All language subtitles for Stumptown S01E08 The Other Woman.1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,540
Previously on "Stumptown"...
2
00:00:03,540 --> 00:00:04,790
You're officially
a licensed private investigator.
3
00:00:04,790 --> 00:00:06,880
We're together, and her name
is Liz, and you know that.
4
00:00:06,880 --> 00:00:07,960
You and Dex are...
5
00:00:07,960 --> 00:00:09,750
Just friends.
Okay.
6
00:00:09,750 --> 00:00:11,500
At some point,
I'd like to meet your brother.
7
00:00:11,500 --> 00:00:13,670
We host
a little Thanksgiving thing,
8
00:00:13,670 --> 00:00:15,790
and you're welcome
to come to that if you
don't have any plans.
9
00:00:15,790 --> 00:00:16,880
Do you remember me?
10
00:00:16,880 --> 00:00:18,330
You're Benny's mom.
11
00:00:18,330 --> 00:00:19,790
Benny and I were
in high school together.
12
00:00:19,790 --> 00:00:21,710
I thought
that he was the one.
13
00:00:21,710 --> 00:00:23,750
Subject's marriage
falls apart,
14
00:00:23,750 --> 00:00:27,000
joins the Army
and deploys to Afghanistan,
15
00:00:27,000 --> 00:00:30,580
where his Humvee hits an IED,
killing him instantly.
16
00:00:33,460 --> 00:00:34,960
You drew this?
17
00:00:34,960 --> 00:00:36,420
It's a work in progress.
18
00:00:36,420 --> 00:00:38,830
It's great, right?
I told you she's a talent.
19
00:00:38,830 --> 00:00:39,790
Mm-hmm.
20
00:00:41,330 --> 00:00:44,250
I mean, it just...doesn't really
look anything like me.
21
00:00:44,250 --> 00:00:46,670
It looks
exactly like you.
22
00:00:46,670 --> 00:00:48,750
It's even got the scowl.
23
00:00:48,750 --> 00:00:50,670
Yep. There it is.
It's effortless.
24
00:00:50,670 --> 00:00:52,620
You know,
you don't have to use it.
25
00:00:52,620 --> 00:00:53,790
Yes, you do.
26
00:00:53,790 --> 00:00:56,250
Look, your Yelp page
isn't getting any hits.
27
00:00:56,250 --> 00:00:57,750
This will help, Dex.
28
00:00:58,920 --> 00:01:00,080
Cool.
It's you, Dex.
29
00:01:00,080 --> 00:01:01,290
I told ya.
30
00:01:02,710 --> 00:01:04,540
Hey, I didn't know
you were a Tobin Heath fan.
31
00:01:04,540 --> 00:01:06,460
"Fan's" an understatement
with this guy.
32
00:01:06,460 --> 00:01:08,420
She's my favorite player.
33
00:01:08,420 --> 00:01:09,920
She would love
to hear you say that.
34
00:01:09,920 --> 00:01:11,460
You know Tobin Heath?
35
00:01:11,460 --> 00:01:13,290
Yeah, we played
in college together.
36
00:01:13,290 --> 00:01:15,040
At North Carolina?
37
00:01:15,040 --> 00:01:17,210
You played
college soccer?
38
00:01:17,210 --> 00:01:19,250
You are
full of surprises.
39
00:01:23,670 --> 00:01:25,080
What?
40
00:01:25,080 --> 00:01:26,290
I'm looking
for Dex Parios.
41
00:01:28,250 --> 00:01:30,000
I hear she skipped town.
42
00:01:30,000 --> 00:01:31,960
Doesn't sound like Dex.
43
00:01:31,960 --> 00:01:33,500
Well, you found me.
44
00:01:35,710 --> 00:01:37,210
What's this?
45
00:01:37,210 --> 00:01:38,750
Your retainer.
46
00:01:38,750 --> 00:01:42,290
As of this moment,
I am officially your client.
47
00:01:47,170 --> 00:01:48,920
Someone's trying
to destroy me.
48
00:01:48,920 --> 00:01:50,170
Well, that's a new one.
49
00:01:50,170 --> 00:01:51,710
It started
with small things.
50
00:01:51,710 --> 00:01:55,000
They stole my wallet,
they broke into my house.
51
00:01:55,000 --> 00:01:56,920
They laid a rotting fish
on my windshield.
52
00:01:56,920 --> 00:01:58,290
Oh, what kind of fish?
53
00:01:58,290 --> 00:01:59,880
You think I sound crazy.
54
00:01:59,880 --> 00:02:01,040
Well, you said it.
55
00:02:01,040 --> 00:02:02,080
I thought so, too.
56
00:02:02,080 --> 00:02:05,170
But then
NIGC audited the casino.
57
00:02:05,170 --> 00:02:07,250
As is their job.
Everyone knows that.
58
00:02:07,250 --> 00:02:09,500
For the first time
in 20 years.
59
00:02:09,500 --> 00:02:12,080
I do not believe
in coincidence.
60
00:02:12,080 --> 00:02:13,790
No? Do you believe
in karma?
61
00:02:13,790 --> 00:02:16,830
Then just yesterday,
they laid a honey trap for me.
62
00:02:16,830 --> 00:02:18,040
I I don't know
63
00:02:18,040 --> 00:02:20,750
They sent a man
to seduce me.
64
00:02:20,750 --> 00:02:22,580
Cool. Fun idea.
65
00:02:22,580 --> 00:02:24,580
He was precisely my type,
66
00:02:24,580 --> 00:02:28,000
but just a little too handsome,
came on too strong.
67
00:02:28,000 --> 00:02:29,830
And I spotted the ruse.
68
00:02:29,830 --> 00:02:32,500
I'm sure he meant
to record our time together
69
00:02:32,500 --> 00:02:33,790
and use it against me.
70
00:02:33,790 --> 00:02:35,040
Yeah, I'm sure.
71
00:02:35,040 --> 00:02:37,120
Um...who is "they"?
72
00:02:37,120 --> 00:02:38,420
That's why I'm here.
73
00:02:38,420 --> 00:02:40,790
I want you to find out
who's behind all this
74
00:02:40,790 --> 00:02:43,080
before they do
lasting damage.
75
00:02:43,080 --> 00:02:45,790
You know what?
Save your money.
76
00:02:45,790 --> 00:02:49,040
Nobody cares enough about you
to plan such a coordinated
77
00:02:49,040 --> 00:02:53,080
and, frankly,
weird attack.
78
00:02:53,080 --> 00:02:54,920
It's not always about you,
Sue Lynn.
79
00:03:00,830 --> 00:03:01,710
Ooh.
80
00:03:03,000 --> 00:03:09,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
81
00:03:11,830 --> 00:03:13,580
Is that your car?
82
00:03:13,580 --> 00:03:15,250
It was, yes.
83
00:03:15,250 --> 00:03:16,380
You believe me now?
84
00:03:18,290 --> 00:03:20,830
I'm $100 an hour,
plus expenses.
85
00:03:33,420 --> 00:03:35,120
You believe this is
an isolated incident?
86
00:03:35,120 --> 00:03:36,620
As far as I know,
Officer.
87
00:03:36,620 --> 00:03:38,040
Sue Lynn.
88
00:03:38,040 --> 00:03:39,830
I'm sorry I wasn't able
to be more helpful.
89
00:03:40,670 --> 00:03:42,000
You okay?
90
00:03:42,000 --> 00:03:43,290
I'm fine.
91
00:03:43,290 --> 00:03:44,580
We should get going.
Mm.
92
00:03:44,580 --> 00:03:46,080
Will that be everything,
Officer?
93
00:03:46,080 --> 00:03:47,210
For now.
94
00:03:47,210 --> 00:03:48,580
If you have
any additional questions
95
00:03:48,580 --> 00:03:49,920
for the Head
of the Confederated Tribes,
96
00:03:49,920 --> 00:03:51,460
you may do so
97
00:03:51,460 --> 00:03:53,460
on our lands,
at our convenience.
98
00:03:58,420 --> 00:04:00,540
You should have told her
what you told me.
99
00:04:00,540 --> 00:04:02,500
I mean, someone is
trying to kill you.
100
00:04:02,500 --> 00:04:05,040
Now's not the time
to play hard to get, Sue Lynn.
101
00:04:05,040 --> 00:04:08,380
In my experience,
the Portland Police Bureau
102
00:04:08,380 --> 00:04:11,290
does not have
my best interests at heart.
103
00:04:11,290 --> 00:04:14,460
Lieutenant Cosgrove
is not one of my biggest fans.
104
00:04:14,460 --> 00:04:15,920
So, we have that
in common.
105
00:04:15,920 --> 00:04:18,670
Such a pleasure
to be working with you again.
106
00:04:18,670 --> 00:04:20,460
Hollis will give you
everything you need.
107
00:04:22,210 --> 00:04:23,000
Mm.
108
00:04:23,000 --> 00:04:24,420
What is this?
109
00:04:24,420 --> 00:04:26,080
Intel on her enemies?
110
00:04:28,120 --> 00:04:29,500
I was joking.
111
00:04:29,500 --> 00:04:31,580
Sue Lynn has run this tribe
for 30 years.
112
00:04:31,580 --> 00:04:33,380
You don't do that
without ruffling a few feathers
113
00:04:33,380 --> 00:04:34,380
here in Portland.
114
00:04:37,960 --> 00:04:40,000
This is, like,
a lot of paperwork.
115
00:04:43,290 --> 00:04:45,580
You know,
there's 141 names here.
116
00:04:45,580 --> 00:04:47,670
Business associates,
politicians,
117
00:04:47,670 --> 00:04:49,120
gaming commissioners.
118
00:04:49,120 --> 00:04:51,460
It is going to take me weeks
to sort through them all.
119
00:04:51,460 --> 00:04:53,250
Unless you don't.
120
00:04:53,250 --> 00:04:55,000
Why are you helping her,
again?
121
00:04:55,000 --> 00:04:56,540
Okay,
someone detonated her car.
122
00:04:56,540 --> 00:04:58,540
Yeah, and somebody
should look into that,
123
00:04:58,540 --> 00:05:00,830
but why does that somebody
have to be you?
124
00:05:00,830 --> 00:05:03,170
I'm not exactly
fending off clients.
I could use the cash.
125
00:05:03,170 --> 00:05:04,620
Yeah, says the person
126
00:05:04,620 --> 00:05:07,120
who gave 45 grand back
out of principle.
127
00:05:08,500 --> 00:05:09,670
Look, I'm gonna
say something to you,
128
00:05:09,670 --> 00:05:11,460
and you're gonna want
to punch me in the face,
129
00:05:11,460 --> 00:05:13,290
but you're not gonna,
because my nose
130
00:05:13,290 --> 00:05:15,420
is just crooked enough
as-is.
131
00:05:15,420 --> 00:05:17,580
No promises.
132
00:05:18,790 --> 00:05:21,120
Look, you think
if you impress Sue Lynn enough,
133
00:05:21,120 --> 00:05:23,330
she'll regret
breaking up you and Benny
134
00:05:23,330 --> 00:05:25,830
and realize she should have
picked you over Naomi.
135
00:05:28,040 --> 00:05:30,420
I just need the money.
136
00:05:30,420 --> 00:05:32,960
Dex, Liz wants to take me
to a Thorns game!
137
00:05:32,960 --> 00:05:34,500
Hey!
Dream come true!
138
00:05:34,500 --> 00:05:36,290
What else
did I say, Ansel?
139
00:05:36,290 --> 00:05:38,040
She thinks
I need permission.
140
00:05:39,670 --> 00:05:42,120
Is it cool, Dex,
if I take him to a game?
141
00:05:43,080 --> 00:05:44,750
Yeah.
142
00:05:44,750 --> 00:05:46,040
It's cool.
It's totally cool.
143
00:05:46,040 --> 00:05:47,750
Yeah?
Yeah.
144
00:05:47,750 --> 00:05:49,120
Okay.
Okay.
145
00:05:50,380 --> 00:05:51,460
Have fun!
146
00:05:51,460 --> 00:05:52,580
We will!
147
00:05:52,580 --> 00:05:54,000
Alright.
148
00:05:54,000 --> 00:05:55,420
Okay.
149
00:06:00,040 --> 00:06:01,380
Howdy, howdy.
150
00:06:02,830 --> 00:06:05,460
Okay, uh, this can't keep
being a thing.
151
00:06:05,460 --> 00:06:07,620
Well, hello to you, too,
Miles.
152
00:06:07,620 --> 00:06:10,170
Look, I know you have a habit
of barging into my work,
153
00:06:10,170 --> 00:06:13,710
but, uh...we got to keep
a low profile here.
154
00:06:13,710 --> 00:06:15,170
Mm. Right.
155
00:06:15,170 --> 00:06:16,880
So, you don't want me
to play out
156
00:06:16,880 --> 00:06:18,960
my interrogation room
fantasy?
157
00:06:20,420 --> 00:06:22,000
Hey.
158
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
Hello.
159
00:06:26,080 --> 00:06:29,040
Why don't you, uh, tell me
a little bit more about that?
160
00:06:29,040 --> 00:06:30,670
No, no, I get it.
161
00:06:30,670 --> 00:06:32,790
Work is work,
and fun is fun,
162
00:06:32,790 --> 00:06:34,290
and we don't blur them.
163
00:06:34,290 --> 00:06:36,120
Well, I like
a little bit of blurring.
164
00:06:36,120 --> 00:06:38,080
Detective,
I'm here on business.
165
00:06:38,080 --> 00:06:39,710
Okay, how can I help you?
166
00:06:39,710 --> 00:06:41,250
So, the Sue Lynn Blackbird
car bombing what do you know?
167
00:06:41,250 --> 00:06:42,670
We don't have much.
168
00:06:42,670 --> 00:06:44,880
Security cameras came up bust
same as the witnesses.
169
00:06:44,880 --> 00:06:46,580
I'm waiting
on bomb squad forensics,
170
00:06:46,580 --> 00:06:48,290
but without cooperation
from the tribe
171
00:06:48,290 --> 00:06:51,210
Well, that is why I am here
to cooperate.
172
00:06:51,210 --> 00:06:53,290
Um, I have a list
of potential suspects
173
00:06:53,290 --> 00:06:55,750
from Sue Lynn's, uh,
right hand.
174
00:06:57,250 --> 00:06:58,790
Sue Lynn know
you're sharing this?
175
00:06:58,790 --> 00:07:00,250
I mean, does it matter?
176
00:07:00,250 --> 00:07:02,500
It's 141 names.
177
00:07:02,500 --> 00:07:04,330
Actually,
you know what?
178
00:07:04,330 --> 00:07:06,120
142.
179
00:07:09,460 --> 00:07:10,830
Liz Melero?
180
00:07:10,830 --> 00:07:12,830
Or, uh, it could be
"Elizabeth."
181
00:07:12,830 --> 00:07:15,790
Um...she was a soccer player
at UNC.
182
00:07:15,790 --> 00:07:17,620
Uh, Sue Lynn
had some beef with her
183
00:07:17,620 --> 00:07:20,040
when she moved...
to Portland.
184
00:07:20,040 --> 00:07:21,120
Okay.
185
00:07:21,120 --> 00:07:22,290
Where you going now?
186
00:07:22,290 --> 00:07:23,710
Uh,
to look into the names
187
00:07:23,710 --> 00:07:26,540
that Sue Lynn and Hollis
didn't give me.
188
00:08:51,790 --> 00:08:53,620
This is
a closed service.
189
00:08:53,620 --> 00:08:55,120
I don't want
to make a scene.
190
00:08:55,120 --> 00:08:56,120
Ohh.
191
00:08:56,120 --> 00:08:57,620
Hell no.
192
00:08:57,620 --> 00:08:58,620
Too late.
193
00:09:00,250 --> 00:09:02,040
Naomi, I just
Get out!
194
00:09:02,040 --> 00:09:03,080
I just wanted
to say that
195
00:09:03,080 --> 00:09:05,920
No! You don't
get to say a thing!
196
00:09:05,920 --> 00:09:07,620
My husband is dead
because of you!
197
00:09:09,040 --> 00:09:11,750
You ever set foot here
again,
198
00:09:11,750 --> 00:09:13,210
and I will
tear your eyes out!
199
00:09:13,210 --> 00:09:14,500
Tear your eyes out...
200
00:09:14,500 --> 00:09:15,880
My husband is dead...
201
00:09:15,880 --> 00:09:16,920
Tear your eyes out...
202
00:09:51,620 --> 00:09:53,500
Dex Parios.
203
00:09:56,330 --> 00:09:58,830
It's good to see you,
Nate.
204
00:09:58,830 --> 00:10:00,420
"It's good to s"
205
00:10:00,420 --> 00:10:02,000
Come on. You owe me
better than that.
206
00:10:10,620 --> 00:10:12,420
Are you sure
you don't want to try one?
207
00:10:12,420 --> 00:10:14,380
They're actually
quite tasty.
208
00:10:14,380 --> 00:10:18,290
Nah, I only drink
to punish my body.
209
00:10:18,290 --> 00:10:19,620
Some things never change.
210
00:10:21,750 --> 00:10:23,540
Naomi know you're here?
211
00:10:23,540 --> 00:10:25,210
What do you think?
212
00:10:25,210 --> 00:10:27,830
I think...
you saved her daughter.
213
00:10:27,830 --> 00:10:29,250
That should count
for something.
214
00:10:29,250 --> 00:10:30,460
I stole her husband.
215
00:10:30,460 --> 00:10:31,880
She stole him first.
216
00:10:36,750 --> 00:10:38,080
Ah, it's hard to believe
217
00:10:38,080 --> 00:10:40,960
Sue Lynn Blackbird
is still running this place.
218
00:10:40,960 --> 00:10:43,330
Yeah, I guess.
219
00:10:43,330 --> 00:10:44,380
Is everyone
220
00:10:44,380 --> 00:10:46,750
still happy with her?
221
00:10:46,750 --> 00:10:48,540
Dex,
what's this about?
222
00:10:48,540 --> 00:10:51,670
It's just a long time
to be in power, is all.
223
00:10:51,670 --> 00:10:55,080
I figure some people
might not like that.
224
00:10:55,080 --> 00:10:56,620
She's done good by us.
225
00:10:56,620 --> 00:10:58,120
Oh, come on, Nate.
226
00:10:58,120 --> 00:11:00,290
You've never been
a company line kind of guy.
227
00:11:00,290 --> 00:11:01,460
Give me the dirt.
228
00:11:03,710 --> 00:11:05,620
Most people are happy.
229
00:11:05,620 --> 00:11:08,420
The casino
is printing cash.
230
00:11:08,420 --> 00:11:10,830
The rec center's
finally up and running.
231
00:11:10,830 --> 00:11:13,380
But...?
But...
232
00:11:13,380 --> 00:11:16,790
some people think she's leaving
money on the table.
233
00:11:16,790 --> 00:11:19,290
Big Stumptown logging company
came in.
234
00:11:19,290 --> 00:11:20,710
They were gonna lease
some of our land,
235
00:11:20,710 --> 00:11:23,830
and she shut them down without
even hearing their offer.
236
00:11:23,830 --> 00:11:24,790
Why?
237
00:11:24,790 --> 00:11:26,620
You know Sue Lynn.
238
00:11:26,620 --> 00:11:28,290
She likes to keep it
in the family.
239
00:11:34,920 --> 00:11:37,080
Okay.
240
00:11:41,330 --> 00:11:43,170
Hey, Naomi.
241
00:11:45,460 --> 00:11:47,210
You're trespassing.
242
00:11:47,210 --> 00:11:48,620
Naomi, be cool.
243
00:11:50,670 --> 00:11:51,960
It's alright.
244
00:11:55,790 --> 00:11:58,040
I'm not trying
to pee on your territory.
245
00:11:58,040 --> 00:11:59,210
I'm I'm working.
246
00:11:59,210 --> 00:12:01,330
I told Sue Lynn
you'd do this.
247
00:12:01,330 --> 00:12:04,290
She gives you
141 suspects in Portland,
248
00:12:04,290 --> 00:12:06,120
and you come here
looking for dirt.
249
00:12:06,120 --> 00:12:08,750
Because the attacks on her
feel personal.
Maybe.
250
00:12:08,750 --> 00:12:10,620
Or maybe 'cause if you find
something wrong with this place,
251
00:12:10,620 --> 00:12:12,290
it'll justify
what you did.
252
00:12:12,290 --> 00:12:13,880
I didn't do
anything wrong.
253
00:12:13,880 --> 00:12:18,120
12 years, and you still don't
have the guts to come clean?
254
00:12:18,120 --> 00:12:20,960
Benny never got in one fight
in his life,
255
00:12:20,960 --> 00:12:22,170
and you want me to believe
256
00:12:22,170 --> 00:12:24,040
he just up and joined
the military on his own?
257
00:12:26,500 --> 00:12:27,670
That's what happened.
258
00:12:27,670 --> 00:12:29,170
Now,
if you had begged him
259
00:12:29,170 --> 00:12:30,710
Naomi,
he followed me, okay?
260
00:12:30,710 --> 00:12:31,790
He
261
00:12:31,790 --> 00:12:34,580
Say it. Go ahead.
262
00:12:34,580 --> 00:12:38,960
Tell me you're not the reason
Nina lost her father.
263
00:12:38,960 --> 00:12:40,500
I lost him, too.
264
00:12:45,120 --> 00:12:46,920
Go back to Portland, Dex.
265
00:12:46,920 --> 00:12:49,040
You don't belong here.
266
00:12:49,040 --> 00:12:50,540
Yeah.
267
00:12:50,540 --> 00:12:52,670
Yeah, that is, uh,
that is crystal clear.
268
00:12:58,540 --> 00:13:00,620
And you just skewer it,
like that.
269
00:13:00,620 --> 00:13:01,880
Can I ask you
a question?
270
00:13:01,880 --> 00:13:03,580
Of course. Anything.
271
00:13:03,580 --> 00:13:04,580
How much do you make?
272
00:13:05,960 --> 00:13:08,250
Oh. Uh, Ansel,
that's not the kind of thing
273
00:13:08,250 --> 00:13:10,250
people usually
talk about.
274
00:13:10,250 --> 00:13:11,790
You said "Anything."
275
00:13:11,790 --> 00:13:13,040
You're right. I did.
276
00:13:14,880 --> 00:13:17,040
20 bucks an hour.
277
00:13:17,040 --> 00:13:17,830
Yeah.
278
00:13:17,830 --> 00:13:19,790
But between you and me...
279
00:13:19,790 --> 00:13:21,000
he's overpaying me.
280
00:13:21,000 --> 00:13:22,120
Hey, Liz.
Hmm?
281
00:13:22,120 --> 00:13:24,000
What do you think?
282
00:13:26,670 --> 00:13:29,000
Are you sure you don't want
to just use a photo of her?
283
00:13:29,000 --> 00:13:31,750
No, this is great.
It's It's eye-catching.
284
00:13:31,750 --> 00:13:32,750
Dex hates it.
285
00:13:32,750 --> 00:13:34,170
Dex doesn't hate it.
286
00:13:34,170 --> 00:13:36,290
She's just not good
at expressing her emotions.
287
00:13:36,290 --> 00:13:38,080
The woman has
zero poker face.
288
00:13:38,080 --> 00:13:40,670
Ah, she's more
of a craps girl.
289
00:13:40,670 --> 00:13:41,960
I get it.
I'm an intruder.
290
00:13:41,960 --> 00:13:45,170
Okay, no, you are not.
This is my bar, okay?
291
00:13:45,170 --> 00:13:47,120
I invited you,
I hired you.
292
00:13:47,120 --> 00:13:48,710
You are super welcome here.
293
00:13:48,710 --> 00:13:50,000
And it doesn't bother you
294
00:13:50,000 --> 00:13:52,380
if your best friend
doesn't feel the same way?
295
00:13:52,380 --> 00:13:54,620
No, look, Dex is like...
296
00:13:54,620 --> 00:13:56,420
she's like
a frozen dinner.
297
00:13:56,420 --> 00:13:58,500
You just got to knock her
against the counter
298
00:13:58,500 --> 00:14:00,710
a couple times really hard
to loosen her up.
299
00:14:00,710 --> 00:14:02,290
You'll see.
300
00:14:07,210 --> 00:14:08,790
Come on in.
301
00:14:08,790 --> 00:14:11,000
The tip to check out logging
companies was a good one.
302
00:14:11,000 --> 00:14:13,420
Looks like there's a connection
between Marigold Logging
303
00:14:13,420 --> 00:14:15,250
and someone
on the reservation.
304
00:14:15,250 --> 00:14:17,330
I'm gonna head out
there this afternoon,
try and follow up.
305
00:14:18,540 --> 00:14:21,750
Confederated Tribal Land
is not within our jurisdiction.
306
00:14:21,750 --> 00:14:23,210
Car blew up in our town.
307
00:14:23,210 --> 00:14:25,120
Yeah. And we're
working the case.
308
00:14:25,120 --> 00:14:27,420
So, unless
I'm missing something,
309
00:14:27,420 --> 00:14:29,000
there's no evidence
that this lead
310
00:14:29,000 --> 00:14:31,290
has anything to do
with the car bombing.
311
00:14:31,290 --> 00:14:33,170
Right, but Dex thinks
there's a
312
00:14:33,170 --> 00:14:36,540
Ah. So your girlfriend
has a hunch?
313
00:14:36,540 --> 00:14:38,210
She's not my girlfriend.
314
00:14:38,210 --> 00:14:39,000
Hmm.
315
00:14:41,000 --> 00:14:42,670
Everyone knows?
316
00:14:42,670 --> 00:14:44,580
Janitorial knows.
317
00:14:44,580 --> 00:14:46,330
Let her work the lead.
318
00:14:46,330 --> 00:14:48,710
At least she's not bound
by federal oversight.
319
00:14:48,710 --> 00:14:50,000
Roger that.
320
00:14:51,210 --> 00:14:54,080
Lieutenant,
let me ask you something.
321
00:14:54,080 --> 00:14:56,330
What went down between you
and Sue Lynn Blackbird?
322
00:14:59,750 --> 00:15:01,170
Can you shut the door
on the way out?
323
00:15:02,460 --> 00:15:03,880
Hmm.
324
00:15:25,540 --> 00:15:27,000
Door's open.
325
00:15:42,880 --> 00:15:45,580
Are you trying
to blow your eardrums out?
326
00:15:45,580 --> 00:15:48,500
It's the only way
to listen to Pearl Jam.
327
00:15:48,500 --> 00:15:49,540
It's, uh...
328
00:15:49,540 --> 00:15:51,210
It's not a good time,
Miles.
329
00:15:53,120 --> 00:15:55,120
Yeah, look,
I, uh, caught a break
330
00:15:55,120 --> 00:15:57,210
in the Sue Lynn
car bombing.
331
00:15:57,210 --> 00:15:58,580
Okay, well, you can
tell Sue Lynn about it.
332
00:15:58,580 --> 00:15:59,920
I quit.
333
00:15:59,920 --> 00:16:01,420
Mm.
334
00:16:01,420 --> 00:16:03,330
I didn't take you
for a wallower.
335
00:16:03,330 --> 00:16:05,580
I'm always wallowing.
336
00:16:05,580 --> 00:16:08,750
I just usually do it
more artfully.
337
00:16:11,120 --> 00:16:13,580
You know, you were right.
338
00:16:13,580 --> 00:16:16,250
There is something going on
with Marigold Logging.
339
00:16:16,250 --> 00:16:17,920
You miss the part
where I quit?
340
00:16:17,920 --> 00:16:20,210
Nah,
I'm just skipping ahead.
341
00:16:20,210 --> 00:16:22,330
I need you
on this one, Dex.
342
00:16:22,330 --> 00:16:24,420
Tribe is just gonna
stonewall me.
343
00:16:24,420 --> 00:16:27,960
And what makes you think they're
not gonna do the same to me?
344
00:16:27,960 --> 00:16:29,960
They don't want me there.
345
00:16:29,960 --> 00:16:31,500
They never have.
346
00:16:35,710 --> 00:16:39,790
They think that I-I wanted
to take Benny away from them.
347
00:16:39,790 --> 00:16:42,420
I would never do that.
348
00:16:42,420 --> 00:16:43,670
Yeah, I let him go.
349
00:16:43,670 --> 00:16:46,080
I-I left the state.
350
00:16:46,080 --> 00:16:48,710
I never asked for him
to follow me. I j
Dex.
351
00:16:48,710 --> 00:16:51,040
I get it.
352
00:16:51,040 --> 00:16:54,080
You wanted them
to accept you.
353
00:16:54,080 --> 00:16:56,540
I'm a black man
from Portland.
354
00:16:56,540 --> 00:16:57,710
I've been there.
355
00:16:59,830 --> 00:17:01,460
Well, there you go,
356
00:17:01,460 --> 00:17:04,620
turning my broken heart
into white girl problems.
357
00:17:04,620 --> 00:17:05,830
That's not what I meant.
358
00:17:05,830 --> 00:17:07,750
It is.
359
00:17:07,750 --> 00:17:09,000
And you're right.
360
00:17:14,790 --> 00:17:16,290
So, what'd you find?
361
00:17:19,580 --> 00:17:21,080
When was the last time
362
00:17:21,080 --> 00:17:23,960
you spoke to anyone
at Marigold Logging?
363
00:17:23,960 --> 00:17:25,420
Six months ago?
364
00:17:25,420 --> 00:17:27,460
Eight. They approached us
in early April.
365
00:17:27,460 --> 00:17:29,250
We closed the door
on their offer.
366
00:17:29,250 --> 00:17:31,960
Hmm. Well,
somebody did not get the memo.
367
00:17:31,960 --> 00:17:34,830
Cellphone tower
logged 21 calls since then
368
00:17:34,830 --> 00:17:37,380
between Marigold Logging
and this number,
369
00:17:37,380 --> 00:17:41,380
belonging to a burner phone
purchased on the reservation.
370
00:17:41,380 --> 00:17:43,750
Someone has been dealing
behind your back.
371
00:17:43,750 --> 00:17:45,670
What about the 141 names
we gave you?
372
00:17:47,290 --> 00:17:50,040
You know, for a minute,
I let myself believe
373
00:17:50,040 --> 00:17:53,120
that you hired me
because I am good at my job,
374
00:17:53,120 --> 00:17:56,580
but the truth is, you just
wanted someone you can control.
375
00:17:56,580 --> 00:17:58,620
That's how it always is
with you.
376
00:17:58,620 --> 00:18:01,210
You like your world
neat and tidy
377
00:18:01,210 --> 00:18:03,290
and under
your own surveillance.
378
00:18:03,290 --> 00:18:06,580
You want me to find out
who is doing this to you?
379
00:18:06,580 --> 00:18:09,210
You need to let me follow
this case wherever it goes.
380
00:18:10,750 --> 00:18:11,710
What do you need?
381
00:18:11,710 --> 00:18:13,290
Access.
382
00:18:13,290 --> 00:18:16,580
Anyone I want to talk to,
any documents I want to read.
383
00:18:16,580 --> 00:18:17,540
Anything.
384
00:18:19,040 --> 00:18:20,920
You'll need a guide.
385
00:18:20,920 --> 00:18:23,830
Tribal council would never agree
to have an outsider
386
00:18:23,830 --> 00:18:26,460
rifling through our affairs
unsupervised.
387
00:18:26,460 --> 00:18:28,460
I can take her.
No. No way.
388
00:18:28,460 --> 00:18:32,540
I-I can't work with your lackey
questioning my every move.
389
00:18:37,620 --> 00:18:39,330
You can't be serious.
390
00:18:39,330 --> 00:18:43,170
Make sure Dex gets
everything she needs.
391
00:18:43,170 --> 00:18:44,540
Don't let her
out of your sight.
392
00:18:44,540 --> 00:18:46,620
I'm gonna need a bonus
for this.
393
00:18:46,620 --> 00:18:48,170
$5,000.
394
00:18:48,170 --> 00:18:51,210
For...you know,
emotional damage.
395
00:18:57,170 --> 00:18:57,920
Okay.
396
00:19:03,750 --> 00:19:05,250
You're wrong about me,
you know.
397
00:19:05,250 --> 00:19:07,250
I never tried
to steal your husband.
398
00:19:07,250 --> 00:19:09,080
I-I wasn't taking
his calls.
399
00:19:09,080 --> 00:19:10,710
I-I didn't even know
he joined up.
400
00:19:10,710 --> 00:19:12,290
Whatever.
I don't want to hear it.
401
00:19:13,670 --> 00:19:15,540
I would've said no.
402
00:19:15,540 --> 00:19:16,830
If Benny proposed.
403
00:19:18,290 --> 00:19:19,500
What do you want?
A lollipop?
404
00:19:19,500 --> 00:19:20,620
I just thought
you should know that, okay?
405
00:19:20,620 --> 00:19:22,500
What, exactly?
406
00:19:22,500 --> 00:19:24,000
That in
some hypothetical world,
407
00:19:24,000 --> 00:19:25,460
where my husband
were still alive,
408
00:19:25,460 --> 00:19:27,790
you'd give me back
your sloppy seconds?
409
00:19:27,790 --> 00:19:29,380
What a martyr you are.
410
00:19:32,330 --> 00:19:34,170
Let's get this over with.
411
00:19:37,500 --> 00:19:39,670
So, uh,
you're the manager here?
412
00:19:39,670 --> 00:19:41,000
I guess.
413
00:19:41,000 --> 00:19:42,380
You guess?
414
00:19:42,380 --> 00:19:43,580
Don't let her
push you around, Joe.
415
00:19:45,620 --> 00:19:47,880
Everything I want.
Remember?
416
00:19:47,880 --> 00:19:49,580
Okay?
417
00:19:49,580 --> 00:19:52,330
Um, so, these purchase records
aren't complete, Joe.
418
00:19:52,330 --> 00:19:54,120
I know for a fact
that someone bought
419
00:19:54,120 --> 00:19:56,380
a burner phone here
on April 23rd.
420
00:19:56,380 --> 00:19:57,620
Why don't I see it
listed here?
421
00:19:57,620 --> 00:19:59,040
Probably paid cash.
422
00:19:59,040 --> 00:20:00,880
Those are
our credit card receipts.
423
00:20:00,880 --> 00:20:02,670
Okay, well,
where are your cash records?
424
00:20:05,500 --> 00:20:06,500
Alright.
425
00:20:06,500 --> 00:20:07,960
I am gonna need to see
426
00:20:07,960 --> 00:20:10,290
the security footage
from that day.
427
00:20:10,290 --> 00:20:12,620
That camera hasn't worked
since 2017.
428
00:20:12,620 --> 00:20:16,040
Tribal council keeps denying
my request to fix it.
429
00:20:17,460 --> 00:20:20,670
So, the tribal council
controls where the money goes?
430
00:20:20,670 --> 00:20:22,040
This trading post
hasn't been robbed
431
00:20:22,040 --> 00:20:23,790
since before I was born.
432
00:20:23,790 --> 00:20:25,210
Updating
the security system
433
00:20:25,210 --> 00:20:26,670
would have been
a waste of resources.
434
00:20:26,670 --> 00:20:29,250
No offense, Joe.
435
00:20:29,250 --> 00:20:30,670
Was the council on board
436
00:20:30,670 --> 00:20:32,790
when Sue Lynn rejected
the logging offer?
437
00:20:32,790 --> 00:20:33,500
Of course.
438
00:20:33,500 --> 00:20:34,790
No.
439
00:20:34,790 --> 00:20:36,040
Not by a long shot.
440
00:20:38,790 --> 00:20:39,960
I want to see them.
441
00:20:39,960 --> 00:20:42,000
That'll have to wait.
They're in session.
442
00:20:42,000 --> 00:20:43,710
It's closed to outsiders.
443
00:20:43,710 --> 00:20:45,420
Hmm.
444
00:20:45,420 --> 00:20:47,580
It's really cute that you think
that you're in charge.
445
00:20:56,330 --> 00:20:58,290
The council has
strict rules.
446
00:20:58,290 --> 00:21:00,880
No cellphones in session.
No talking.
447
00:21:00,880 --> 00:21:02,170
Won't even know I'm there.
448
00:21:05,500 --> 00:21:07,540
I know
the grand piano is expensive,
449
00:21:07,540 --> 00:21:09,170
but if this council
would just allocate
450
00:21:09,170 --> 00:21:10,750
a percentage
of what you usually spend
451
00:21:10,750 --> 00:21:12,290
on the athletic
facilities...
452
00:21:12,290 --> 00:21:14,420
And she just lost
the crowd.
453
00:21:14,420 --> 00:21:16,380
Never try to take
the sportsball money.
454
00:21:16,380 --> 00:21:17,670
Are you kidding?
455
00:21:17,670 --> 00:21:19,170
I told you no cellphone.
456
00:21:19,170 --> 00:21:20,830
10 bucks one of them
has the burner on them.
457
00:21:20,830 --> 00:21:23,420
I'll be discreet.
458
00:21:23,420 --> 00:21:25,080
Nothing about you
is ever discreet.
459
00:21:26,710 --> 00:21:30,500
Naomi, someone is trying
to kill Sue Lynn.
460
00:21:30,500 --> 00:21:32,750
For all we know,
they're planning to do it again.
461
00:21:32,750 --> 00:21:34,920
So, if there is a chance
462
00:21:34,920 --> 00:21:37,330
that he or she
is sitting out there,
463
00:21:37,330 --> 00:21:39,040
I'm gonna find out.
464
00:21:39,040 --> 00:21:40,420
So, just let me do
my job.
465
00:21:47,380 --> 00:21:48,750
Okay, wait for it.
466
00:21:51,380 --> 00:21:52,620
Who's that?
467
00:21:52,620 --> 00:21:53,960
In front of the computer.
468
00:21:53,960 --> 00:21:55,880
Leigh Green
Hollis' nephew.
469
00:21:55,880 --> 00:21:57,750
The council secretary.
470
00:21:57,750 --> 00:21:59,620
Front jacket pocket.
471
00:21:59,620 --> 00:22:00,880
Could be anything.
472
00:22:00,880 --> 00:22:02,290
It's not.
473
00:22:02,290 --> 00:22:03,920
Leigh's a good kid.
474
00:22:03,920 --> 00:22:06,380
Engaged politically,
cares about the tribe.
475
00:22:06,380 --> 00:22:08,620
He would never hurt
Sue Lynn.
476
00:22:08,620 --> 00:22:10,080
Well, we'll find out.
477
00:22:10,080 --> 00:22:13,920
I cannot let you
interrupt the session.
478
00:22:13,920 --> 00:22:15,880
This is our guy, okay?
479
00:22:15,880 --> 00:22:17,710
I can smell it on him.
480
00:22:17,710 --> 00:22:19,790
Fine. You know what?
481
00:22:19,790 --> 00:22:21,960
You want to bulldoze your way
through this? Go ahead.
482
00:22:21,960 --> 00:22:23,170
I guess
that's your thing.
483
00:22:29,920 --> 00:22:32,540
Well, I'd kill
for some popcorn.
484
00:22:32,540 --> 00:22:34,120
Or whiskey.
485
00:22:35,460 --> 00:22:40,040
Some earplugs, so I don't
have to...hear you constantly.
486
00:22:40,040 --> 00:22:42,460
Got the forensics back
from the bomb squad.
487
00:22:42,460 --> 00:22:45,120
Amateur hour fizzle bomb
made from class C fireworks.
488
00:22:45,120 --> 00:22:46,580
Let me guess.
489
00:22:46,580 --> 00:22:48,670
The same type
they sell on the reservation.
490
00:22:48,670 --> 00:22:52,290
Ugh. I can already
feel a jurisdictional
migraine coming on.
491
00:22:52,290 --> 00:22:54,420
Here you go.
So, what do you want to do,
then? Call the feds?
492
00:22:54,420 --> 00:22:57,290
Oh, God, no. They won't have
somebody on this for months.
493
00:22:57,290 --> 00:22:58,920
The case'll freeze over.
494
00:22:58,920 --> 00:23:02,210
Dex is still working the case.
I can just backchannel with her.
495
00:23:04,210 --> 00:23:05,790
Please tread lightly.
496
00:23:05,790 --> 00:23:08,330
Sue Lynn finds out that we've
crossed jurisdictional lines,
497
00:23:08,330 --> 00:23:12,000
this migraine
is gonna hospitalize me.
498
00:23:12,000 --> 00:23:13,620
Now it's time to muddle.
499
00:23:13,620 --> 00:23:15,380
It takes about 3 1/2 turns
500
00:23:15,380 --> 00:23:18,540
to extract the flavor for
the perfect blackberry smash.
501
00:23:18,540 --> 00:23:20,290
Alright,
your break's almost over.
502
00:23:20,290 --> 00:23:22,460
What are you watching?
Cocktail-making videos?
503
00:23:22,460 --> 00:23:24,210
I want to be
a bartender.
504
00:23:24,210 --> 00:23:26,170
You do?
Does Dex know?
505
00:23:26,170 --> 00:23:27,710
I'm 21.
506
00:23:27,710 --> 00:23:29,120
I know you're 21.
507
00:23:29,120 --> 00:23:30,920
And look, if you really want
to learn to bartend,
508
00:23:30,920 --> 00:23:32,120
you don't need videos.
509
00:23:32,120 --> 00:23:34,210
You got the best bartender
in Portland right here.
510
00:23:34,210 --> 00:23:35,420
Liz.
511
00:23:35,420 --> 00:23:36,710
Did you say "Liz"?
512
00:23:36,710 --> 00:23:37,710
No, me.
513
00:23:37,710 --> 00:23:39,540
You're messing with me.
514
00:23:40,920 --> 00:23:42,750
Go back to work.
515
00:23:42,750 --> 00:23:44,750
"Liz."
What a wise guy.
516
00:23:44,750 --> 00:23:46,920
You hear that?
517
00:23:46,920 --> 00:23:47,750
Yeah.
518
00:23:49,460 --> 00:23:50,750
You're good with him.
519
00:23:50,750 --> 00:23:51,830
Oh, I love him.
520
00:23:51,830 --> 00:23:53,330
He's lucky to have you.
521
00:23:53,330 --> 00:23:55,880
I think you got it backwards.
I'm lucky to have him.
522
00:23:55,880 --> 00:23:57,540
He keeps me grounded,
keeps me out of trouble.
523
00:23:57,540 --> 00:23:58,920
Hmm.
524
00:23:58,920 --> 00:24:00,830
Sometimes I wish
I knew you back then.
525
00:24:00,830 --> 00:24:03,000
I'm the same guy
just less angry.
526
00:24:03,000 --> 00:24:04,420
Less dangerous.
527
00:24:04,420 --> 00:24:06,420
Oh, so it's the danger
you like, huh?
528
00:24:06,420 --> 00:24:09,380
Mm. Probably more in theory
than in practice.
529
00:24:09,380 --> 00:24:12,170
Well,
I can always roleplay.
530
00:24:17,580 --> 00:24:19,500
Leigh Green?
531
00:24:19,500 --> 00:24:21,380
I'm Dex Parios.
532
00:24:21,380 --> 00:24:23,960
Your Uncle Hollis and I
go, uh, go way back.
533
00:24:23,960 --> 00:24:26,210
You know that outsiders
aren't allowed in session.
534
00:24:26,210 --> 00:24:28,380
Not my choice,
trust me.
535
00:24:28,380 --> 00:24:31,500
She's here
on Sue Lynn's say-so.
536
00:24:31,500 --> 00:24:33,290
I'd like to see
your, uh, cellphone
537
00:24:33,290 --> 00:24:35,210
the one
in your jacket pocket.
538
00:24:35,210 --> 00:24:37,330
The one
you paid cash for.
539
00:24:37,330 --> 00:24:39,960
Uh...no.
540
00:24:39,960 --> 00:24:41,120
Show me your phone.
541
00:24:41,120 --> 00:24:42,620
What is this, Naomi?
542
00:24:42,620 --> 00:24:44,580
Don't worry. I told her
you had nothing to hide.
543
00:24:44,580 --> 00:24:47,080
Just let her do a quick search,
and we'll be on our way.
544
00:24:49,250 --> 00:24:50,460
Uh, eh...
545
00:24:50,460 --> 00:24:52,080
Don't do this, kid.
546
00:24:52,080 --> 00:24:53,580
I am much faster
than I look.
547
00:24:54,960 --> 00:24:56,120
Don't you
548
00:25:01,380 --> 00:25:03,170
Ah.
549
00:25:03,170 --> 00:25:04,830
Could be anything.
550
00:25:04,830 --> 00:25:05,920
I hate you.
551
00:25:11,170 --> 00:25:13,210
My colleague
Detective Miles Hoffman
552
00:25:13,210 --> 00:25:15,420
he had a very interesting
conversation
553
00:25:15,420 --> 00:25:18,170
with the VP
of Marigold Logging.
554
00:25:18,170 --> 00:25:20,080
The VP knows you
very well.
555
00:25:20,080 --> 00:25:22,580
Seems you told him
that you were negotiating
556
00:25:22,580 --> 00:25:24,380
on behalf of the tribe.
557
00:25:24,380 --> 00:25:25,670
Maybe I was.
558
00:25:25,670 --> 00:25:28,040
Except Sue Lynn rejected
that offer eight months ago.
559
00:25:28,040 --> 00:25:29,250
Sue Lynn's
isolationist outlook
560
00:25:29,250 --> 00:25:31,290
is running this tribe
into the ground.
561
00:25:32,670 --> 00:25:34,580
You sound like Benny.
562
00:25:34,580 --> 00:25:37,120
You're probably too young
to really remember him,
563
00:25:37,120 --> 00:25:39,670
but Benny used to say
that kind of stuff all the time.
564
00:25:39,670 --> 00:25:44,380
He was nicer about his mom,
though, of course.
565
00:25:44,380 --> 00:25:47,250
He knew the choices
that she had to make
566
00:25:47,250 --> 00:25:50,250
the awful things she saw
when she was young,
567
00:25:50,250 --> 00:25:54,000
the fear that she carries
with her every day.
568
00:25:54,000 --> 00:25:56,540
But he also thought
her need to protect
569
00:25:56,540 --> 00:25:59,000
would end up
hurting the tribe.
570
00:25:59,000 --> 00:26:00,040
It has.
571
00:26:00,040 --> 00:26:01,540
Mm-hmm.
572
00:26:01,540 --> 00:26:03,830
So you...
wanted to stop her.
573
00:26:05,120 --> 00:26:06,040
Someone had to.
574
00:26:07,380 --> 00:26:08,500
It's 2019.
575
00:26:08,500 --> 00:26:10,420
The world is getting
more inclusive by the day,
576
00:26:10,420 --> 00:26:12,710
and she makes us
go through disenrollment?
577
00:26:12,710 --> 00:26:14,000
It's insane!
578
00:26:14,000 --> 00:26:15,620
Is that why
you tried to kill her?
579
00:26:15,620 --> 00:26:17,330
What? No.
580
00:26:17,330 --> 00:26:19,880
We need to know what you used
to make the car bomb, Leigh.
581
00:26:19,880 --> 00:26:21,460
Bomb? What bomb? N
582
00:26:21,460 --> 00:26:23,330
I-I wanted Sue Lynn out
of office. That's That's it.
583
00:26:23,330 --> 00:26:25,540
I-I-I've never touched a bomb
in my life.
584
00:26:29,120 --> 00:26:30,120
Gimme a sec.
585
00:26:37,620 --> 00:26:38,670
Seriously?
586
00:26:38,670 --> 00:26:40,670
Just following orders.
587
00:26:40,670 --> 00:26:42,790
Sorry.
Uh, what do you have?
588
00:26:42,790 --> 00:26:45,710
So, turns out Leigh Green
was at Marigold Logging
589
00:26:45,710 --> 00:26:47,170
yesterday for a meeting.
590
00:26:47,170 --> 00:26:50,120
Security cameras have him
on-site from 8:00 to 11:00
591
00:26:50,120 --> 00:26:52,330
the same time
the car bomb was planted.
592
00:26:52,330 --> 00:26:53,380
Unless he has
an accomplice,
593
00:26:53,380 --> 00:26:54,920
there's no way
he could have done it.
594
00:26:54,920 --> 00:26:56,250
Damn.
595
00:26:56,250 --> 00:26:57,710
Well, thanks.
596
00:26:57,710 --> 00:26:58,500
Hey, Dex.
597
00:27:00,040 --> 00:27:02,540
How you holding up?
598
00:27:02,540 --> 00:27:04,380
Yeah, Fine. I'm fine.
599
00:27:04,380 --> 00:27:06,170
I gotta go, Miles.
I'll talk to you later.
600
00:27:07,170 --> 00:27:09,710
You call the detective
"Miles"?
601
00:27:09,710 --> 00:27:11,170
Yes, Naomi.
602
00:27:11,170 --> 00:27:13,040
He has seen me naked.
603
00:27:13,040 --> 00:27:15,000
Your observation skills
are impeccable.
604
00:27:17,710 --> 00:27:19,880
Okay, so,
you wanted Sue Lynn out.
605
00:27:19,880 --> 00:27:21,040
How?
What was your plan?
606
00:27:21,040 --> 00:27:23,080
A-A vote
of no confidence.
607
00:27:23,080 --> 00:27:24,620
That would
have to be unanimous.
608
00:27:24,620 --> 00:27:27,080
Every member of the tribal
council would have to agree.
609
00:27:27,080 --> 00:27:28,580
Who else was in on it?
610
00:27:28,580 --> 00:27:29,830
No one yet.
611
00:27:29,830 --> 00:27:31,880
I-I was waiting
till I closed the logging deal.
612
00:27:31,880 --> 00:27:33,380
You little
backstabbing creep.
613
00:27:33,380 --> 00:27:34,580
What about
your Uncle Hollis?
614
00:27:34,580 --> 00:27:36,080
Oh, hell no.
615
00:27:36,080 --> 00:27:37,750
No, Hollis is Sue Lynn's lapdog
through and through.
616
00:27:39,960 --> 00:27:41,830
Uh, you're not gonna
tell him about this, are you?
617
00:27:45,750 --> 00:27:47,620
Uncle Hollis,
you have to understand
618
00:27:47,620 --> 00:27:49,580
Uh, don't dig any deeper,
kid.
619
00:27:50,920 --> 00:27:53,380
Your nephew betrayed you,
he betrayed Sue Lynn,
620
00:27:53,380 --> 00:27:55,790
but I don't think he's the one
who blew up her car.
621
00:27:55,790 --> 00:27:57,580
No, whoever did that
had a deeper,
622
00:27:57,580 --> 00:27:59,460
more personal vendetta
against her
623
00:27:59,460 --> 00:28:03,170
someone who lost everything
because of her.
624
00:28:03,170 --> 00:28:06,500
I understand Sue Lynn
has been disenrolling members.
625
00:28:08,040 --> 00:28:10,460
So, you remove people
from their homes,
626
00:28:10,460 --> 00:28:11,830
banish them.
627
00:28:11,830 --> 00:28:13,290
It's more complicated
than that.
628
00:28:13,290 --> 00:28:14,920
Well, less mouths,
629
00:28:14,920 --> 00:28:16,880
more casino winnings
for whoever's left.
630
00:28:16,880 --> 00:28:18,290
If Sue Lynn did
what you're implying,
631
00:28:18,290 --> 00:28:19,880
she did it
to protect this tribe.
632
00:28:19,880 --> 00:28:22,040
Sure. Sure.
Sue Lynn's M.O.
633
00:28:22,040 --> 00:28:23,750
Preserve and protect those
with the blood
634
00:28:23,750 --> 00:28:25,080
and throw the rest of us
to the curb.
635
00:28:27,710 --> 00:28:29,290
I'm gonna need
a list of names.
636
00:28:30,620 --> 00:28:32,080
Okay, here's the thing,
Hollis.
637
00:28:32,080 --> 00:28:35,170
I don't care about
your nephew's power grab, okay?
638
00:28:35,170 --> 00:28:37,380
But Sue Lynn,
on the other hand?
639
00:28:37,380 --> 00:28:39,250
When she wants to cut someone
out of her life,
640
00:28:39,250 --> 00:28:40,960
she cuts thorough
and deep.
641
00:28:44,290 --> 00:28:45,920
But she doesn't have to know
about this.
642
00:28:45,920 --> 00:28:47,210
Empty threat,
with Naomi here.
643
00:28:47,210 --> 00:28:48,670
You don't tell Sue Lynn,
she will.
644
00:28:54,290 --> 00:28:55,210
Tell her what?
645
00:28:56,960 --> 00:28:59,000
I didn't hear a thing.
646
00:29:03,500 --> 00:29:05,540
I'm gonna need
a list of names
647
00:29:05,540 --> 00:29:08,000
of every person you removed
from the reservation.
648
00:29:08,000 --> 00:29:10,120
Those records were sealed
by the tribal courts.
649
00:29:10,120 --> 00:29:12,580
Well...unseal them.
650
00:29:12,580 --> 00:29:15,040
Or I turn in your nephew
for staging a coup.
651
00:29:17,880 --> 00:29:18,830
I'm sorry, Uncle Hollis.
652
00:29:18,830 --> 00:29:20,120
Oh, he knows, buddy.
653
00:29:21,790 --> 00:29:23,380
You have two hours.
654
00:29:28,040 --> 00:29:29,040
Alright,
how's another?
655
00:29:29,040 --> 00:29:30,330
Okay.
656
00:29:33,040 --> 00:29:34,880
Hey. You working late?
657
00:29:34,880 --> 00:29:36,790
Sorry.
I should've called sooner.
658
00:29:36,790 --> 00:29:38,750
No, it's all good.
Yeah, everything's fine.
659
00:29:38,750 --> 00:29:41,080
Ansel's fine.
Liz is giving him a ride home.
660
00:29:42,290 --> 00:29:43,920
Hey, Dex, you there?
661
00:29:43,920 --> 00:29:46,080
Liz is
is giving him a ride?
662
00:29:46,080 --> 00:29:48,920
I think what you mean to say
is "Thank you" to Liz
663
00:29:48,920 --> 00:29:50,750
for doing Ansel a favor.
664
00:29:50,750 --> 00:29:52,040
Right. Well...
665
00:29:52,040 --> 00:29:53,290
I mean, you know,
it wouldn't kill you
666
00:29:53,290 --> 00:29:54,790
to spend a little time
with her.
667
00:29:54,790 --> 00:29:56,170
She works at the bar.
668
00:29:56,170 --> 00:29:58,540
All I do
is spend time with her.
669
00:29:58,540 --> 00:30:01,250
Alright, just put in
a little effort, please.
670
00:30:01,250 --> 00:30:03,040
I have been
nothing but a gentleman
671
00:30:03,040 --> 00:30:05,920
to the parade of people
you have dated over the years.
672
00:30:05,920 --> 00:30:07,170
Okay,
don't slut-shame me.
673
00:30:07,170 --> 00:30:08,460
I'm friend-shaming you.
674
00:30:08,460 --> 00:30:11,330
You're being a bad friend.
675
00:30:11,330 --> 00:30:14,250
Look, I actually like
this one, Dex.
676
00:30:14,250 --> 00:30:16,580
And when does that
ever happen?
677
00:30:22,620 --> 00:30:23,960
Call you back.
678
00:30:50,210 --> 00:30:54,080
I fell in love with him
when I was 6 years old.
679
00:30:54,080 --> 00:30:55,830
I saw him
playing the drum,
680
00:30:55,830 --> 00:30:59,000
and I just told myself
right then
681
00:30:59,000 --> 00:31:01,540
I'd marry him someday.
682
00:31:01,540 --> 00:31:04,670
Then I waited
for him to notice me.
683
00:31:04,670 --> 00:31:06,960
And one day, he did,
684
00:31:06,960 --> 00:31:09,290
and it all played out
so perfectly,
685
00:31:09,290 --> 00:31:11,500
I didn't look too close.
686
00:31:11,500 --> 00:31:14,790
Didn't care to find out
who he really was
687
00:31:14,790 --> 00:31:17,330
or what he wanted.
688
00:31:17,330 --> 00:31:19,210
He wanted
to lead his people.
689
00:31:19,210 --> 00:31:20,710
More than that.
690
00:31:20,710 --> 00:31:21,830
He wanted you.
691
00:31:24,500 --> 00:31:26,420
I should've
let him go earlier.
692
00:31:29,120 --> 00:31:30,830
Maybe he'd still be
Stop.
693
00:31:33,040 --> 00:31:35,830
That kind of talk
is just gonna spin you out.
694
00:31:35,830 --> 00:31:39,170
Trust me, I know.
695
00:31:39,170 --> 00:31:42,170
I have been spinning
for 12 years.
696
00:31:42,170 --> 00:31:44,170
This wasn't your fault.
697
00:31:44,170 --> 00:31:46,290
You can't blame yourself.
698
00:31:47,880 --> 00:31:49,210
I kicked him out.
699
00:31:51,620 --> 00:31:54,380
I was so sick
of his moping,
700
00:31:54,380 --> 00:31:56,580
listening
to that Pearl Jam song,
701
00:31:56,580 --> 00:31:59,540
and staring
at old photos of you.
702
00:32:01,330 --> 00:32:02,250
I snapped.
703
00:32:06,040 --> 00:32:08,210
He's dead because of me.
704
00:32:09,290 --> 00:32:10,580
No, he's not.
705
00:32:19,670 --> 00:32:22,290
You know, I can't tell you
much about...
706
00:32:22,290 --> 00:32:24,380
Benny's death.
707
00:32:24,380 --> 00:32:25,920
So you're just gonna
have to trust me.
708
00:32:28,880 --> 00:32:31,830
What happened over there...
709
00:32:31,830 --> 00:32:32,920
that wasn't on you.
710
00:32:48,960 --> 00:32:50,540
It's not what you think,
Dex.
711
00:32:53,080 --> 00:32:55,620
There are seven names
on that list. Seven.
712
00:32:55,620 --> 00:33:00,210
This wasn't about casino profits
or purification or politics.
713
00:33:00,210 --> 00:33:02,540
Those seven people
broke our rules.
714
00:33:02,540 --> 00:33:04,750
Made other members
feel unsafe.
715
00:33:04,750 --> 00:33:06,960
Every community
has a few rotten eggs.
716
00:33:06,960 --> 00:33:10,000
Sue Lynn used disenrollment
to remove ours.
717
00:33:10,000 --> 00:33:13,210
I know these names.
They were in the 141 files.
718
00:33:13,210 --> 00:33:15,460
No mention of disenrollment,
though.
719
00:33:15,460 --> 00:33:17,580
I should have been
more forthcoming.
720
00:33:17,580 --> 00:33:19,210
Trust is difficult for me.
721
00:33:19,210 --> 00:33:21,000
So are apologies,
apparently.
722
00:33:26,670 --> 00:33:28,210
Lieutenant.
723
00:33:28,210 --> 00:33:30,670
Russ Foster, 22.
724
00:33:30,670 --> 00:33:34,040
Sue Lynn had him disenrolled
from the tribe two months ago.
725
00:33:34,040 --> 00:33:35,710
You like him
for the car bombing?
726
00:33:35,710 --> 00:33:37,380
Well, he's the only one
of the disenrolled
727
00:33:37,380 --> 00:33:39,880
who has a Portland address
and fits the profile.
728
00:33:39,880 --> 00:33:41,880
Parents are deceased,
no living relatives.
729
00:33:41,880 --> 00:33:44,080
He was picked up on possession
last year,
730
00:33:44,080 --> 00:33:46,170
but the charges
were dropped.
731
00:33:46,170 --> 00:33:47,580
Do you remember
those, uh, three teens
732
00:33:47,580 --> 00:33:49,210
that O.D.'d on the res
last year?
733
00:33:49,210 --> 00:33:50,580
Yeah.
734
00:33:50,580 --> 00:33:52,710
Well, the timing lines up
with Foster's possession charge.
735
00:33:52,710 --> 00:33:56,210
I think he sold those kids
the opiates that killed them.
736
00:33:56,210 --> 00:33:58,420
Sue Lynn excommunicated him
for it.
737
00:33:58,420 --> 00:34:00,580
That sure is
a hell of a motive.
738
00:34:00,580 --> 00:34:02,250
Let's bring him in.
739
00:34:02,250 --> 00:34:04,460
Right.
740
00:34:04,460 --> 00:34:06,500
Charlie 16.
We have breach units inside.
741
00:34:06,500 --> 00:34:08,080
Perimeter secured.
742
00:34:08,080 --> 00:34:10,250
Copy that, Charlie 16.
743
00:34:12,380 --> 00:34:15,170
Mr. Foster?
Portland Police Bureau.
744
00:34:23,790 --> 00:34:25,880
Clear the building.
745
00:34:27,120 --> 00:34:28,710
I'm gonna need you
to set that down, Mr. Foster.
746
00:34:28,710 --> 00:34:30,290
Go ahead. Shoot.
747
00:34:34,790 --> 00:34:36,710
Alright.
748
00:34:36,710 --> 00:34:40,000
Look...no one needs
to get hurt here, okay, Russ?
749
00:34:40,000 --> 00:34:41,290
Just set down
the explosive.
750
00:34:41,290 --> 00:34:44,250
The car was never meant
to explode.
751
00:34:44,250 --> 00:34:45,880
I just wanted
to scare her.
752
00:34:45,880 --> 00:34:47,290
I know. I know.
753
00:34:47,290 --> 00:34:49,170
You were angry at Sue Lynn for
kicking you out of the tribe.
754
00:34:49,170 --> 00:34:50,880
I get it.
She banished me.
755
00:34:50,880 --> 00:34:53,250
I made one mistake,
and she threw me away.
756
00:34:53,250 --> 00:34:54,580
You sold drugs to kids.
757
00:34:54,580 --> 00:34:55,750
To my friends.
758
00:34:55,750 --> 00:34:57,170
They wanted the hookup.
759
00:34:57,170 --> 00:34:59,000
They were gonna get it
from somewhere else.
760
00:34:59,000 --> 00:35:00,580
I never meant them to
761
00:35:00,580 --> 00:35:01,880
It's okay.
Just calm down.
762
00:35:01,880 --> 00:35:03,580
Okay. Okay.
763
00:35:03,580 --> 00:35:05,420
You don't want
to do that.
764
00:35:11,330 --> 00:35:12,580
Alright. Easy.
765
00:35:21,170 --> 00:35:22,620
Detective Hoffman.
766
00:35:22,620 --> 00:35:24,620
I did not know
you had it in you.
767
00:35:25,620 --> 00:35:27,000
You turn off
the video cameras?
768
00:35:29,120 --> 00:35:31,500
The last name
you wanted me to run
769
00:35:31,500 --> 00:35:33,170
Liz Melero?
770
00:35:33,170 --> 00:35:34,460
Yeah.
771
00:35:34,460 --> 00:35:35,790
Any red flags?
772
00:35:35,790 --> 00:35:37,750
One.
773
00:35:37,750 --> 00:35:38,960
She's dating Grey.
774
00:35:40,620 --> 00:35:43,330
Yeah, I just
I thought that, um...
775
00:35:43,330 --> 00:35:45,420
because you were running all
the other names, that having
776
00:35:45,420 --> 00:35:47,920
It's a felony
for a police officer
777
00:35:47,920 --> 00:35:50,080
to investigate someone
on personal charges
778
00:35:50,080 --> 00:35:52,380
five years' jail time.
779
00:35:52,380 --> 00:35:53,830
I did not know that.
780
00:35:53,830 --> 00:35:55,380
You knew it was wrong.
781
00:35:55,380 --> 00:35:57,040
Or you would've
come out and asked me.
782
00:36:00,790 --> 00:36:02,080
Do you have feelings
for Grey?
783
00:36:02,080 --> 00:36:03,920
What?! No!
784
00:36:03,920 --> 00:36:05,210
if you do, just
785
00:36:05,210 --> 00:36:07,580
No, Liz is spending
a lot of time with Ansel.
786
00:36:07,580 --> 00:36:10,500
I'm just trying to be
a good big sister.
787
00:36:10,500 --> 00:36:13,170
You used me.
788
00:36:13,170 --> 00:36:14,330
I screwed up, okay?
789
00:36:14,330 --> 00:36:17,290
That's...
kind of a thing I do.
790
00:36:19,620 --> 00:36:21,750
I'm sorry.
791
00:36:33,880 --> 00:36:36,000
Lieutenant.
792
00:36:36,000 --> 00:36:38,420
I understand you have
a prisoner in your lockup.
793
00:36:38,420 --> 00:36:39,830
Russ Foster.
794
00:36:39,830 --> 00:36:41,580
You didn't have to
come all the way down here
795
00:36:41,580 --> 00:36:43,080
to thank us.
796
00:36:43,080 --> 00:36:45,920
Next time, I like a Chianti
with a little age on it.
797
00:36:45,920 --> 00:36:48,830
Your captain's getting a phone
call from the feds right now.
798
00:36:48,830 --> 00:36:50,170
They dropped the case.
799
00:36:51,420 --> 00:36:53,040
I am not gonna let you
do this again.
800
00:36:54,670 --> 00:36:56,830
I'm afraid it's out
of your hands, Lieutenant.
801
00:36:56,830 --> 00:36:58,580
We were by the book.
802
00:36:58,580 --> 00:37:00,040
Crime happened
on our street,
803
00:37:00,040 --> 00:37:01,710
suspect was arrested
in Portland.
804
00:37:01,710 --> 00:37:04,710
It was contained
to a reservation-owned vehicle.
805
00:37:04,710 --> 00:37:07,420
Our property,
our jurisdiction.
806
00:37:07,420 --> 00:37:10,540
And we choose
not to press charges.
807
00:37:10,540 --> 00:37:12,880
Russ is one of ours.
We'll handle things internally.
808
00:37:12,880 --> 00:37:15,330
Hold on.
You had him disenrolled.
809
00:37:15,330 --> 00:37:16,880
He will be re-enrolled.
810
00:37:17,920 --> 00:37:20,670
Now...where is he?
811
00:37:31,960 --> 00:37:33,620
Hey.
812
00:37:33,620 --> 00:37:34,920
What are you gonna do
with him?
813
00:37:34,920 --> 00:37:36,330
Ah, don't worry about it.
814
00:37:36,330 --> 00:37:38,540
We don't have stockades
on the reservation.
815
00:37:38,540 --> 00:37:39,500
Sue Lynn.
816
00:37:39,500 --> 00:37:41,120
Come on.
817
00:37:44,170 --> 00:37:46,710
When we lost
those three kids,
818
00:37:46,710 --> 00:37:48,750
broke my heart.
819
00:37:48,750 --> 00:37:52,460
I needed someone to blame,
and Russ was the easiest target.
820
00:37:52,460 --> 00:37:56,880
Turned my back on him
when he needed us the most.
821
00:37:56,880 --> 00:37:59,080
I will not
make that mistake twice.
822
00:38:01,620 --> 00:38:02,540
$5,300 good?
823
00:38:04,210 --> 00:38:05,670
Yeah,
I take cash or check.
824
00:38:06,920 --> 00:38:08,880
See if you can make it
to the cashier
825
00:38:08,880 --> 00:38:11,080
before placing a bet.
826
00:38:14,250 --> 00:38:16,880
Why did you really
pair me and Naomi up?
827
00:38:16,880 --> 00:38:18,210
What do you think?
828
00:38:19,750 --> 00:38:21,830
That you thought we were gonna
work through everything?
829
00:38:23,460 --> 00:38:27,330
The wise, old Indian
that's a stereotype, Dex.
830
00:38:27,330 --> 00:38:28,580
Thought you knew better.
831
00:38:44,170 --> 00:38:45,380
Hey.
832
00:38:45,380 --> 00:38:46,330
Hey.
833
00:38:47,790 --> 00:38:48,920
Double?
834
00:38:48,920 --> 00:38:50,210
Triple.
835
00:38:51,290 --> 00:38:53,120
Triple.
836
00:38:53,120 --> 00:38:56,960
Let me guess. Sue Lynn Blackbird
still doesn't love you.
837
00:38:56,960 --> 00:38:59,120
Ah, she likes me plenty.
838
00:38:59,120 --> 00:39:01,290
Though I don't
deserve it.
839
00:39:01,290 --> 00:39:03,460
Alright, Dex,
what'd you do?
840
00:39:03,460 --> 00:39:05,420
You only look like this
when you feel guilty.
841
00:39:05,420 --> 00:39:07,670
So, what, you blow things up
with your cop friend?
842
00:39:07,670 --> 00:39:09,290
No, Hoffman and I are good.
843
00:39:09,290 --> 00:39:10,540
Weirdly good, actually.
844
00:39:10,540 --> 00:39:12,210
Great. Well,
I just love to hear that.
845
00:39:13,330 --> 00:39:15,380
You know, you're wrong
about Sue Lynn.
846
00:39:15,380 --> 00:39:17,290
I-I don't need
her approval.
847
00:39:17,290 --> 00:39:18,960
I...
848
00:39:18,960 --> 00:39:20,830
I need her forgiveness.
849
00:39:20,830 --> 00:39:22,080
Forgiveness for what?
850
00:39:24,540 --> 00:39:27,040
There are things
I have never told you
851
00:39:27,040 --> 00:39:29,500
never...told anyone.
852
00:39:29,500 --> 00:39:32,040
Um...things that happened
in Kabul.
853
00:39:35,120 --> 00:39:36,000
Uh...
854
00:39:40,460 --> 00:39:43,040
Sorry I took so long.
855
00:39:43,040 --> 00:39:46,710
Ansel and I got caught up
watching old UNC games.
856
00:39:46,710 --> 00:39:50,250
I had no idea they had
all that stuff on YouTube.
857
00:39:51,460 --> 00:39:53,080
I'm sorry.
Am I interrupting something?
858
00:39:53,080 --> 00:39:54,120
No. No, you're not.
859
00:39:54,120 --> 00:39:56,830
I have a date
with a craps table.
860
00:39:56,830 --> 00:39:58,460
Oh, you play craps?
861
00:39:58,460 --> 00:40:00,250
No, she loses at craps.
862
00:40:00,250 --> 00:40:02,330
That's the one
with the dice, right?
863
00:40:02,330 --> 00:40:03,920
I always thought
it looked so fun.
864
00:40:03,920 --> 00:40:05,170
You a craps virgin?
865
00:40:05,170 --> 00:40:06,790
Oh, you just
stepped in it.
866
00:40:06,790 --> 00:40:08,330
You see,
Dex doesn't believe in much,
867
00:40:08,330 --> 00:40:10,880
but she does believe
in beginner's luck.
868
00:40:10,880 --> 00:40:13,040
What are you doing
right now?
869
00:40:13,040 --> 00:40:14,790
U-Uh, working.
870
00:40:14,790 --> 00:40:16,880
Well, she's clocking out
early.
871
00:40:16,880 --> 00:40:18,120
Okay?
872
00:40:18,120 --> 00:40:19,380
Oh, she is?
Mm-hmm.
873
00:40:19,380 --> 00:40:20,830
You wanted us
to spend some time together,
874
00:40:20,830 --> 00:40:22,710
so this seems like
a good opportunity.
875
00:40:22,710 --> 00:40:24,210
Sounds fair.
876
00:40:24,210 --> 00:40:26,210
You want to go?
Yeah.
877
00:40:26,210 --> 00:40:27,620
Have fun.
878
00:40:27,620 --> 00:40:29,120
Okay.
Okay.
879
00:40:29,120 --> 00:40:30,170
Let's go.
880
00:40:32,210 --> 00:40:34,000
Alright, let's go, shooter.
Come on, shooter.
881
00:40:34,000 --> 00:40:35,580
Big 8, big 8, big 8.
882
00:40:36,880 --> 00:40:38,290
Need an 8.
We need an 8.
883
00:40:38,290 --> 00:40:39,460
Come on, 8!
Come on, 8!
884
00:40:39,460 --> 00:40:40,880
Come on!
885
00:40:46,290 --> 00:40:49,040
That was amazing!
You're so good!
886
00:40:49,040 --> 00:40:50,290
Ohh!
887
00:40:50,290 --> 00:40:51,880
Here.
Here we go.
888
00:40:51,880 --> 00:40:53,580
Cheers. Yes!
889
00:40:55,250 --> 00:40:57,710
I'm telling you, I've
never been lucky like
this in my entire life.
890
00:40:57,710 --> 00:40:59,080
Okay, less talking,
more rolling.
891
00:40:59,080 --> 00:41:00,920
Oh, okay.
Okay. What do we want?
892
00:41:00,920 --> 00:41:02,330
We want another 8.
893
00:41:02,330 --> 00:41:04,500
Alright, uh,
two way hard 8.
894
00:41:04,500 --> 00:41:06,000
Lady needs an 8.
Lady needs an 8.
895
00:41:06,000 --> 00:41:07,420
Okay, I need you
to blow on them.
Okay.
896
00:41:09,080 --> 00:41:10,080
Great.
897
00:41:10,080 --> 00:41:11,750
8 is the number.
898
00:41:24,750 --> 00:41:26,120
Hard 8!
899
00:41:30,500 --> 00:41:32,380
When do we stop?
We don't stop.
900
00:41:32,380 --> 00:41:33,580
Are you kidding me?
You're on a roll!
901
00:41:34,305 --> 00:41:40,940
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
62881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.