Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,211 --> 00:00:10,593
Subtitles synchronized by ShooCat
2
00:00:10,635 --> 00:00:12,261
3
00:00:12,303 --> 00:00:12,762
4
00:01:15,152 --> 00:01:17,404
- Name?
- Dortmunder.
5
00:01:17,488 --> 00:01:19,448
This way.
6
00:01:40,384 --> 00:01:42,636
Sign here.
7
00:02:36,060 --> 00:02:38,020
- What is your name?
- Dortmunder.
8
00:02:38,103 --> 00:02:40,397
- Your first name?
- John.
9
00:02:50,406 --> 00:02:52,533
Put your package
on the table right here.
10
00:02:52,617 --> 00:02:54,660
Step over here.
11
00:02:56,078 --> 00:02:59,123
Gimme your right hand.
Get over this way a little bit.
12
00:03:05,378 --> 00:03:08,423
All right, swish your thumb
in the red dish, take a napkin...
13
00:03:08,506 --> 00:03:10,633
wipe your finger off
and remain standing there.
14
00:03:42,621 --> 00:03:44,706
- Your name?
- John Dortmunder.
15
00:03:47,584 --> 00:03:50,962
Do you wanna, uh,check your belongings, please?
16
00:03:53,631 --> 00:03:56,300
I couldn't let you leave without
hearing my rehabilitation speech.
17
00:03:56,383 --> 00:03:58,677
Sign here.
18
00:03:58,761 --> 00:04:02,014
You don't have to worry about me
getting rehabilitated, sir.
19
00:04:02,097 --> 00:04:04,891
I already am.
20
00:04:04,975 --> 00:04:07,477
Thanks to you
and your prison programs.
21
00:04:07,560 --> 00:04:12,190
Johnny. Johnny.
This is me, remember?
22
00:04:12,273 --> 00:04:16,485
No matter what institution I'm at,
sooner or later I got you inside it.
23
00:04:16,527 --> 00:04:21,448
You couldn't, um, really go straight?
24
00:04:23,783 --> 00:04:26,578
My heart wouldn't
be in it, Frank.
25
00:04:29,747 --> 00:04:32,166
Man on discharge.
26
00:05:30,053 --> 00:05:31,971
Dortmunder!
27
00:05:34,557 --> 00:05:38,143
Damn. Dortmunder!
28
00:05:40,896 --> 00:05:42,856
29
00:05:58,037 --> 00:05:59,872
30
00:06:03,959 --> 00:06:06,252
What the hell you running for?
31
00:06:06,336 --> 00:06:08,546
It's me, your old pal, Kelp.
32
00:06:18,055 --> 00:06:21,516
- Ah.
- So how was it this time?
33
00:06:21,600 --> 00:06:26,021
Not bad.
I learned plumbing.
34
00:06:27,689 --> 00:06:30,942
Man of your talents
can't be a plumber.
35
00:06:30,983 --> 00:06:33,611
You don't have to worry yourself
about my talents.
36
00:06:33,694 --> 00:06:35,821
I'm not doin'
any more jobs with you.
37
00:06:35,905 --> 00:06:38,282
Who mentioned a job?
38
00:06:40,909 --> 00:06:44,037
You mean, you don't think it's possible
I came out of friendship?
39
00:06:47,624 --> 00:06:53,129
Look, I happen to be married
to your sister, and we both
happen to care for you.
40
00:06:53,212 --> 00:06:56,799
And if you think that's easy,
you're wrong because you're
a very abrasive fellow.
41
00:06:56,882 --> 00:06:58,926
Most people can't stand you.
Am I right?
42
00:06:59,009 --> 00:07:01,928
You're still as fascinating as ever.
43
00:07:03,638 --> 00:07:07,725
I took a hell of a risk
stealing this car so
you'd have a little comfort...
44
00:07:07,809 --> 00:07:09,769
to ease you back into society.
45
00:07:09,852 --> 00:07:11,812
Why does that
entitle me to abuse?
46
00:07:11,854 --> 00:07:13,939
It's terrific. I'm sorry.
47
00:07:14,023 --> 00:07:16,859
- Don't apologize unless you mean it.
- I mean it.
48
00:07:16,942 --> 00:07:18,902
- Really?
- Really.
49
00:07:18,986 --> 00:07:23,657
Okay, good. I believe you.
So now let me tell you
a few things about the job.
50
00:08:24,045 --> 00:08:25,964
- Well?
- I don't think so.
51
00:08:26,047 --> 00:08:28,591
I know you.
When you say no, you mean yes.
52
00:08:28,675 --> 00:08:32,845
Say you'll at least meet the doctor,
okay? He's the moneyman.
53
00:08:32,887 --> 00:08:37,016
I'm not being pushy but where's
the harm seeing if you like each other?
54
00:08:37,057 --> 00:08:40,644
- You're not being pushy?
- I'm just edging you
towards making a decision.
55
00:08:40,727 --> 00:08:41,728
There's a difference.
56
00:08:41,728 --> 00:08:42,646
There's a difference.
57
00:08:42,729 --> 00:08:46,024
There's six ways of lookin'
at this. You could look
at this in 100 different ways.
58
00:08:46,066 --> 00:08:49,027
I'm just sayin', let's take two ways
to look at it that way.
59
00:08:49,068 --> 00:08:52,863
Now, listen, I didn't tell the doctor
about you being in prison.
60
00:08:52,905 --> 00:08:56,242
I figure, why undermine his confidence.
He wants the best for his money.
61
00:08:56,325 --> 00:09:01,455
Not that you're not the best.
But a layman might wonder
why you're all the time in jail.
62
00:09:08,753 --> 00:09:13,758
Someday the schoolbooks
of my country will sing your praises.
63
00:09:15,176 --> 00:09:18,053
I don't think we want
this nosed around, do we, Doctor?
64
00:09:18,095 --> 00:09:20,597
I was taking poetic license.
65
00:09:20,681 --> 00:09:24,601
Our literacy rate in Central Vatawi
is 99 percent.
66
00:09:24,643 --> 00:09:28,229
The point is, my entire country
will be in your debt...
67
00:09:28,271 --> 00:09:31,941
for returning the Sahara Stone
to its rightful people.
68
00:09:32,024 --> 00:09:35,194
- This is him?
- I am the permanent representative...
69
00:09:35,277 --> 00:09:39,114
- of Central Vatawi
at the United Nations.
- Some job of explaining you did.
70
00:09:39,198 --> 00:09:43,160
You may call me "Doctor" Amusa,
Mr. Dortmunder.
71
00:09:43,243 --> 00:09:47,163
You see, the countries
of Central and Outer Vatawi...
72
00:09:47,247 --> 00:09:51,542
have been stealing the Sahara Stone
from one another for generations.
73
00:09:51,626 --> 00:09:54,420
We like to think
it was originally ours.
74
00:09:54,462 --> 00:09:57,715
The whole matter at present is
being studied by the United Nations.
75
00:09:57,798 --> 00:10:00,008
Being a member of that body...
76
00:10:00,092 --> 00:10:05,972
I, of course, have complete faith in
the wisdom of their eventual decision.
77
00:10:06,014 --> 00:10:10,935
But as you Americans might say,
in case they blow it...
78
00:10:10,977 --> 00:10:14,146
I'd feel more secure
with the jewel in my possession...
79
00:10:14,230 --> 00:10:17,232
which is why,
naturally enough, we are here.
80
00:10:17,316 --> 00:10:20,235
Mr. Dortmunder is not entirely
committed yet, Doctor.
81
00:10:20,319 --> 00:10:23,155
I won't pay a penny
more than 25,000 a man.
82
00:10:23,196 --> 00:10:25,365
I didn't ask for any more.
83
00:10:25,448 --> 00:10:29,452
It comes to a total
of exactly $100,000.
84
00:10:29,494 --> 00:10:33,039
Four men. If you need five,
you'll each take less.
85
00:10:33,122 --> 00:10:35,249
What if we can do it with three?
86
00:10:35,332 --> 00:10:38,794
That will still be 25,000.
87
00:10:38,836 --> 00:10:41,421
I wouldn't want
to encourage greed.
88
00:10:41,505 --> 00:10:45,133
There's no greed around here, Doctor.
We're all men of goodwill.
89
00:10:45,216 --> 00:10:47,927
If I weren't a man of goodwill...
90
00:10:48,011 --> 00:10:50,888
I might think that some of us lied...
91
00:10:50,972 --> 00:10:54,475
about the prison records
of others of us.
92
00:10:54,517 --> 00:10:58,937
As it is, I know it
was only an oversight.
93
00:10:59,021 --> 00:11:02,649
The doctor is, uh,
a most understanding employer.
94
00:11:02,691 --> 00:11:04,776
How much help are you good for?
95
00:11:04,859 --> 00:11:06,820
What kind of help?
96
00:11:06,861 --> 00:11:09,197
Vehicles, weapons,
whatever's needed.
97
00:11:09,238 --> 00:11:11,324
- Oh, mat�riel, of course.
- And expenses.
98
00:11:11,365 --> 00:11:13,868
- Expenses?
- Come on, little birdies,
and get your supper.
99
00:11:14,035 --> 00:11:18,455
- What?
- Come on. Come on, dears,
and get your supper.
100
00:11:18,539 --> 00:11:21,291
Come on. Near the bench.
101
00:11:21,375 --> 00:11:25,045
Here. You, come on. Get it.
102
00:11:25,128 --> 00:11:28,298
Come and get it, dearies.
Come and get it.
103
00:11:33,719 --> 00:11:36,096
He means expenses
to live on, Doctor.
104
00:11:36,180 --> 00:11:39,099
- Planning something like this
could take weeks.
- Oh, the sweet little...
105
00:11:39,183 --> 00:11:41,810
Oh, you mean an advance
on your 25,000?
106
00:11:41,893 --> 00:11:44,980
- No, that's not what I mean.
- I'm sure something can be arranged.
107
00:11:45,063 --> 00:11:47,690
What I mean is expenses
in addition to the 25,000.
108
00:11:47,774 --> 00:11:50,735
- I mean per diem. I mean
whatever is needed in order...
- I'm sorry.
109
00:11:50,818 --> 00:11:52,737
It's-It's not possible.
110
00:11:52,820 --> 00:11:55,114
Good-bye.
111
00:11:55,197 --> 00:11:57,282
Doctor, the man
is fresh out of prison.
112
00:11:57,366 --> 00:12:01,495
How's he supposed to eat?
How's he supposed to keep
body and soul together, Doctor?
113
00:12:01,578 --> 00:12:03,497
- All right.
- All right!
114
00:12:03,580 --> 00:12:06,499
Eat your supper, I tell ya.
115
00:12:16,925 --> 00:12:20,387
I'll let you have $75 a week.
116
00:12:20,429 --> 00:12:23,807
- Seventy-five?
- Seventy-five.
117
00:12:23,890 --> 00:12:27,185
Do you realize what
the cost of living is in this town?
118
00:12:29,020 --> 00:12:32,523
Cheap.
I couldn't work for it.
119
00:12:32,607 --> 00:12:36,735
How can you insult the man
with an offer like that?
120
00:12:36,777 --> 00:12:39,738
Offer him 150.
121
00:12:39,780 --> 00:12:44,576
- I can make him take 150.
- Yes. Right I am.
122
00:12:44,618 --> 00:12:46,953
You want the stone,
you'll say 150.
123
00:12:49,831 --> 00:12:51,791
You say it for me.
124
00:12:53,626 --> 00:12:58,213
I'll tell you something, you are
the poorest birds I've ever seen.
125
00:12:58,297 --> 00:13:00,215
Hey.!
126
00:13:00,299 --> 00:13:02,217
Hey, Amusa thinks
you're a fabulous guy.
127
00:13:02,300 --> 00:13:05,387
He's apologetic as hell.
He's happy to go 150.
128
00:13:05,470 --> 00:13:08,097
The reason he said 75
was because he got confused.
129
00:13:08,139 --> 00:13:10,099
He started thinking in Africa money.
130
00:13:10,141 --> 00:13:14,145
You hear? He'll go 150.
That's a good deal. It is.
131
00:13:17,064 --> 00:13:19,316
It's good and it's bad.
132
00:13:20,984 --> 00:13:23,612
There's a guaranteed return,
and that's good.
133
00:13:23,653 --> 00:13:28,157
But the guarantor is Amusa,
and Amusa's a rookie, and that's bad.
134
00:13:28,241 --> 00:13:31,452
But it's an easily transportable
object, and that's good.
135
00:13:31,494 --> 00:13:33,871
Only it's in a rotten position
in the museum...
136
00:13:33,954 --> 00:13:37,041
30 steps to the quickest exit,
and that's bad.
137
00:13:37,124 --> 00:13:41,837
And the glass over the stone,
that's bad too, because that's
glass with metal mixed in it.
138
00:13:41,878 --> 00:13:43,922
Bullet proof. Shatter proof.
139
00:13:44,005 --> 00:13:46,674
But the locks don't look impossible...
three, maybe five, tumblers.
140
00:13:46,758 --> 00:13:49,344
But there's no alarm system
and that's the worst because...
141
00:13:49,427 --> 00:13:53,139
that means no one's going
to get lazy watching, knowing
the alarm will pick up...
142
00:13:53,180 --> 00:13:56,642
their mistakes, which means
the whole thing has got
to be a diversion job.
143
00:13:56,684 --> 00:14:00,646
And that's good and that's bad,
because if the diversion's
too big, it'll draw pedestrians.
144
00:14:00,729 --> 00:14:04,316
And if the diversion's
not big enough, it won't
draw that watchman.
145
00:14:04,399 --> 00:14:08,027
Dortmunder, I don't know
where the hell you are
or what the hell you're sayin'.
146
00:14:08,111 --> 00:14:10,530
Just tell me,
will you plan the job?
147
00:14:11,864 --> 00:14:13,824
It's what I do.
148
00:14:17,536 --> 00:14:20,289
Well, my God, you've expanded.
149
00:14:20,372 --> 00:14:22,457
Can't beat the panic business
in this town.
150
00:14:22,541 --> 00:14:26,294
Every time the "Daily News" has
a scare headline, people go bananas.
151
00:14:33,509 --> 00:14:35,427
Hi. Did you
get what you want?
152
00:14:35,511 --> 00:14:40,015
- Yes. Three locks. Thank you.
- Enjoy 'em.
153
00:14:40,098 --> 00:14:44,394
- I got some really key guys
I can call for you for the job.
- Okay.
154
00:14:44,477 --> 00:14:46,729
And I wouldn't mind doin'
the lock work myself.
155
00:14:46,771 --> 00:14:48,731
You make your calls.
That'll be just fine...
156
00:14:48,773 --> 00:14:51,567
except I was thinking
of using Saul Neisser for lock man.
157
00:14:51,609 --> 00:14:54,403
- No hard feelings.
- Uh, Saul's in jail now.
158
00:14:54,445 --> 00:14:57,614
They got him
for letting a lion loose.
159
00:14:59,575 --> 00:15:01,493
Hey, we're home!
160
00:15:01,576 --> 00:15:04,371
- Hello. Hello.
-
161
00:15:04,412 --> 00:15:06,414
Hi.
162
00:15:08,291 --> 00:15:10,209
Hi.
163
00:15:10,251 --> 00:15:14,588
- God, you look awful.
- Not you. Who's keepin' you?
164
00:15:14,630 --> 00:15:17,633
- Him. We're practically rich.
- We're not rich.
165
00:15:17,716 --> 00:15:20,761
And now you're working together.
166
00:15:20,844 --> 00:15:23,722
167
00:15:23,763 --> 00:15:27,350
Listen, he doesn't think
I'm good enough to work with him.
168
00:15:27,433 --> 00:15:29,769
He must have just been kidding you.
169
00:15:29,811 --> 00:15:32,146
Personally, you know
how fond I am of Kelp.
170
00:15:32,230 --> 00:15:36,442
He, he hit me in the eye this morning
when I went to pick him up.
171
00:15:39,153 --> 00:15:41,738
He gets nervous under pressure,
you know that.
172
00:15:41,822 --> 00:15:44,866
Not anymore. We're well off now.
173
00:15:44,950 --> 00:15:47,076
He doesn't have to hustle.
He's relaxed.
174
00:15:47,118 --> 00:15:49,746
He's still family, and I don't like
working with family.
175
00:15:49,787 --> 00:15:53,124
- What if we get caught?
Who'd look after you?
- Andrew doesn't get caught.
176
00:15:53,207 --> 00:15:55,126
You're the one with that difficulty.
177
00:15:55,209 --> 00:15:57,294
Come on, Clara. You're not fair.
He's had rough breaks.
178
00:15:57,378 --> 00:15:59,546
I don't need you
defending me to my sister.
179
00:15:59,630 --> 00:16:01,548
I don't need you
attacking my husband.
180
00:16:01,631 --> 00:16:04,843
My record doesn't need
defending by anybody.
181
00:16:04,926 --> 00:16:07,554
Bye, John. Pull thejobwithout him and write me...
182
00:16:07,637 --> 00:16:10,556
when you're back in stir
so I'll know where you are.
183
00:16:10,640 --> 00:16:14,018
Hold it. All right. I'll tell you what.
I'll consider using him, okay?
184
00:16:14,101 --> 00:16:18,147
- His nerves are now steel.
- I'll get to work making some calls.
185
00:16:20,857 --> 00:16:23,235
Are you happy?
186
00:16:25,820 --> 00:16:27,989
-
-
187
00:16:35,246 --> 00:16:38,040
The kid's peeing on me.
188
00:16:58,475 --> 00:17:00,394
Hey, everything okay?
189
00:17:00,477 --> 00:17:02,729
Hello, Stan.
190
00:17:02,813 --> 00:17:04,898
Hey, what do ya say, Ma?
191
00:17:07,400 --> 00:17:09,986
Hey, look what
I bought. Brand-new.
192
00:17:10,069 --> 00:17:14,156
- "What is it?"
- Daytona Speedway... in stereo.
193
00:17:14,198 --> 00:17:18,035
Oh, play it for me, Stan.
194
00:17:18,077 --> 00:17:20,037
I could use a little cheering.
195
00:17:26,918 --> 00:17:28,878
Okay, Ma?
196
00:17:28,920 --> 00:17:32,715
Uh, a little more treble, Stan.
197
00:17:32,757 --> 00:17:34,717
What?
198
00:17:34,759 --> 00:17:37,177
- Treble.
- Treble, right.
199
00:17:54,235 --> 00:17:57,196
200
00:17:59,573 --> 00:18:01,908
201
00:18:01,992 --> 00:18:03,910
Yeah?
202
00:18:03,994 --> 00:18:06,246
Who? I can't hear.
203
00:18:06,287 --> 00:18:09,499
Hey, Kelp! What do ya say?
204
00:18:14,295 --> 00:18:17,798
- ""
-
205
00:18:20,717 --> 00:18:24,387
All right. We go into thetop half of the seventh inning.
206
00:18:24,471 --> 00:18:26,556
Mets on top of the Dodgers.Score three to one.
207
00:18:26,639 --> 00:18:28,600
Rather exciting gamethis evening...
208
00:18:28,641 --> 00:18:31,102
on a very, very hot eveninghere in New York.
209
00:18:31,185 --> 00:18:33,104
104 degrees.We don't have the humidity.
210
00:18:33,187 --> 00:18:35,898
- Good to see you back.
- Anybody here yet?
211
00:18:35,940 --> 00:18:39,484
One fellow. A draft beer.
I don't think I knew him.
212
00:18:39,568 --> 00:18:42,988
You're a double
Jack Daniel's straight up.
213
00:18:43,071 --> 00:18:46,324
- Surprised you remember.
- It's the only way
to make it in this business.
214
00:18:46,408 --> 00:18:51,412
Customer relations. Once I got
your drink, you're mine for life.
215
00:18:51,454 --> 00:18:53,998
216
00:18:59,670 --> 00:19:01,630
- Murch?
- Dortmunder?
217
00:19:01,672 --> 00:19:03,632
- What do ya say?
- Hi.
218
00:19:03,673 --> 00:19:06,009
- How ya doin'?
- You're early.
219
00:19:06,092 --> 00:19:08,970
Yeah. I made good time.
220
00:19:09,012 --> 00:19:11,931
You know, instead of goin'
all the way around the Belt...
221
00:19:11,973 --> 00:19:15,643
I went up Rockaway Parkway
and over Eastern Parkway
to Grand Army Plaza.
222
00:19:15,809 --> 00:19:17,936
Then right up Flatbush Avenueto the Manhattan Bridge...
223
00:19:17,978 --> 00:19:22,399
and up Third Avenue, pbbt,
through the park at 79th Street.
224
00:19:22,482 --> 00:19:25,402
There's a Pinch bottle and Perrier
out there asking for Kelp.
225
00:19:25,485 --> 00:19:27,946
If he calls himself Greenberg,
send him on in.
226
00:19:27,987 --> 00:19:30,782
Sure. Kelp takes
his Jack Daniel's with soda.
227
00:19:30,865 --> 00:19:33,743
Next time around, gimme
a bottle of salt, will ya there, pal?
228
00:19:33,826 --> 00:19:37,329
You know at night you can
make better time that way
than if you went...
229
00:19:37,413 --> 00:19:40,916
all the way around the Belt,
through the Battery Tunnel,
up the Westside Highway?
230
00:19:40,999 --> 00:19:43,210
I never knew that.
231
00:19:43,293 --> 00:19:46,671
- The bartender said
to bring salt to the draft.
- Yeah, right here, pal.
232
00:19:46,754 --> 00:19:48,923
- Rollo said you had the bottle. Oh.
- Right here.
233
00:19:49,007 --> 00:19:51,008
- Hey!
- Hey, you're early. Huh?
234
00:19:51,092 --> 00:19:54,553
Hey, Allan Greenberg,
this is John Dortmunder.
235
00:19:54,637 --> 00:19:56,555
- Pleasure.
- Stanley Murch, Allan Greenberg.
236
00:19:56,639 --> 00:19:59,558
- I'll get your chair, Al.
Sit right down.
- Al.
237
00:19:59,641 --> 00:20:02,936
- Thank you.
- Okay.
238
00:20:03,019 --> 00:20:05,480
Huh.
239
00:20:05,563 --> 00:20:08,149
Dortmunder's open for questions.
240
00:20:13,362 --> 00:20:17,157
Yeah, I was thinking...
We get 150 a week
till we do the job, right?
241
00:20:17,199 --> 00:20:19,243
Then why do we ever do the job?
242
00:20:19,326 --> 00:20:23,205
Because we'll only get
a few weeks out of Amusa and
I'd rather split the 100,000.
243
00:20:23,246 --> 00:20:25,957
- Right.
- Equal splits?
244
00:20:26,041 --> 00:20:28,626
Yeah. I don't work
any other way.
245
00:20:28,710 --> 00:20:32,255
There's gonna be need for a lotof preparation and surveillance.
246
00:20:32,338 --> 00:20:36,342
Most of it night work.
Kelp says there's muggers
in the area so go easy.
247
00:20:36,383 --> 00:20:41,013
Once we get the diamond, um...
248
00:20:41,096 --> 00:20:43,848
Well, why do we have
to give it to this Amusa?
249
00:20:43,890 --> 00:20:47,685
It sounds like it's
worth more than 100,000.
250
00:20:47,727 --> 00:20:50,271
Should we deal with the, uh,
insurance company directly?
251
00:20:52,023 --> 00:20:55,025
Well, that's always possible
if something happens to Amusa.
252
00:20:55,109 --> 00:20:57,820
Well, just so we're
flexible in our thinking.
253
00:21:00,739 --> 00:21:04,159
Uh, one little problem
is that Amusa knows who
me and Dortmunder are.
254
00:21:04,242 --> 00:21:07,829
And since this stone
is this big symbolic thing,
I'm not all that anxious...
255
00:21:07,912 --> 00:21:11,541
to have an entire African nation
after my ass, if you don't mind.
256
00:21:11,624 --> 00:21:13,834
Blowguns and poison arrows,
no thanks.
257
00:21:13,918 --> 00:21:16,003
I think they're a little
more modern now, Andrew.
258
00:21:16,086 --> 00:21:20,048
Is that supposed to make me
feel better, tommy guns and airplanes?
259
00:22:14,056 --> 00:22:16,016
What are these numbers there?
260
00:22:16,100 --> 00:22:19,895
- Suit sizes for the uniforms
you're gonna buy.
- Buy? What's wrong with renting?
261
00:22:19,978 --> 00:22:22,522
Come on, Doctor.
You said you'd supply mat�riel.
262
00:22:22,606 --> 00:22:25,066
You mean it's actually
going to happen?
263
00:22:25,150 --> 00:22:28,903
Maybe not right away,
but we're researching full time now.
264
00:22:29,987 --> 00:22:33,199
I'm a criminal.
265
00:23:02,642 --> 00:23:04,561
Bigger.
266
00:23:08,898 --> 00:23:10,942
I've never seen one like that before.
267
00:23:11,025 --> 00:23:14,070
Uh, well, it's kind
of European and I, uh...
268
00:23:14,153 --> 00:23:16,780
I learned it when I was
at the Sorbonne.
269
00:23:16,864 --> 00:23:19,658
Oh. Right.
270
00:23:19,700 --> 00:23:23,078
- God, I'm sorry.
- Oh, that's okay. Just go ahead.
271
00:23:29,417 --> 00:23:31,878
No. Bigger.
272
00:23:34,338 --> 00:23:37,466
Uh, I picked this up at Berkeley.
273
00:23:37,549 --> 00:23:40,802
- You studied a lot, I guess.
- I love school.
274
00:23:50,561 --> 00:23:52,605
Bigger still.
275
00:23:54,565 --> 00:23:56,525
I'll work on it.
276
00:23:59,278 --> 00:24:02,197
And I'll need noise.
277
00:24:02,239 --> 00:24:04,574
How much noise?
278
00:24:12,081 --> 00:24:14,500
Okay.
279
00:24:32,558 --> 00:24:34,060
Aaah!
280
00:24:34,101 --> 00:24:36,061
Oh!
281
00:24:36,103 --> 00:24:38,063
Help! Police!
282
00:24:40,607 --> 00:24:44,736
Police... Police!
283
00:24:44,819 --> 00:24:47,780
All right.
Are you okay, fella?
284
00:24:50,116 --> 00:24:52,368
I am now.
285
00:25:19,143 --> 00:25:21,520
286
00:25:58,345 --> 00:26:00,973
287
00:26:02,390 --> 00:26:04,851
Aaah-h...
288
00:26:07,228 --> 00:26:10,231
Get the fire extinguishers.
I'll take care of him.
289
00:26:10,314 --> 00:26:13,442
- It wouldn't steer. The wheel...
- Yeah.
290
00:26:26,746 --> 00:26:28,706
291
00:26:39,591 --> 00:26:42,052
Kelly, don't just stand there.
Get the buckets.
292
00:26:52,895 --> 00:26:55,189
Get those fire extinguishers...
293
00:26:56,523 --> 00:26:58,442
Get them away from the gas tank.
294
00:26:58,525 --> 00:27:00,777
The wheel. The wheel.
295
00:27:00,861 --> 00:27:03,530
- Easy, fella.
- I couldn't make it turn.
296
00:27:52,992 --> 00:27:55,744
- "What is this?"
- H-H-How do you mean?
How do you mean?
297
00:27:55,828 --> 00:27:58,914
I can't find the goddamned place.The building sounds like it's exploding.
298
00:27:58,956 --> 00:28:02,292
- And I'm all the hell turned around.
- Uh-huh. Let me show you.
299
00:28:03,793 --> 00:28:06,880
Take the east and your first left
and that should be it.
300
00:28:06,963 --> 00:28:09,590
Sounded like a mother of a crash.I wouldn't miss a crash like that.
301
00:28:09,674 --> 00:28:12,593
- Thanks.
- Yeah, anytime.
302
00:28:17,014 --> 00:28:20,767
Get back over here with
that extinguisher. Hurry up!
303
00:28:22,811 --> 00:28:24,771
- I called the ambulance.
-
304
00:28:24,813 --> 00:28:28,441
Get those people back.! Back.!
305
00:28:28,524 --> 00:28:30,693
Cops cannot getthis thing under control.
306
00:28:30,776 --> 00:28:33,112
It wouldn't matter. He's gone.
307
00:28:49,210 --> 00:28:51,212
308
00:29:23,700 --> 00:29:26,619
How's it coming?
309
00:29:26,703 --> 00:29:30,414
You don't mean how's it coming.
You mean what's the matter.
That's what you mean.
310
00:29:30,498 --> 00:29:33,125
You mean what am I doing
with a lox like Kelp?
311
00:29:33,209 --> 00:29:35,127
A no-talent, no-good,
no-confidence...
312
00:29:35,211 --> 00:29:38,589
I get caught tonight,
and it's life for me.
313
00:29:40,424 --> 00:29:45,136
And in all the world, who did
I choose to take that risk with?
314
00:29:45,220 --> 00:29:47,639
You.
315
00:29:47,722 --> 00:29:49,932
Now why do you think I did that?
316
00:29:51,976 --> 00:29:54,728
Because you've got
golden hands, Andrew.
317
00:29:54,812 --> 00:29:58,440
Those hands can open
any lock devised by man.
318
00:30:00,567 --> 00:30:03,153
You really think I got golden hands?
319
00:30:04,529 --> 00:30:06,448
Nah, maybe they used to be golden.
320
00:30:06,531 --> 00:30:09,534
- I used to be great, I admit that.
- You are great now.
321
00:30:09,575 --> 00:30:11,619
And you're gonna be legendary.
322
00:30:38,102 --> 00:30:42,439
- I'm a doctor! Let me through, please.
- " Oh, God.!"
323
00:30:42,522 --> 00:30:45,316
- Anybody call an ambulance?
- Yes, sir. A few minutes ago.
324
00:30:45,400 --> 00:30:47,527
-
- It's all right. It's all right.
325
00:30:50,238 --> 00:30:54,575
I'm gonna need all of you.
We're gonna have to put him
in temporary traction ourselves.
326
00:30:54,617 --> 00:30:57,995
- I thought we weren't
supposed to touch people...
- Now you listen to me!
327
00:30:58,078 --> 00:31:00,122
His ribs are scratching his heart.
328
00:31:00,205 --> 00:31:02,290
At any second now, they're
gonna cut right through.
329
00:31:02,374 --> 00:31:05,668
- You want that on your
conscience, you tell me.
- Sorry.
330
00:31:08,755 --> 00:31:10,756
331
00:31:33,778 --> 00:31:35,696
Me.
332
00:31:35,779 --> 00:31:38,407
I did that. Me. I did that.
333
00:31:43,745 --> 00:31:45,663
Legendary.
334
00:31:46,664 --> 00:31:48,916
Get the others.
335
00:31:52,378 --> 00:31:54,839
No!
336
00:31:54,880 --> 00:31:56,924
- Bring him up.
- Ah, no...
337
00:31:57,007 --> 00:32:00,719
- Bring him up slow.
It's gonna be all right.
- Do it slow.
338
00:32:00,802 --> 00:32:03,263
It's all right. Bring him up.
Hold the tension.
339
00:32:03,346 --> 00:32:06,307
You're doing it.
That's good. You're gonna be fine.
340
00:32:06,391 --> 00:32:08,893
-
- You're gonna be fine.
Shhh, shhh, shhh.
341
00:32:08,977 --> 00:32:13,314
- Hold him.
- Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Oh.
342
00:32:13,356 --> 00:32:15,858
- Oh, yes.
- You're gonna be fine.
343
00:32:15,941 --> 00:32:19,153
Oh, bless you. Bless you, Doctor.
344
00:32:19,194 --> 00:32:23,573
Thank you. Thank you very much...
345
00:32:23,657 --> 00:32:25,658
You're gonna be fine.
You're gonna be fine.
346
00:32:25,700 --> 00:32:27,660
- God bless you.
- Hold him.
347
00:32:27,702 --> 00:32:29,662
- I'm gonna be fine, right?
- Perfect.
348
00:32:29,704 --> 00:32:31,664
- Okay.
- They're doing it.
349
00:32:31,706 --> 00:32:34,166
They're doing it really right.
Hold it, boys. That's it.
350
00:32:34,208 --> 00:32:37,002
- Don't leave me!
- It's all right. It's all right.
351
00:32:37,044 --> 00:32:40,964
- Hold him.
- Uh, wait a minute.
Back here by the gas tank.
352
00:32:41,048 --> 00:32:43,758
Where the hell
is that ambulance?
353
00:32:43,842 --> 00:32:46,344
- Where's the ambulance?
- It's coming. It's coming.
354
00:32:46,428 --> 00:32:48,680
- Now...
- Aaah, ow, ow...
355
00:32:48,763 --> 00:32:51,224
Shh, sh, sh. Where's
the nearest phone? Tell me.
356
00:32:51,265 --> 00:32:53,225
- It's right inside...
-
357
00:32:53,267 --> 00:32:55,227
- Sh. Sh. Sh.
- Don't let him leave!
358
00:32:55,269 --> 00:32:57,229
- Hold him good.
- Hold me.
359
00:32:57,271 --> 00:32:59,314
Hold him until I come back.
You understand?
360
00:32:59,398 --> 00:33:03,860
- Hold me.
- Hold the tension.
Keep the tension strong.
361
00:33:03,944 --> 00:33:06,863
- Keep it strong.
- Keep it... You hear him?
362
00:33:33,262 --> 00:33:35,222
363
00:33:40,811 --> 00:33:42,896
Okay, here they come.
Here they come.
364
00:33:42,979 --> 00:33:45,398
Now, come on.
Stand back now. Let 'em through.
365
00:33:45,440 --> 00:33:48,526
Come on now. Get out of the road.
Let 'em through there.
366
00:33:51,779 --> 00:33:53,698
- Murch?
- Okay, so far.
367
00:33:53,781 --> 00:33:57,201
Okay.
368
00:34:21,348 --> 00:34:23,433
You sure you got it all unlocked?
369
00:34:23,475 --> 00:34:26,686
- You haven't insulted me
enough already?
- Sorry. Okay. Once again.
370
00:34:26,769 --> 00:34:29,063
The man in the car.
371
00:34:32,650 --> 00:34:34,610
Over here.
372
00:34:34,652 --> 00:34:36,820
373
00:34:49,999 --> 00:34:52,376
Come on. Get in. Hurry.
374
00:34:55,838 --> 00:34:58,882
- I can't hold it.
- What?
375
00:34:58,966 --> 00:35:02,761
I can't hold it. I can't.
376
00:35:02,844 --> 00:35:07,223
Hold it. Hold it!
Hold it! God, hol...
377
00:35:15,314 --> 00:35:17,816
-
-
378
00:35:21,361 --> 00:35:26,199
How could you do this to me?
There's no air in here.
You know what this feels like?
379
00:35:26,282 --> 00:35:30,328
Okay, together. Up.
Where are you? Come on. Again. Up.
380
00:35:57,394 --> 00:35:59,313
- Grab it.
- Easy.
381
00:36:26,880 --> 00:36:30,007
- What is it?
- I forgot my tools. Take it.
382
00:36:45,522 --> 00:36:48,107
Kelly, don'tjust stand there.
383
00:36:53,154 --> 00:36:55,239
Let's get out of here.
384
00:36:57,282 --> 00:36:59,201
Hey, have you seen them?
385
00:37:01,453 --> 00:37:03,747
They're trapped. In here.
386
00:37:23,974 --> 00:37:26,851
Over here.Come over and help me. Over here.
387
00:37:26,935 --> 00:37:29,937
388
00:37:40,530 --> 00:37:42,741
No. No, thanks.
389
00:37:42,824 --> 00:37:44,743
Yeah, thanks, honey.
390
00:37:44,826 --> 00:37:46,828
- Hey, we made the "Daily News."
- What?
391
00:37:46,911 --> 00:37:48,913
- Let me see.
- Yeah. Yeah. Listen. Listen.
392
00:37:48,997 --> 00:37:53,125
Uh, uh, uh, "priceless jewel.""The Sahara Stone."Uh,
"says that, uh, "the museum"...""
393
00:37:53,167 --> 00:37:56,086
"The dazzlingly successful
operation was handled by four men...
394
00:37:56,170 --> 00:37:59,590
one of whom escaped
from a hospital ambulance by
savagely assaulting a doctor."
395
00:37:59,673 --> 00:38:02,801
- I didn't savagely assault him.
- "Another has been
identified as Alan Greenberg...
396
00:38:02,884 --> 00:38:05,303
- of 52 West 11 th in Westbury."
- I just popped him.
397
00:38:05,345 --> 00:38:07,889
That ain't savage. You expect
rotten reporting in the "Times."
398
00:38:07,972 --> 00:38:10,850
- The "Daily News" called me
a dazzling success.
-
399
00:38:10,892 --> 00:38:14,562
- Did they say anything about
what we did with the diamond?
- What?
400
00:38:14,645 --> 00:38:18,315
The thing to remember,
Andrew, is we haven't got it.
401
00:38:18,357 --> 00:38:21,193
I'm just tryin' to look
on the bright side.
402
00:38:21,276 --> 00:38:25,321
Greenberg obviously dropped
the damn thing in the museum.
I know it's there.
403
00:38:25,363 --> 00:38:28,741
Well, why don't you just wander on over
and tell them about your interest.
404
00:38:28,825 --> 00:38:32,244
I'm sure they'll be happy to let you
look around to your heart's content.
405
00:38:32,328 --> 00:38:34,580
- Stan.
- Pleasure.
406
00:38:34,663 --> 00:38:37,291
- Hey, what am I gonna tell Amusa?
- Come on, kid.
407
00:38:37,374 --> 00:38:41,128
- Tell him good-bye. From now on
I'm sticking to plumbing.
- You take failure too hard.
408
00:38:41,211 --> 00:38:44,464
I don't mind it so much anymore.
409
00:38:44,547 --> 00:38:48,092
- That's some stomach.
- Then it is an ulcer?
410
00:38:48,176 --> 00:38:50,511
No, no. Not yet.
411
00:38:50,553 --> 00:38:52,972
Right now, it's only gastritis.
412
00:38:53,055 --> 00:38:55,599
Can you make it go away?
413
00:38:56,934 --> 00:39:00,312
I guessed you were
the strong, silent type.
414
00:39:00,395 --> 00:39:03,106
That's no good. You keep
everything inside you.
415
00:39:03,190 --> 00:39:06,693
Don't getinto tension situations.
416
00:39:06,776 --> 00:39:10,238
Don't get into arguments.Turn the other cheek.
417
00:39:10,279 --> 00:39:14,200
Smile. Then we'll just have to makea few adjustments in your diet.
418
00:39:14,241 --> 00:39:16,243
- What do you mean?
- Here.
419
00:39:18,996 --> 00:39:21,915
Chew on these. Keep 'em handy.
Stock up at the drugstore...
420
00:39:21,998 --> 00:39:25,502
- and I'll give you
some pills to go with it.
- How serious is it?
421
00:39:25,585 --> 00:39:30,006
I want you to keep away
from ketchup and mustard and onions...
422
00:39:30,089 --> 00:39:33,009
and, uh, garlic and tea and coffee...
423
00:39:33,092 --> 00:39:35,761
and tobacco and scotch...
424
00:39:35,844 --> 00:39:39,348
"and bourbon and vodka and gin"...
425
00:39:44,894 --> 00:39:48,147
You'll never guess
why I had to find you.
426
00:39:48,231 --> 00:39:50,191
- Another key job?
- Not exactly.
427
00:39:50,274 --> 00:39:52,818
More like the same one again.
See, Greenberg's got it.
428
00:39:52,902 --> 00:39:54,820
- Greenberg?
- Yeah, yeah.
429
00:39:54,904 --> 00:39:57,865
He contacted his lawyer, the lawyer
called Amusa and Amusa called me.
430
00:39:57,948 --> 00:40:00,659
I got him up to 200 a week
on our per diem.
431
00:40:00,742 --> 00:40:02,661
L-I think I could've
squeezed 250, but...
432
00:40:02,744 --> 00:40:06,039
- you gotta let those diplomats
save face when you can.
- Yeah. Where's the stone?
433
00:40:06,122 --> 00:40:08,041
Where's Greenberg
is really the question.
434
00:40:08,124 --> 00:40:12,003
Greenberg's in state prison
and once we bust him
outta there, the stone is ours.
435
00:40:12,086 --> 00:40:13,963
You want me
to break into prison?
436
00:40:14,004 --> 00:40:17,383
I'll be with you
every step of the way.
437
00:40:18,717 --> 00:40:21,845
438
00:40:25,181 --> 00:40:27,892
What I'm talkin' about
is a point of view.
You gotta have a point of view.
439
00:40:27,976 --> 00:40:32,521
You just can't... You go through
to say no all the time.
You cannot... That's good luck.
440
00:40:32,605 --> 00:40:34,565
Come on. Come on.
Look. Look.
441
00:40:34,648 --> 00:40:36,734
There are many ways
to approach something, right?
442
00:40:36,817 --> 00:40:39,111
You always take
the negative point of view.
443
00:40:39,152 --> 00:40:41,279
Just don't be negative.
Just say to yourself...
444
00:40:41,363 --> 00:40:43,448
It's just the psychology...
psychological thing.
445
00:40:43,532 --> 00:40:47,118
Just say to yourself, no,
I'm not gonna be negative.
I'm gonna be positive.
446
00:41:06,886 --> 00:41:08,930
Shall we get right down
to cases, gentlemen?
447
00:41:09,013 --> 00:41:12,141
I'm sure you have more
important things to do. I know I have.
448
00:41:12,224 --> 00:41:14,185
You're Greenberg's lawyer.
449
00:41:14,226 --> 00:41:16,729
My card.
450
00:41:16,812 --> 00:41:20,899
My client is innocent. No court
could convince me otherwise.
451
00:41:20,983 --> 00:41:24,444
Unfortunately, the fact
that my client was captured
the night of the robbery...
452
00:41:24,527 --> 00:41:26,863
traipsing around a museum
in a guard's uniform...
453
00:41:26,905 --> 00:41:31,534
might seem to an uninformed
juror slightly more than
circumstantial evidence.
454
00:41:31,617 --> 00:41:34,328
Therefore, I am following my client's
instructions and I'm doing...
455
00:41:34,411 --> 00:41:37,331
what has to be done
to expedite his release from prison.
456
00:41:37,373 --> 00:41:39,499
What about the stone?
457
00:41:40,709 --> 00:41:43,420
My client informs me
that he got away with it.
458
00:41:43,503 --> 00:41:47,674
And if you spring him,
he will turn it over to you
with gratitude and appreciation.
459
00:41:47,715 --> 00:41:51,344
If you won't, he will hand it over
to the authorities...
460
00:41:51,427 --> 00:41:53,429
in exchange
for lightening his sentence.
461
00:41:54,722 --> 00:41:57,182
If I seem less than enchanted
with all of you...
462
00:41:57,224 --> 00:42:00,227
it's only because I do not like
the way you led my son...
463
00:42:00,310 --> 00:42:02,354
the horse's ass,
into the path of lawlessness.
464
00:42:02,395 --> 00:42:05,023
- You're Greenberg's father?
- Guilty.
465
00:42:06,316 --> 00:42:08,943
I have managed
to secure some notes...
466
00:42:10,403 --> 00:42:13,364
about the prison guards
and plans of state prison...
467
00:42:15,783 --> 00:42:18,243
which mainly handles
the overflow of convicted prisoners...
468
00:42:18,327 --> 00:42:20,454
and some special cases
from the city.
469
00:42:29,087 --> 00:42:32,673
Otto.
470
00:42:32,757 --> 00:42:35,801
Could you please...
471
00:42:35,884 --> 00:42:38,137
Please stop that, Otto.
472
00:42:42,933 --> 00:42:46,686
Do you honestly think picking your feet
is the height of human aspiration?
473
00:42:46,769 --> 00:42:48,688
Screw, huh?
474
00:42:48,771 --> 00:42:50,690
Yeah, screw. Yeah, yeah, yeah.
475
00:42:50,773 --> 00:42:53,109
Don't get me into those
intellectual arguments, all right?
476
00:42:53,150 --> 00:42:55,402
Why don't you pick your nose
like other people?
477
00:42:55,486 --> 00:42:57,446
Greenberg.
478
00:42:58,489 --> 00:43:00,490
Visitor.
479
00:43:18,966 --> 00:43:21,843
- Hello, Alan.
- Hi.
480
00:43:21,927 --> 00:43:25,472
- How goes the world?
- The world misses you.
481
00:43:25,555 --> 00:43:27,473
Your friends miss you.
482
00:43:27,557 --> 00:43:30,184
I miss you most of all.
483
00:43:30,268 --> 00:43:33,145
Well, um, how's my appeal coming?
484
00:43:33,312 --> 00:43:36,273
Oh, it's going very well.
485
00:43:36,357 --> 00:43:41,236
I wouldn't be surprised if you
heard something by next week.
I'll be in touch with you.
486
00:43:41,319 --> 00:43:43,738
That's good news.
487
00:43:44,864 --> 00:43:48,117
All your friends ask is that you...
488
00:43:48,201 --> 00:43:51,078
meet them halfway.
489
00:43:52,163 --> 00:43:54,123
I'll certainly try.
490
00:43:55,666 --> 00:43:58,293
Anything worth trying...
491
00:43:58,377 --> 00:44:01,588
is worth trying more than once.
492
00:44:01,671 --> 00:44:05,592
Three times at the very least.
493
00:44:05,675 --> 00:44:08,720
- I'll do my best.
- You must.
494
00:44:08,803 --> 00:44:13,307
Even though the effort
lands you in the hospital.
495
00:44:13,349 --> 00:44:15,935
In a hospital?
496
00:44:16,018 --> 00:44:18,479
That's what I said.
497
00:44:23,316 --> 00:44:25,318
Good-bye, Al.
498
00:44:46,880 --> 00:44:48,923
Here's the mat�riel request, Doctor.
499
00:44:49,007 --> 00:44:53,928
What is it this time?
More uniforms, uh... A truck.
500
00:44:54,011 --> 00:44:56,722
Yes, sir,
and it's gotta be kind of huge.
501
00:44:56,805 --> 00:44:58,849
A kind of huge truck.
502
00:44:58,891 --> 00:45:02,310
And it can't be hot.
You can rent it but it better not...
503
00:45:02,394 --> 00:45:04,646
be traceable back to you,
if we're caught.
504
00:45:04,729 --> 00:45:06,648
You might consider buying it.
505
00:45:06,731 --> 00:45:09,108
A legitimate kind of huge truck.
506
00:45:29,127 --> 00:45:32,046
Hey, listen. I'll be back on time...
507
00:45:32,088 --> 00:45:34,715
and I don't want you
to think I'm a quitter...
508
00:45:34,757 --> 00:45:36,884
but if you're not there,
I ain't waitin'.
509
00:45:54,608 --> 00:45:57,486
510
00:46:32,518 --> 00:46:34,520
Down.
511
00:46:43,320 --> 00:46:46,656
- Go!
- Wait.
512
00:47:26,568 --> 00:47:28,695
Here, take this.
513
00:47:55,052 --> 00:47:57,012
- What's that?
- Hard candy.
514
00:47:57,054 --> 00:47:59,598
- Let me have some. My throat's dry.
- You wouldn't like it.
515
00:47:59,681 --> 00:48:02,142
- Let me be the judge of that.
- You didn't get it.
516
00:48:02,225 --> 00:48:04,144
- I did. I got it.
- Oh.
517
00:48:04,227 --> 00:48:07,105
Okay. This is it. Let's go.
518
00:48:35,089 --> 00:48:37,049
Come on.
519
00:48:57,109 --> 00:49:00,070
That's some kind
of crazy hard candy.
520
00:49:00,112 --> 00:49:03,406
- Tastes like medicine.
- It's a new flavor
they're test marketing.
521
00:49:06,784 --> 00:49:10,455
The hell it's a new flavor.
That's stomach junk.
522
00:49:10,538 --> 00:49:13,833
- What do you got, an ulcer?
- Gastritis.
523
00:49:13,916 --> 00:49:16,669
Years away from ulcers yet.
524
00:49:16,752 --> 00:49:20,297
All these years you've
made me feel inferior with
your nerves of steel routine.
525
00:49:20,380 --> 00:49:23,425
I've got better things to do
than to listen to this.
526
00:49:30,806 --> 00:49:32,808
527
00:50:33,864 --> 00:50:35,824
528
00:50:41,663 --> 00:50:44,291
Section four.
529
00:50:44,374 --> 00:50:47,335
No, no. Johnson's
on the next shift.
530
00:51:10,439 --> 00:51:12,441
531
00:51:34,420 --> 00:51:36,672
Cut that out!
Cut that out! Guard!
532
00:51:36,755 --> 00:51:39,550
Stop picking your feet!
I told you! I'm gonna tell you again!
533
00:51:39,591 --> 00:51:43,220
- "I'm gonna tell you again.!"
- Guard! Guard! He's after my feet!
534
00:51:43,303 --> 00:51:45,972
I told you
not to pick your feet!
535
00:51:46,055 --> 00:51:49,851
Guard, he's after my feet!
536
00:51:49,934 --> 00:51:53,062
- Goddamned feet! Good-bye!
- Guard! Guard!
537
00:51:53,104 --> 00:51:55,105
-
- Guard!
538
00:51:55,147 --> 00:51:57,191
Your feet are dead!
Your feet are dead!
539
00:51:57,274 --> 00:51:59,693
Guard!
540
00:54:16,777 --> 00:54:19,279
What the hell?
Why didn't you bring a ladder?
541
00:54:19,363 --> 00:54:22,240
- I can't climb one of these things.
- Go on, for God's sake.
542
00:54:22,282 --> 00:54:25,368
You shouldn't have brought
a stupid rope. I can't
climb any stupid rope.
543
00:54:25,452 --> 00:54:27,161
Help him.
544
00:54:27,245 --> 00:54:29,288
- Help him?
- Yeah, help me.
545
00:54:29,372 --> 00:54:32,208
- Come on.
- Use my shoulder.
546
00:54:34,668 --> 00:54:36,670
- Like this?
- Yes.
547
00:54:37,921 --> 00:54:39,881
- Okay?
- "Yeah."
548
00:54:44,427 --> 00:54:46,846
Where's that thing?
That handle?
549
00:54:46,930 --> 00:54:49,599
- There's no thing. Wait.
- Go on.
550
00:54:49,682 --> 00:54:54,436
I... can't... feel...
I can't...
551
00:54:54,520 --> 00:54:57,481
- Are you there?
- Always. Go on.
552
00:55:03,612 --> 00:55:07,031
Oh, God, my leg.
553
00:55:18,417 --> 00:55:20,377
Go on. Go.
554
00:55:29,802 --> 00:55:33,264
555
00:55:38,310 --> 00:55:40,646
Come on.
556
00:56:11,841 --> 00:56:15,636
557
00:56:15,719 --> 00:56:17,679
Hit it.
558
00:56:23,852 --> 00:56:26,396
559
00:56:34,153 --> 00:56:36,196
560
00:57:17,526 --> 00:57:20,237
I didn't think it
cornered too good.
561
00:57:22,989 --> 00:57:25,700
We're not moving.
562
00:57:25,784 --> 00:57:27,910
What the hell? Come on!
Let's get moving.
563
00:57:27,994 --> 00:57:30,204
No. W-We're staying
here till 6:00...
564
00:57:30,288 --> 00:57:33,374
till all the other
trucks start goin'.
565
00:57:33,416 --> 00:57:36,794
Then Murch will drive us back.
566
00:57:36,877 --> 00:57:40,047
Well, that's
really good thinking, waiting here.
567
00:57:40,130 --> 00:57:45,009
And back in the city, we hand over
the stone and collect our dough.
568
00:57:45,093 --> 00:57:48,721
- Mm.
- Well, um...
569
00:57:48,763 --> 00:57:52,850
We can at least start, uh,
working on that tomorrow.
570
00:57:53,934 --> 00:57:56,645
What do you mean
start working on it?
571
00:57:58,772 --> 00:58:01,316
Well, it's, uh...
572
00:58:01,400 --> 00:58:04,569
- It's just not gonna be
that easy, that's all.
- Why not?
573
00:58:04,653 --> 00:58:07,947
You hid it in the police station.
574
00:58:08,031 --> 00:58:10,950
- It's where I was.
- Well, surely then...
575
00:58:10,992 --> 00:58:13,744
at the museum you could have...
576
00:58:13,786 --> 00:58:16,246
- Or somewhere!
- He swallowed it.
577
00:58:19,208 --> 00:58:22,210
What happened then?
When did you next see the diamond?
578
00:58:22,294 --> 00:58:24,212
Not until the next day.
579
00:58:24,296 --> 00:58:26,714
I'll sort of skip over that part,
if you don't mind.
580
00:58:26,798 --> 00:58:30,092
- I wish you would.
- Right. The next time
I had the diamond...
581
00:58:30,176 --> 00:58:34,263
I was in a police station
in a detention cell on the top floor.
582
00:58:34,346 --> 00:58:36,390
And that's where you hid it?
583
00:58:36,473 --> 00:58:38,976
Well, what else could I do?
584
00:58:39,059 --> 00:58:42,229
I couldn't
keep it on me, not in jail.
585
00:58:42,312 --> 00:58:46,107
Couldn't you have just
kept on swallowing it?
586
00:58:46,149 --> 00:58:48,359
No.
587
00:59:22,307 --> 00:59:24,559
Gee, that's a nice watch.
588
00:59:27,228 --> 00:59:29,939
I'd really like that watch.
589
00:59:30,022 --> 00:59:32,983
Keep goin' to church
and maybe God'll reward you.
590
00:59:45,412 --> 00:59:48,331
I didn't say I'd like
a watch like that...
591
00:59:48,373 --> 00:59:51,125
I said I'd like that watch.
592
00:59:52,376 --> 00:59:54,336
593
01:00:06,222 --> 01:00:08,891
- It's yours.
- Thanks.
594
01:00:14,396 --> 01:00:16,982
Here's the mat�riel
request, Doctor.
595
01:00:18,150 --> 01:00:21,236
Is it going to upset me?
596
01:00:21,319 --> 01:00:23,738
I think it's safe to say that.
Yes, sir.
597
01:00:41,838 --> 01:00:44,716
Whoo!
Yeah.
598
01:01:00,272 --> 01:01:02,899
You're sure you've driven
one of these things before, right?
599
01:01:02,983 --> 01:01:05,860
-
- I don't wanna know
the answer, neither do you.
600
01:01:05,944 --> 01:01:08,321
Let's load. Come on.
601
01:01:12,283 --> 01:01:15,244
602
01:01:26,963 --> 01:01:29,924
You phony. You've never even seen
one of these up close before.
603
01:01:30,007 --> 01:01:32,009
You know, you got
some kind of mouth.
604
01:01:32,093 --> 01:01:34,762
I got books at home
how to make one of these.
605
01:01:34,803 --> 01:01:39,141
All right, all you do is hit
this here. Hit this switch here.
606
01:01:39,182 --> 01:01:41,476
Hit this. Hit... this one here.
607
01:01:41,560 --> 01:01:43,645
Over here. These two here.
608
01:01:43,728 --> 01:01:45,730
Double it over.
Hit that switch there.
609
01:01:45,814 --> 01:01:48,483
Hit your battery and your starter.
610
01:01:48,566 --> 01:01:52,111
611
01:01:52,153 --> 01:01:55,322
Come on, baby.
612
01:01:55,406 --> 01:01:58,367
You're gonna click.
You're gonna click.
613
01:01:58,450 --> 01:02:00,661
We're gonna go.
614
01:02:12,838 --> 01:02:15,341
Come on, baby.
615
01:02:40,030 --> 01:02:42,157
What do ya say?
616
01:02:42,199 --> 01:02:44,993
I told you I could
drive anything, yeah?
617
01:03:03,677 --> 01:03:06,054
Hey!
618
01:03:56,684 --> 01:03:59,061
What do ya say, Kelp?
619
01:05:25,098 --> 01:05:27,976
There'sthe police station roof. Get ready.
620
01:05:28,017 --> 01:05:30,186
This is it!
621
01:06:02,591 --> 01:06:06,719
Murch, you ass!
It's the wrong roof!
622
01:06:06,803 --> 01:06:08,805
I counted the blocks
over from the river.
623
01:06:08,888 --> 01:06:11,349
I could've sworn I got it right.
624
01:06:13,309 --> 01:06:17,187
Well, just don't stand there
like a dummy. Will ya go ask questions.
625
01:06:18,605 --> 01:06:21,566
If you're gonna be a sorehead
about this, I'll go ask 'em.
626
01:06:21,650 --> 01:06:23,735
You probably
couldn't even find them.
627
01:06:31,867 --> 01:06:33,828
I'm, uh, sorry
to bother you, gentlemen...
628
01:06:33,911 --> 01:06:36,372
but we're looking
for the Ninth Street Precinct House.
629
01:06:36,455 --> 01:06:39,916
That's right, Officer.
There is one on Ninth Street.
630
01:06:50,134 --> 01:06:52,219
Two blocks straight ahead.
631
01:06:52,261 --> 01:06:54,722
Aw, hell.
Two blocks ain't bad.
632
01:07:13,322 --> 01:07:15,366
That's it.
633
01:08:08,164 --> 01:08:10,208
Come in.
634
01:08:10,291 --> 01:08:13,127
- Lieutenant, the phone's gone dead.
- Aw, again?
635
01:08:13,210 --> 01:08:16,964
Uh, did you try, uh,
jigglin' it and everything?
636
01:08:17,005 --> 01:08:18,966
- Yes, sir.
- Yeah?
637
01:08:19,007 --> 01:08:22,928
Somebody's jamming our signal.
We can't broadcast
and we can't receive.
638
01:08:23,011 --> 01:08:24,929
Well, did you try...
639
01:08:25,013 --> 01:08:26,973
monkeyin' with it
and everything?
640
01:08:27,015 --> 01:08:29,350
I'm tellin' ya, somebody
set up a jammer on us.
641
01:08:29,434 --> 01:08:31,936
We used to have the same thing
in the South Pacific.
642
01:08:32,019 --> 01:08:34,188
Okay. Okay.
I'd better tell the captain.
643
01:08:34,271 --> 01:08:36,607
Get me the cap...
644
01:08:44,239 --> 01:08:46,157
We'll have to blow it.
645
01:09:00,879 --> 01:09:03,215
You sure you guys
got the right place?
646
01:09:07,760 --> 01:09:09,971
647
01:09:20,439 --> 01:09:22,649
- " Yeah."
- Sir?
648
01:09:22,732 --> 01:09:24,651
Bombs.
There's bombs in the street, sir.
649
01:09:24,734 --> 01:09:26,903
Bombs, huh?
650
01:09:26,986 --> 01:09:29,864
It's a revolution.
It's a goddamned revolution.
651
01:09:29,906 --> 01:09:31,866
652
01:09:31,907 --> 01:09:33,951
They always try for
the police stations first.
653
01:09:34,034 --> 01:09:37,246
T-T-Tear gas in the stairwells.
They're cutting us off
from the detention cells.
654
01:09:37,329 --> 01:09:40,040
Break out the riot guns
on the double. On the double!
655
01:09:40,123 --> 01:09:42,042
Come on, fellas. Go.!
656
01:09:42,125 --> 01:09:45,086
I'm not gonna be the first
American policeman to lose a station.
657
01:09:46,671 --> 01:09:48,589
Can you see it?
658
01:09:51,592 --> 01:09:53,761
Take cover.
Take cover!
659
01:09:55,846 --> 01:09:59,349
- Go on!
-
660
01:10:02,519 --> 01:10:05,438
Me, fellas?
You doin' all this to free me?
661
01:10:05,522 --> 01:10:10,026
That's beautiful, man.
That's the most beautiful
thing I ever heard of.
662
01:10:17,783 --> 01:10:20,285
663
01:10:48,311 --> 01:10:51,063
How the hell
can it not be there?
664
01:10:51,147 --> 01:10:53,399
- Did you take it?
- It's been here for weeks.
665
01:10:53,482 --> 01:10:55,609
Somebody else took it, that's all.
666
01:10:57,820 --> 01:10:59,780
667
01:11:15,961 --> 01:11:18,297
668
01:11:43,945 --> 01:11:45,989
669
01:11:48,199 --> 01:11:50,159
We beat 'em, men!
670
01:11:56,081 --> 01:11:58,542
I've had it with that
stinking stone, man!
671
01:11:58,625 --> 01:12:01,503
I'm done! That's all!
Good-bye, Charlie.
672
01:12:03,046 --> 01:12:05,340
Not me.
673
01:12:06,633 --> 01:12:08,843
I've got no choice.
674
01:12:08,926 --> 01:12:11,387
I'm not superstitious...
675
01:12:11,470 --> 01:12:16,433
and I don' believe in jinxes,
but that stone's jinxed me
and it won't let go.
676
01:12:16,517 --> 01:12:18,560
I've been damned near bitten...
677
01:12:18,644 --> 01:12:22,939
shot at, peed on and robbed.
678
01:12:23,023 --> 01:12:26,359
And worse is gonna happen before
it's done. So I'm takin' my stand.
679
01:12:26,401 --> 01:12:29,320
I'm goin' all the way.
680
01:12:29,404 --> 01:12:31,572
Either I get it...
681
01:12:31,656 --> 01:12:33,574
or it gets me.
682
01:12:37,995 --> 01:12:40,997
And if I ever find out
that you talked to anyone...
683
01:12:41,081 --> 01:12:43,583
Come on. How dumb
do you think I am?
684
01:12:43,667 --> 01:12:46,669
Anyway, Dad made me
swear not to tell.
685
01:12:46,753 --> 01:12:48,671
He knew?
686
01:12:48,755 --> 01:12:51,549
Well, of course he knew.
He's my lawyer, isn't he?
687
01:12:51,632 --> 01:12:53,926
He has to know all the facts.
688
01:12:54,009 --> 01:12:55,970
Now, come on. He's my father.
689
01:12:56,053 --> 01:12:59,514
He wouldn't cross me
anymore than I'd cross you.
690
01:13:06,604 --> 01:13:09,899
Watch your step there,
Mr. Greenberg.
691
01:13:09,982 --> 01:13:12,151
I'll keep lookout.
692
01:13:19,324 --> 01:13:21,243
Do you want a kidnapping charge?
693
01:13:21,326 --> 01:13:24,204
That's all you need with a recordlike yours. You want it?
694
01:13:24,245 --> 01:13:27,457
- Abe Greenberg will lay it on ya.
- You do that.
695
01:14:28,096 --> 01:14:30,389
- Dad?
- Allan?
696
01:14:36,228 --> 01:14:38,147
Get me out of this.
697
01:14:38,230 --> 01:14:40,691
Trust me, son.
698
01:14:40,774 --> 01:14:43,818
- You'll answer to the courts for this!
- Where's the diamond?
699
01:14:43,902 --> 01:14:46,029
We don't know anything.
700
01:14:46,112 --> 01:14:48,489
Tell him what you finally told us!
701
01:14:50,241 --> 01:14:54,453
What did you tell them, Allan?
702
01:14:54,537 --> 01:14:56,455
Just...
703
01:15:02,502 --> 01:15:07,215
Just that when you first came
to visit me in prison...
704
01:15:08,883 --> 01:15:11,135
that you said...
705
01:15:12,470 --> 01:15:15,514
if they don't wanna spring you...
706
01:15:17,683 --> 01:15:20,727
and if you knewwhere the stone was...
707
01:15:20,811 --> 01:15:23,772
you could get it...
708
01:15:23,855 --> 01:15:27,317
and sell it.
709
01:15:27,400 --> 01:15:31,237
And use the money to spring me.
710
01:15:33,781 --> 01:15:37,076
You think I took the diamond?
You think I'd cross my own son?
711
01:15:37,159 --> 01:15:39,536
That or you're in it together.
Come on.
712
01:15:40,996 --> 01:15:42,914
What? No!
713
01:15:42,998 --> 01:15:44,999
- Alan! Alan!
- No! Please!
714
01:15:45,083 --> 01:15:47,043
No, Daddy!
715
01:15:47,085 --> 01:15:49,545
I just told you where it was!
Daddy, please!
716
01:15:49,587 --> 01:15:52,048
No.! Make thembelieve that, please.!
717
01:15:52,131 --> 01:15:55,009
For God's sake, Daddy!
718
01:15:55,050 --> 01:15:57,010
I just told you where it was!
719
01:15:57,052 --> 01:16:00,472
I'm sorry.
720
01:16:00,555 --> 01:16:02,891
I just don't think you can do it.
721
01:16:02,933 --> 01:16:06,728
We'll throw him down
and you right after.
722
01:16:06,811 --> 01:16:09,897
- Help me! No!
- Never. Never in this world.
723
01:16:09,981 --> 01:16:14,276
No! Stop it!
Daddy, for God's sake!
724
01:16:14,360 --> 01:16:17,696
It's a long way down, Dad.
725
01:16:17,780 --> 01:16:19,740
Stop him.!
726
01:16:19,823 --> 01:16:22,409
Dad, please.!
727
01:16:22,492 --> 01:16:24,411
- It's not in you.
- "No, Daddy, please.!"
728
01:16:24,494 --> 01:16:27,121
729
01:16:29,165 --> 01:16:31,584
Help me.!
730
01:16:31,626 --> 01:16:33,752
I just told you where it was!
731
01:16:33,836 --> 01:16:36,130
732
01:16:47,098 --> 01:16:50,560
I am sometime so astute,
it's remarkable.
733
01:16:50,643 --> 01:16:54,063
There are some things
people will not do.
734
01:16:55,648 --> 01:16:59,901
But there's things that get done
that you can't do yourself.
735
01:16:59,943 --> 01:17:03,238
There's things that happen
that you can make happen!
736
01:17:03,280 --> 01:17:05,990
Am I right, Chicken?
737
01:17:22,464 --> 01:17:24,382
- Get out!
- No!
738
01:17:26,342 --> 01:17:28,761
- Now, you will stop this.
- No!
739
01:17:28,845 --> 01:17:33,641
I know what you will do and what
you won't do, and don't do this.
740
01:17:33,682 --> 01:17:37,311
- Help me!
- I haven't got the time.
Now, stop this.
741
01:17:37,394 --> 01:17:40,313
Help me, Daddy.!
742
01:17:40,397 --> 01:17:42,816
I'll kill you, bastard!
Get off!
743
01:17:42,899 --> 01:17:45,318
Stop him now!
744
01:17:45,360 --> 01:17:47,528
- "Jesus.! Put me down.!"
- Put him down, Chicken.
745
01:17:47,612 --> 01:17:49,530
Daddy, help me.!
746
01:17:54,034 --> 01:17:56,328
747
01:17:59,748 --> 01:18:02,667
Chicken, no!
748
01:18:02,709 --> 01:18:06,254
Stop him.! Stop him.!Jesus, stop him.!
749
01:18:09,674 --> 01:18:12,718
Tell him he can have it!
Tell him he can have it!
750
01:18:12,802 --> 01:18:16,805
You can have the rock.
Tell him you can have the rock!
751
01:18:16,847 --> 01:18:18,974
Tell him.! Tell him.!
752
01:18:19,057 --> 01:18:22,727
Here! Here! It's in
my safe deposit box.
753
01:18:22,811 --> 01:18:25,188
Here! The keys!
754
01:18:31,652 --> 01:18:35,531
I'm gonna tell Mama on you, Dad.
755
01:18:39,368 --> 01:18:41,578
I know. I know.
756
01:19:44,636 --> 01:19:46,596
757
01:20:19,334 --> 01:20:24,464
- Why didn't you tell me
they ran a signature check?
- You didn't ask me, sweetie.
758
01:20:25,507 --> 01:20:27,842
- How's your forgery?
- Fair.
759
01:20:27,925 --> 01:20:31,721
- Fair to good. I'll brush up on it.
- And how long will that take...
760
01:20:31,804 --> 01:20:34,098
and what happens
to Mr. Greenberg in the meantime?
761
01:20:34,139 --> 01:20:36,725
You'll hold him here.
We can't afford to let him loose.
762
01:20:36,809 --> 01:20:39,353
- Come on, guys. Let's not
fight among ourselves.
- Why not?
763
01:20:39,436 --> 01:20:41,813
You want me to hold him
prisoner here?
764
01:20:41,855 --> 01:20:43,940
It's called accessory after the fact.
765
01:20:44,024 --> 01:20:46,526
- Minimum sentence...
- Shut up, Dad.
766
01:20:46,609 --> 01:20:49,278
Gratitude.
767
01:20:49,320 --> 01:20:51,697
While you're practicing up
on your penmanship...
768
01:20:51,781 --> 01:20:55,618
you might leave a little time for
a refresher course in plastic surgery.
769
01:20:55,659 --> 01:20:58,203
I've been tippin' people
at that bank for years.
770
01:20:58,287 --> 01:21:01,998
Everybody knows Abe Greenberg.
That key won't get you anything.
771
01:21:02,082 --> 01:21:07,086
Even if you forge my name, you'll never
forge this amiable countenance.
772
01:21:08,504 --> 01:21:10,923
Wait. Wait.
773
01:21:11,007 --> 01:21:12,925
How's this?
774
01:21:13,008 --> 01:21:15,970
One of you goes into the bank
with me, armed, naturally.
775
01:21:16,095 --> 01:21:21,016
And when I open the box,
you grab the diamond. Good?
776
01:21:21,099 --> 01:21:24,644
Brilliant, except that that box
is in the name of Mr. Abe Greenberg.
777
01:21:24,686 --> 01:21:28,231
And Mr. Abe Greenberg
is the only one allowed to get at it.
778
01:21:28,314 --> 01:21:31,359
Wait. Wait. How's this?
779
01:21:33,194 --> 01:21:35,404
You kill me. Bang, bang, bang!
780
01:21:35,487 --> 01:21:38,865
And then you take the diamond
from my wife when she inherits it.
781
01:21:38,907 --> 01:21:41,368
Good? Brilliant...
782
01:21:41,409 --> 01:21:45,330
except when I die, that box gets
opened in the presence of my wife...
783
01:21:45,371 --> 01:21:49,584
her lawyer, two bank officers
and a man from probate court.
784
01:21:49,667 --> 01:21:52,545
She'd never get
that diamond halfway home.
785
01:21:52,586 --> 01:21:55,047
That's the toughest
bank anywhere.
786
01:22:04,472 --> 01:22:08,851
I'm really quite disenchanted
with the results you're getting.
787
01:22:08,893 --> 01:22:10,853
Things could be worse, Doctor.
788
01:22:10,895 --> 01:22:13,189
I mean, at least
we know where it is.
789
01:22:14,773 --> 01:22:17,234
Now, all we need is a little plan.
790
01:22:17,317 --> 01:22:20,112
"Here's the mat�riel request, Doctor.
791
01:22:20,195 --> 01:22:23,490
"You'll notice there's
a submarine on it!
792
01:22:23,573 --> 01:22:27,327
"But don't get excited,
we don't need anything atomic.
793
01:22:27,410 --> 01:22:31,455
Just your standard, ordinary sub.
We're used to hardships."
794
01:22:31,539 --> 01:22:35,251
Just give us a few days, Doctor.
We'll come through for you.
795
01:22:36,293 --> 01:22:39,588
My guys thrive on challenge.
796
01:22:39,630 --> 01:22:43,675
Eat your hearts out,
you sappy bastards.
797
01:22:51,390 --> 01:22:54,268
It's crazy, but I somehow
feel this is all my fault.
798
01:22:54,351 --> 01:22:56,437
Not so crazy.
It is all your fault.
799
01:22:56,520 --> 01:22:59,898
Hey, come on.
Don't talk that way.
800
01:22:59,940 --> 01:23:02,776
- Hey, we got a winning team.
-
801
01:23:02,817 --> 01:23:04,903
If what we've been doin'
is winnin', guy...
802
01:23:04,986 --> 01:23:07,947
you better keep your eye on the referee
'cause somebody's killin' us.
803
01:23:08,031 --> 01:23:11,075
- "Dortmunder'll"
think of somethin'.
- " Oh, yeah."
804
01:23:13,536 --> 01:23:15,621
Won't you think of somethin'?
805
01:23:19,791 --> 01:23:22,294
He's thinkin'of somethin'.
806
01:23:45,690 --> 01:23:48,609
807
01:23:48,651 --> 01:23:51,320
All right. Seaver's now, again...
808
01:23:51,404 --> 01:23:53,989
shaking off a signgiven to him by Yogi Berra.
809
01:23:54,073 --> 01:23:56,241
Evidently, they're notin communication tonight.
810
01:23:56,325 --> 01:24:00,120
Maybe something took placein the locker room just priorto the game starting.
811
01:24:00,162 --> 01:24:02,622
Whatever it is, he'sshaking one more sign.
812
01:24:02,664 --> 01:24:05,166
Apparently, he remembersseeing something we don't.
813
01:24:14,008 --> 01:24:16,176
- This the plan?
- No.
814
01:24:16,260 --> 01:24:19,429
On that one,
we don't get the diamond.
815
01:24:19,513 --> 01:24:22,849
- You got one where we do get it?
- Just this one.
816
01:24:22,891 --> 01:24:26,186
- Let's work on this one.
- Only trouble is we also get caught.
817
01:24:26,269 --> 01:24:28,521
- Can't you refine it?
- I don't see how.
818
01:24:28,563 --> 01:24:31,607
I would've been here sooner,
but when I took Pennsylvania
to the Interborough...
819
01:24:31,691 --> 01:24:33,651
and then Woodhaven
to Queens Boulevard to the bridge...
820
01:24:33,734 --> 01:24:35,903
Con Ed was digging a hole
at the intersection.
821
01:24:35,986 --> 01:24:38,071
Stan, we got troubles of our own.
822
01:24:38,155 --> 01:24:42,284
You think I don't know?
53rd Street's one-way,
Park Avenue traffic is murder...
823
01:24:42,367 --> 01:24:44,327
and the lights is all set wrong.
824
01:24:44,411 --> 01:24:46,412
So you can forget
about your getaway.
825
01:24:48,748 --> 01:24:52,084
It's like God was tellin' us
to go straight.
826
01:24:52,168 --> 01:24:56,046
I tried everything
I could think of.
827
01:24:56,088 --> 01:24:59,174
I did.
828
01:24:59,258 --> 01:25:01,468
But you see...
829
01:25:01,551 --> 01:25:04,095
the walls of the vault
are 27 inches thick.
830
01:25:05,513 --> 01:25:08,558
And if that's not enough...
831
01:25:12,019 --> 01:25:14,271
Miasmo.
832
01:25:18,483 --> 01:25:21,987
- Did you say "Miasmo"?
- Miasmo.
833
01:25:40,587 --> 01:25:42,964
I'm sorry. Floor?
834
01:25:43,048 --> 01:25:45,258
Twenty-six, please.
835
01:25:51,889 --> 01:25:54,141
- Look at the lights.
- I beg your pardon?
836
01:25:54,225 --> 01:25:56,143
Look at the lights.
837
01:25:56,226 --> 01:25:58,729
See how even they are.
838
01:25:58,770 --> 01:26:00,856
How regular.
839
01:26:00,939 --> 01:26:02,899
What a rhythm they have.
840
01:26:02,983 --> 01:26:05,944
Look at them. They're fascinating.
841
01:26:06,027 --> 01:26:10,656
You feel the soothingeffect of them.
842
01:26:10,740 --> 01:26:15,744
You can feelthe soothing effect relaxing you.
843
01:26:15,828 --> 01:26:17,996
Relaxing deeply.
844
01:26:18,080 --> 01:26:22,751
And as you look at the numbers,
your eyelids are growing heavy.
845
01:26:22,792 --> 01:26:24,794
Very heavy.
846
01:26:29,632 --> 01:26:32,385
I'd like to see about renting
a safe deposit box.
847
01:26:32,468 --> 01:26:35,012
Yes. A safe deposit.
All right.
848
01:26:36,388 --> 01:26:38,307
There we are, sir.
If you'll sign.
849
01:26:38,390 --> 01:26:40,642
- If you'll sign right there, please.
- Okay.
850
01:26:40,684 --> 01:26:43,812
You can do everythingI tell you to do. Is that right?
851
01:26:43,895 --> 01:26:46,105
- Yes.
- That is right.
852
01:26:46,147 --> 01:26:49,442
And you will do everything
I tell you to do. Is that right?
853
01:26:49,484 --> 01:26:51,444
- Yes.
- Yes, that is right.
854
01:26:51,485 --> 01:26:53,863
You are deep asleep.
855
01:26:53,946 --> 01:26:56,365
Soon...
856
01:26:56,448 --> 01:27:00,827
a man is going to come
into your place of employment...
857
01:27:00,869 --> 01:27:03,622
into the bank where you work.
858
01:27:03,663 --> 01:27:06,666
- "Do you understand me?"
- Yes.
859
01:27:06,749 --> 01:27:10,336
When this man says
to you the words...
860
01:27:10,419 --> 01:27:13,714
"Afghanistan banana stand,"
861
01:27:13,798 --> 01:27:18,135
you will do exactly
what he tells you to do.
862
01:27:18,177 --> 01:27:20,929
Do you understand this?
863
01:27:21,012 --> 01:27:24,182
I will do exactly
what he tells me to do.
864
01:27:24,265 --> 01:27:26,893
That is fine.
Very good. You see...
865
01:27:26,976 --> 01:27:31,188
how peaceful you feel
by following my suggestions?
866
01:27:31,272 --> 01:27:34,316
It makes you feel
so good and so secure.
867
01:27:34,400 --> 01:27:38,904
Now, what is it that
the man will say to you?
868
01:27:38,987 --> 01:27:42,324
"Afghanistan banana stand."
869
01:27:42,365 --> 01:27:44,909
Yeah, got it.
870
01:27:44,993 --> 01:27:46,995
Got it. Got it. Okay.
871
01:27:50,540 --> 01:27:54,376
- That was Amusa.
He says he's gotta see us.
- When?
872
01:27:54,418 --> 01:27:57,629
- He says right away.
- Yeah, well, I can't now.
873
01:27:57,713 --> 01:28:01,341
Miasmo says the longer I wait,
the better the chances
of its wearing off.
874
01:28:01,383 --> 01:28:03,885
I've gotta hit the bank
right after opening.
875
01:28:03,968 --> 01:28:06,179
All right. All right.
I'll take care of it.
876
01:28:07,722 --> 01:28:10,933
I just keep wondering what's
gonna screw up this time.
877
01:28:42,712 --> 01:28:45,757
- Where is Dortmunder?
- He couldn't make it.
878
01:28:45,840 --> 01:28:48,426
That's typical of your efficiency.
879
01:28:48,509 --> 01:28:51,762
- Ask for four, I get three.
- What was so important?
880
01:28:51,804 --> 01:28:55,975
- I'm firing you and I thought
you'd want to know.
- What?
881
01:28:56,058 --> 01:28:58,602
I've been convinced
I could do better elsewhere.
882
01:28:58,685 --> 01:29:02,606
Doctor, after all the risks
we took for you, how can you
double-cross us like this?
883
01:29:02,689 --> 01:29:04,858
Sir, I'm a man of honor
and a patriot...
884
01:29:04,983 --> 01:29:08,277
and I wish you would not
speak to me that way.
885
01:29:09,362 --> 01:29:11,614
If I had intended
anything underhanded...
886
01:29:11,656 --> 01:29:15,534
I would hardly have brought you here
to explain it to your face.
887
01:29:16,952 --> 01:29:20,247
Come along, Abe.
We really must go.
888
01:29:20,288 --> 01:29:22,582
The bank will be open soon.
889
01:29:22,624 --> 01:29:25,835
You were convinced by him?
890
01:29:25,919 --> 01:29:29,297
America is a country
based on free enterprise...
891
01:29:29,380 --> 01:29:31,424
and I'm merely
underselling you, that's all.
892
01:29:31,507 --> 01:29:35,302
Don't expect me for any more
Sunday dinners, Dad.
893
01:29:35,386 --> 01:29:37,304
Dillinger.
894
01:29:42,976 --> 01:29:45,019
Y-You never intended paying us
from the beginning.
895
01:29:45,103 --> 01:29:47,355
I've done nothing but
pay you from the beginning.
896
01:29:47,438 --> 01:29:51,067
Between my expenses and your per diem,
it's come to $12,000.
897
01:29:51,150 --> 01:29:55,154
Which, considering the caliber
of your work, is ample payment indeed.
898
01:29:56,697 --> 01:30:01,743
You Americans, all you ever
think about is money, money, money.
899
01:30:01,827 --> 01:30:04,788
I've heard
of the habitual criminal, of course...
900
01:30:04,871 --> 01:30:09,167
but I never dreamed I'd become
involved with the habitual crime.
901
01:30:27,642 --> 01:30:29,977
902
01:30:31,354 --> 01:30:33,731
903
01:31:22,567 --> 01:31:25,070
904
01:31:49,884 --> 01:31:52,219
905
01:31:58,392 --> 01:32:00,560
906
01:32:34,758 --> 01:32:37,302
Your key, sir.
907
01:33:15,838 --> 01:33:18,924
I can take it to an alcove
if you'd prefer privacy.
908
01:33:19,007 --> 01:33:21,301
That won't be necessary.
909
01:33:34,688 --> 01:33:36,732
Okay.
910
01:33:47,492 --> 01:33:50,411
- Thank you. It wasn't so long.
- "No, sir."
911
01:33:50,494 --> 01:33:52,872
Afghanistan banana stand.
912
01:33:54,540 --> 01:33:57,042
Yes, sir?
913
01:34:05,216 --> 01:34:07,176
We'll open this box now.
914
01:34:09,387 --> 01:34:11,430
Yes, sir.
915
01:34:24,192 --> 01:34:27,278
I can take it to an alcove
if you'd prefer privacy, sir.
916
01:34:27,362 --> 01:34:29,280
Please.
917
01:34:40,332 --> 01:34:42,542
Just call when you're through, sir.
918
01:35:50,271 --> 01:35:52,606
Okay.
919
01:36:23,343 --> 01:36:25,428
- Your key, sir.
- Thank you.
920
01:36:27,430 --> 01:36:29,599
- Good morning.
- Good morning.
921
01:36:45,530 --> 01:36:47,824
922
01:37:32,531 --> 01:37:35,242
923
01:39:38,814 --> 01:39:41,608
- Yeah!
-
924
01:39:41,733 --> 01:39:43,610
-
-
925
01:40:31,821 --> 01:40:42,247
Subtitles synchronized by ShooCat
926
01:40:43,290 --> 01:40:48,503
stick_shoocat@hotmail.com
73401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.