All language subtitles for Strike.a.Pose.2016

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,520 --> 00:01:01,080 [man] I was the kind of child that was shy, 2 00:01:01,160 --> 00:01:04,400 but only outside of my house. 3 00:01:05,519 --> 00:01:10,600 When I was alone in my room, I could feel like myself. 4 00:01:11,760 --> 00:01:14,960 But when I was in my room and in front of other people, 5 00:01:15,040 --> 00:01:18,760 I felt like I had to put on some sort of front 6 00:01:18,840 --> 00:01:21,120 and act like everybody else. 7 00:01:22,480 --> 00:01:24,920 But I knew I wasn’t like everybody else. 8 00:01:25,600 --> 00:01:29,000 There is a special excitement in the air for the 40,000 fans 9 00:01:29,080 --> 00:01:31,120 who are waiting for Madonna to take the stage. 10 00:01:31,200 --> 00:01:34,520 As a matter of fact, at every stop along her 90,000-mile tour, 11 00:01:34,600 --> 00:01:36,320 Madonna has caused a commotion. 12 00:01:36,400 --> 00:01:38,000 [dance music] 13 00:01:51,800 --> 00:01:54,320 [cheering] 14 00:02:01,040 --> 00:02:05,080 I definitely know why we were picked, why me and Jose were picked. 15 00:02:05,160 --> 00:02:08,720 Because she definitely wanted us to choreograph the Vogue video... 16 00:02:09,800 --> 00:02:12,240 and then tour after. 17 00:02:16,960 --> 00:02:19,640 We already had this vogue thing going on. 18 00:02:19,720 --> 00:02:23,480 Our group was quite known 19 00:02:23,560 --> 00:02:26,560 in the underground scene in New York City. 20 00:02:27,440 --> 00:02:29,400 [man #2] Madonna came to New York to meet us. 21 00:02:29,480 --> 00:02:32,360 She was like, “Hey, what’s up? I heard a lot about you 22 00:02:32,440 --> 00:02:34,480 and this vogue thing you guys do. 23 00:02:34,560 --> 00:02:36,160 I wanna see. Will you show me?” 24 00:02:36,240 --> 00:02:37,520 [woman] Very clearly. 25 00:02:37,600 --> 00:02:42,280 Jose is very young. He’s talented in many forms of dance. 26 00:02:42,360 --> 00:02:45,680 [man] She saw a raw talent. She saw character. 27 00:02:45,760 --> 00:02:50,120 Young, artistic expression is the best. 28 00:02:50,200 --> 00:02:53,400 Spoke my mind, just like she did. 29 00:02:54,280 --> 00:02:58,600 We carried our flamboyance as a warning. 30 00:02:58,680 --> 00:03:01,800 Yes, we have earrings on. Yes, we have eyeliner on. 31 00:03:01,880 --> 00:03:06,680 But don’t mistake any of this-- [chuckles] for weakness. 32 00:03:09,520 --> 00:03:13,240 [man] I remember seeing the ad. 33 00:03:13,320 --> 00:03:16,800 I had just had the roughest summer of my life. 34 00:03:17,320 --> 00:03:21,240 I had no money to eat. I had no money to, like, get around. 35 00:03:22,240 --> 00:03:25,320 I had a terrible highlighted mullet. 36 00:03:26,600 --> 00:03:31,120 I’d never seen so many people at an audition. It was madness. 37 00:03:31,200 --> 00:03:34,000 It went all the way down the block. 38 00:03:35,160 --> 00:03:39,560 [man] I was young and I was hungry and America was new to me. 39 00:03:40,560 --> 00:03:44,240 I arrived, uh, June ’87. 40 00:03:44,320 --> 00:03:46,160 June 20, ’87. 41 00:03:46,240 --> 00:03:48,640 And then after being three years in New York, 42 00:03:48,720 --> 00:03:50,640 I got the job with Madonna. 43 00:03:51,760 --> 00:03:56,840 This is so wild. I’m panicking right now. Belgium stress. 44 00:03:56,920 --> 00:03:59,720 I always wanted everybody to look at me, like, all the time. 45 00:03:59,800 --> 00:04:02,240 Like, dancing, I always wanted to be the best dancer. 46 00:04:02,320 --> 00:04:06,160 I wanted to be the best artist. I wanted to be the best at everything, yeah. 47 00:04:06,240 --> 00:04:08,880 And with dancing, I mean, I mostly was. 48 00:04:10,560 --> 00:04:12,680 [man] I remember getting home 49 00:04:12,760 --> 00:04:16,519 and I had a message on my answering machine. 50 00:04:16,600 --> 00:04:18,760 No one has answering machines anymore. 51 00:04:18,839 --> 00:04:20,279 I answered and it was like, 52 00:04:20,360 --> 00:04:23,400 “Um, hi. I’m trying to reach Carlton. This is Madonna.” 53 00:04:23,480 --> 00:04:27,240 And I was like, “What the fuck? She called my house.” 54 00:04:28,000 --> 00:04:33,080 And she said that she was gonna be going to a club called Club Louis. 55 00:04:33,160 --> 00:04:36,320 And she was inviting me to come. 56 00:04:36,400 --> 00:04:38,480 And all the boys that were there, you know-- 57 00:04:38,560 --> 00:04:41,240 Kevin was there. I remember Oliver was there, Jose and Luis. 58 00:04:41,320 --> 00:04:46,560 I think basically the cast that ended up being cast were there that night. 59 00:04:48,800 --> 00:04:52,040 Oh, man. I went home and I said, “Mom, I made it.” 60 00:04:52,120 --> 00:04:55,960 And I dropped down on my knees and started crying. And that was it. 61 00:04:58,360 --> 00:05:00,720 [music playing] 62 00:05:01,600 --> 00:05:03,840 [cheering] 63 00:05:18,360 --> 00:05:20,120 Strike a pose. 64 00:05:21,360 --> 00:05:24,160 [Kevin] For this tour, Madonna had seen a lot of great dancers. 65 00:05:24,240 --> 00:05:27,120 So I think once you’ve seen the great dancers, 66 00:05:27,200 --> 00:05:30,280 what stands out next is style and personality. 67 00:05:30,360 --> 00:05:33,560 There’s a statement that I have always sat with 68 00:05:33,640 --> 00:05:36,800 that represented how she dealt with us, 69 00:05:36,880 --> 00:05:39,440 and it was-- Give me more of you. 70 00:05:39,520 --> 00:05:41,280 Give me more of you. 71 00:05:41,360 --> 00:05:42,680 Liberal. 72 00:05:43,640 --> 00:05:47,560 Expressive. You know, we were just like what she was into at the time. 73 00:05:47,640 --> 00:05:53,080 Pushing buttons and not being afraid to say who we were. 74 00:05:53,160 --> 00:05:56,680 ♪ Don’t go for second best, baby ♪ 75 00:05:56,760 --> 00:05:58,880 ♪ Put your love to the test ♪ 76 00:05:58,960 --> 00:06:00,840 ♪ You know, you know, you’ve got to ♪ 77 00:06:00,920 --> 00:06:03,000 [Carlton] That show was about freedom. 78 00:06:03,080 --> 00:06:06,320 Freedom as an artist, freedom as a human being. 79 00:06:06,400 --> 00:06:08,120 Freedom in regards to fucking speak the truth. 80 00:06:08,200 --> 00:06:09,600 ♪ Express yourself ♪ 81 00:06:09,680 --> 00:06:14,000 [Luis] Express yourself, you know, and not be ashamed about it. 82 00:06:14,080 --> 00:06:16,320 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 83 00:06:16,400 --> 00:06:21,520 We had our own thing, our own attitude, our own style, our-- 84 00:06:21,600 --> 00:06:23,080 We all were brought up differently. 85 00:06:23,160 --> 00:06:27,320 Even though the six of them were gay, they all were brought up differently. 86 00:06:27,400 --> 00:06:30,320 I mean, we all had a story to tell. 87 00:06:30,400 --> 00:06:35,480 ♪ Ah yeah, ah yeah, ah yeah, yeah ♪ 88 00:06:35,560 --> 00:06:38,120 ♪ They can say whatever I’m gonna do whatever ♪ 89 00:06:38,200 --> 00:06:40,600 ♪ No pain is forever Yup, you know this ♪ 90 00:06:40,680 --> 00:06:43,160 ♪ Tougher than a lion Ain’t no need in tryin’ ♪ 91 00:06:43,240 --> 00:06:44,960 ♪ I live where the sky ends, yup ♪ 92 00:06:45,040 --> 00:06:48,080 [Salim] Oh, my God, we let Oliver have it sometimes, you know. 93 00:06:48,160 --> 00:06:50,240 We were all classically trained dancers too. 94 00:06:50,320 --> 00:06:54,560 He was the only one who actually just came from kind of like a hip-hop background. 95 00:06:55,200 --> 00:06:58,080 We used to call him not like a real dancer, yeah. 96 00:06:58,160 --> 00:07:03,000 Before I met them, if someone was gay, 97 00:07:03,080 --> 00:07:04,920 I would probably punch him out. 98 00:07:05,760 --> 00:07:09,880 [Luis] We saw a leather jacket with lots of colors on it... 99 00:07:10,720 --> 00:07:12,400 and he had blond hair. 100 00:07:12,480 --> 00:07:17,320 You know we were so fierce and flamboyant ourselves that, you know, 101 00:07:17,400 --> 00:07:19,000 that’s the first thing we noticed. 102 00:07:19,080 --> 00:07:21,960 You know, the other flamboyant person. 103 00:07:22,040 --> 00:07:25,600 Come to find out that the other flamboyant person was not even gay. 104 00:07:25,680 --> 00:07:28,640 Of course, everything’s color-coordinated. 105 00:07:29,960 --> 00:07:33,720 The sad part is I have more clothes than my wife. 106 00:07:33,800 --> 00:07:37,720 The good thing is my wife is not materialistic. 107 00:07:37,800 --> 00:07:40,720 Her ring is simple, our life-- 108 00:07:40,800 --> 00:07:43,200 Well, her life is simple. My life isn’t. 109 00:07:43,280 --> 00:07:46,840 I’m-- I’m just that person. I’ve always been like that. 110 00:07:46,920 --> 00:07:48,520 But name a person-- 111 00:07:50,840 --> 00:07:56,480 Name a person, name a guy that has pink suede Adidas. 112 00:07:57,200 --> 00:07:58,480 That’s right. 113 00:07:58,560 --> 00:08:02,400 [Luis] He certainly didn’t look like a homophobe, 114 00:08:02,480 --> 00:08:05,400 as, I mean, not the way he was dressed. 115 00:08:06,400 --> 00:08:08,840 You know, how can you be homophobic? 116 00:08:08,920 --> 00:08:10,160 I mean... 117 00:08:11,320 --> 00:08:13,400 y-you look like a parrot. 118 00:08:22,680 --> 00:08:26,280 [Luis] When you’re thrusted into this situation, 119 00:08:26,360 --> 00:08:29,000 it is almost like a fishbowl situation. 120 00:08:29,840 --> 00:08:33,919 You know, we’re here and then it’s everybody else on the outside. 121 00:08:34,000 --> 00:08:36,120 [cheering] 122 00:08:37,840 --> 00:08:39,600 [Kevin] It’s a wave of-- 123 00:08:39,679 --> 00:08:44,480 It’s a physical wave. It’s a wind of screams. 124 00:08:44,560 --> 00:08:50,280 A gale, like a hurricane of screams and voices, like, hitting you palpably. 125 00:08:50,360 --> 00:08:52,440 It’s not like you just hear it in the distance. 126 00:08:52,520 --> 00:08:54,320 It’s like hitting you in your face. 127 00:08:58,440 --> 00:09:00,880 It was crazy, you know. 128 00:09:00,960 --> 00:09:03,760 Not only did we see “We love Madonna” signs out there, 129 00:09:03,840 --> 00:09:08,960 but we saw, you know, “We love Kevin,” “We love Carlton,” 130 00:09:09,040 --> 00:09:11,640 “We love Luis and Jose,” “We love--” you know... 131 00:09:12,960 --> 00:09:14,240 in the audience. 132 00:09:15,160 --> 00:09:17,000 [woman] This the first of eight sellout shows 133 00:09:17,080 --> 00:09:19,040 that Madonna will be performing in the New York area 134 00:09:19,120 --> 00:09:20,560 over the next two weeks. 135 00:09:20,640 --> 00:09:22,400 And like everything else that Madonna does, 136 00:09:22,480 --> 00:09:24,200 this tour is high on shock value. 137 00:09:24,280 --> 00:09:26,400 Spokesmen for rock singer Madonna say 138 00:09:26,480 --> 00:09:28,600 metro police and the criminal attorneys office 139 00:09:28,680 --> 00:09:33,800 threatened to arrest the star last night for lewd and obscene behavior. 140 00:09:35,000 --> 00:09:38,480 [Madonna] I am aware that the Vatican and certain Catholic communities 141 00:09:38,560 --> 00:09:42,800 are accusing my show of being sinful and blasphemous. 142 00:09:43,920 --> 00:09:46,880 That they are trying to keep people from seeing it. 143 00:09:52,440 --> 00:09:54,400 Hi, guys. Welcome. 144 00:09:55,160 --> 00:09:57,200 Welcome to the home I grew up in. 145 00:09:57,280 --> 00:09:58,920 Okay, come in. 146 00:10:04,200 --> 00:10:08,560 This is the room where I stay at now. It’s now like the junk room. 147 00:10:10,000 --> 00:10:12,800 -Oh, hi. I’m Jimmy. -This is Jimmy, my boyfriend. 148 00:10:12,880 --> 00:10:14,400 -Hi. -His big head. 149 00:10:14,480 --> 00:10:16,480 Okay. And come this way. 150 00:10:17,680 --> 00:10:20,000 And this-- this is my mom back there. 151 00:10:20,080 --> 00:10:22,360 Mom? [speaking Spanish] 152 00:10:22,800 --> 00:10:25,880 -Hi. -That’s my mom. Come on out, please. 153 00:10:25,960 --> 00:10:28,480 -Hi. -And that’s the lady, people. 154 00:10:29,400 --> 00:10:32,080 [speaking Spanish] 155 00:10:35,280 --> 00:10:37,800 She’s saying when we were in Europe-- 156 00:10:37,880 --> 00:10:40,360 Uh-huh. [speaking Spanish] 157 00:10:40,440 --> 00:10:42,000 that she saw it on the news-- 158 00:10:42,080 --> 00:10:44,080 [speaking Spanish] 159 00:10:46,800 --> 00:10:49,080 that everyone would call her or-- 160 00:10:49,160 --> 00:10:50,840 [speaking Spanish] 161 00:10:54,920 --> 00:10:56,080 She’s-- 162 00:11:00,640 --> 00:11:04,200 She’s saying that is was a very big deal. It was very controversial, everything. 163 00:11:04,280 --> 00:11:06,320 And they were saying how we were Hispanics. 164 00:11:06,400 --> 00:11:09,520 And being that we were-- me and Luis were from the Hispanic community-- 165 00:11:09,600 --> 00:11:11,200 it was a very big deal. 166 00:11:11,280 --> 00:11:13,240 So they would call her, you know, 167 00:11:13,320 --> 00:11:15,640 and when she would go out shopping to the grocery store, 168 00:11:15,720 --> 00:11:18,400 they’re like, “Oh, my God. We saw your son. Big controversy. 169 00:11:18,480 --> 00:11:21,480 He almost got arrested in Europe for being whatever or whatever.” 170 00:11:23,800 --> 00:11:25,400 [Madonna] By the time we left Japan, 171 00:11:25,480 --> 00:11:28,080 I found myself growing really attached to the dancers, 172 00:11:28,160 --> 00:11:32,640 and I started feeling like a mother to them. 173 00:11:33,720 --> 00:11:36,080 Gabriel, since you never give me any attitude, 174 00:11:36,160 --> 00:11:38,240 you get the oldest and most valuable one. 175 00:11:38,320 --> 00:11:39,480 Thank you. 176 00:11:40,120 --> 00:11:43,120 Oh, rest in peace. Oh. 177 00:11:44,680 --> 00:11:46,480 Love him. [smacks lips] 178 00:11:46,560 --> 00:11:48,240 Love him so much. 179 00:11:49,160 --> 00:11:52,760 These two took care of me: Kevin and Gabriel. 180 00:11:52,840 --> 00:11:56,280 They really looked after me when I was on tour. 181 00:11:56,360 --> 00:11:58,680 ’Cause they knew where I came from. 182 00:11:58,760 --> 00:12:01,400 Everybody knew what I was about and where I came from, 183 00:12:01,480 --> 00:12:02,880 but they always had my back. 184 00:12:02,960 --> 00:12:06,560 I’m not saying that the rest of my boys and girls didn’t have my back, 185 00:12:06,640 --> 00:12:08,280 but I was a baby. 186 00:12:08,360 --> 00:12:13,120 If I can manage to get down back through my shoes. 187 00:12:13,200 --> 00:12:15,400 I have a problem I’d say. 188 00:12:18,680 --> 00:12:20,560 What have we got here? 189 00:12:23,240 --> 00:12:25,280 Some pictures from the tour. 190 00:12:26,760 --> 00:12:29,960 Um... there’s Gabriel. 191 00:12:30,040 --> 00:12:31,600 There’s Gabriel. 192 00:12:31,680 --> 00:12:33,280 There I am. 193 00:12:36,800 --> 00:12:38,960 [Kevin] He was the unofficial favorite child. 194 00:12:42,560 --> 00:12:47,080 There was something about him that was just, um, peaceful. 195 00:12:47,160 --> 00:12:51,400 Like always, like, this peaceful, bright presence. 196 00:12:52,880 --> 00:12:55,640 -Oh, here’s my Christmas present. -[man] What’s that? 197 00:12:55,720 --> 00:12:59,160 My Christmas present from Madonna. Years ago. 198 00:13:00,320 --> 00:13:03,080 -[man] What does it say? -“For my darling little Asian beauty. 199 00:13:03,160 --> 00:13:07,040 Kevin, baby, grab life by the balls and don’t let go.” 200 00:13:08,720 --> 00:13:10,600 I’d call them my first family. 201 00:13:10,680 --> 00:13:14,680 You know, besides my-- my, you know, blood relatives, 202 00:13:14,760 --> 00:13:17,640 they’re definitely my first family that I really bonded with. 203 00:13:17,720 --> 00:13:20,520 ’Cause it was a very formative part of my life. 204 00:13:22,640 --> 00:13:24,520 My mom was kind of absent at that point. 205 00:13:24,600 --> 00:13:27,720 So, uh, having Madonna around really... 206 00:13:28,760 --> 00:13:30,800 did sort of fill that space for me, you know, 207 00:13:30,880 --> 00:13:32,600 and I think for her too. 208 00:13:32,680 --> 00:13:36,560 She wanted kids and I sort of-- Not that I wanted a mom, but I certainly-- 209 00:13:36,640 --> 00:13:39,640 I liked having somebody that would sort of-- 210 00:13:40,560 --> 00:13:42,320 I knew I could rely on her. 211 00:13:47,080 --> 00:13:51,520 [Jose] It was like a friendship-motherly-instinct she felt. 212 00:13:51,600 --> 00:13:56,360 You know, when you’re in that element of being a superstar like that, 213 00:13:56,440 --> 00:13:58,840 it’s very hard to find the truth. 214 00:13:58,920 --> 00:14:01,680 And-And kids can be very honest. 215 00:14:01,760 --> 00:14:05,760 And gay kids can be very, very honest and flamboyant. 216 00:14:05,840 --> 00:14:09,480 We’re here! We’re queer! Get used to it! 217 00:14:09,560 --> 00:14:13,680 We’re here! We’re queer! Get used to it! 218 00:14:13,760 --> 00:14:16,120 We’re here! We’re queer! Get used to it! 219 00:14:16,200 --> 00:14:21,520 There was a lot of misunderstanding towards the gay community at that time, 220 00:14:21,600 --> 00:14:24,880 and, you know, it wasn’t readily accepted. 221 00:14:27,200 --> 00:14:30,920 It got fun for a little bit, you know, the gay scene, 222 00:14:31,000 --> 00:14:34,440 but then, like, with AIDS coming out and HIV, 223 00:14:34,520 --> 00:14:36,320 everyone got really scared. 224 00:14:50,440 --> 00:14:52,840 I think it was a time where, um... 225 00:14:53,520 --> 00:14:54,800 something new was needed. 226 00:14:54,880 --> 00:14:57,040 Something new and artistic. 227 00:14:57,120 --> 00:14:59,000 Something out of the norm. 228 00:14:59,080 --> 00:15:02,760 It was timing more than anything in the ’90s. 229 00:15:03,280 --> 00:15:06,400 I think it was the time when the world was ready for it. 230 00:15:07,120 --> 00:15:12,440 And it would take somebody like Madonna to bring that to the forefront. 231 00:15:12,520 --> 00:15:15,920 Well, get ready, America. Here comes Truth or Dare. 232 00:15:16,000 --> 00:15:19,760 Madonna’s Blond Ambition tour this summer turned heads worldwide. 233 00:15:19,840 --> 00:15:22,040 Her documentary on the tour is just as steamy 234 00:15:22,120 --> 00:15:24,040 as this exclusive first look indicates. 235 00:15:24,120 --> 00:15:26,400 [man] Truth or Dare is shot documentary style. 236 00:15:26,480 --> 00:15:29,240 Some of the more revealing scenes are those featuring pillow talk 237 00:15:29,320 --> 00:15:31,000 with her backup singers and dancers. 238 00:15:31,080 --> 00:15:33,800 There are even scenes with two men kissing. 239 00:15:33,880 --> 00:15:38,480 One of the larger purposes of the film really was to kind of... 240 00:15:39,560 --> 00:15:41,240 again, push buttons. 241 00:15:41,320 --> 00:15:43,400 Do we want to be accepted by Hollywood? 242 00:15:43,480 --> 00:15:45,880 No! 243 00:15:45,960 --> 00:15:47,960 Do we care what people think of us? 244 00:15:48,040 --> 00:15:49,960 No! 245 00:15:50,040 --> 00:15:54,240 Our first guests are two of the men who started the vogue craze. 246 00:15:54,320 --> 00:15:58,960 They are Madonna’s lead dancers, also featured in the film Truth or Dare. 247 00:15:59,040 --> 00:16:01,560 This is Luis and Jose! Come on out! 248 00:16:01,640 --> 00:16:03,080 [applauding] 249 00:16:03,160 --> 00:16:05,200 -[cheering] -[man] All right. 250 00:16:11,840 --> 00:16:13,720 Jose and Luis. 251 00:16:13,800 --> 00:16:15,960 Madonna, as these gentlemen have attested, 252 00:16:16,040 --> 00:16:20,240 gets to people in the current order and is setting a tone that is destructive. 253 00:16:20,320 --> 00:16:23,280 If you look at our society right now, American Western society, 254 00:16:23,360 --> 00:16:26,000 we’ve really become a nation of sexual dysfunctionals. 255 00:16:26,080 --> 00:16:29,320 Your fans will love the film. Some people are gonna find sections of it offensive. 256 00:16:29,400 --> 00:16:32,040 -Well, that’s their problem though. -You don’t care? 257 00:16:32,120 --> 00:16:35,120 No, of course not, because, see, these things exist in life. 258 00:16:35,200 --> 00:16:38,200 I’m only presenting life to people, you know. 259 00:16:38,280 --> 00:16:44,560 I am not presenting anything that probably they’re not exposed to, you know, 260 00:16:44,640 --> 00:16:47,240 in everyday life, but maybe they don’t want to deal with it. 261 00:16:47,320 --> 00:16:49,600 You know, if you keep putting something in somebody’s face, 262 00:16:49,680 --> 00:16:53,240 eventually, you know, maybe they can come to terms with it. 263 00:16:54,440 --> 00:16:57,880 [Salim] We were ourselves really. Yeah, and we didn’t care. 264 00:16:57,960 --> 00:17:00,800 We were just ourselves in the movie and in the tour. 265 00:17:00,880 --> 00:17:05,040 Yeah. That helped her, I think, reach her goal more too, 266 00:17:05,119 --> 00:17:07,520 of the barriers she wanted to break at that time. 267 00:17:07,599 --> 00:17:10,319 -Slam, truth or dare? -Dare. 268 00:17:10,400 --> 00:17:11,960 Whoo! 269 00:17:12,040 --> 00:17:15,800 French... kiss... Gabriel. 270 00:17:16,280 --> 00:17:17,359 Okay! 271 00:17:17,440 --> 00:17:19,640 [woman] He’s up. He’s up and he’s ready. 272 00:17:19,720 --> 00:17:20,880 [all shouting] 273 00:17:20,960 --> 00:17:23,280 Work it! Work it! 274 00:17:24,680 --> 00:17:26,760 They wanted that. 275 00:17:26,839 --> 00:17:29,600 -Whoo! Grab that head! -Oh, yeah! Get it done. 276 00:17:29,680 --> 00:17:32,200 It’s a hot kiss. It’s, like, I’m sorry. 277 00:17:32,280 --> 00:17:35,000 If you see that even as a straight guy, I mean, 278 00:17:35,080 --> 00:17:37,880 you wanna kiss a guy after you see that kiss. 279 00:17:37,960 --> 00:17:39,560 You know, it’s a hot kiss. 280 00:17:39,640 --> 00:17:43,760 And I do think that it has helped in general, 281 00:17:43,840 --> 00:17:47,480 that it does-- has helped a lot of guys or girls 282 00:17:47,560 --> 00:17:49,720 be more comfortable about their sexuality. 283 00:17:52,800 --> 00:17:56,760 [no audible dialogue] 284 00:18:03,480 --> 00:18:05,960 [no audible dialogue] 285 00:18:06,040 --> 00:18:08,680 It’s hard to hear yourself. Can you hear me out there? 286 00:18:08,760 --> 00:18:09,920 [cheering] 287 00:18:10,000 --> 00:18:12,760 Good. Finally a great audience. 288 00:18:16,360 --> 00:18:18,600 Somebody very special just walked in. 289 00:18:19,320 --> 00:18:21,480 A dancer from Madonna’s Blond Ambition tour! 290 00:18:21,560 --> 00:18:23,840 [cheering] 291 00:18:26,040 --> 00:18:27,640 So glad you’re here. 292 00:18:28,920 --> 00:18:31,320 Make some noise, Stonewall! 293 00:18:31,400 --> 00:18:33,400 [cheering] 294 00:18:35,240 --> 00:18:38,480 [Kevin] This sort of daring and progressive message in this movie 295 00:18:38,560 --> 00:18:40,800 was that you can be gay and human. 296 00:18:40,880 --> 00:18:42,600 Because up to this point, 297 00:18:42,680 --> 00:18:47,480 being gay was to be the other and be subversive and perverse. 298 00:18:47,920 --> 00:18:50,680 And all of a sudden, there’s this huge message 299 00:18:50,760 --> 00:18:55,040 that you can be gay and happy and successful 300 00:18:55,120 --> 00:18:58,520 and be full of life and be young, you know. 301 00:18:58,600 --> 00:19:01,640 You didn’t have to be hiding in the back alley 302 00:19:01,720 --> 00:19:04,320 of some sleazy bar somewhere 303 00:19:04,400 --> 00:19:08,560 and hiding out and married and pretending and-- 304 00:19:08,640 --> 00:19:13,320 You could be yourself and happy and-and still be gay. 305 00:19:16,640 --> 00:19:19,680 I remember watching this movie when I was, like, in middle school, 306 00:19:19,760 --> 00:19:20,920 and it was the first-- 307 00:19:21,000 --> 00:19:23,080 You know, this was before the Internet. 308 00:19:23,160 --> 00:19:26,040 I rented it from the video store, 309 00:19:26,120 --> 00:19:31,120 and it was like the first time that I saw like... gay people. 310 00:19:31,200 --> 00:19:35,720 Like, real, like, gay people, just talking un-- uncensored, 311 00:19:35,800 --> 00:19:37,720 like, being themselves 312 00:19:37,800 --> 00:19:41,040 and with this, you know, amazing woman 313 00:19:41,120 --> 00:19:43,480 who sort of was like, “Yeah, it’s all cool.” 314 00:19:43,560 --> 00:19:45,120 I want to be like those guys. 315 00:19:45,200 --> 00:19:46,800 I want to, like... 316 00:19:47,920 --> 00:19:52,160 be that sort of free and open and-and-and, you know. 317 00:19:53,000 --> 00:19:54,720 Like... you know. 318 00:19:55,360 --> 00:20:00,240 I saw two men kiss for the first time, and I knew that I was okay with that. 319 00:20:00,320 --> 00:20:03,440 I grew up in Michigan in the Midwest on a farm. 320 00:20:03,520 --> 00:20:07,360 So when I saw the gay kiss, it was the first time I’d ever seen that, 321 00:20:07,440 --> 00:20:09,320 and it was very liberating for me. 322 00:20:10,400 --> 00:20:12,000 I got this... 323 00:20:13,320 --> 00:20:16,920 right at the beginning of the-- this new year. 324 00:20:18,080 --> 00:20:21,760 December 30, 2014. 325 00:20:21,840 --> 00:20:23,640 “Hi there, Luis. 326 00:20:23,720 --> 00:20:27,160 I just wanted to let you know that as a gay kid growing up 327 00:20:27,240 --> 00:20:29,560 in a rough part of East LA, 328 00:20:29,640 --> 00:20:32,000 I looked up to you so much. 329 00:20:32,080 --> 00:20:35,760 I’ll never forget my mother taking me to watch Truth or Dare 330 00:20:35,840 --> 00:20:39,040 after school when I was in sixth grade. 331 00:20:39,720 --> 00:20:44,000 And watching you and the other dancers on stage with Madonna, 332 00:20:44,080 --> 00:20:47,920 I was so relieved that finally I could identify with someone 333 00:20:48,000 --> 00:20:50,320 and that all would be okay. 334 00:20:50,400 --> 00:20:54,520 I learned all your moves. LOL.” [chuckles] 335 00:20:54,600 --> 00:20:57,760 “You guys were and still are my heroes. 336 00:20:57,840 --> 00:21:02,120 You gave me hope when there was none. Thank you, Luis.” 337 00:21:02,840 --> 00:21:04,960 “While flipping channels on TV last night, 338 00:21:05,040 --> 00:21:08,960 I stumbled upon a random showing of the movie Truth or Dare. 339 00:21:09,040 --> 00:21:12,600 I was instantly taken back to my youth 340 00:21:12,680 --> 00:21:15,600 and everything I was dealing with at that point in my life. 341 00:21:15,680 --> 00:21:19,240 I grew up in a very small, homogenous town. 342 00:21:19,320 --> 00:21:22,880 This movie suddenly opened up a world of possibilities for me.” 343 00:21:22,960 --> 00:21:26,800 Wow. Growing up in the Midwest, yeah. 344 00:21:29,400 --> 00:21:34,040 And then the whole thing-- I mean, my father was a very strict Muslim. 345 00:21:34,120 --> 00:21:36,720 You know, also, I mean, that was also a time I remember 346 00:21:36,800 --> 00:21:40,520 when he moved in with us for a while, that I had to like to-- 347 00:21:40,600 --> 00:21:42,280 Because I used to have Barbies too. 348 00:21:42,360 --> 00:21:44,800 That was great. I loved Barbies when I was little. 349 00:21:44,880 --> 00:21:47,120 And I actually could buy them with my mom. 350 00:21:47,200 --> 00:21:50,640 But when my father came in the picture for a couple years, 351 00:21:50,720 --> 00:21:55,720 um, I had to kind of hide them, yeah, but I never threw them away. 352 00:21:55,800 --> 00:21:59,080 But I hide them somewhere. Yeah, I remember that actually now, yeah. 353 00:21:59,160 --> 00:22:01,160 Then when my mom and dad split up, 354 00:22:01,240 --> 00:22:05,560 I could totally like play with them again and do more girlie things, yeah. 355 00:22:06,640 --> 00:22:08,400 Estoy caliente. 356 00:22:08,480 --> 00:22:10,880 [cheering] 357 00:22:10,960 --> 00:22:13,320 ¿Estáis calientes? 358 00:22:13,400 --> 00:22:15,080 - ¡Sí! - ¿Sí? 359 00:22:15,160 --> 00:22:16,840 - ¡Sí! - ¿Sí? 360 00:22:16,920 --> 00:22:18,240 ¡Sí! 361 00:22:18,320 --> 00:22:19,720 Whoo! 362 00:22:19,800 --> 00:22:21,880 Oh, my God! 363 00:22:21,960 --> 00:22:24,600 Oh, rubbers! Condoms, I mean! 364 00:22:24,680 --> 00:22:26,480 -Hey. -Hi, you guys! 365 00:22:26,560 --> 00:22:28,640 -Hey, truth or dare? -Truth or dare? 366 00:22:28,720 --> 00:22:29,760 Truth or dare? 367 00:22:29,840 --> 00:22:30,920 You want to fuck us? 368 00:22:31,000 --> 00:22:33,480 [laughing] 369 00:22:34,720 --> 00:22:39,320 You never really get to know a guy until you ask him to wear a condom. 370 00:22:39,400 --> 00:22:41,760 -That’s right! -That’s right! 371 00:22:41,840 --> 00:22:46,480 Hey, you! Don’t be silly! Put a condom on your willy! 372 00:22:46,560 --> 00:22:48,360 -[music starts] -Okay? 373 00:22:48,440 --> 00:22:51,160 At the time that we had the tour, I think, 374 00:22:51,240 --> 00:22:55,760 these issues of homosexuality, gay rights and AIDS prevention 375 00:22:55,840 --> 00:22:58,320 and sexuality and sexual power, 376 00:22:58,400 --> 00:23:00,960 I think they were all in the forefront of her mind, 377 00:23:01,040 --> 00:23:06,400 because-- because of her friends’ deaths, you know. 378 00:23:12,840 --> 00:23:16,240 [Madonna] Now, you probably know Keith Haring as an artist. 379 00:23:16,320 --> 00:23:21,640 But I know him as a man who had the courage to tell the truth. 380 00:23:21,720 --> 00:23:24,560 The truth is, he was gay. 381 00:23:24,640 --> 00:23:27,440 The truth is, he had AIDS... 382 00:23:28,080 --> 00:23:31,600 and he said so to anybody who would listen. 383 00:23:34,680 --> 00:23:39,640 In memory of Keith, let’s tell ourselves the truth. 384 00:23:39,720 --> 00:23:42,280 Let’s tell it to each other. 385 00:23:42,360 --> 00:23:44,360 Let’s face it together. 386 00:24:34,840 --> 00:24:38,680 I learned so much. Man, I learned so much from them. 387 00:24:38,760 --> 00:24:41,640 I thank the Lord. Madonna-- I got on tour with her, 388 00:24:41,720 --> 00:24:46,840 because I went from being homophobic to loving everybody. 389 00:24:47,480 --> 00:24:52,480 I know that they may not be aware of it, but so many years have gone by... 390 00:24:52,560 --> 00:24:55,960 but, yeah, I carry them in a very special place, those guys. 391 00:24:58,200 --> 00:25:01,600 You don’t think about the moment when that it’s over that it’s over. 392 00:25:01,680 --> 00:25:04,880 And it’s a hard knock down. I’m sorry. It’s very hard, yeah. 393 00:25:04,960 --> 00:25:08,920 That’s why I was so emotional at the end to the movie. Crying, yeah. 394 00:25:13,680 --> 00:25:15,440 Great time... 395 00:25:17,040 --> 00:25:18,760 with each other. 396 00:25:22,200 --> 00:25:24,280 Growing up with each other, like-- 397 00:25:25,000 --> 00:25:27,800 like we grew up together, it felt like. 398 00:25:29,080 --> 00:25:31,440 In a such short period of time. 399 00:25:31,920 --> 00:25:36,000 Such a symbolic-- we were so young-- symbolic time for me. 400 00:25:36,080 --> 00:25:40,240 I can imagine for them, growing up, so young. 401 00:25:46,120 --> 00:25:49,560 Each one of us would have taken a bullet for each one of us. 402 00:25:49,640 --> 00:25:52,160 For each person. That’s how close we were. 403 00:25:53,600 --> 00:25:57,520 I wanted it to continue forever, you know. 404 00:25:57,600 --> 00:25:59,600 Who wanted to get off that ride? Not me. 405 00:25:59,680 --> 00:26:01,920 [cheering] 406 00:26:07,320 --> 00:26:08,960 Strike a pose. 407 00:26:09,040 --> 00:26:10,560 [cheering] 408 00:26:51,520 --> 00:26:52,920 [chuckles] 409 00:26:58,080 --> 00:27:00,400 And good. 410 00:27:00,480 --> 00:27:01,600 Better. Yeah. 411 00:27:03,560 --> 00:27:05,200 Good. Ho, ho. 412 00:27:07,040 --> 00:27:09,160 Nice. A little right. Good. 413 00:27:09,240 --> 00:27:12,440 You know, you’ve had a tough life and very hard to break 414 00:27:12,520 --> 00:27:15,880 and some energy kind of taking over you. 415 00:27:16,960 --> 00:27:20,000 That’s nice, Jennifer, yes. Good. 416 00:27:21,360 --> 00:27:25,600 [Salim] The movie Truth or Dare, that was the backstage reality 417 00:27:25,680 --> 00:27:27,280 of what was going on on the tour, 418 00:27:27,360 --> 00:27:30,920 but then there was a whole other backstage that you didn’t get to see. 419 00:27:31,320 --> 00:27:34,760 And that obviously that none of us was ready to talk about. 420 00:27:56,800 --> 00:27:58,120 Wow. 421 00:28:08,960 --> 00:28:11,360 [Carlton] When you look in the mirror, before I go do the show, 422 00:28:11,440 --> 00:28:13,960 back then, I’m looking at myself going, 423 00:28:14,040 --> 00:28:16,040 “You know that you’re a liar.” 424 00:28:18,360 --> 00:28:23,400 Nobody in that crew, in that team, nobody knew my secret. 425 00:28:24,400 --> 00:28:27,240 He’ll be in there in a moment, okay? All right. 426 00:28:29,680 --> 00:28:31,000 Ahh. 427 00:28:31,080 --> 00:28:32,760 Okay. 428 00:28:34,880 --> 00:28:37,520 What do you look for when you just do that? 429 00:28:37,600 --> 00:28:39,360 So a lot of things. 430 00:28:39,440 --> 00:28:41,680 I’m looking at what’s going on inside your mouth. 431 00:28:41,760 --> 00:28:43,880 Um, just anything specifically. 432 00:28:43,960 --> 00:28:46,280 Um, looking at your throat. 433 00:28:46,360 --> 00:28:49,640 Um, specifically related to HIV. 434 00:28:49,720 --> 00:28:52,680 Um, you look at, uh, the edges of the tongue, 435 00:28:52,760 --> 00:28:55,960 ’cause there’s something that people get called hairy leukoplakia. 436 00:28:56,040 --> 00:28:58,360 -Um... -What does that look-- What is that? 437 00:28:58,440 --> 00:29:03,480 It’s like little white sort of growths along the side of the tongue. Swallow. 438 00:29:04,200 --> 00:29:08,920 [Carlton] I had gotten, like, a cramp 439 00:29:09,000 --> 00:29:12,160 or something was happening with my body when we were in Japan. 440 00:29:12,240 --> 00:29:15,640 And I went to the doctor that they sent me to, 441 00:29:15,720 --> 00:29:18,440 and they saw something off 442 00:29:18,520 --> 00:29:21,240 and they said they were going to have to tell her. 443 00:29:21,920 --> 00:29:27,280 And I was like, “There’s no fucking way you will tell them anything.” 444 00:29:28,080 --> 00:29:31,240 I was petrified after that. 445 00:29:31,880 --> 00:29:34,120 You know, you never really get to know a guy 446 00:29:34,200 --> 00:29:36,440 until you ask him to wear a condom. 447 00:29:36,520 --> 00:29:39,000 -That’s right! -That’s right! 448 00:29:39,080 --> 00:29:43,640 Hey, you! Don’t be silly! Put a condom on your willy! 449 00:29:44,960 --> 00:29:49,360 [Carlton] The irony for me was, like, I’m in a production to express yourself. 450 00:29:51,080 --> 00:29:53,920 I wasn’t really being that at all with myself. 451 00:30:33,720 --> 00:30:35,320 I like this a lot. 452 00:30:35,400 --> 00:30:40,360 Of course, he looks so happy, and he was still in favor. 453 00:30:42,760 --> 00:30:48,200 I just hope that he’d be remembered for, you know, his-- his dancing. 454 00:30:49,040 --> 00:30:54,680 But, um, it’s unfortunate that he’ll be remembered for the Truth or Dare scene. 455 00:30:54,760 --> 00:30:57,160 -[man] The kiss? -The kiss, yes. 456 00:30:57,240 --> 00:30:59,640 [all shouting] 457 00:30:59,720 --> 00:31:02,760 [woman] He was embarrassed and he was, um, 458 00:31:02,840 --> 00:31:06,760 ashamed of being caught off guard like that. 459 00:31:09,760 --> 00:31:12,720 He wasn’t there yet. He wasn’t ready. 460 00:31:12,800 --> 00:31:18,600 He wasn’t holding that flag and trying to make it more acceptable to anyone. 461 00:31:18,680 --> 00:31:22,720 He just wanted to live his life and not, um... 462 00:31:23,560 --> 00:31:27,560 uh, be an advocate for something. 463 00:31:28,600 --> 00:31:30,720 It wasn’t a statement that he wanted to make. 464 00:31:30,800 --> 00:31:32,840 It was-- It was her statement. 465 00:31:39,720 --> 00:31:41,400 [Kevin] She loved Gabriel. 466 00:31:42,640 --> 00:31:45,280 I don’t think it was ever her intention to hurt him. 467 00:31:45,360 --> 00:31:47,920 - She liked him too much. -[no audible dialogue] 468 00:31:48,000 --> 00:31:49,480 I just think life is unfair. 469 00:31:49,560 --> 00:31:53,000 Like, here I am, this person everybody thinks I have everything I want, right? 470 00:31:53,080 --> 00:31:54,640 I want you and can’t have you. 471 00:31:54,720 --> 00:31:56,880 He begged her not to use it, 472 00:31:56,960 --> 00:32:01,960 and, um, she just wouldn’t, uh, relent. 473 00:32:03,560 --> 00:32:07,080 This is, um, Gabriel’s lawsuit against Madonna. 474 00:32:07,160 --> 00:32:13,120 This is the deposition that was given under oath to the lawyers. 475 00:32:14,520 --> 00:32:18,040 “Before this, at least, you wouldn’t look at me and say ‘He’s gay.’ 476 00:32:18,120 --> 00:32:20,240 You would have no idea I was 477 00:32:20,320 --> 00:32:23,120 unless you were a close friend or I chose to tell. 478 00:32:24,880 --> 00:32:26,480 During dinner at a restaurant, 479 00:32:26,560 --> 00:32:28,960 I was telling her how this is hurting me emotionally, 480 00:32:29,040 --> 00:32:30,760 that it was a problem. 481 00:32:30,840 --> 00:32:34,480 This is when she told me I’m just ashamed of myself. 482 00:32:35,480 --> 00:32:38,040 Question: She said you were ashamed of yourself? 483 00:32:38,120 --> 00:32:41,160 Answer: Yes, she told me I was ashamed of myself. 484 00:32:41,240 --> 00:32:42,920 She told me to get over it.” 485 00:32:43,000 --> 00:32:45,600 [Maury Povich] Please welcome Madonna’s dancers from Truth or Dare, 486 00:32:45,680 --> 00:32:47,400 Kevin Stea and Oliver Crumes 487 00:32:47,480 --> 00:32:50,440 and the attorney representing them in their lawsuit, Debra Johnson. 488 00:32:53,080 --> 00:32:55,120 Oliver and I were in the same boat. 489 00:32:55,200 --> 00:32:57,040 It was literally the clause in our contract. 490 00:32:57,120 --> 00:33:00,080 Gabriel, however, was in a very unique position. 491 00:33:00,160 --> 00:33:04,560 He was basically suing for forced outing. 492 00:33:04,640 --> 00:33:07,480 Gabriel is not here today. He’s the third dancer 493 00:33:07,560 --> 00:33:10,240 -who’s-who’s also involved in this suit. -Exactly. 494 00:33:10,320 --> 00:33:13,000 Along with Oliver and Kevin. 495 00:33:13,080 --> 00:33:15,960 We’ve been pursuing this since the moment we got off tour. Since-- 496 00:33:16,040 --> 00:33:19,520 [Kevin] The clause is for a certain amount of money to be paid for us. 497 00:33:19,600 --> 00:33:21,760 No, not really. I just feel that, um-- 498 00:33:21,840 --> 00:33:24,560 We weren’t in court, but we was in this office. 499 00:33:24,640 --> 00:33:29,720 And there was me, Kevin and Gabriel and Madonna sitting across from us. 500 00:33:29,800 --> 00:33:35,720 And I just-- I felt bad, but I’m looking at her, like, going, “Really, Madonna?” 501 00:33:35,800 --> 00:33:40,000 I mean, do we have to go through this, you know? 502 00:33:40,080 --> 00:33:43,640 And her look on her face was like, “How could you guys do this to me?” 503 00:33:43,720 --> 00:33:45,680 But we’re looking like, 504 00:33:45,760 --> 00:33:48,680 “Well, in a way... 505 00:33:49,760 --> 00:33:51,720 if it wasn’t for us... 506 00:33:52,920 --> 00:33:54,880 there would be no movie.” 507 00:33:54,960 --> 00:33:57,280 -Did you ever try to work it out? -Yes. 508 00:33:57,360 --> 00:33:58,560 What did she say to you? 509 00:33:58,640 --> 00:34:01,280 I sent her a very personal letter saying that I wanted to talk. 510 00:34:01,360 --> 00:34:04,760 I wanted to negotiate. I loved her and missed her and I wanted to see her again. 511 00:34:04,840 --> 00:34:08,960 And the response I got was, “You’re on my... list.” 512 00:34:28,600 --> 00:34:30,520 Yeah, this is-- 513 00:34:30,600 --> 00:34:32,120 Oh, wow! 514 00:34:34,040 --> 00:34:36,360 All this stuff. Photos. 515 00:34:36,440 --> 00:34:37,639 Ah. 516 00:34:38,480 --> 00:34:42,440 This is it. This is recording artist Jose & Luis. 517 00:34:42,520 --> 00:34:44,360 Huh? Queen’s English. 518 00:34:44,440 --> 00:34:45,679 Yeah. 519 00:34:47,000 --> 00:34:48,679 [Luis] As soon as we got to New York, 520 00:34:48,760 --> 00:34:55,159 we were riding this local celebrity fame kind of thing. 521 00:34:55,239 --> 00:34:59,080 And so we decided to, you know-- to do a record. 522 00:34:59,160 --> 00:35:01,840 [dance] 523 00:35:04,760 --> 00:35:06,640 -♪ Hey, Luis ♪ -♪ Yeah? ♪ 524 00:35:06,720 --> 00:35:08,680 -♪ Hey, Luis ♪ -♪ Yeah? ♪ 525 00:35:08,760 --> 00:35:10,560 -♪ Introduce yourself ♪ -♪ All right ♪ 526 00:35:10,640 --> 00:35:11,880 ♪ Introduce yourself ♪ 527 00:35:11,960 --> 00:35:13,800 ♪ All right, my name is Luis ♪ 528 00:35:13,880 --> 00:35:16,040 ♪ I come from downtown ♪ 529 00:35:16,120 --> 00:35:18,400 ♪ And I get down ♪ 530 00:35:18,480 --> 00:35:20,400 ♪ And I know it ♪ 531 00:35:20,480 --> 00:35:24,240 [Luis] She helped us. She did, you know, some backup vocals for us. 532 00:35:24,320 --> 00:35:27,800 Which was great. I mean, she was really generous. 533 00:35:29,680 --> 00:35:32,960 [Madonna] ♪ If you can’t speak Queen’s English ♪ 534 00:35:33,040 --> 00:35:36,960 ♪ If you can’t read Queen’s English ♪ 535 00:35:37,040 --> 00:35:41,240 ♪ If you can’t speak Queen’s English ♪ 536 00:35:41,320 --> 00:35:42,560 ♪ Then just live it ♪ 537 00:35:42,640 --> 00:35:44,520 [Luis] It’s easy to, uh, 538 00:35:44,600 --> 00:35:48,880 lose touch with reality when you’re living in this kind of, like, 539 00:35:48,960 --> 00:35:51,400 celeb bubble. 540 00:35:54,400 --> 00:35:56,360 Life got in my way. 541 00:35:58,640 --> 00:36:01,080 I think Luis got in my way. 542 00:36:02,000 --> 00:36:03,240 [indistinct] 543 00:36:03,320 --> 00:36:05,480 Hey, is that the material babe right there? 544 00:36:05,560 --> 00:36:07,680 [Oliver] When I got off the tour, I was bigheaded. 545 00:36:07,760 --> 00:36:11,120 I walked around like my shit didn’t stink. I’m not gonna lie. 546 00:36:15,000 --> 00:36:18,760 Even when I moved to Vegas in ’94, I was the man. 547 00:36:22,120 --> 00:36:24,000 I was in my show Splash. 548 00:36:24,080 --> 00:36:28,400 One of the best dance shows that was-- that was in Vegas. 549 00:36:28,480 --> 00:36:30,320 They had a Madonna impersonator. 550 00:36:30,400 --> 00:36:34,920 I got to perform and choreograph my spot. 551 00:36:36,000 --> 00:36:40,080 I used to come down here every night. I never missed a club, ever. 552 00:36:43,760 --> 00:36:46,520 I went to clubs. Everybody knew me. 553 00:36:46,600 --> 00:36:49,960 It was wonderful. I didn’t had to pay for drinks. 554 00:36:50,920 --> 00:36:53,400 I was drinking very heavily. 555 00:36:53,480 --> 00:36:56,760 I would, every day, buy a bottle of vodka. 556 00:36:57,800 --> 00:37:00,600 I would go buy the cheapest vodka. I didn’t even care. 557 00:37:35,800 --> 00:37:38,480 [Salim] You just go out, you know, with Jose. 558 00:37:38,560 --> 00:37:41,920 We partied a lot. We would just go out. We go to a club. 559 00:37:42,000 --> 00:37:45,840 Hang out with the House of Xtravaganza. We could have a little house party there. 560 00:37:45,920 --> 00:37:48,800 And then we just go all over town and party, yeah. 561 00:37:57,200 --> 00:37:59,720 When you’re in that-- in that bubble, 562 00:37:59,800 --> 00:38:04,360 you just don’t take care about anything, you don’t care about anybody. 563 00:38:06,600 --> 00:38:08,480 [Luis] In the beginning, it was very glamorous. 564 00:38:08,560 --> 00:38:12,880 And everybody is beautiful and looks beautiful and wears expensive clothes. 565 00:38:12,960 --> 00:38:15,280 And we are in expensive settings. 566 00:38:16,200 --> 00:38:20,680 And so, you know, the drugs look glamorous. 567 00:38:20,760 --> 00:38:26,160 As soon as the drugs become more important... 568 00:38:28,280 --> 00:38:31,480 the less glamorous they become. 569 00:38:31,560 --> 00:38:35,560 And so you start doing it in less glamorous places. 570 00:38:44,600 --> 00:38:48,560 It got as bad as, you know, me living in an apartment, 571 00:38:48,640 --> 00:38:51,840 you know, with two crates and a television... 572 00:38:52,800 --> 00:38:56,120 and a closet full of expensive clothes. 573 00:38:59,120 --> 00:39:00,560 [Salim] I was very mean. 574 00:39:00,640 --> 00:39:03,080 I don’t want to see this one. I don’t care about that one. 575 00:39:03,160 --> 00:39:06,120 Just cutting off your feelings. That’s what I did. 576 00:39:06,200 --> 00:39:10,440 I didn’t care about anybody. I just lived in the moment, 577 00:39:10,520 --> 00:39:15,160 doing all those things that I always did just not to think about anything. 578 00:39:15,240 --> 00:39:18,400 [man] That sounds like you almost don’t have a life. 579 00:39:18,480 --> 00:39:21,720 Yeah, it wasn’t a life. It wasn’t a life. It was going out partying. 580 00:39:21,800 --> 00:39:25,960 Sometimes, you know, I didn’t have the funds, so I would go out too. 581 00:39:26,040 --> 00:39:29,360 Oh, it was just terrible. And then sometimes, you know, 582 00:39:29,440 --> 00:39:32,680 just not having a place to sleep neither and then, you know, I would-- 583 00:39:32,760 --> 00:39:34,240 I could always in the club. 584 00:39:34,320 --> 00:39:37,240 I was like, “Please, let me find somebody where I could crash.” 585 00:39:37,320 --> 00:39:40,560 It’s mostly because I had a lot of friends and I could crash somewhere. 586 00:39:40,640 --> 00:39:43,920 But a lot of times, I had no place to live neither. It was horrible. 587 00:39:44,000 --> 00:39:46,800 It was such a-- And I didn’t-- What I’m gonna do? Call my mom? 588 00:39:46,880 --> 00:39:49,400 “Listen, Mom, I don’t have anywhere to live.” 589 00:39:49,480 --> 00:39:54,040 You know, so I never wanted to-- I think I did it not to hurt her neither. 590 00:39:54,120 --> 00:39:59,760 But I was hurting her much more by not telling her what actually was happening. 591 00:40:33,800 --> 00:40:39,000 [woman] I remember sending him off to New York and just crying in the car, 592 00:40:39,080 --> 00:40:41,320 that he was at risk. 593 00:40:42,520 --> 00:40:44,640 And, uh... 594 00:40:45,400 --> 00:40:48,520 what-- what did I need to tell him? 595 00:40:48,600 --> 00:40:51,200 What else was there to say? 596 00:40:51,800 --> 00:40:53,640 “Be careful.” 597 00:40:55,080 --> 00:40:57,400 And yet it didn’t work. 598 00:40:58,440 --> 00:41:02,480 [Kevin] I didn’t know that Gabriel was HIV positive or had AIDS, 599 00:41:02,560 --> 00:41:04,320 ’cause he didn’t say it. 600 00:41:05,240 --> 00:41:10,200 When I went to Italy, I had called quite often from the set. 601 00:41:10,280 --> 00:41:14,560 Like, after the show, I would call, almost every Sunday. 602 00:41:14,640 --> 00:41:17,840 And then I called and his mom answered. 603 00:41:17,920 --> 00:41:19,920 And I said, “Oh, is Gabriel there?” 604 00:41:20,000 --> 00:41:23,280 She said, “No, and he never will be again.” 605 00:41:25,680 --> 00:41:27,960 And I was like, “What? 606 00:41:30,320 --> 00:41:32,440 What are you telling me right now?” 607 00:41:32,520 --> 00:41:37,720 He didn’t tell me until he couldn’t not tell me anymore and... 608 00:41:38,920 --> 00:41:44,160 I-- It-It-It was a gift, but in a way, 609 00:41:44,240 --> 00:41:46,920 but one that I regret that he had to, um... 610 00:41:48,240 --> 00:41:52,680 you know, that he-- that he had to, uh, keep it a secret, 611 00:41:52,760 --> 00:41:56,440 and what that must have felt worrying about having to tell. 612 00:41:59,360 --> 00:42:00,960 It was terrifying. 613 00:42:01,600 --> 00:42:06,640 It was terrifying enough to scare people into silence. 614 00:42:10,680 --> 00:42:16,240 It was a silent battle that-that you carried by yourself. 615 00:42:18,000 --> 00:42:20,240 Some days I’d come in and he’d be crying, 616 00:42:20,320 --> 00:42:24,800 and... he’d be, you know, uh... 617 00:42:26,200 --> 00:42:29,240 just inconsolable... 618 00:42:31,040 --> 00:42:35,960 and-and scared of, you know, being in pain and... 619 00:42:36,560 --> 00:42:37,880 Um... 620 00:42:41,240 --> 00:42:47,120 Just worrying about what was next, what was gonna happen next. 621 00:42:47,200 --> 00:42:49,960 And he just became, you know, less... 622 00:42:51,200 --> 00:42:53,480 You know, I remember him talking to the dogs, 623 00:42:53,560 --> 00:42:57,320 and he said the dogs stopped listening to you 624 00:42:57,400 --> 00:43:00,440 because your voice changes when you get that sick 625 00:43:00,520 --> 00:43:02,280 and you don’t have the power in your voice. 626 00:43:02,360 --> 00:43:04,640 And so you become a different person. 627 00:43:04,720 --> 00:43:07,720 And the dogs picked up and they wouldn’t listen to him, 628 00:43:07,800 --> 00:43:10,240 ’cause they could tell he was sick. 629 00:43:10,880 --> 00:43:12,880 And-- And, uh... 630 00:43:13,760 --> 00:43:17,360 So in every way he changed, you know. 631 00:43:17,800 --> 00:43:20,880 And from this, you know, beautiful, robust... 632 00:43:22,240 --> 00:43:27,760 young man to this, you know, sickly creature. 633 00:43:27,840 --> 00:43:30,080 [no audio] 634 00:43:34,680 --> 00:43:39,120 [man] Do you think Gabriel knew he was HIV positive during the tour? 635 00:43:39,200 --> 00:43:40,800 [mother] Yeah, I think he did. 636 00:43:41,040 --> 00:43:42,160 Yeah. 637 00:43:43,320 --> 00:43:47,640 It was hard for Gabriel to, um, be honest about being gay 638 00:43:47,720 --> 00:43:50,800 and then honest about being infected. 639 00:43:50,880 --> 00:43:55,840 So he had to keep a big part of himself closeted. 640 00:43:55,920 --> 00:44:02,680 And so there’s that irony with the message of the, uh, tour. 641 00:44:03,240 --> 00:44:07,840 But when he was dancing, he was able to really be loose, 642 00:44:07,920 --> 00:44:14,160 and it was a safe way to-- to be expressive. 643 00:44:15,280 --> 00:44:18,600 So I think he took refuge in dance 644 00:44:18,680 --> 00:44:21,720 as a way to be himself 645 00:44:21,800 --> 00:44:25,040 without having to reveal these other things. 646 00:44:29,120 --> 00:44:30,400 Sorry. 647 00:44:41,960 --> 00:44:43,080 Okay. 648 00:44:44,480 --> 00:44:46,120 [man] What are you thinking about? 649 00:44:48,480 --> 00:44:49,880 [sniffles] 650 00:44:54,160 --> 00:44:57,480 Just Gabriel and Carlton. 651 00:45:02,520 --> 00:45:03,400 Okay. 652 00:45:04,320 --> 00:45:05,160 Okay. 653 00:45:11,880 --> 00:45:13,000 Okay. 654 00:45:16,200 --> 00:45:18,320 [man] Do you wish they had told you? 655 00:45:18,400 --> 00:45:21,400 Yeah, ’cause it’d have been okay. 656 00:45:22,440 --> 00:45:23,880 It’d have been okay. 657 00:45:27,360 --> 00:45:29,520 [pills rattling] 658 00:46:00,920 --> 00:46:02,480 [man on TV] And-- And move on. 659 00:46:02,560 --> 00:46:07,840 Because there’s such a great, great power in learning to love. 660 00:46:07,920 --> 00:46:10,120 [Oprah Winfrey] Well, that is our show for tonight. 661 00:46:10,200 --> 00:46:12,080 Tweet me or e-mail us. 662 00:46:12,160 --> 00:46:14,920 Who would you like to see on Where Are They Now? 663 00:46:15,000 --> 00:46:17,120 Thanks for watching. We’ll see you next week. 664 00:46:17,200 --> 00:46:20,000 [Carlton] When I got diagnosed in 1985, 665 00:46:20,080 --> 00:46:24,400 you know, I already had a massive loop for-- 666 00:46:24,480 --> 00:46:28,520 85, 6, 7, 8, 9, 1990-- five years. 667 00:46:29,000 --> 00:46:34,880 I was just ramped with, you know, fear and hatred of those lepers. 668 00:46:35,720 --> 00:46:37,320 That’s what it felt like. 669 00:46:39,320 --> 00:46:42,880 The internal storm was just trying 670 00:46:42,960 --> 00:46:48,320 to fake your way to be accepted. 671 00:46:49,120 --> 00:46:52,600 Faking that you’re strong. Faking that you are confident. 672 00:46:52,680 --> 00:46:56,000 Faking that you think you look good. 673 00:46:56,080 --> 00:47:01,000 Faking that you believe people really care about you. 674 00:47:01,080 --> 00:47:04,080 Faking almost all of it. 675 00:47:08,280 --> 00:47:10,360 [man] I wanna go over a few of the-- 676 00:47:10,440 --> 00:47:13,840 just a couple of the people that you’ve worked with in your long career. 677 00:47:13,920 --> 00:47:16,200 Prince, Ricky Martin, Janet Jackson, David Bowie, 678 00:47:16,280 --> 00:47:20,120 Céline Dion, George Michael, Lady Gaga, Beyoncé. 679 00:47:20,200 --> 00:47:22,440 But I do want to go over-- 680 00:47:22,520 --> 00:47:26,080 How did it come about that you even started working with Madonna? 681 00:47:26,160 --> 00:47:28,360 I think a lot of people know you best 682 00:47:28,440 --> 00:47:31,720 from, you know, the Blond Ambition tour and Truth or Dare. 683 00:47:31,800 --> 00:47:32,680 So how... 684 00:47:32,760 --> 00:47:35,680 [Kevin] I started getting quite depressed about the whole situation. 685 00:47:35,760 --> 00:47:39,280 As much as I would try to just sort of like push it to the background 686 00:47:39,360 --> 00:47:44,240 and ignore the lawsuit or what happened, 687 00:47:44,320 --> 00:47:47,280 um, she’s the most visible person in the world. 688 00:47:47,360 --> 00:47:48,640 [chuckles] Like, everywhere. 689 00:47:48,720 --> 00:47:50,760 You know, on every cover of every magazine. 690 00:47:50,840 --> 00:47:53,640 There are pictures of her everywhere. People talking about her all the time. 691 00:47:53,720 --> 00:47:56,600 People coming to me to talk about her all the time. 692 00:47:56,680 --> 00:48:01,680 And what came up-- Whenever she came up in conversation 693 00:48:01,760 --> 00:48:05,240 was that somebody in the world is mad at me. 694 00:48:10,080 --> 00:48:13,480 I suffered a lot over not having her in my life. 695 00:48:13,560 --> 00:48:16,360 You know, not as a boss, 696 00:48:16,440 --> 00:48:19,120 but literally just as a person in my life 697 00:48:19,200 --> 00:48:23,000 that I admired and loved and could relate to. 698 00:48:41,440 --> 00:48:42,520 Corner. 699 00:48:43,400 --> 00:48:44,320 Corner. 700 00:48:51,240 --> 00:48:52,160 Soup? 701 00:48:55,760 --> 00:48:58,360 [Oliver] I almost lost my family. I had to beg for my family back. 702 00:48:58,440 --> 00:49:01,880 My mother, my father, my brother and sister. 703 00:49:01,960 --> 00:49:04,480 Um, because I act like I was all that. 704 00:49:06,200 --> 00:49:08,520 I did the right thing. I stopped drinking. 705 00:49:08,600 --> 00:49:11,960 But then I was-- ’Cause it was gonna be cold turkey. So... 706 00:49:12,040 --> 00:49:14,800 But obviously, you know-- ’Cause years later he got... 707 00:49:14,880 --> 00:49:18,280 -Oh. In 2006. -...what they called Bell’s palsy. 708 00:49:18,360 --> 00:49:20,000 And sometimes you can see it. 709 00:49:20,080 --> 00:49:23,720 So when you smile, you can kind of see that this part is not as big 710 00:49:23,800 --> 00:49:26,960 and that eye is really squinted sometimes, especially when he gets tired. 711 00:49:27,040 --> 00:49:29,680 It’s the nervous system, you know, and-- 712 00:49:29,760 --> 00:49:31,880 Two times in my life something bad happened. 713 00:49:31,960 --> 00:49:35,280 They told him and me, “Oh, it’s just something that can happen. 714 00:49:35,360 --> 00:49:37,480 One out of a hundred people get it.” 715 00:49:37,560 --> 00:49:39,360 It can happen to anybody. 716 00:49:39,440 --> 00:49:42,840 However, we always think it’s probably because you had the seizures, 717 00:49:42,920 --> 00:49:45,320 and your nervous system was in shock, you know. 718 00:49:45,400 --> 00:49:47,720 But it can happen to you right now, as we’re talking. 719 00:49:47,800 --> 00:49:51,240 They say anybody-- No, you kind of have-- you wake up with it. 720 00:49:51,320 --> 00:49:52,400 You wake up with it. My bad. 721 00:49:52,480 --> 00:49:54,040 Or you have a dramatic moment 722 00:49:54,120 --> 00:49:56,640 and your face can kind of pause in one spot. 723 00:49:56,720 --> 00:49:58,120 And it-- And... 724 00:49:58,200 --> 00:49:59,800 -The whole face. -Yeah. 725 00:49:59,880 --> 00:50:00,800 I woke up-- 726 00:50:00,880 --> 00:50:02,920 -He couldn’t blink his eye. -I couldn’t blink my eye. 727 00:50:03,000 --> 00:50:06,080 I woke up, you know, talking like this. 728 00:50:07,400 --> 00:50:09,000 [Salim] Hey, how are you? 729 00:50:09,080 --> 00:50:10,960 -Good class. -Thank you. 730 00:50:18,120 --> 00:50:19,800 Hey. How are you? 731 00:50:20,400 --> 00:50:22,240 How is everybody? 732 00:50:22,320 --> 00:50:24,240 -[woman singing an aria] -And pull it up again. 733 00:50:24,320 --> 00:50:26,920 One more time, all the way down. 734 00:50:30,080 --> 00:50:32,000 And plié. 735 00:50:32,400 --> 00:50:34,680 Slowly roll it up again. 736 00:50:34,760 --> 00:50:38,040 Stay in a plié. Push your hips all the way forward. 737 00:50:38,120 --> 00:50:39,120 Good. 738 00:50:40,200 --> 00:50:43,040 And roll it up again. Last variation. 739 00:50:43,120 --> 00:50:44,840 All the way down. 740 00:50:47,280 --> 00:50:49,800 It’s hard because I never talked about it before, 741 00:50:49,880 --> 00:50:52,880 and this is the first time, so... [sobs] 742 00:50:54,000 --> 00:50:56,880 Also, um, in 1987-- 743 00:50:56,960 --> 00:50:59,280 Uh, must have been, like, around in, uh-- 744 00:50:59,360 --> 00:51:01,680 uh, must be around December, 745 00:51:01,760 --> 00:51:04,680 uh, I wasn’t feeling well, and it was something with my kidneys. 746 00:51:04,760 --> 00:51:05,880 And I was already in New York. 747 00:51:05,960 --> 00:51:10,840 And I didn’t have insurance here, so I went to Belgium to get checked, 748 00:51:10,920 --> 00:51:15,080 and it was something with my kidney, but they fixed it and it was all okay. 749 00:51:15,160 --> 00:51:17,840 They did some drainage or something, and they said it was no problem. 750 00:51:17,920 --> 00:51:21,240 But for some reason the day before I left, I got another call, 751 00:51:21,320 --> 00:51:23,680 and they asked me to come back to the hospital 752 00:51:23,760 --> 00:51:25,480 because they wanted to talk to me. 753 00:51:25,560 --> 00:51:27,880 And I was like, “Oh, well, that’s odd.” 754 00:51:28,320 --> 00:51:29,560 So me and my mom went. 755 00:51:29,640 --> 00:51:32,000 I don’t remember where the hospital is in. 756 00:51:32,080 --> 00:51:35,360 It was close to Antwerp. And I went to the hospital. 757 00:51:35,440 --> 00:51:37,600 I remember me and my mom going into the room 758 00:51:37,680 --> 00:51:39,720 and the doctor talking to us, 759 00:51:39,800 --> 00:51:42,400 and that’s where he told me, “Yeah, I’m sorry, sir, 760 00:51:42,480 --> 00:51:44,720 but I’m sad to tell you that you’re HIV.” 761 00:51:51,800 --> 00:51:53,160 When you have somebody telling you, 762 00:51:53,240 --> 00:51:55,720 “You know, listen, you’re only going to live five to 10 years”-- 763 00:51:55,800 --> 00:51:59,120 I mean, everybody was dropping like flies. 764 00:52:02,760 --> 00:52:05,360 I totally blanked it out. I didn’t want to talk about it. 765 00:52:05,440 --> 00:52:07,400 My mom promised me she wouldn’t tell anybody, 766 00:52:07,480 --> 00:52:09,480 so it was just between us two. 767 00:52:10,560 --> 00:52:13,560 Even till to this day, nobody knows, you know. 768 00:52:13,640 --> 00:52:16,600 No, I’ve always kept it a secret. 769 00:52:18,480 --> 00:52:22,840 It was such a dark, dark time in my life. So dark. Dark. 770 00:52:22,920 --> 00:52:26,960 It brought me to so many, like, dark places too, you know. 771 00:52:27,040 --> 00:52:29,920 And not be able to work and the partying 772 00:52:30,000 --> 00:52:31,320 and just like, “Am I going to get sick?” 773 00:52:31,400 --> 00:52:34,440 And then this friend dies and that one dies, you know. 774 00:52:34,520 --> 00:52:36,560 And then I’m losing weight. “Wait. Am I okay?” 775 00:52:36,640 --> 00:52:39,880 Constantly looking at myself. “Oh, my God, do I look sick?” 776 00:52:40,320 --> 00:52:41,440 And no outlet, you know. 777 00:52:41,520 --> 00:52:44,080 That was always the hardest, you know. It was hard. 778 00:52:44,160 --> 00:52:45,480 And sometimes-- 779 00:52:45,560 --> 00:52:48,720 You know, no place to live too, you know. It was terrible, you know. 780 00:52:48,800 --> 00:52:50,760 But still, I didn’t want to leave this country. 781 00:52:50,840 --> 00:52:54,280 What was I going to do, go back to Belgium and do what? You know. 782 00:52:54,360 --> 00:52:55,480 And I didn’t call my mom. 783 00:52:55,560 --> 00:52:57,840 It’s like, “Hey, Mom, look, I’m doing a lot of drugs, you know. 784 00:52:57,920 --> 00:52:59,280 And now-- 785 00:52:59,360 --> 00:53:00,840 Sorry, Mom. I know.” 786 00:53:00,920 --> 00:53:05,520 I’m doing this too because I think a lot of people are probably in this situation 787 00:53:05,600 --> 00:53:07,320 or have been in this situation, you know. 788 00:53:07,400 --> 00:53:11,360 And even if I can touch one person, you know, it would mean the world to me, 789 00:53:11,440 --> 00:53:12,840 because I know it’s a bitch. 790 00:53:12,920 --> 00:53:15,480 And if you have nobody-- And I’m a strong person, you know, 791 00:53:15,560 --> 00:53:18,080 and I think I survived it too because I’m strong. 792 00:53:18,160 --> 00:53:19,760 But not everybody is strong like that, 793 00:53:19,840 --> 00:53:23,240 because it fucks with your head very badly. 794 00:53:23,800 --> 00:53:24,800 [man] Bring it back down. 795 00:53:24,880 --> 00:53:27,040 Nice. Chin down. Get that little smile in the eyes. 796 00:53:27,120 --> 00:53:28,680 -[camera shutter clicking] -What’s your secret? 797 00:53:29,760 --> 00:53:31,680 Tip your head a little straighter. 798 00:53:32,080 --> 00:53:33,760 Right there. Chin down even more. Good. 799 00:53:33,840 --> 00:53:35,360 -[camera shutter clicks] -Stay there. 800 00:53:36,080 --> 00:53:40,800 Even after my show with her was done, I was still in fake mode, you know. 801 00:53:40,880 --> 00:53:43,440 But I was still in the world, even though the tour has ended. 802 00:53:43,520 --> 00:53:47,200 I’m still in the world trying to represent what they saw me as, 803 00:53:47,280 --> 00:53:49,640 which was super Iron Man. 804 00:53:49,720 --> 00:53:52,480 Kill it all and knock it all down. 805 00:53:52,560 --> 00:53:55,120 When I knew that I wasn’t that. I knew that I wasn’t that. 806 00:53:55,200 --> 00:53:59,120 ’Cause when I had my other moments, I was petrified. 807 00:54:00,040 --> 00:54:04,160 And I was proving that I was weak because I wasn’t standing up for myself. 808 00:54:07,120 --> 00:54:09,800 That’s been a very, um... 809 00:54:14,760 --> 00:54:17,920 gripping thing to have to undo. 810 00:54:19,760 --> 00:54:21,400 From me to me. 811 00:54:25,640 --> 00:54:28,600 [no audio] 812 00:54:44,200 --> 00:54:46,600 If I was rested in who I was, 813 00:54:46,680 --> 00:54:49,600 it wouldn’t matter to get excessive attention all the time. 814 00:54:49,680 --> 00:54:51,320 At a restaurant. You know? 815 00:54:51,400 --> 00:54:54,080 I’m at a restaurant with you, but then, who’s that over there? 816 00:54:54,160 --> 00:54:56,840 And I’ve got to be super charming so they say something, 817 00:54:56,920 --> 00:55:01,800 and then I gotta give somebody else a something so they are locked in on me. 818 00:55:01,880 --> 00:55:04,680 That’s a lot of fucking stuff. 819 00:55:09,800 --> 00:55:15,120 It was really interesting to watch myself crumble into nothingness. 820 00:55:16,320 --> 00:55:18,600 With, like, being afraid to go out. 821 00:55:18,680 --> 00:55:23,120 I mean, I literally just became so small. 822 00:56:11,560 --> 00:56:14,360 [crowd cheering on video] 823 00:56:17,760 --> 00:56:20,360 [Madonna] I love you too. I wanted to say something. 824 00:56:20,440 --> 00:56:22,760 Oh, my God, I look so uncomfortable. 825 00:56:23,520 --> 00:56:25,120 Nails. 826 00:56:25,200 --> 00:56:29,520 ...who was a friend of mine who died of AIDS a couple of months ago. 827 00:56:30,600 --> 00:56:33,560 Now, you probably know Keith Haring as an artist. 828 00:56:33,640 --> 00:56:37,160 -[crowd cheering] -The face already. I look petrified. 829 00:56:37,240 --> 00:56:39,560 ...who had the courage to tell the truth. 830 00:56:39,640 --> 00:56:42,480 The truth is, he was gay. 831 00:56:42,560 --> 00:56:47,640 The truth is, he had AIDS and he said so 832 00:56:47,720 --> 00:56:50,040 to anybody who would listen. 833 00:56:50,840 --> 00:56:55,560 In memory of Keith, let’s tell ourselves the truth. 834 00:56:55,640 --> 00:56:58,120 Let’s tell it to each other. 835 00:56:58,200 --> 00:57:00,280 [crowd cheering] 836 00:57:00,360 --> 00:57:02,440 And can’t wait to get off. 837 00:57:15,120 --> 00:57:20,840 [man] What do you think that the tour with Madonna has meant in Jose’s life? 838 00:57:20,920 --> 00:57:23,480 [speaking Spanish] 839 00:57:37,320 --> 00:57:40,080 She feels that I still should be dancing with her. 840 00:57:40,160 --> 00:57:42,960 That I still should be there is what she feels. 841 00:57:43,040 --> 00:57:44,880 And that’s when it was good. 842 00:57:44,960 --> 00:57:47,800 [speaking Spanish] 843 00:57:52,640 --> 00:57:54,720 She says-- She doesn’t under-- 844 00:58:02,200 --> 00:58:07,760 She’s saying that I should have just kept on dancing with Madonna, with everybody, 845 00:58:07,840 --> 00:58:10,080 because I had a lot of opportunities. 846 00:58:10,160 --> 00:58:12,760 And she says that the same door that I opened 847 00:58:12,840 --> 00:58:14,880 is that I also closed on myself. 848 00:58:14,960 --> 00:58:17,920 A month ago. It was a Saturday or Sunday. 849 00:58:18,680 --> 00:58:22,360 And we-- I went over to her house by myself. 850 00:58:23,400 --> 00:58:26,680 And... just hung out with her. 851 00:58:27,600 --> 00:58:32,240 And we went to the store to buy magazines. 852 00:58:34,560 --> 00:58:38,160 And we got photographed. It was like a paparazzi moment. 853 00:58:41,600 --> 00:58:45,520 I think that was one of the last times I saw her, 854 00:58:45,600 --> 00:58:49,720 you know, when all that was going down. 855 00:58:49,800 --> 00:58:53,160 You know, the heroin and all that stuff was going down. 856 00:58:54,600 --> 00:58:58,840 She told me that, um, you know-- 857 00:58:58,920 --> 00:59:00,520 that I need to get help, 858 00:59:00,600 --> 00:59:02,840 that we-- that we need to get help. 859 00:59:03,520 --> 00:59:07,400 But, um, more importantly, that I needed to get help. 860 00:59:08,080 --> 00:59:09,840 And, you know... 861 00:59:12,040 --> 00:59:15,600 that’s one of the reasons why she started to... 862 00:59:16,600 --> 00:59:20,480 slowly back away from us. 863 00:59:25,000 --> 00:59:26,960 I think that’s the moment I realized, 864 00:59:27,040 --> 00:59:31,760 “Oh, no, I don’t think I’m going to, you know, be seeing her.” 865 00:59:31,840 --> 00:59:34,040 And there was something in my consciousness 866 00:59:34,120 --> 00:59:37,320 or in my, you know-- in the back of my consciousness 867 00:59:37,400 --> 00:59:40,480 that says this is where it starts to... 868 00:59:41,360 --> 00:59:42,640 fade. 869 00:59:42,720 --> 00:59:44,800 [speaking Spanish] 870 00:59:46,240 --> 00:59:48,000 She’s saying when I was little-- 871 01:00:03,120 --> 01:00:04,120 Uh-huh. 872 01:00:06,960 --> 01:00:10,600 One time she saw a picture of a house in a postcard, 873 01:00:10,680 --> 01:00:12,200 and she had shown it to me, 874 01:00:12,280 --> 01:00:14,880 saying this is the house that one day you will buy me. 875 01:00:14,960 --> 01:00:16,360 [speaking Spanish] 876 01:00:16,440 --> 01:00:19,280 And then it bothered her because she thought that those... 877 01:00:19,360 --> 01:00:21,760 [speaking Spanish] 878 01:00:21,840 --> 01:00:23,960 She thought that I had an opportunity to could give her that. 879 01:00:24,040 --> 01:00:26,880 [speaking Spanish] 880 01:00:38,600 --> 01:00:42,000 Saying that I did so much, done so many big things. 881 01:00:44,040 --> 01:00:46,680 And she’s saying that I should have just continued. 882 01:00:47,640 --> 01:00:49,720 I never got to get her that house. 883 01:00:50,680 --> 01:00:52,840 [speaking Spanish] 884 01:01:00,400 --> 01:01:02,600 She said that that bothered her a lot. 885 01:01:02,680 --> 01:01:05,760 ’Cause she’s saying that I could have had that, such a great opportunity. 886 01:01:05,840 --> 01:01:10,560 And she feels-- still wants that house one day. 887 01:01:10,640 --> 01:01:13,760 [man] What does your mother think that went wrong with you? 888 01:01:13,840 --> 01:01:16,280 She doesn’t even know what went wrong. 889 01:01:16,360 --> 01:01:18,840 She just knows that a lot of things. 890 01:01:18,920 --> 01:01:23,600 I just disappeared and went off and lived my life, you know. 891 01:01:23,680 --> 01:01:28,440 And, like, she doesn’t even know the half of a lot of the things, you know. 892 01:01:32,160 --> 01:01:33,920 [speaking Spanish] 893 01:01:35,800 --> 01:01:37,640 [man] She would have wanted you to continue. 894 01:01:37,720 --> 01:01:41,640 To continue my career that I studied since a kid. 895 01:01:42,120 --> 01:01:44,520 -Do you feel the same way? -Yeah. 896 01:01:44,600 --> 01:01:46,720 I would be stupid not to. 897 01:01:50,640 --> 01:01:52,240 Absolutely. 898 01:01:54,400 --> 01:01:56,320 [speaking Spanish] 899 01:01:57,000 --> 01:01:59,360 -She’s saying-- -What do you think that happened-- 900 01:01:59,440 --> 01:02:02,920 Why weren’t you able to continue that path? 901 01:02:03,680 --> 01:02:07,040 I wasn’t unable to continue because I became insecure. 902 01:02:07,120 --> 01:02:12,600 I became hurt of so many things in love and in life. 903 01:02:12,680 --> 01:02:14,040 You know? 904 01:02:14,120 --> 01:02:17,840 Started to doubt myself about things 905 01:02:17,920 --> 01:02:22,520 and wondering if I was going to die next and things like that. 906 01:02:22,600 --> 01:02:23,960 You know? 907 01:02:24,040 --> 01:02:26,560 Yeah, there was a very dark moment. 908 01:02:27,480 --> 01:02:29,760 But I was very, like, strong 909 01:02:29,840 --> 01:02:33,960 in the sense that I would never let anyone know what I was going through. 910 01:02:35,080 --> 01:02:36,480 A lot of the times, you know. 911 01:02:36,560 --> 01:02:38,400 Never mind that my mom-- I was never-- 912 01:02:38,480 --> 01:02:41,000 I had left, so-- You know. 913 01:02:41,080 --> 01:02:42,920 I didn’t feel-- 914 01:02:45,640 --> 01:02:48,920 I felt because of the fact that I wasn’t able to succeed, 915 01:02:49,000 --> 01:02:50,960 I had messed everything up. 916 01:02:51,040 --> 01:02:53,480 There was no point in me being around. 917 01:02:54,320 --> 01:02:57,920 So I disappeared for a period of time. 918 01:02:59,560 --> 01:03:02,600 Brisé, jeté, jeté, assemblé. 919 01:03:02,680 --> 01:03:04,920 Tours en, tours en. 920 01:03:05,000 --> 01:03:08,600 Ah, ah, ah, ah. Ah, ah. 921 01:03:08,680 --> 01:03:11,080 Attitude and attitude. 922 01:03:13,560 --> 01:03:14,720 Ta-da! 923 01:03:15,280 --> 01:03:16,920 My bow. 924 01:03:17,000 --> 01:03:18,480 Right? 925 01:03:52,600 --> 01:03:56,120 [man] And still so many people saw you and got inspired to be-- 926 01:03:56,200 --> 01:03:58,760 Still in awe. Still in awe. 927 01:03:58,840 --> 01:04:01,080 I was like, “How is that possible 928 01:04:01,160 --> 01:04:04,800 that so many people can be so inspired by me?” 929 01:04:04,880 --> 01:04:06,080 You know? 930 01:04:06,160 --> 01:04:10,720 Those weren’t my intentions at all-- to move so many people. 931 01:04:11,280 --> 01:04:12,840 And at the time I didn’t realize it. 932 01:04:12,920 --> 01:04:16,400 Till much later on in life, I didn’t realize what I had done. 933 01:04:17,320 --> 01:04:22,400 I said, “Wait a minute. You actually have touched people with what you’ve brought.” 934 01:04:24,720 --> 01:04:27,600 -Is that comforting now in a way? -Oh, yeah. 935 01:04:32,280 --> 01:04:34,520 If I have nothing else... 936 01:04:35,680 --> 01:04:38,320 that to me is enough. 937 01:04:40,360 --> 01:04:42,600 [no audio on video] 938 01:04:57,680 --> 01:05:00,320 [sighs] 939 01:05:03,480 --> 01:05:05,680 [chattering] 940 01:05:31,080 --> 01:05:32,280 Carlton. 941 01:05:32,360 --> 01:05:34,000 [chuckles] 942 01:05:34,720 --> 01:05:35,960 [hands clap] 943 01:05:37,160 --> 01:05:39,800 -Shut the fuck up. -How are you? 944 01:05:40,960 --> 01:05:44,840 -[kisses] -Oh, my God! 945 01:05:46,120 --> 01:05:47,600 Slam! 946 01:05:47,680 --> 01:05:49,440 Carlton, how are you? 947 01:05:49,520 --> 01:05:51,920 Jesus! Hi, grown man. Look at you. 948 01:05:52,000 --> 01:05:54,000 Ahh! 949 01:05:54,960 --> 01:05:56,880 -It’s bachelor number three. -Hi, brother! 950 01:05:56,960 --> 01:05:58,600 Luis! 951 01:05:59,240 --> 01:06:00,880 [Carlton] Oh, my God! 952 01:06:03,080 --> 01:06:05,840 -How are you? -I’m good. It’s so good to see you. 953 01:06:05,920 --> 01:06:07,280 -How are you? -Good. 954 01:06:07,360 --> 01:06:10,000 Take your glasses off. I want to see your eyes. 955 01:06:10,080 --> 01:06:11,760 No. Joking. 956 01:06:12,960 --> 01:06:14,720 Oh, my God. 957 01:06:18,360 --> 01:06:21,320 [Carlton] Wow! 958 01:06:23,520 --> 01:06:25,760 Hi, baby. How are you? 959 01:06:25,840 --> 01:06:28,840 -Who is this? -[all] Aw! 960 01:06:30,560 --> 01:06:32,640 [Carlton] Little jazz hands. 961 01:06:35,520 --> 01:06:37,440 Oh, my God! 962 01:06:38,880 --> 01:06:39,960 -Baby! -What’s up? 963 01:06:40,040 --> 01:06:41,480 Oh, my God! 964 01:06:41,560 --> 01:06:42,800 Like him. 965 01:06:42,880 --> 01:06:44,840 Oh, my goodness. 966 01:06:47,800 --> 01:06:49,920 Wait a minute. Wait. Hold up. 967 01:06:50,760 --> 01:06:52,400 Jose! 968 01:06:52,480 --> 01:06:55,000 -Wow! -Oh, my God! 969 01:06:55,080 --> 01:06:56,360 [Carlton] You look beautiful. 970 01:06:56,440 --> 01:06:58,960 -Oh, my God! -Hi, baby. 971 01:06:59,040 --> 01:07:00,840 -Oh, my God. I love your jacket. -Jose. 972 01:07:00,920 --> 01:07:03,200 [Carlton] It’s a beautiful jacket. 973 01:07:03,280 --> 01:07:04,800 How are you? 974 01:07:04,880 --> 01:07:06,960 -Jose. -Jose. 975 01:07:07,320 --> 01:07:08,800 [Kevin] Oh, you smell delicious. 976 01:07:11,440 --> 01:07:14,720 [Carlton] Oh, my God, dude. So good to see you. 977 01:07:17,760 --> 01:07:19,000 Oh! 978 01:07:19,640 --> 01:07:20,840 Hi, buddy. 979 01:07:20,920 --> 01:07:23,360 I’m like, look at this grown man. 980 01:07:23,440 --> 01:07:26,680 -[Salim] We all got-- We grew up. -Oh, my God, we grew up. 981 01:07:26,760 --> 01:07:28,080 [Carlton] Cheers! 982 01:07:28,160 --> 01:07:29,560 -[all] Cheers! -Wow. 983 01:07:29,640 --> 01:07:31,960 [Jose] To family and brotherhood, right?. 984 01:07:32,040 --> 01:07:34,880 -And sisterhood. With the exception of... -Let me tell you-- 985 01:07:34,960 --> 01:07:36,560 No numbers tonight. 986 01:07:36,640 --> 01:07:38,440 What is it, like, 25 years? 987 01:07:38,520 --> 01:07:41,040 Can’t we just say it’s a long time? 988 01:07:41,120 --> 01:07:44,800 I get the message that’s saying-- all of you guys-- 989 01:07:44,880 --> 01:07:47,440 -That tour changed my life. -[Salim] I know. I know. 990 01:07:47,520 --> 01:07:49,800 That movie changed my life. 991 01:07:49,880 --> 01:07:52,640 Each one of you guys. I mean-- 992 01:07:53,600 --> 01:07:56,400 -[Salim] I know. No, it’s true. -We weren’t aware of it though. 993 01:07:56,480 --> 01:07:59,360 -[Oliver] We weren’t-- We weren’t-- -I wasn’t aware of it neither. 994 01:07:59,440 --> 01:08:03,680 I had to do a lot of shit. That one finger was wrong, and she would, like, flip out. 995 01:08:03,760 --> 01:08:05,600 Same shit. Yeah, yeah. 996 01:08:05,680 --> 01:08:07,840 [all laughing] 997 01:08:08,720 --> 01:08:10,760 [chattering] 998 01:08:12,400 --> 01:08:14,680 No, one night he was like, “I can’t see her hand. 999 01:08:14,760 --> 01:08:17,160 I can’t see her hand.” I’m like, “Really?” 1000 01:08:17,240 --> 01:08:19,520 [chattering] 1001 01:08:21,160 --> 01:08:22,640 [Carlton] What was life like for you? 1002 01:08:22,720 --> 01:08:27,160 Like, how-- Did you feel a drop out, or was it challenging, or...? 1003 01:08:27,240 --> 01:08:30,319 It was weird. I felt like, because I started auditioning again, 1004 01:08:30,399 --> 01:08:32,680 but I felt like every time I walked into an audition, 1005 01:08:32,760 --> 01:08:35,479 I never walked into an audition as a regular dancer again. 1006 01:08:35,560 --> 01:08:37,279 It was always as a Madonna dancer. 1007 01:08:37,359 --> 01:08:40,920 And then they hated me for no reason. They didn’t know who I was. 1008 01:08:41,000 --> 01:08:42,920 -Or they hated her. -[Jose] Or loved you. 1009 01:08:43,000 --> 01:08:46,000 So I never walked into an audition again just as a good dancer. 1010 01:08:46,080 --> 01:08:49,160 -[Jose] As a regular dancer. -It was always that connected. 1011 01:08:49,240 --> 01:08:52,520 And it opened a lot of doors, but it was also a curse at the same time. 1012 01:08:52,600 --> 01:08:55,840 I would like for her to be here because it wasn’t just like-- 1013 01:08:55,920 --> 01:08:57,080 It was more-- 1014 01:08:57,160 --> 01:09:01,800 It wasn’t just like dancer and pop star, dancers working for a pop star. 1015 01:09:01,880 --> 01:09:03,840 -It got-- You know, like-- -[Oliver] Deeper. 1016 01:09:03,920 --> 01:09:05,319 Yeah, it got deeper. Exactly. 1017 01:09:05,399 --> 01:09:08,520 We became a family, and we were all young. 1018 01:09:08,600 --> 01:09:10,920 And for all of it to happen 1019 01:09:11,000 --> 01:09:14,200 and for then not to be anything after that, 1020 01:09:14,279 --> 01:09:16,200 whether it is to say, “Oh, you fucked up” 1021 01:09:16,279 --> 01:09:21,120 or, “You guys are a mess and I just couldn’t deal with you and your antics 1022 01:09:21,200 --> 01:09:22,840 and you and Luis and you guys. 1023 01:09:22,920 --> 01:09:26,040 It got too much. They sued me, and I was”-- 1024 01:09:26,120 --> 01:09:28,720 -Something. You know, just not nothing. -[Salim] Yeah, yeah. 1025 01:09:28,800 --> 01:09:32,040 I don’t feel like I have any-- I have no ill will to her at all. 1026 01:09:32,120 --> 01:09:37,319 I think the biggest shame or thing that I miss is the love. 1027 01:09:37,399 --> 01:09:41,160 I really do love her and I always have, and I’ve never said a bad word about her. 1028 01:09:41,240 --> 01:09:43,520 And I wish she was here 1029 01:09:43,600 --> 01:09:49,160 simply because I feel like it would be lovely to have the opportunity 1030 01:09:49,240 --> 01:09:50,880 to relate to her as an adult. 1031 01:09:51,760 --> 01:09:54,600 I don’t think she owes us any acknowledgement. 1032 01:09:55,320 --> 01:09:58,320 I think she gave us a fantastic opportunity. 1033 01:09:58,400 --> 01:10:00,320 And, you know-- 1034 01:10:03,720 --> 01:10:06,400 I mean, we’ve lived our lives. 1035 01:10:11,280 --> 01:10:12,440 I’m not-- 1036 01:10:13,000 --> 01:10:16,880 I’m just saying that she doesn’t really owe us anything. 1037 01:10:16,960 --> 01:10:19,040 -[Oliver] Anything. -You know what I’m saying? 1038 01:10:19,120 --> 01:10:23,480 I mean, what came out of that experience 1039 01:10:23,560 --> 01:10:25,880 was of our doing. 1040 01:10:26,640 --> 01:10:30,800 We became who we are today because of us. 1041 01:10:30,880 --> 01:10:32,000 You know what I’m saying? 1042 01:10:32,080 --> 01:10:36,760 And, you know, it was great that it happened with her. 1043 01:10:36,840 --> 01:10:40,000 It really was. It was a moment in time, you know. 1044 01:10:40,080 --> 01:10:44,800 And all the stars aligned correctly for me and Jose and for you guys. 1045 01:10:44,880 --> 01:10:50,520 I mean, you know, we were plucked out of nonexistence. 1046 01:10:50,600 --> 01:10:52,080 And we became-- 1047 01:10:52,160 --> 01:10:53,600 -[Jose] Existence. -Existence. 1048 01:10:53,680 --> 01:10:54,640 [Oliver] Guys. 1049 01:10:54,880 --> 01:10:57,560 Gabriel, I love you, so I want you to hear this. 1050 01:10:59,120 --> 01:11:02,720 You changed my life. 1051 01:11:03,840 --> 01:11:05,840 You changed my life, 1052 01:11:06,040 --> 01:11:10,760 because I came from the hood, which y’aII don’t understand, 1053 01:11:10,840 --> 01:11:12,800 from New Orleans, not N’awlins. 1054 01:11:12,880 --> 01:11:16,160 New Orleans, in the Lafayette Projects. 1055 01:11:16,960 --> 01:11:18,120 It wasn’t... 1056 01:11:20,440 --> 01:11:24,520 part of I heard of-- of gays, whatever, this and that. 1057 01:11:24,600 --> 01:11:28,280 And to come into the world... 1058 01:11:29,040 --> 01:11:30,480 of you guys... 1059 01:11:31,960 --> 01:11:35,600 I am so blessed and I’m so thankful. 1060 01:11:35,680 --> 01:11:38,880 You guys are like family to me, you know. 1061 01:11:39,480 --> 01:11:42,440 And no matter how many years have gone by, 1062 01:11:42,520 --> 01:11:44,560 like, I sit here now 1063 01:11:44,640 --> 01:11:47,240 and it’s like I never left you guys. 1064 01:11:49,920 --> 01:11:51,920 And I just don’t know why I’m emotional. 1065 01:11:52,000 --> 01:11:54,000 It’s not out of sadness or anything. 1066 01:11:54,080 --> 01:11:57,440 It’s, like, overwhelmingly love. 1067 01:11:57,520 --> 01:11:58,680 [Oliver] It’s cool. 1068 01:11:58,760 --> 01:12:00,680 It’s a lot of love. That’s all it is. 1069 01:12:00,760 --> 01:12:01,880 There’s no sadness. 1070 01:12:01,960 --> 01:12:05,000 It’s just like you guys are my brothers. 1071 01:12:05,080 --> 01:12:07,480 -[Carlton] So truth or dare, mister. -[Kevin] Oh, my God. 1072 01:12:07,560 --> 01:12:09,720 Uh, truth or dare. Uh, truth. 1073 01:12:09,800 --> 01:12:11,440 [Carlton] Truth. 1074 01:12:12,440 --> 01:12:13,800 What’s been the-- 1075 01:12:13,880 --> 01:12:17,480 What’s been the biggest thing of your life that you’ve had to overcome? 1076 01:12:18,520 --> 01:12:20,320 Uh, drugs and alcohol. 1077 01:12:22,040 --> 01:12:24,520 I think the only saving grace... 1078 01:12:25,320 --> 01:12:27,680 um, was my mom. 1079 01:12:28,680 --> 01:12:31,680 She sent me to Los Angeles to... 1080 01:12:32,600 --> 01:12:33,800 dry out. 1081 01:12:34,680 --> 01:12:36,480 And, um... 1082 01:12:38,080 --> 01:12:40,640 I was drying out off of heroin. 1083 01:12:40,720 --> 01:12:43,280 Heroin-- Heroin brought me to my knees. 1084 01:12:43,760 --> 01:12:44,800 Yeah. 1085 01:12:44,880 --> 01:12:50,800 Tell us what has been the greatest lesson you’ve learned in your life, 1086 01:12:50,880 --> 01:12:53,240 the greatest piece of wisdom that you’ve learned. 1087 01:12:56,400 --> 01:12:58,600 As far as what? Like-- 1088 01:12:58,680 --> 01:13:02,800 [Kevin] That you’ve learned. You tell us. What stands out as... 1089 01:13:07,280 --> 01:13:09,160 -Not to judge, I think. -[Kevin] Hmm. 1090 01:13:09,240 --> 01:13:12,440 The greatest piece of wisdom, yeah, not to judge anybody, yeah. 1091 01:13:12,520 --> 01:13:15,600 And just knowing that everybody goes through something, 1092 01:13:15,680 --> 01:13:17,640 and everybody act at the end, you know-- 1093 01:13:17,720 --> 01:13:21,200 Everybody’s going through something and not just really to judge them. 1094 01:13:21,280 --> 01:13:24,840 That’s the greatest thing, I think, I’ve learned in my life so far, 1095 01:13:24,920 --> 01:13:27,760 being 46 years old, yeah. 1096 01:13:27,840 --> 01:13:29,280 Truth, right? 1097 01:13:29,360 --> 01:13:30,400 If you-- 1098 01:13:30,480 --> 01:13:32,560 Now that you’re in a slightly different place 1099 01:13:32,640 --> 01:13:34,560 around the whole gayness... 1100 01:13:35,200 --> 01:13:38,560 if you were to have sex with a man, 1101 01:13:38,640 --> 01:13:40,440 which guy at this table would it be? 1102 01:13:40,520 --> 01:13:42,160 -[laughter] -[Jose] Oh, my God. 1103 01:13:42,240 --> 01:13:43,160 Okay. 1104 01:13:43,240 --> 01:13:45,360 There’s no answer to that. 1105 01:13:45,440 --> 01:13:47,840 Let me finish. The reason why? 1106 01:13:48,600 --> 01:13:54,280 Because you, you, you, you, you and you are my brothers. 1107 01:13:54,360 --> 01:13:56,240 -Okay, but that’s not-- -No, no. 1108 01:13:56,320 --> 01:13:57,240 No, no, no. 1109 01:13:57,320 --> 01:13:59,320 The question is truth or dare. 1110 01:13:59,840 --> 01:14:02,400 -The game is Truth or Dare. -And you said truth. 1111 01:14:02,480 --> 01:14:04,840 -I said truth. -And I gave you a truth to answer. 1112 01:14:04,920 --> 01:14:06,080 -Yes. -Which one? 1113 01:14:06,160 --> 01:14:08,280 Not would you or wouldn’t you. 1114 01:14:08,360 --> 01:14:12,880 The question was, which one would you do if you had to? 1115 01:14:12,960 --> 01:14:14,040 -Okay. -[Kevin] Choose. Just choose. 1116 01:14:14,120 --> 01:14:16,160 -And why? -Okay. All of you. 1117 01:14:16,240 --> 01:14:17,760 No. Which one? One. 1118 01:14:17,840 --> 01:14:19,680 -[Salim] You can only pick one. -One. 1119 01:14:20,480 --> 01:14:22,440 -[Salim] And we’re not judging you. -Yeah. 1120 01:14:22,520 --> 01:14:24,000 -[Salim] Hypothetically speaking. -I got to go by one? 1121 01:14:24,080 --> 01:14:26,120 -[Salim] Yes. Just one. -Yes. And why. 1122 01:14:26,200 --> 01:14:27,480 [Jose] And why. 1123 01:14:28,840 --> 01:14:29,880 Gabriel. 1124 01:14:31,640 --> 01:14:33,200 [Jose] Okay. Why? 1125 01:14:33,280 --> 01:14:34,720 -Why? -[Kevin] Yeah. 1126 01:14:37,560 --> 01:14:39,280 [Kevin] Because he is forever younger than all of us. 1127 01:14:39,360 --> 01:14:40,800 [laughter] 1128 01:14:40,880 --> 01:14:43,000 -[Carlton] Why? -[Luis] Because he’s not here. 1129 01:14:43,080 --> 01:14:44,440 -[Carlton] Why? -No. 1130 01:14:47,720 --> 01:14:49,400 ’Cause he was innocent. 1131 01:14:49,960 --> 01:14:51,920 -Hmm. -To me. 1132 01:14:52,440 --> 01:14:53,320 Okay. 1133 01:14:53,920 --> 01:14:55,920 [Luis] Slam, truth or dare? 1134 01:14:56,600 --> 01:14:58,720 [Oliver] He drunk. ’Cause you’re slurping. 1135 01:14:58,800 --> 01:14:59,800 [slurping] 1136 01:15:00,480 --> 01:15:03,400 Truth, truth. ’Cause I don’t want to kiss anybody, no. 1137 01:15:03,480 --> 01:15:05,760 You’re like all my sisters. I take truth. 1138 01:15:06,040 --> 01:15:08,320 You can take dare, and you can go ahead and kiss me. It’s okay. 1139 01:15:08,400 --> 01:15:10,680 No, no. I don’t want to kiss you. Look. 1140 01:15:11,760 --> 01:15:14,360 -I’ll take truth. -[Luis] All right. 1141 01:15:14,440 --> 01:15:16,520 What is your biggest fear? 1142 01:15:18,000 --> 01:15:19,040 [Kevin] Wow. 1143 01:15:19,120 --> 01:15:22,360 What’s my biggest fear? Uh... 1144 01:15:25,680 --> 01:15:27,560 Uh, to say it, I’m gonna look at Jose 1145 01:15:27,640 --> 01:15:30,520 because, you know, you give me the biggest strength always. 1146 01:15:30,600 --> 01:15:34,320 I think my biggest fear is and was-- 1147 01:15:34,960 --> 01:15:39,200 was always to find out for people that I was HIV positive. 1148 01:15:40,120 --> 01:15:41,520 That has been my biggest fear. 1149 01:15:41,600 --> 01:15:46,480 I was diagnosed in 1987, yeah, being HIV positive. 1150 01:15:46,560 --> 01:15:48,840 And I think that was my biggest fear always-- 1151 01:15:48,920 --> 01:15:52,200 for people to find out, yeah. 1152 01:15:52,280 --> 01:15:54,480 And I feel so, you know-- It’s like, I don’t know. 1153 01:15:54,560 --> 01:15:58,040 I never wanted to share this story with anybody else but you guys, you know. 1154 01:15:58,120 --> 01:16:01,680 I mean, I was, yeah, diagnosed in ’87, 1155 01:16:01,840 --> 01:16:07,200 and, you know, finally in 2015, you know, I just-- I want to be free, you know. 1156 01:16:07,280 --> 01:16:09,440 [Kevin] Oh, honey. 1157 01:16:10,120 --> 01:16:11,200 [sniffles] 1158 01:16:11,280 --> 01:16:14,800 You too. You too. You too. 1159 01:16:14,880 --> 01:16:17,5:16:17,5:16:17,5:16:17,5:16:17,5:16:17,5:16:17,5:16:17,5:16:17,5:193975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.