All language subtitles for Star.Trek.TAS.S01E16.The.Jihad.engels

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,174 --> 00:00:10,836 Space, the final frontier. 2 00:00:17,217 --> 00:00:20,778 These are the voyages of the Starship Enterprise. 3 00:00:21,421 --> 00:00:25,482 Its five-year mission: To explore strange new worlds, 4 00:00:25,692 --> 00:00:28,661 to seek out new life and new civilizations, 5 00:00:29,529 --> 00:00:32,896 to boldly go where no man has gone before. 6 00:01:13,339 --> 00:01:16,502 Captain's Log, Stardate 5683. 1. 7 00:01:17,177 --> 00:01:19,975 We're making a rendezvous with the Vedala asteroid 8 00:01:20,080 --> 00:01:21,638 on a unique mission. 9 00:01:22,715 --> 00:01:26,151 The Vedala are the oldest space-faring race we know. 10 00:01:26,820 --> 00:01:28,913 They say something incredibly dangerous 11 00:01:29,022 --> 00:01:31,149 to the safety of our galaxy is developing 12 00:01:31,257 --> 00:01:33,418 and they have sent for selected specialists, 13 00:01:33,526 --> 00:01:35,653 including Spock and myself. 14 00:01:35,762 --> 00:01:37,787 Maintain the Enterprise in this position, Sulu. 15 00:01:37,897 --> 00:01:40,331 If Spock and I survive, we'll return here. If not... 16 00:01:40,433 --> 00:01:42,424 Mr. Scott, you have your orders. 17 00:01:42,836 --> 00:01:43,860 Energize. 18 00:02:02,088 --> 00:02:05,057 Welcome, Captain James Kirk and Commander Spock. 19 00:02:05,358 --> 00:02:07,053 I will introduce you. 20 00:02:07,694 --> 00:02:09,218 First, Tchar. 21 00:02:09,596 --> 00:02:13,498 Hereditary prince of the Skorr, master of the Eyrie. 22 00:02:14,534 --> 00:02:15,523 Sord. 23 00:02:15,635 --> 00:02:19,002 I was sentenced to this mad expedition. 24 00:02:19,172 --> 00:02:23,472 My people are cautious, what you would call cowards. 25 00:02:23,576 --> 00:02:26,670 As an expert lockpick and thief, you are welcome. 26 00:02:26,946 --> 00:02:28,880 Em/3/Green. 27 00:02:29,482 --> 00:02:31,074 Lara is a hunter. 28 00:02:31,518 --> 00:02:36,478 She has a flawless directional sense, a necessary skill where you are going. 29 00:02:36,589 --> 00:02:41,322 Mr. Spock was chosen for his analytical mind and scientific expertise. 30 00:02:41,561 --> 00:02:44,689 Captain Kirk for his leadership and adaptability. 31 00:02:44,931 --> 00:02:46,956 Tchar will explain your mission. 32 00:02:47,066 --> 00:02:52,094 Two centuries past, my people, the Skorr, were great warriors. 33 00:02:52,305 --> 00:02:54,865 We had advanced military technology 34 00:02:54,974 --> 00:02:57,966 and we could breed vast armies rapidly. 35 00:02:58,077 --> 00:03:00,910 But today, we are a civilized people 36 00:03:01,014 --> 00:03:03,881 because of Alar. 37 00:03:03,983 --> 00:03:05,416 A religious leader, was he not? 38 00:03:05,518 --> 00:03:07,884 Our salvation and our teacher. 39 00:03:07,987 --> 00:03:10,717 He brought us peace. He made us great. 40 00:03:10,890 --> 00:03:13,586 He died, and we made him immortal. 41 00:03:13,693 --> 00:03:16,821 Alar's brain patterns were recorded before his death, 42 00:03:16,930 --> 00:03:19,296 in a piece of indurite sculpture. 43 00:03:19,399 --> 00:03:23,563 Our Soul, the Soul of the Skorr, was stolen. 44 00:03:23,670 --> 00:03:26,901 The theft triggered a racial fury in the Skorr. 45 00:03:27,006 --> 00:03:28,940 They are preparing for war. 46 00:03:29,042 --> 00:03:31,704 - Against whom? - The known galaxy. 47 00:03:31,811 --> 00:03:33,608 It is a very real threat. 48 00:03:33,713 --> 00:03:35,044 In two standard years, 49 00:03:35,148 --> 00:03:39,676 the existing Skorr could breed an army of 200 billion warriors. 50 00:03:39,786 --> 00:03:41,617 My government fears this, 51 00:03:41,721 --> 00:03:46,124 so the theft of the Soul of Alar has been kept secret. 52 00:03:46,659 --> 00:03:51,062 But we must recover it before my people discover it gone, 53 00:03:51,164 --> 00:03:53,962 and go mad, launch a jihad, 54 00:03:55,001 --> 00:03:57,026 a holy war on the galaxy. 55 00:03:57,136 --> 00:04:00,196 - Who took the Soul? - Unknown. 56 00:04:00,306 --> 00:04:04,606 The motive, as Tchar has said, to provoke a holy war. 57 00:04:04,711 --> 00:04:06,770 Is there any clue to its location? 58 00:04:08,781 --> 00:04:12,217 A mad planet. Geologically unstable. 59 00:04:12,318 --> 00:04:16,414 Constant earthquakes, gravitic shifts, tidal waves. 60 00:04:16,522 --> 00:04:20,424 The temperature varies from 20 kelvin to 204 above. 61 00:04:20,526 --> 00:04:24,223 Somewhere on that planet, the Soul of Alar is hidden. 62 00:04:24,998 --> 00:04:27,592 Three expeditions have tried to recover it. 63 00:04:27,700 --> 00:04:29,861 Three expeditions have been lost. 64 00:04:30,103 --> 00:04:32,571 You are the next, if you agree. 65 00:04:32,672 --> 00:04:34,731 The Vedala are a powerful race. 66 00:04:34,841 --> 00:04:37,002 Why haven't your people retrieved the Soul? 67 00:04:37,110 --> 00:04:39,578 My people could not survive on that planet. 68 00:04:39,846 --> 00:04:41,473 You have a chance. 69 00:04:45,918 --> 00:04:48,079 - We agree. - Then it is done. 70 00:04:54,994 --> 00:04:59,328 I cannot feel the Soul! We are nowhere near it. 71 00:04:59,432 --> 00:05:01,059 That is to be expected. 72 00:05:01,167 --> 00:05:03,795 The surface of this planet shifts constantly. 73 00:05:03,936 --> 00:05:07,269 Even the Vedala are not certain where the Soul is. 74 00:05:07,407 --> 00:05:10,899 It has directional equipment that keys on indurite. 75 00:05:11,010 --> 00:05:14,241 I like this place, it's got variety. 76 00:05:14,347 --> 00:05:16,008 I can handle the machine. 77 00:05:17,617 --> 00:05:19,482 Our direction is indicated. 78 00:05:21,654 --> 00:05:24,248 It's phasing, unfocusing. 79 00:05:27,860 --> 00:05:30,124 Why did the Vedala call this "The mad planet"? 80 00:05:30,229 --> 00:05:32,720 Means nothing. I can tell the way. 81 00:05:33,566 --> 00:05:34,624 That way. 82 00:05:34,734 --> 00:05:37,828 - Are you certain, human? - For sure, birdman. 83 00:05:37,937 --> 00:05:39,199 I can't get lost. 84 00:05:39,305 --> 00:05:41,739 I can't be fooled about directions. That's why I'm here. 85 00:05:41,841 --> 00:05:46,141 The Vedala would not have chosen Lara if her abilities were less than perfect. 86 00:05:46,245 --> 00:05:48,440 Agreed, but we're forced to travel on the ground. 87 00:05:48,548 --> 00:05:51,415 - I want an overview. - I will scout overhead. 88 00:05:59,625 --> 00:06:02,219 The Vedala will have been efficient in equipping us. 89 00:06:02,328 --> 00:06:04,888 I will acquaint myself with our supplies. 90 00:06:04,997 --> 00:06:07,488 Vulcans. Never liked them much myself. 91 00:06:07,600 --> 00:06:09,397 Cold-blooded critters, all of them. 92 00:06:09,502 --> 00:06:13,268 I wouldn't say that. Mr. Spock is a unique personality. 93 00:06:13,373 --> 00:06:15,967 But not human, like you and me. 94 00:06:16,376 --> 00:06:18,207 Maybe you got different customs. 95 00:06:18,311 --> 00:06:21,178 My world there's a lot of females, not so many men. 96 00:06:21,414 --> 00:06:23,905 Come we find a man attractive, we say so. 97 00:06:24,050 --> 00:06:25,779 I'm saying so. 98 00:06:25,885 --> 00:06:28,877 - How do you find me? - Fascinating. 99 00:06:29,455 --> 00:06:31,582 But we're not here on a pleasure trip, Lara. 100 00:06:31,691 --> 00:06:35,092 All the more reason to take what pleasure there might be in it. 101 00:06:36,229 --> 00:06:37,958 I have checked the supplies, Captain. 102 00:06:38,064 --> 00:06:42,023 As expected, they are adequate and there are weapons. 103 00:06:42,135 --> 00:06:44,035 Against what? There's no life on this planet. 104 00:06:44,137 --> 00:06:47,004 But there is, Captain. Ourselves. 105 00:06:47,507 --> 00:06:51,603 And there may be other things guarding the Soul of Alar. 106 00:06:59,018 --> 00:07:01,179 - Real weather. - And a half. 107 00:07:08,528 --> 00:07:12,157 - We'll all die here. - A statistical probability. 108 00:07:12,265 --> 00:07:14,893 You ever quote anything besides statistics, Vulcan? 109 00:07:15,001 --> 00:07:15,990 Yes. 110 00:07:16,102 --> 00:07:19,401 But philosophy and poetry are not appropriate here. 111 00:07:19,939 --> 00:07:21,668 I can see something. 112 00:07:24,043 --> 00:07:27,672 I can sense it, the Soul of Alar is there. 113 00:07:31,117 --> 00:07:32,550 Something's coming. 114 00:07:33,619 --> 00:07:34,984 A lava flow. 115 00:07:35,455 --> 00:07:38,618 - Volcanic action is to be expected. - Never mind that. 116 00:07:38,724 --> 00:07:40,191 You got to get us out of here. 117 00:08:03,983 --> 00:08:07,316 We might be able to divert the lava flow with a barricade. 118 00:08:07,420 --> 00:08:09,786 Tchar, get us a visual estimate! 119 00:08:09,889 --> 00:08:12,517 Such a diversion would be of short duration, Captain. 120 00:08:12,625 --> 00:08:16,561 And I must point out, the vehicle lacks sufficient speed to escape. 121 00:08:16,662 --> 00:08:19,460 Not if we used all of the power pack's energy 122 00:08:19,565 --> 00:08:21,396 for one high-speed run. 123 00:08:21,501 --> 00:08:22,798 It is possible, 124 00:08:22,902 --> 00:08:25,029 but the rewiring of the power leads 125 00:08:25,137 --> 00:08:27,799 is complex and time-consuming. 126 00:08:28,074 --> 00:08:32,374 I could do it, if you can diagram the schematics, sir. 127 00:08:32,478 --> 00:08:34,173 Yes, quickly then. 128 00:08:53,666 --> 00:08:55,725 Terminal M-3-red, 129 00:08:56,102 --> 00:08:58,730 lead to diode shunt A-37. 130 00:08:59,272 --> 00:09:01,536 Cross-connect to A-14. 131 00:09:02,241 --> 00:09:03,333 Kirk! 132 00:09:03,643 --> 00:09:06,407 There is a ravine 60 meters to your left. 133 00:09:07,346 --> 00:09:11,783 If it can be blocked, the lava will flow past those rocks to one side. 134 00:09:11,884 --> 00:09:12,908 Got it. 135 00:09:13,019 --> 00:09:15,112 - Sord. - I heard him! 136 00:09:19,425 --> 00:09:20,949 Carefully, Em. 137 00:09:21,060 --> 00:09:24,154 One missed connection could destroy us. 138 00:09:24,263 --> 00:09:26,891 I know. I'm trying to be careful. 139 00:09:39,845 --> 00:09:42,575 I figure we've bought ourselves a little time. Few minutes. 140 00:09:42,682 --> 00:09:44,513 It's re-rigged. Hurry. 141 00:09:54,026 --> 00:09:56,324 Come on, insect, move it! 142 00:09:56,629 --> 00:09:58,119 21 degrees east. 143 00:09:58,431 --> 00:10:00,626 50 meters to get out of the flow path. 144 00:10:00,733 --> 00:10:01,859 Hurry. 145 00:10:02,802 --> 00:10:03,791 Go. 146 00:10:38,371 --> 00:10:39,998 Leave, all of you. 147 00:10:42,475 --> 00:10:43,567 Not without you. 148 00:10:43,676 --> 00:10:45,667 Captain, you must get the others away. 149 00:10:45,778 --> 00:10:47,302 We are all getting away. 150 00:11:02,862 --> 00:11:05,422 - Close. - Far too close, Captain. 151 00:11:05,531 --> 00:11:07,829 I appreciate your action on my behalf, 152 00:11:07,933 --> 00:11:11,300 but your first duty is to the group and the mission. 153 00:11:11,404 --> 00:11:12,371 Quite right, Spock. 154 00:11:12,471 --> 00:11:14,462 And that responsibility includes not losing 155 00:11:14,573 --> 00:11:16,700 the best science officer in Starfleet. 156 00:11:16,809 --> 00:11:20,802 You two going to argue honors, or are we going to get on with it? 157 00:11:29,221 --> 00:11:32,054 Oh! And I was just going to ask, "What next?" 158 00:11:35,761 --> 00:11:38,992 - We move on. - The power pack is burned out. 159 00:11:39,098 --> 00:11:41,191 We'll have to carry the equipment. 160 00:11:51,610 --> 00:11:55,307 - Anything? - Wait! Yes, yes! 161 00:12:12,732 --> 00:12:15,895 I can't go any farther. 162 00:12:17,236 --> 00:12:20,433 I'm not even afraid anymore. 163 00:12:20,973 --> 00:12:24,568 Just very tired. 164 00:12:24,810 --> 00:12:27,244 Come on, Em, a bit more. 165 00:12:27,513 --> 00:12:29,949 No. I'm finished. 166 00:12:30,182 --> 00:12:32,742 Sorry, Em. We'll be needing you. Sord. 167 00:12:32,852 --> 00:12:35,480 - Let me go. - Hang on. 168 00:12:37,156 --> 00:12:38,623 I'll go ahead. 169 00:13:00,246 --> 00:13:02,214 - What is it? - Not sure. 170 00:13:02,314 --> 00:13:04,839 Thought I saw something move in the brush. 171 00:13:04,950 --> 00:13:08,386 - There is no life on this planet. - Guess you're right. 172 00:13:08,487 --> 00:13:11,047 This planet just gets on your nerves. 173 00:13:12,625 --> 00:13:15,822 I can sense the Soul. 174 00:13:15,928 --> 00:13:20,058 I will fly ahead, examine the building, and meet you on the way. 175 00:13:20,166 --> 00:13:22,760 Tchar. Be careful. 176 00:13:24,336 --> 00:13:25,667 We need you, too. 177 00:13:31,677 --> 00:13:34,646 We're tired, sore, hurt and angry. 178 00:13:34,747 --> 00:13:36,772 But we're also just about there. 179 00:13:37,316 --> 00:13:40,114 I'll scout ahead, everybody else stay together, keep moving. 180 00:13:40,219 --> 00:13:41,379 I'll go with you. 181 00:13:41,487 --> 00:13:43,216 Remember, scouting's my job. 182 00:13:43,322 --> 00:13:45,586 By rights, I should be doing it alone. 183 00:13:51,564 --> 00:13:54,727 Sord, what did you think you saw back there? 184 00:13:54,834 --> 00:13:56,529 Don't know, Vulcan. 185 00:13:56,936 --> 00:13:59,496 A shape, couldn't really make it out. 186 00:13:59,605 --> 00:14:02,540 Probably seeing things, like Kirk figures. 187 00:14:02,641 --> 00:14:04,905 There should be no life on this planet. 188 00:14:05,010 --> 00:14:06,875 You keep saying that. 189 00:14:06,979 --> 00:14:09,777 Yes. The Vedala would have informed us 190 00:14:09,882 --> 00:14:12,544 if there were any live beings here we should know of. 191 00:14:12,651 --> 00:14:14,949 Maybe the Vedala didn't know about it. 192 00:14:15,054 --> 00:14:16,681 That is an impossibility. 193 00:14:16,789 --> 00:14:19,121 Think so? I'm not so sure. 194 00:14:28,534 --> 00:14:29,831 That's it. 195 00:14:30,469 --> 00:14:32,130 End of a long, hard journey. 196 00:14:32,238 --> 00:14:34,263 We still have to go back, James. 197 00:14:34,640 --> 00:14:38,098 I tell you true, I find you an attractive man. 198 00:14:38,210 --> 00:14:40,974 If we were together, the trip would be easier. 199 00:14:41,080 --> 00:14:45,210 And if anything happened, why, we'd have some green memories. 200 00:14:45,317 --> 00:14:48,616 - I already have a lot of green memories. - Oh. 201 00:14:48,721 --> 00:14:50,484 Maybe some other time, Lara. 202 00:14:50,589 --> 00:14:52,750 We still have our work cut out for us here. 203 00:14:59,832 --> 00:15:02,630 Is this not the shape of your people's primitive temples? 204 00:15:02,735 --> 00:15:04,760 Yes. The entrance should be... 205 00:15:07,473 --> 00:15:08,872 Can you open it? 206 00:15:08,974 --> 00:15:11,499 There is no lock I can't pick. 207 00:15:32,531 --> 00:15:35,659 - What is it? - I'm opening the locks. 208 00:15:35,768 --> 00:15:37,736 - Wonderful. - No. 209 00:15:37,836 --> 00:15:39,667 They're on a timed trigger. 210 00:15:39,772 --> 00:15:44,004 If I don't get all the locks open quickly enough it explodes. 211 00:15:55,521 --> 00:15:57,352 Keep working. I'll cover you. 212 00:16:06,598 --> 00:16:09,089 - They're mechanical. - The Vedala were right, 213 00:16:09,268 --> 00:16:11,395 there are no living creatures here, 214 00:16:11,503 --> 00:16:13,801 only the mechanized sentinels. 215 00:16:16,542 --> 00:16:18,169 Hurry, small one. 216 00:16:20,045 --> 00:16:21,342 We'll hit Tchar. 217 00:16:24,049 --> 00:16:26,916 - What happened to Tchar? - There's no way to tell from here. 218 00:16:27,019 --> 00:16:28,714 The mechanical exploded. 219 00:16:29,488 --> 00:16:31,979 We can't reach the roof from the outside. 220 00:16:32,091 --> 00:16:34,184 We'll have to try to get to him from the interior. 221 00:16:34,293 --> 00:16:35,351 Done. 222 00:16:41,033 --> 00:16:42,500 We could rest awhile. 223 00:16:42,601 --> 00:16:45,263 - Lara? - No. We've come this far. 224 00:16:45,371 --> 00:16:46,702 Let's finish it. 225 00:16:46,805 --> 00:16:50,002 Or give this deadfall a chance 226 00:16:50,109 --> 00:16:51,838 to finish us. 227 00:16:51,944 --> 00:16:54,435 I, too, would prefer to press on, Captain. 228 00:16:54,680 --> 00:16:58,844 The mechanicals on guard may be what Sord saw tracking us earlier. 229 00:16:58,951 --> 00:17:00,578 Or there may be others. 230 00:17:00,686 --> 00:17:03,416 In either case, it would be more advantageous 231 00:17:03,522 --> 00:17:05,285 to avoid another encounter. 232 00:17:13,899 --> 00:17:15,059 Pretty. 233 00:17:15,267 --> 00:17:16,393 How do we reach it? 234 00:17:16,502 --> 00:17:18,299 The walls are not climbable. 235 00:17:18,404 --> 00:17:20,838 Not without special equipment, which we don't have. 236 00:17:20,939 --> 00:17:25,035 Either we find a way to reach it from here, or we fail. 237 00:17:30,749 --> 00:17:33,843 No lock on the inside. We are prisoners. 238 00:17:33,952 --> 00:17:36,443 - That's right. - You're not exactly surprised. 239 00:17:36,555 --> 00:17:39,615 Three previous expeditions tried and were lost. 240 00:17:39,725 --> 00:17:42,956 The planet is a natural trap, but that's not enough. 241 00:17:43,062 --> 00:17:45,030 You suggest sabotage, Captain? 242 00:17:45,130 --> 00:17:47,655 Yes. From inside each expedition. 243 00:17:47,766 --> 00:17:49,358 Remember, Spock, you were the one who said 244 00:17:49,468 --> 00:17:52,164 there are no life forms here except ourselves. 245 00:17:52,271 --> 00:17:53,329 One of us? 246 00:17:54,173 --> 00:17:55,162 It's likely. 247 00:17:55,274 --> 00:17:59,301 Approximately 82.5% in favor of the possibility. 248 00:17:59,411 --> 00:18:02,073 But it doesn't matter if we reach the Soul. 249 00:18:03,048 --> 00:18:06,142 Apparently the others didn't get this far. 250 00:18:25,237 --> 00:18:29,139 I'm not built for that sort of thing. I'll wait for you down here. 251 00:18:37,483 --> 00:18:40,043 The planet is geologically unstable. 252 00:18:40,319 --> 00:18:45,120 This structure is inherently flexible, enabling it to withstand earthquakes. 253 00:18:45,224 --> 00:18:47,818 It can, but what about us? 254 00:18:49,595 --> 00:18:52,689 - Look. - We can almost reach it. 255 00:18:52,798 --> 00:18:56,393 - Maybe I can get a line on it. - It is locked in a force field. 256 00:18:56,502 --> 00:18:58,663 Your rope would merely bounce off it. 257 00:18:58,770 --> 00:19:01,637 Spock, will our combined phasers disrupt the field? 258 00:19:01,740 --> 00:19:05,005 I cannot define the field's energy base, Captain, but... 259 00:19:10,048 --> 00:19:12,107 The last piece of sabotage. 260 00:19:12,751 --> 00:19:14,184 I know who you are. 261 00:19:14,419 --> 00:19:17,252 A thousand feet up, no method of reaching the Soul, 262 00:19:17,356 --> 00:19:19,620 except by air, by flight. 263 00:19:20,159 --> 00:19:21,285 Tchar. 264 00:19:25,030 --> 00:19:26,190 Tchar. 265 00:19:26,298 --> 00:19:28,960 In the name of the Seven Gods, why? 266 00:19:29,067 --> 00:19:33,333 You stole this, you'll start a bloody crusade across the galaxy. 267 00:19:33,438 --> 00:19:37,067 - Tell us why, Tchar. - The Skorr were a warrior race. 268 00:19:37,176 --> 00:19:41,476 Now what are we? Slaves to the illusion of peace. 269 00:19:41,580 --> 00:19:44,208 Cowards, soft in our comfort. 270 00:19:44,950 --> 00:19:49,649 This sick dream has stolen our souls. 271 00:19:50,822 --> 00:19:52,813 I am Tchar, 272 00:19:53,358 --> 00:19:57,294 hereditary prince of the Skorr, leader of battles. 273 00:19:57,396 --> 00:20:01,799 I will lead my people into glory, to avenge our history. 274 00:20:01,967 --> 00:20:03,798 Most of them will be killed. 275 00:20:03,902 --> 00:20:07,804 The warrior races of the Federation will rise to battle the Skorr. 276 00:20:07,906 --> 00:20:12,070 Yes. A noble death to win a great dream. 277 00:20:13,645 --> 00:20:17,445 We will live no longer like worms crawling in the dirt. 278 00:20:17,616 --> 00:20:19,083 We will conquer. 279 00:20:20,052 --> 00:20:22,077 You will die. 280 00:20:22,688 --> 00:20:25,054 But you have my respect. You fought well. 281 00:20:25,157 --> 00:20:26,784 You die in grace. 282 00:20:35,434 --> 00:20:38,767 He's turned on a gravity neutralizer in the building. 283 00:20:38,870 --> 00:20:42,271 Now you can fly, and fight as a Skorr. 284 00:20:42,374 --> 00:20:45,673 No offense, little ones, but let me tackle him. 285 00:20:45,777 --> 00:20:47,108 Not in free fall. 286 00:20:47,212 --> 00:20:48,975 Use your phaser on him. 287 00:20:49,081 --> 00:20:52,608 Too risky. He controls the fortress phaser bank, and they're set on kill. 288 00:20:52,718 --> 00:20:54,481 No. It has to be on his terms. 289 00:20:54,586 --> 00:20:59,285 Spock, how long since you've worked out in null-gravity combat exercises? 290 00:20:59,391 --> 00:21:02,053 - Last week with you, Captain. - Let's go. 291 00:21:10,202 --> 00:21:12,602 Call for retrieval, now. 292 00:21:14,506 --> 00:21:17,839 - Let me die. - You're going back with us. 293 00:21:30,822 --> 00:21:32,551 We give you thanks. 294 00:21:32,958 --> 00:21:36,189 The Soul of Alar is returned to his people. 295 00:21:36,295 --> 00:21:37,660 What about Tchar? 296 00:21:38,030 --> 00:21:41,659 - How are you going to punish him? - He will be healed of his madness. 297 00:21:41,767 --> 00:21:45,225 He is proud, brave. That he will remain, 298 00:21:45,637 --> 00:21:48,470 but he will also be sane and whole again. 299 00:21:52,544 --> 00:21:54,136 We cannot reward you. 300 00:21:54,513 --> 00:21:58,142 For the good of the Skorr, this must be forever secret. 301 00:21:58,250 --> 00:22:00,878 You have only our thanks. 302 00:22:00,986 --> 00:22:03,853 Got nowhere to keep a medal, anyway. 303 00:22:04,122 --> 00:22:06,920 - But there'll be questions. - No. 304 00:22:07,326 --> 00:22:10,124 You will return and you will see, 305 00:22:10,362 --> 00:22:15,299 there will be no questions, no medals, only our thanks. 306 00:22:15,634 --> 00:22:19,229 And in time, even the memory will be gone from you. 307 00:22:19,338 --> 00:22:22,569 Goodbye, James Kirk. Too bad. 308 00:22:31,450 --> 00:22:32,474 Captain. 309 00:22:32,584 --> 00:22:35,144 - Mr. Spock, what happened? - What do you mean? 310 00:22:35,253 --> 00:22:38,017 You transported over and came right back. 311 00:22:38,123 --> 00:22:39,488 Did they call it off? 312 00:22:39,591 --> 00:22:41,923 - How long were we gone? - Long? 313 00:22:42,127 --> 00:22:45,824 About two minutes, I guess. I don't understand. 314 00:22:45,931 --> 00:22:47,956 The Vedala changed their minds. 315 00:22:48,066 --> 00:22:49,693 The danger is past. 316 00:22:49,801 --> 00:22:51,393 Back to your stations. 317 00:22:51,703 --> 00:22:53,694 We have a lot of other places to go. 24179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.