All language subtitles for Star.Trek.TAS.S01E12.The.Time.Trap.engels

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,308 --> 00:00:10,799 Space, the final frontier. 2 00:00:17,217 --> 00:00:20,618 These are the voyages of the Starship Enterprise. 3 00:00:21,454 --> 00:00:25,220 Its five-year mission: To explore strange new worlds, 4 00:00:25,658 --> 00:00:28,684 to seek out new life and new civilizations, 5 00:00:29,562 --> 00:00:32,531 to boldly go where no man has gone before. 6 00:01:11,838 --> 00:01:14,432 Captain's Log, Stardate 52.2. 7 00:01:14,941 --> 00:01:17,466 We have just entered the Delta Triangle, 8 00:01:17,577 --> 00:01:20,205 a vast, uninhabited sector of our galaxy 9 00:01:20,313 --> 00:01:23,805 in which a high number of mysterious disappearances of starships 10 00:01:23,917 --> 00:01:26,943 have been recorded since ancient times. 11 00:01:27,053 --> 00:01:30,352 The Enterprise has been assigned the mission of surveying this area, 12 00:01:30,457 --> 00:01:34,757 and, if possible, determining the cause of these disappearances. 13 00:01:40,767 --> 00:01:41,961 Situation, Mr. Spock. 14 00:01:42,068 --> 00:01:44,764 Our sensors are in a state of chaos, Captain. 15 00:01:44,871 --> 00:01:48,034 They became unreliable when we entered the Triangle. 16 00:01:48,141 --> 00:01:50,666 Magnification 10 on forward scanners, Mr. Sulu. 17 00:01:50,777 --> 00:01:52,608 Magnification 10, sir. 18 00:01:56,116 --> 00:01:59,347 Klingon battle cruiser. Deflector shields up, Mr. Sulu. 19 00:01:59,452 --> 00:02:00,476 Deflectors up, sir. 20 00:02:00,587 --> 00:02:03,283 Lieutenant Uhura, open the hailing frequency. 21 00:02:06,392 --> 00:02:09,418 - Ready phasers. - Phasers locked on target, sir. 22 00:02:11,965 --> 00:02:13,796 - Fire. - Firing phasers. 23 00:02:18,605 --> 00:02:21,472 Mr. Spock, did you see what I think I just saw? 24 00:02:21,574 --> 00:02:23,371 - Yes, Captain. - Explanation? 25 00:02:23,476 --> 00:02:25,444 I can offer none at this time. 26 00:02:25,545 --> 00:02:29,413 However, the Klingon ship was not destroyed by our phaser fire. 27 00:02:29,749 --> 00:02:32,513 Its shields clearly deflected the phasers. 28 00:02:32,986 --> 00:02:36,217 Nor was its disappearance the type that would have been affected 29 00:02:36,322 --> 00:02:38,290 if it were using its cloaking device. 30 00:02:38,391 --> 00:02:42,418 Any sensor analysis on that wavering effect just before the ship disappeared? 31 00:02:42,529 --> 00:02:45,794 The sensors are still not registering normally, sir. 32 00:02:46,199 --> 00:02:48,759 But I would venture the theory it has something to do 33 00:02:48,868 --> 00:02:51,860 with the many ship disappearances in this area. 34 00:02:51,971 --> 00:02:54,132 A natural phenomenon. But what? 35 00:02:54,574 --> 00:02:58,772 Duty personnel on Yellow Alert. Visual scan 360 degrees, Mr. Sulu. 36 00:02:58,878 --> 00:03:00,869 Scanning 360 degrees, sir. 37 00:03:04,250 --> 00:03:05,717 Mouse-trapped. 38 00:03:06,019 --> 00:03:09,318 If the first ship doesn't succeed in blasting us out of existence, 39 00:03:09,422 --> 00:03:11,788 they have two backup ships to do the job. 40 00:03:11,891 --> 00:03:13,916 Tactically well-planned. 41 00:03:14,027 --> 00:03:15,824 When the Federation investigates, 42 00:03:15,929 --> 00:03:20,389 we'll be recorded as just another mysterious starship disappearance. 43 00:03:20,600 --> 00:03:24,934 Captain, we are receiving a class-2 signal from the lead Klingon vessel. 44 00:03:25,038 --> 00:03:26,096 One moment, Lieutenant. 45 00:03:26,206 --> 00:03:29,266 Mr. Sulu, on my command, I want you to turn the Enterprise 46 00:03:29,375 --> 00:03:33,175 and head for the exact coordinates where the Klingon ship disappeared. 47 00:03:33,279 --> 00:03:34,746 - Warp 8. - Yes, sir. 48 00:03:34,847 --> 00:03:37,179 Put the signal on the main viewing screen, Lieutenant, 49 00:03:37,283 --> 00:03:40,719 and pipe the entire exchange back to Starfleet Command. 50 00:03:41,020 --> 00:03:43,750 It will take three weeks to reach the nearest starbase, sir. 51 00:03:43,856 --> 00:03:45,517 Nonetheless, let's have it on the record. 52 00:03:45,625 --> 00:03:47,559 Aye, sir. Signal in. 53 00:03:50,964 --> 00:03:53,728 You have been identified as the Starship Enterprise. 54 00:03:53,833 --> 00:03:57,030 Captain James T. Kirk, last known to be in command. 55 00:03:57,136 --> 00:04:00,401 Your information is correct. This is Captain Kirk. 56 00:04:00,740 --> 00:04:03,903 I am Commander Kuri of the Klingon lmperial Fleet. 57 00:04:04,377 --> 00:04:07,676 We have witnessed the destruction of our sister ship, the Klothos, 58 00:04:07,780 --> 00:04:09,748 and hold you responsible. 59 00:04:10,083 --> 00:04:12,916 Surrender immediately, or we will destroy you. 60 00:04:13,019 --> 00:04:15,044 We did not destroy the Klothos, 61 00:04:15,154 --> 00:04:16,951 and you are well aware of it, Commander. 62 00:04:17,056 --> 00:04:20,389 Surely you don't expect me to believe she just vanished? 63 00:04:20,493 --> 00:04:22,256 You may believe what you like, Commander. 64 00:04:22,362 --> 00:04:25,092 We were fired upon first and returned fire. 65 00:04:25,198 --> 00:04:30,067 The Klothos deflectors turned aside our phaser fire and then disappeared. 66 00:04:30,169 --> 00:04:34,697 I don't know why. But we are in the Delta Triangle. 67 00:04:34,807 --> 00:04:36,365 I do not accept this. 68 00:04:36,476 --> 00:04:39,138 Frankly, Commander, what you accept is of little importance to me. 69 00:04:39,245 --> 00:04:41,645 Enterprise out. Now, Mr. Sulu. 70 00:04:46,552 --> 00:04:48,884 What fools! Thinking they can escape. 71 00:04:48,988 --> 00:04:51,422 Accelerate to maximum and prepare to open fire. 72 00:04:56,896 --> 00:04:59,296 Sir, aren't we going to defend ourselves? 73 00:04:59,399 --> 00:05:01,629 Your deflector shields are doing that for us, Mr. Scott. 74 00:05:01,734 --> 00:05:05,431 - But to just turn and run, sir. - We'll fight if we have to. 75 00:05:06,139 --> 00:05:08,801 Sulu, are we headed for the exact coordinates 76 00:05:08,908 --> 00:05:10,068 where the Klothos disappeared? 77 00:05:10,176 --> 00:05:12,542 Dead on, sir. We'll be there in 10 seconds. 78 00:05:12,645 --> 00:05:14,772 Captain, our deflector shields have just gone out. 79 00:05:14,881 --> 00:05:19,682 Sir, the instruments. They've gone haywire. 80 00:05:21,321 --> 00:05:24,916 I can't orient myself. Everything is... 81 00:05:25,024 --> 00:05:27,185 Subspace radio channels are dead, sir. 82 00:05:36,002 --> 00:05:37,196 Where did they go? 83 00:05:37,303 --> 00:05:41,797 Captain, I've lost all coordination. 84 00:05:43,743 --> 00:05:45,040 Dizzy. 85 00:05:45,144 --> 00:05:48,602 Sir, we seem to be suffering from some form of vertigo. 86 00:05:48,981 --> 00:05:51,381 Sulu, are we still on the same coordinates? 87 00:05:51,484 --> 00:05:53,816 I can't tell, sir. 88 00:05:55,088 --> 00:05:57,818 Vision won't focus. 89 00:06:06,199 --> 00:06:08,565 Captain, on the view screen. 90 00:06:09,902 --> 00:06:12,370 It's like a vast Sargasso Sea. 91 00:06:13,072 --> 00:06:17,008 A graveyard of ships from every civilization imaginable. 92 00:06:17,110 --> 00:06:20,705 - Where are we, sir? - At another place in time, I think. 93 00:06:20,813 --> 00:06:23,543 If we check closely, I believe we'll find many of those ships 94 00:06:23,649 --> 00:06:26,812 are the ones designated as lost in the Delta Triangle. 95 00:06:26,919 --> 00:06:30,252 - An alternate universe? - Something corresponding to that. 96 00:06:30,356 --> 00:06:34,554 The records say every ship lost here vanished without a trace. 97 00:06:34,827 --> 00:06:37,728 Most logged communication loss and disorientation 98 00:06:37,830 --> 00:06:38,990 just before disappearance. 99 00:06:39,098 --> 00:06:42,829 My guess was they entered a window to some other continuum. 100 00:06:42,935 --> 00:06:46,496 - Comments, Spock? - Your logic is excellent, Captain. 101 00:06:46,739 --> 00:06:50,004 There is a random factor to the ship disappearances. 102 00:06:50,343 --> 00:06:54,006 Perhaps the touching of the two time continuums is erratic. 103 00:06:54,313 --> 00:06:55,371 In any event, 104 00:06:55,481 --> 00:06:59,281 the window stayed open long enough for us to follow the Klothos in. 105 00:06:59,385 --> 00:07:01,853 Aye, and where is that tricky devil? 106 00:07:01,954 --> 00:07:04,388 I've been scanning for her, but there are so many ships here 107 00:07:04,490 --> 00:07:06,515 it's hard to pick up a specific trace. 108 00:07:06,626 --> 00:07:08,491 - Stay on it, Mr. Sulu. - Aye, sir. 109 00:07:08,594 --> 00:07:12,030 There are ships here I've only seen crude drawings of, 110 00:07:12,432 --> 00:07:13,899 pictures in museums. 111 00:07:14,000 --> 00:07:15,991 Sensor scans give a rough approximation 112 00:07:16,102 --> 00:07:19,094 of the age of the metal in the hulls, Captain. 113 00:07:19,272 --> 00:07:21,900 Some of them have been here for centuries. 114 00:07:22,008 --> 00:07:24,772 Captain, there's the old Bonaventure. 115 00:07:24,877 --> 00:07:27,175 She was the first ship to have warp drive installed. 116 00:07:27,280 --> 00:07:29,805 She vanished without a trace on her third voyage. 117 00:07:29,916 --> 00:07:33,113 The crew's descendants may still be living, Captain. 118 00:07:33,219 --> 00:07:35,244 - Their descendants? - Yes. 119 00:07:35,521 --> 00:07:39,548 I am picking up life and energy readings from the cluster of ships ahead of us. 120 00:07:45,097 --> 00:07:48,965 Scanners indicate the Enterprise shields are totally depleted, sir. 121 00:07:49,068 --> 00:07:52,196 Good. All hands to battle stations. 122 00:07:52,305 --> 00:07:55,536 Prepare to open fire on the Enterprise immediately. 123 00:08:00,847 --> 00:08:04,010 - Captain, the Klothos, dead ahead. - Sound Red Alert. 124 00:08:04,116 --> 00:08:07,085 - Phasers, lock on target. - Aye, sir. Phasers locked on. 125 00:08:07,186 --> 00:08:08,210 Fire. 126 00:08:11,757 --> 00:08:14,021 Sir, our weaponry is frozen. 127 00:08:14,126 --> 00:08:15,787 - Fire. - Firing phasers. 128 00:08:19,465 --> 00:08:21,228 - Report, sir. - No response, sir. 129 00:08:21,334 --> 00:08:24,497 There's no indication of damage. All instruments register normal. 130 00:08:39,652 --> 00:08:41,347 Captain's Log, supplemental. 131 00:08:41,454 --> 00:08:43,445 First Officer Spock recording. 132 00:08:44,223 --> 00:08:46,919 We appear to be in an alternate universe. 133 00:08:47,193 --> 00:08:49,218 Position, undetermined. 134 00:08:49,695 --> 00:08:53,825 Captain Kirk has been transported from the ship by an unknown power. 135 00:08:54,033 --> 00:08:57,992 His present location also is undetermined. 136 00:09:03,709 --> 00:09:06,701 That will not be needed here, Commander Kor. 137 00:09:09,582 --> 00:09:11,174 Welcome to Elysia. 138 00:09:11,284 --> 00:09:14,151 Devna, Interpreter of Laws. 139 00:09:14,253 --> 00:09:18,917 Gentlemen, you now stand before the Ruling Council. 140 00:09:19,358 --> 00:09:24,352 Elysia is comprised of representatives of 123 races. 141 00:09:25,131 --> 00:09:28,760 Our existence dates back over 1,000 years. 142 00:09:29,602 --> 00:09:31,194 During this time, 143 00:09:31,470 --> 00:09:35,964 these diverse races, many of whom were enemies on the outside, 144 00:09:36,409 --> 00:09:39,503 have learned to live together because they must. 145 00:09:39,845 --> 00:09:44,339 As a result, any act of violence is strictly forbidden 146 00:09:44,450 --> 00:09:48,716 and will be dealt with swiftly and with utmost severity. 147 00:09:48,821 --> 00:09:51,949 - Questions? - Are we in an alternate universe? 148 00:09:52,058 --> 00:09:57,428 It is more aptly described as a pocket in the garment of time. 149 00:09:57,830 --> 00:09:59,821 How did you freeze my weaponry? 150 00:09:59,932 --> 00:10:03,732 We have among us many individuals gifted with psionic powers, 151 00:10:04,003 --> 00:10:06,471 peace being our single goal. 152 00:10:06,906 --> 00:10:09,773 You were attempting to break that peace. 153 00:10:09,875 --> 00:10:13,140 - Pronounce the law. - Under our law, 154 00:10:13,646 --> 00:10:18,140 you, as ship captains, are responsible for the behavior of your crews. 155 00:10:18,250 --> 00:10:21,651 Should a crew member, with or without your knowledge, 156 00:10:21,754 --> 00:10:25,520 engage in any form of violence whatsoever, 157 00:10:25,625 --> 00:10:28,526 you will suffer the ultimate penalty. 158 00:10:28,628 --> 00:10:32,587 Total immobilization of your ship for a century. 159 00:10:32,999 --> 00:10:36,366 A century? We'd all be dead by the end of it. 160 00:10:36,569 --> 00:10:38,127 No, Commander Kor. 161 00:10:38,237 --> 00:10:41,638 This small universe of ours is a curious trap. 162 00:10:42,508 --> 00:10:45,705 Time passes here, but very slowly. 163 00:10:46,379 --> 00:10:48,574 A century means nothing to us. 164 00:10:49,248 --> 00:10:54,618 Our Council appears young. Yet all are centuries old. 165 00:10:54,720 --> 00:10:58,850 Your life here must be almost perfect, if you haven't wanted to leave. 166 00:10:58,958 --> 00:11:02,553 All of us have wanted to leave at some time, Captain Kirk. 167 00:11:03,195 --> 00:11:06,221 But we have made the best possible world here, 168 00:11:06,332 --> 00:11:11,065 because we have found there is no escape from it. 169 00:11:12,838 --> 00:11:14,066 We are getting out. 170 00:11:14,173 --> 00:11:15,936 Then we'd better do it pretty quick, Captain. 171 00:11:16,042 --> 00:11:19,443 If we find an answer, it will still take time. 172 00:11:19,545 --> 00:11:22,309 - That's just what we haven't got. - What's wrong, Scotty? 173 00:11:22,415 --> 00:11:26,408 It's our dilithium crystals, sir. They're deteriorating rapidly. 174 00:11:26,519 --> 00:11:28,510 - But how? - I don't know, sir. 175 00:11:28,621 --> 00:11:31,055 Maybe because of the time warp we went through. 176 00:11:31,157 --> 00:11:34,126 But we've only four days at the most before power goes. 177 00:11:34,226 --> 00:11:36,217 Got any miracles in your computer, Spock? 178 00:11:36,328 --> 00:11:38,057 Lmpossible to predict, Captain. 179 00:11:38,164 --> 00:11:39,756 I don't want a prediction. 180 00:11:39,865 --> 00:11:43,096 You will start work immediately, around the clock, nonstop, 181 00:11:43,202 --> 00:11:45,670 until you arrive at a formula that gets us out of here. 182 00:11:45,771 --> 00:11:48,103 These computations are useless. 183 00:11:48,207 --> 00:11:51,734 Get out of here and don't come back until you have a plan that works. 184 00:11:51,844 --> 00:11:52,868 Yes, sir. 185 00:11:53,379 --> 00:11:56,439 What do you see beyond your eyes, Magen? 186 00:11:56,549 --> 00:11:59,040 Two new ships. 187 00:11:59,418 --> 00:12:05,254 In each, beings labor to solve the riddle. 188 00:12:05,391 --> 00:12:09,452 The riddle of the time trap escape. 189 00:12:10,196 --> 00:12:12,824 - Escape... - Gently, good Magen. 190 00:12:13,332 --> 00:12:15,095 Return to us now. 191 00:12:15,201 --> 00:12:16,566 It is impossible. 192 00:12:16,669 --> 00:12:18,728 They must try, Xerius. 193 00:12:18,838 --> 00:12:22,968 They all must try before they accept. 194 00:12:25,377 --> 00:12:27,311 This is the best you could come up with, Mr. Spock? 195 00:12:27,413 --> 00:12:28,402 Yes, sir. 196 00:12:28,514 --> 00:12:31,711 Have you covered every possibility? Every factor? 197 00:12:31,817 --> 00:12:33,250 Several times, Captain. 198 00:12:33,352 --> 00:12:37,846 I do not wish to surrender hope, but the facts remain unchangeable. 199 00:12:37,957 --> 00:12:39,686 He isn't giving up. 200 00:12:42,361 --> 00:12:46,422 - If they can do it, why can't we? - I do not believe they can, sir. 201 00:12:46,999 --> 00:12:48,830 High rank probability. 202 00:12:49,001 --> 00:12:53,529 Their S-2 graf unit, which is roughly the equivalent of our warp drive, 203 00:12:53,639 --> 00:12:56,437 began giving off depleted energy readings. 204 00:12:56,776 --> 00:12:59,438 Kor decided to try to bluff it through. 205 00:12:59,545 --> 00:13:02,673 Jeopardizing his crew and his ship unnecessarily? 206 00:13:02,915 --> 00:13:05,577 All power has been diverted to the engines, sir. 207 00:13:05,684 --> 00:13:07,276 We're picking up speed. 208 00:13:27,573 --> 00:13:30,508 You were right, Spock. But I almost wish they'd made it. 209 00:13:30,609 --> 00:13:32,474 Their attempt has given me an idea 210 00:13:32,578 --> 00:13:36,241 as to how we may be able to break through the time barrier. 211 00:13:36,715 --> 00:13:40,549 Mr. Spock has come up with a formula which may just get us out of here. 212 00:13:42,421 --> 00:13:44,946 But this involves combining our ship with the Klothos. 213 00:13:45,057 --> 00:13:46,046 That is correct. 214 00:13:46,158 --> 00:13:48,718 You mean you want us to cooperate with those... 215 00:13:48,828 --> 00:13:51,126 If we want to get out of here, it's our only choice. 216 00:13:51,230 --> 00:13:55,496 It's a complicated navigation problem, trying to guide two such disparate ships. 217 00:13:55,601 --> 00:13:57,432 Considering we only have two days left 218 00:13:57,536 --> 00:14:00,767 before our supply of dilithium crystals is exhausted, 219 00:14:00,873 --> 00:14:03,467 - I say we go with this plan. - I agree, sir. 220 00:14:03,576 --> 00:14:05,874 Good. I'll contact Kor right away. 221 00:14:06,145 --> 00:14:08,409 - What is it? - These new ones. 222 00:14:08,514 --> 00:14:12,848 Now they plan to combine the two ships and try again. 223 00:14:13,319 --> 00:14:15,412 Can you not stop them, Xerius? 224 00:14:15,521 --> 00:14:18,922 It is not against our laws to try to escape. 225 00:14:19,024 --> 00:14:22,755 But they may kill themselves in these mad attempts. 226 00:14:22,862 --> 00:14:26,764 So long as they do not break our laws, we must not impede them. 227 00:14:26,866 --> 00:14:30,632 - Even if they die? - It is their choice. 228 00:14:32,638 --> 00:14:33,662 Then it's settled. 229 00:14:33,772 --> 00:14:35,706 Our science teams will get to work right away 230 00:14:35,808 --> 00:14:38,174 conjoining our warp and navigation systems 231 00:14:38,277 --> 00:14:40,871 so we will function as a single ship. 232 00:14:41,213 --> 00:14:43,010 Exchange of personnel and computer hookup 233 00:14:43,115 --> 00:14:45,242 to start as soon as we are beamed back to our ship. 234 00:14:45,351 --> 00:14:47,114 - Agreed. - Mr. Spock? 235 00:14:50,089 --> 00:14:55,026 I cannot tell you how impressed I am by your splendid spirit of cooperation. 236 00:14:55,127 --> 00:14:57,789 - Mr. Spock... - Forgive me, Commander. 237 00:14:57,930 --> 00:15:01,263 I was overcome by the moment. Goodbye. 238 00:15:02,434 --> 00:15:05,892 Goodbye, Mr. Spock. Captain Kirk. 239 00:15:10,476 --> 00:15:13,639 The stories of his being half-human must be true. 240 00:15:13,779 --> 00:15:16,680 Perhaps the time continuum affected his mind. 241 00:15:16,882 --> 00:15:19,908 I wonder if we all haven't become affected. 242 00:15:20,019 --> 00:15:21,247 Explain yourself. 243 00:15:21,353 --> 00:15:24,322 Your willingness to work with your old enemy, Kirk. 244 00:15:24,423 --> 00:15:28,018 It is not like you, Commander. What do you really have in mind? 245 00:15:28,127 --> 00:15:30,960 You do know me, Kaz. 246 00:15:31,063 --> 00:15:34,760 Very well, what would you think if the Enterprise suddenly disintegrated 247 00:15:34,867 --> 00:15:38,394 after our dual-ship had pierced the time continuum? 248 00:15:38,504 --> 00:15:42,600 I would think my commander had maneuvered brilliantly. 249 00:15:42,708 --> 00:15:45,973 And it can be arranged, practically speaking? 250 00:15:46,078 --> 00:15:49,673 It implies a rather high risk factor, given the time involved 251 00:15:49,782 --> 00:15:52,250 and Kirk's highly suspicious nature. 252 00:15:52,818 --> 00:15:56,754 - But I believe it can be arranged. - Very good, Kaz. 253 00:15:56,855 --> 00:16:01,690 I will leave it to you to attend to the details of the Enterprise's destruction. 254 00:16:05,831 --> 00:16:09,494 Captain's Log, Stardate 5267.6. 255 00:16:09,601 --> 00:16:13,662 We are in the final stages preparatory to making our escape from Elysia. 256 00:16:13,772 --> 00:16:15,706 We must make our escape by tomorrow 257 00:16:15,808 --> 00:16:18,106 or our dilithium crystals will be too depleted, 258 00:16:18,210 --> 00:16:20,269 and we will be trapped here forever. 259 00:16:20,379 --> 00:16:22,540 - Beg your pardon, sir. - What is it, Gabler? 260 00:16:22,648 --> 00:16:25,082 Bell and I are the relief guard for the dilithium vault. 261 00:16:25,184 --> 00:16:27,846 We arrived a few minutes late and found them poking around. 262 00:16:27,953 --> 00:16:30,251 - We were lost. - Lost, my foot. 263 00:16:30,356 --> 00:16:32,415 It's clearly posted as a restricted area. 264 00:16:32,524 --> 00:16:34,048 You knew you weren't supposed to be there. 265 00:16:34,159 --> 00:16:37,151 Gentlemen, I am sure there has been a mistake. 266 00:16:37,429 --> 00:16:39,158 Where are you supposed to be working? 267 00:16:39,264 --> 00:16:40,663 Engineering, Deck 5. 268 00:16:40,766 --> 00:16:44,862 Captain, allow me to escort this young man to his work area. 269 00:16:44,970 --> 00:16:46,164 Very well, Mr. Spock. 270 00:16:52,311 --> 00:16:55,075 Return to your post and don't leave it until you've been relieved. 271 00:16:55,180 --> 00:16:56,147 Aye, sir. 272 00:16:56,281 --> 00:16:59,478 Jim, I'm worried about Spock. He's just not acting normal. 273 00:16:59,585 --> 00:17:01,951 - He's under a lot of pressure, Bones. - I know that. 274 00:17:02,054 --> 00:17:06,286 But I've never known Spock to act like a pal under any circumstances, 275 00:17:06,392 --> 00:17:08,383 least of all toward Klingons. 276 00:17:08,494 --> 00:17:10,655 - That's true. - And if he's coming apart, Jim, 277 00:17:10,763 --> 00:17:11,855 we're in serious trouble. 278 00:17:11,964 --> 00:17:14,524 Getting out of here hinges on his computations. 279 00:17:14,633 --> 00:17:17,431 I'll talk to him, Bones. It's all I can do. 280 00:17:18,804 --> 00:17:20,704 Everything seems to be in order. 281 00:17:20,806 --> 00:17:22,967 But then you're the only person who can really be sure. 282 00:17:23,075 --> 00:17:24,975 - Isn't that right, Spock? - Yes, Captain. 283 00:17:25,077 --> 00:17:26,408 Why do you ask? 284 00:17:26,512 --> 00:17:28,844 Your recent behavior. Is something wrong? 285 00:17:28,947 --> 00:17:32,178 I believe there is, Captain. But not within me. 286 00:17:32,785 --> 00:17:35,276 I sensed something strange about the Klingons 287 00:17:35,387 --> 00:17:37,480 when we were aboard the Klothos. 288 00:17:37,589 --> 00:17:40,854 They were too agreeable, too willing to cooperate. 289 00:17:40,959 --> 00:17:42,187 Why is that unusual? 290 00:17:42,294 --> 00:17:44,319 They want to get out of here as much as we do. 291 00:17:44,430 --> 00:17:48,264 Had I not touched them, I would have agreed with you, Captain. 292 00:17:48,634 --> 00:17:51,432 But even though contact was necessarily limited 293 00:17:51,537 --> 00:17:53,528 and their minds were suspicious, 294 00:17:53,639 --> 00:17:58,167 I picked up some indication they are planning to sabotage the Enterprise. 295 00:17:58,277 --> 00:18:01,610 - Sabotage! How? When? - I cannot say. 296 00:18:01,713 --> 00:18:05,547 The Klingon found near the dilithium vault knew nothing specific. 297 00:18:05,651 --> 00:18:09,485 But there is some kind of sabotage in the offing. 298 00:18:09,588 --> 00:18:11,783 They need us to get through the time barrier, 299 00:18:11,890 --> 00:18:14,051 if they're to get through at all. 300 00:18:14,159 --> 00:18:15,751 Security, this is Captain Kirk. 301 00:18:15,861 --> 00:18:19,126 I want all security teams on duty around the clock. 302 00:18:19,231 --> 00:18:22,257 Watch every Klingon who sets foot aboard this ship. 303 00:18:22,367 --> 00:18:25,097 I don't want one of them to make a move we don't know about. 304 00:18:25,204 --> 00:18:27,001 You have the device, Kaz? 305 00:18:27,106 --> 00:18:28,664 By my calculations, 306 00:18:28,774 --> 00:18:33,871 the capsule will be triggered the exact moment our dual-ship reaches warp 8. 307 00:18:34,246 --> 00:18:37,511 Approximately three minutes after the time barrier is pierced 308 00:18:37,616 --> 00:18:42,451 and we have disengaged, the Enterprise will disintegrate. 309 00:18:42,554 --> 00:18:43,851 Excellent! 310 00:18:44,223 --> 00:18:46,088 Kali, you know what to do. 311 00:18:46,191 --> 00:18:48,682 Tonight they entertain us, 312 00:18:48,794 --> 00:18:53,356 but the gift they will receive in return will be their destruction. 313 00:18:59,338 --> 00:19:01,932 - Beautifully done. - I thank you, Captain. 314 00:19:02,040 --> 00:19:05,441 You have seen the dance of Orion women before? 315 00:19:05,544 --> 00:19:07,671 - Many times. - I wish... 316 00:19:07,779 --> 00:19:09,906 - Yes? - I wish I could return 317 00:19:10,015 --> 00:19:14,281 through the time barrier and see Orion again. 318 00:19:14,586 --> 00:19:17,749 You could go. We're willing to take passengers. 319 00:19:17,856 --> 00:19:23,920 No. You see, we have all seen the futility of attempting to escape. 320 00:19:24,396 --> 00:19:27,092 Once each of us dreamed of breaking free. 321 00:19:27,866 --> 00:19:30,960 Then we came to understand it could not be done, 322 00:19:31,270 --> 00:19:35,468 - and we accepted our life here. - We believe it can be done. 323 00:19:35,574 --> 00:19:38,543 Then I shall not interfere with your dream, Captain. 324 00:19:38,644 --> 00:19:41,112 Get away from her, human. This is my woman. 325 00:19:41,213 --> 00:19:44,046 Now just a minute. All I did was ask her to dance. 326 00:19:44,149 --> 00:19:45,912 She didn't have to say yes. 327 00:19:48,086 --> 00:19:51,078 - Bones. - Stop! 328 00:19:52,524 --> 00:19:55,584 Ship captains and these two will come 329 00:19:55,694 --> 00:19:58,788 to the Council Chamber now to face charges. 330 00:20:09,541 --> 00:20:13,170 You know any form of violence is forbidden here. 331 00:20:13,745 --> 00:20:16,612 Your man began the fight and attempted to kill. 332 00:20:16,715 --> 00:20:22,449 I propose we freeze the Klothos and its crew for a star century. 333 00:20:22,554 --> 00:20:24,215 - May I speak? - You may. 334 00:20:24,323 --> 00:20:28,657 Captain Kor and I were preparing to attempt an escape from here tomorrow. 335 00:20:28,760 --> 00:20:30,523 If you hibernate the Klothos, 336 00:20:30,629 --> 00:20:33,120 you will not only be punishing them but us. 337 00:20:33,232 --> 00:20:35,462 We cannot leave as a single ship. 338 00:20:35,567 --> 00:20:39,663 I urge you to permit our dual-ship to depart tomorrow as scheduled. 339 00:20:39,905 --> 00:20:42,396 Getting back to your own time continuum 340 00:20:42,507 --> 00:20:44,304 is that important to you? 341 00:20:44,409 --> 00:20:46,309 - Yes. - You will fail. 342 00:20:46,411 --> 00:20:48,504 We must try, Xerius. 343 00:20:49,314 --> 00:20:52,408 Elysia is, in many respects, a perfect society. 344 00:20:52,517 --> 00:20:55,680 But with all its virtues, it is not home. 345 00:20:56,255 --> 00:21:00,521 And home, with all its faults, is where we prefer to be. 346 00:21:00,626 --> 00:21:03,356 You would take these renegades with you? 347 00:21:03,462 --> 00:21:05,259 - We need them. - Very well. 348 00:21:05,364 --> 00:21:08,162 I release Captain Kor into your custody. 349 00:21:08,767 --> 00:21:10,667 Good luck to you, Captain Kirk. 350 00:21:10,769 --> 00:21:12,828 You will be needing it. 351 00:21:22,748 --> 00:21:25,444 - Ready to accelerate to warp 6. - Ready, sir. 352 00:21:25,550 --> 00:21:29,008 Three, two, one. Accelerate. 353 00:21:31,123 --> 00:21:32,112 No! 354 00:21:32,224 --> 00:21:36,160 The Klingons have hidden an explosive 355 00:21:36,261 --> 00:21:38,957 aboard the Enterprise. 356 00:21:39,064 --> 00:21:42,966 She will be destroyed. 357 00:21:43,068 --> 00:21:46,128 Enterprise, this is Xerius! 358 00:21:46,438 --> 00:21:48,269 Come in, Enterprise. 359 00:21:48,540 --> 00:21:49,802 Warp 7, Captain. 360 00:21:49,908 --> 00:21:53,605 Sir, Xerius is calling us. He says it's urgent. 361 00:21:53,712 --> 00:21:56,180 - On audio, Lieutenant. - Captain Kirk! 362 00:21:56,281 --> 00:21:59,614 The Klingons have placed an explosive in your computer room. 363 00:21:59,718 --> 00:22:02,881 Magen says it is located in the warp control panel. 364 00:22:02,988 --> 00:22:05,513 It will go off when you reach warp 8. 365 00:22:05,624 --> 00:22:07,091 Spock. Scotty. 366 00:22:09,428 --> 00:22:11,919 - Approaching warp 8, sir. - The barrier. 367 00:22:15,167 --> 00:22:16,759 There it is, sir. 368 00:22:47,933 --> 00:22:50,959 Captain Kirk, I'm picking up a radio transmission 369 00:22:51,069 --> 00:22:53,629 Captain Kor intended for his home base. 370 00:22:53,739 --> 00:22:56,674 He took full credit for our escape from Elysia. 371 00:22:56,775 --> 00:22:58,265 Why, that scoundrel. 372 00:22:58,377 --> 00:23:01,039 - It doesn't matter, Bones. - It doesn't? 373 00:23:01,146 --> 00:23:02,807 That's what matters. 30996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.