Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,274 --> 00:00:10,708
Space, the final frontier.
2
00:00:17,217 --> 00:00:20,618
These are the voyages
of the Starship Enterprise.
3
00:00:21,454 --> 00:00:25,185
Its five-year mission:
To explore strange new worlds,
4
00:00:25,658 --> 00:00:28,684
to seek out new life
and new civilizations,
5
00:00:29,562 --> 00:00:32,531
to boldly go
where no man has gone before.
6
00:01:12,539 --> 00:01:15,736
Captain's Log, Stardate 1254.4.
7
00:01:16,209 --> 00:01:18,700
For years scientists have theorized
8
00:01:18,812 --> 00:01:21,975
that if our galaxy was created
from a great explosion,
9
00:01:22,082 --> 00:01:25,540
then the center of the galaxy
might still be creating new matter.
10
00:01:25,652 --> 00:01:29,110
The Enterprise is now
on a science mission to investigate.
11
00:01:29,355 --> 00:01:33,155
It's an awesome thought that we may
actually witness matter being created.
12
00:01:33,259 --> 00:01:36,956
If we do, Captain, we may also
encounter forces and phenomena
13
00:01:37,063 --> 00:01:38,963
beyond our understanding.
14
00:01:39,065 --> 00:01:40,327
Galaxy center, Captain.
15
00:01:40,433 --> 00:01:44,529
- Lieutenant Uhura, sound Yellow Alert.
- Aye, sir. Yellow Alert.
16
00:01:47,874 --> 00:01:50,365
All stations report
Yellow Alert readiness, sir.
17
00:01:50,477 --> 00:01:51,671
Captain!
18
00:01:54,714 --> 00:01:56,579
The creation point.
19
00:01:56,683 --> 00:01:59,277
An extraordinary phenomenon, Captain.
20
00:02:02,388 --> 00:02:05,619
Reverse power. Hold our position.
Deflector screens on.
21
00:02:05,725 --> 00:02:07,022
Deflectors up.
22
00:02:07,127 --> 00:02:09,561
Sir, it's taking considerable power
to hold position.
23
00:02:13,766 --> 00:02:17,258
Charting scanners on, Captain.
Beginning science survey.
24
00:02:17,537 --> 00:02:21,166
Jim. Spock.
What in the name of sanity is going on?
25
00:02:22,575 --> 00:02:24,236
We're here, Bones.
26
00:02:24,878 --> 00:02:27,278
And the theories about this place
seem to be right.
27
00:02:32,852 --> 00:02:36,447
Captain, that thing's pulling us in.
I'm up to warp 6.
28
00:02:36,990 --> 00:02:41,188
Scanners indicate it's some form
of matter-energy whirlwind, Captain.
29
00:02:41,895 --> 00:02:43,487
Warp 7, Captain.
30
00:02:43,830 --> 00:02:46,799
- Warp 8.
- Take us out of here, Mr. Sulu.
31
00:02:46,900 --> 00:02:49,960
Still being drawn in, Captain.
Warp 9. Warp 10.
32
00:02:50,069 --> 00:02:52,003
Emergency reverse power.
33
00:03:00,647 --> 00:03:03,480
Captain, I don't know how much more
emergency power we can take
34
00:03:03,583 --> 00:03:05,710
before we start to break up.
35
00:03:06,619 --> 00:03:08,917
There may be only one choice.
36
00:03:09,022 --> 00:03:12,514
We must hope this whirlwind
is like its atmospheric counterparts,
37
00:03:12,625 --> 00:03:15,890
- that there is calm at its center.
- Agreed.
38
00:03:15,995 --> 00:03:18,828
We'll try to make
for the eye of the storm.
39
00:03:22,869 --> 00:03:24,097
Allow me.
40
00:03:35,815 --> 00:03:37,442
Engineering, report.
41
00:03:37,550 --> 00:03:39,711
Everything can be repaired, Captain.
42
00:03:41,688 --> 00:03:43,883
An incredible experience, Captain.
43
00:03:43,990 --> 00:03:47,153
I find this scientifically fascinating.
44
00:03:47,360 --> 00:03:51,387
At least I have the good sense
to be scared, Jim. What now?
45
00:03:51,497 --> 00:03:53,795
We'll ride her through, Bones.
What else can we do?
46
00:03:53,900 --> 00:03:57,836
- Ride her through where?
- Through the center of things, Doctor.
47
00:03:58,071 --> 00:04:01,438
Through what may be
the center of everything.
48
00:04:15,121 --> 00:04:16,349
Where are we?
49
00:04:16,456 --> 00:04:20,654
I'm afraid our navigational coordinates
mean very little here, Lieutenant.
50
00:04:20,760 --> 00:04:23,854
My readings indicate
we are not in time and space
51
00:04:23,963 --> 00:04:25,726
as we understand it.
52
00:04:26,099 --> 00:04:29,193
Doctor, these readings
may interest you.
53
00:04:29,636 --> 00:04:33,163
Captain, the subspace radio, it's dead.
54
00:04:33,673 --> 00:04:35,834
Even the ship's chronometers
have stopped.
55
00:04:35,942 --> 00:04:39,173
Captain, there's no reason for it,
but the engines are fading out.
56
00:04:39,279 --> 00:04:42,442
Apparently, the natural laws
of our universe
57
00:04:42,548 --> 00:04:44,413
don't operate here, Captain.
58
00:04:44,517 --> 00:04:48,248
Ship's life support systems fading.
59
00:04:51,824 --> 00:04:53,655
Jim, we need oxygen.
60
00:04:53,760 --> 00:04:58,288
- Helmsman, emergency battery power.
- There is none, Captain.
61
00:04:58,798 --> 00:05:01,562
All systems are dead.
62
00:05:03,069 --> 00:05:06,129
Jim, we've got to do something.
63
00:05:20,720 --> 00:05:25,089
Humans. Lovely primitive humans.
64
00:05:25,458 --> 00:05:28,154
Can't you do anything right?
65
00:05:28,261 --> 00:05:29,489
Please.
66
00:05:30,296 --> 00:05:33,857
Of course, friend. Of course.
67
00:05:38,104 --> 00:05:39,503
Rhadamanthus!
68
00:05:48,214 --> 00:05:50,705
Everything is working, my friends.
69
00:05:50,817 --> 00:05:54,480
It cannot. It is not logical.
70
00:05:54,587 --> 00:05:57,750
Logic? Whose logic, my elfin friend?
71
00:05:57,890 --> 00:06:00,882
Look around you, Spock.
Everything is working.
72
00:06:01,127 --> 00:06:06,497
Welcome! I knew eventually
humans would come searching for me.
73
00:06:07,033 --> 00:06:11,163
- Who are you?
- Call me Lucien! Call me friend!
74
00:06:11,337 --> 00:06:15,000
Never could I abandon
those who come to rollick with me.
75
00:06:15,375 --> 00:06:17,468
But not up here. No, no.
76
00:06:17,577 --> 00:06:22,344
Let us leave this vessel
and go where true delights lie!
77
00:06:39,866 --> 00:06:41,629
Bones, you all right?
78
00:06:41,901 --> 00:06:44,233
Nothing wrong, Jim,
but a face full of dust.
79
00:06:44,337 --> 00:06:46,805
But if I had a medical tricorder...
80
00:06:47,206 --> 00:06:49,037
Jim, look at yourself.
81
00:06:49,876 --> 00:06:53,277
- Lucien, do something.
- Very well, Captain.
82
00:06:53,446 --> 00:06:57,849
I'd forgotten how much
bodily integrity means to you humans.
83
00:07:04,490 --> 00:07:07,550
This isn't easy, you know,
holding us together like this.
84
00:07:07,660 --> 00:07:09,685
It's not even natural.
85
00:07:09,796 --> 00:07:13,095
Being in one piece is very natural
where we come from.
86
00:07:13,199 --> 00:07:16,362
I find this all quite absorbing, Doctor.
87
00:07:16,469 --> 00:07:20,269
Probably because you're not
very natural to begin with, Spock.
88
00:07:20,506 --> 00:07:23,771
Look, Lucien,
or whatever you want to call yourself,
89
00:07:24,177 --> 00:07:26,873
I want to know why you brought us here.
90
00:07:34,320 --> 00:07:36,652
Children will play.
91
00:07:39,492 --> 00:07:41,153
Is this better, my friends?
92
00:07:41,260 --> 00:07:45,959
I've translated my world into symbols
your minds can understand.
93
00:07:46,466 --> 00:07:49,060
Welcome, my friends, to Megas-Tu.
94
00:07:49,502 --> 00:07:53,336
And just exactly what is Megas-Tu?
95
00:07:53,439 --> 00:07:56,067
A world, Captain James Kirk,
96
00:07:56,175 --> 00:08:01,010
that operates by rules quite different
from those in your universe.
97
00:08:03,282 --> 00:08:08,652
Our universe operates
by what you superstitiously call magic.
98
00:08:10,456 --> 00:08:13,448
I know this is just my imagination but...
99
00:08:13,593 --> 00:08:16,221
It is real, Doctor.
100
00:08:16,329 --> 00:08:18,058
Beautiful? No.
101
00:08:18,164 --> 00:08:22,965
But all our women are as young
and beautiful as they want to be.
102
00:08:23,236 --> 00:08:27,332
So as to ensnare the man
of her dreams, she needs an edge.
103
00:08:28,207 --> 00:08:32,234
- A love philter?
- Never settle for anything less.
104
00:08:32,645 --> 00:08:35,637
Do you need a room, a stable, a castle?
105
00:08:36,082 --> 00:08:39,051
Stop in at your
friendly sorcerer-contractor.
106
00:08:39,151 --> 00:08:42,052
- Let him do the work.
- Of course.
107
00:08:42,455 --> 00:08:46,357
Our Federation scientists were
more correct than they realized.
108
00:08:47,159 --> 00:08:48,717
In order to function,
109
00:08:48,828 --> 00:08:53,356
the galactic creation point
must extend through space, time,
110
00:08:53,699 --> 00:08:55,667
into another dimension
111
00:08:55,902 --> 00:08:58,063
where the logic of things
is totally different.
112
00:08:58,170 --> 00:09:00,832
It took magic
to get your vessel working again.
113
00:09:00,940 --> 00:09:04,774
Magic you, my friends,
don't know how to work.
114
00:09:05,311 --> 00:09:07,802
But then you never did know, did you?
115
00:09:07,914 --> 00:09:10,405
Lucien, you keep calling us friends,
116
00:09:10,683 --> 00:09:13,652
implying that you know us. How?
117
00:09:13,920 --> 00:09:16,480
Oh, Captain, Captain,
118
00:09:16,589 --> 00:09:19,786
to feign such ignorance to me.
119
00:09:22,161 --> 00:09:24,220
Very well. Look.
120
00:09:28,301 --> 00:09:31,202
Megas-Tu may seem to you
a chaotic world,
121
00:09:31,304 --> 00:09:35,138
but its people are calm,
peaceful, contemplative,
122
00:09:35,608 --> 00:09:39,408
each a specialist
in his own kind of magic.
123
00:09:39,512 --> 00:09:43,539
There are no rivals
anywhere in our universe, Captain Kirk.
124
00:09:44,116 --> 00:09:46,209
No other life forms at all.
125
00:09:46,319 --> 00:09:49,652
Millennia ago,
in our search for companionship,
126
00:09:50,056 --> 00:09:54,015
we Megans passed through the point
between dimensions,
127
00:09:54,293 --> 00:09:56,784
and eventually, we found ourselves
128
00:09:57,063 --> 00:09:59,497
on your world, Earth.
129
00:10:00,633 --> 00:10:04,797
Wherever we went,
we became advisors to mankind.
130
00:10:05,905 --> 00:10:07,065
To help your ancestors,
131
00:10:07,173 --> 00:10:10,142
we drew on the power left behind
in our own universe
132
00:10:10,242 --> 00:10:12,540
and made it work in your world.
133
00:10:13,079 --> 00:10:17,573
But eventually, we had to leave.
I didn't want to, my friends.
134
00:10:17,683 --> 00:10:20,151
How I fought!
135
00:10:20,820 --> 00:10:25,223
I was the generalist
amid all the specialists.
136
00:10:25,725 --> 00:10:27,158
The troublemaker, they said.
137
00:10:27,259 --> 00:10:30,057
But I'd always loved the people of Earth.
138
00:10:31,097 --> 00:10:33,588
Those were the days.
139
00:10:34,233 --> 00:10:38,932
But now you've come to me,
and I'm so very glad.
140
00:10:39,171 --> 00:10:41,162
But why did you Megans leave Earth?
141
00:10:41,273 --> 00:10:43,867
If you enjoyed it so much,
I don't understand.
142
00:10:45,945 --> 00:10:49,972
Captain, good Captain,
always so curious.
143
00:10:50,316 --> 00:10:54,309
That must be why I've always liked
you Earthlings so much.
144
00:10:56,656 --> 00:10:59,648
No. You must go.
145
00:10:59,792 --> 00:11:01,054
What is it? What's wrong?
146
00:11:01,160 --> 00:11:05,324
You must return to your vessel. Quickly!
Do not give your presence away.
147
00:11:08,000 --> 00:11:09,695
- Captain.
- Captain Kirk, what...
148
00:11:09,802 --> 00:11:12,896
- Everyone onboard is all right?
- Fine, Captain. But you?
149
00:11:13,005 --> 00:11:15,701
Mr. Scott, I'm bewildered, that's all.
But that's enough.
150
00:11:15,808 --> 00:11:18,777
What did he mean,
we're not to give ourselves away?
151
00:11:18,878 --> 00:11:22,211
- Can't they detect the ship up here?
- No, unless they have scanners.
152
00:11:22,314 --> 00:11:25,249
See. There.
It's like a cloud of some kind.
153
00:11:25,351 --> 00:11:28,149
It's been between us and the planet
since you vanished.
154
00:11:28,254 --> 00:11:29,983
If Lucien put it there...
155
00:11:30,089 --> 00:11:33,490
If Lucien put it there, Captain,
the questions become,
156
00:11:34,160 --> 00:11:36,060
"Why is he hiding us?"
157
00:11:36,162 --> 00:11:40,792
And, "What is our danger
if discovered by the rest of his people?"
158
00:11:40,900 --> 00:11:44,097
Weapons status, Mr. Scott?
We may have to protect ourselves.
159
00:11:44,203 --> 00:11:45,397
No way, Captain.
160
00:11:45,504 --> 00:11:47,995
Everything's out
but life support systems.
161
00:11:48,107 --> 00:11:49,938
And I can't figure out how they're on.
162
00:11:53,512 --> 00:11:57,846
I believe this is how the ancients used
to draw their mystic symbols, Captain.
163
00:11:57,950 --> 00:12:01,477
Spock, do you honestly believe
that as long as we're in this universe,
164
00:12:01,587 --> 00:12:03,179
we can work magic, too?
165
00:12:03,322 --> 00:12:06,621
One uses the resources at hand,
Captain. Watch now.
166
00:12:07,893 --> 00:12:12,057
I will attempt to move
a Vulcan chess piece magically.
167
00:12:13,799 --> 00:12:19,237
May the energy of this universe
be the power in me.
168
00:12:24,176 --> 00:12:28,135
- Forget it, Spock. It won't work.
- It must work, Doctor.
169
00:12:28,848 --> 00:12:31,544
It is logical here.
170
00:12:32,618 --> 00:12:36,850
Power of this universe, enter my being.
171
00:12:38,190 --> 00:12:40,158
I know I can.
172
00:12:41,594 --> 00:12:44,722
I believe I can.
173
00:13:01,213 --> 00:13:02,646
Captain's Log, supplemental.
174
00:13:02,748 --> 00:13:04,375
In this incredible universe,
175
00:13:04,483 --> 00:13:06,951
it appears to be
a part of the natural laws
176
00:13:07,052 --> 00:13:11,921
that belief is as potent a force
as energy and matter are in our own.
177
00:13:21,066 --> 00:13:22,397
Good luck.
178
00:13:23,068 --> 00:13:24,797
What are you doing?
179
00:13:24,970 --> 00:13:26,995
Learning to protect ourselves, Lucien.
180
00:13:27,106 --> 00:13:28,869
Protect yourselves?
181
00:13:28,974 --> 00:13:32,102
Is that all human beings
ever think about?
182
00:13:32,778 --> 00:13:36,680
I'll take care of you.
That's what friends are for.
183
00:13:36,916 --> 00:13:41,353
All this mental energy you're using,
it can be traced.
184
00:13:41,654 --> 00:13:42,951
You'll be found.
185
00:13:43,055 --> 00:13:44,989
Have been found!
186
00:13:46,158 --> 00:13:50,925
So, the people of Earth
would spread their evil to our home?
187
00:13:51,397 --> 00:13:54,992
We are ready
for human perfidy this time.
188
00:13:55,668 --> 00:13:59,229
This time,
it is the humans who shall suffer,
189
00:13:59,572 --> 00:14:04,566
the humans, and you, Lucien,
who shall pay!
190
00:14:21,594 --> 00:14:23,027
Keep calm.
191
00:14:53,192 --> 00:14:58,129
It looks like ancient Earth, Spock.
16th or 17th century, I'd guess.
192
00:14:58,230 --> 00:15:00,562
Approximately 1691, Captain.
193
00:15:00,666 --> 00:15:05,296
Salem, Massachusetts, if I recall
your historical records correctly.
194
00:15:06,272 --> 00:15:10,936
We are gathered here today,
good citizens, to see justice done.
195
00:15:11,510 --> 00:15:13,205
You are the judges.
196
00:15:14,013 --> 00:15:16,538
These are the defendants,
197
00:15:17,082 --> 00:15:21,485
as representatives of the vilest species
in all the universe,
198
00:15:21,720 --> 00:15:23,483
treacherous humanity,
199
00:15:24,356 --> 00:15:26,551
and those who would aid them.
200
00:15:27,359 --> 00:15:33,195
As a specialist in the ethics of magic,
I have been appointed prosecutor here.
201
00:15:33,365 --> 00:15:37,131
Wait. If this is a trial, we have the right
to know what you think we've done.
202
00:15:37,236 --> 00:15:40,694
Has this one not told you
how we visited your Earth?
203
00:15:41,140 --> 00:15:43,131
Or what was done to us there?
204
00:15:43,242 --> 00:15:47,679
Lucien has said only that you came
as wise men, helpful wizards.
205
00:15:47,780 --> 00:15:49,543
Then hear this.
206
00:15:49,648 --> 00:15:52,640
Know that once, upon your world,
207
00:15:53,085 --> 00:15:57,749
I was known as Asmodeus,
he who sees all.
208
00:15:58,157 --> 00:16:02,617
Gaze upon my countenance,
so that you too may see.
209
00:16:05,030 --> 00:16:07,590
We came to your world as friends.
210
00:16:07,967 --> 00:16:11,835
But wherever we went,
the story was invariably the same.
211
00:16:12,705 --> 00:16:16,402
Some humans would attempt
to use us to gain power,
212
00:16:16,508 --> 00:16:19,306
to serve their own greed and lust.
213
00:16:19,812 --> 00:16:23,213
When we refused to serve them,
they turned against us
214
00:16:23,315 --> 00:16:26,182
and taught other humans to fear us,
to hate.
215
00:16:26,952 --> 00:16:31,446
They called us devils, warlocks,
evil sorcerers.
216
00:16:31,724 --> 00:16:33,316
Those of us who survived
217
00:16:33,425 --> 00:16:36,883
came to the town of Salem
in Massachusetts, as settlers,
218
00:16:36,996 --> 00:16:39,089
and tried to live like other men.
219
00:16:39,198 --> 00:16:41,996
But you made mistakes,
used your powers...
220
00:16:42,101 --> 00:16:46,697
- And burned for it. Burned!
- As witches.
221
00:16:46,872 --> 00:16:49,739
We massed together, outside the town,
222
00:16:50,109 --> 00:16:52,703
immersed ourselves in Megan lore,
223
00:16:52,811 --> 00:16:55,746
revived ourselves
enough to unite our minds
224
00:16:55,848 --> 00:16:58,316
and reach into our own universe,
225
00:16:58,417 --> 00:17:03,047
tap enough of its power to return
from your hellish Earth to Megas-Tu.
226
00:17:03,155 --> 00:17:05,350
And loneliness and fear...
227
00:17:05,457 --> 00:17:07,925
Should we not fear the Earthlings?
228
00:17:08,027 --> 00:17:11,155
Should we not fear
the cruelty of outsiders?
229
00:17:11,864 --> 00:17:13,957
Never again have we explored.
230
00:17:14,066 --> 00:17:16,864
Never again
has companionship been sought.
231
00:17:17,569 --> 00:17:20,402
Yet here you are.
232
00:17:20,506 --> 00:17:25,375
And if one Earth ship can find us,
friend Kirk, then so can others.
233
00:17:26,011 --> 00:17:28,343
That's what they fear.
234
00:17:28,781 --> 00:17:30,476
We do not want to hurt you.
235
00:17:30,582 --> 00:17:33,676
We have never had to hurt
anyone before.
236
00:17:33,952 --> 00:17:36,580
If there were some reason not to...
237
00:17:37,656 --> 00:17:41,490
Who will speak
in defense of the Earth humans?
238
00:17:41,593 --> 00:17:43,288
I will, Asmodeus.
239
00:17:43,896 --> 00:17:48,060
- I am not of Earth.
- Yes, you are different.
240
00:17:50,235 --> 00:17:52,726
The court will hear a defense.
241
00:17:56,975 --> 00:17:59,773
I call Lucien as my first witness.
242
00:18:02,881 --> 00:18:06,282
Lucien, you alone of all those here
243
00:18:06,385 --> 00:18:09,548
do not seem to fear or hate humans.
244
00:18:10,289 --> 00:18:10,923
- Why?
- They are like me,
245
00:18:10,923 --> 00:18:12,720
- Why?
- They are like me,
246
00:18:13,625 --> 00:18:15,525
with questions to be answered,
247
00:18:15,627 --> 00:18:19,119
with minds
that range outward, boundless.
248
00:18:19,498 --> 00:18:24,026
But every Megan is always alone
in his sphere of knowledge.
249
00:18:24,536 --> 00:18:28,700
Humans are always together.
They share.
250
00:18:28,807 --> 00:18:32,265
That is why I adopted your ship
when I saw it arrive.
251
00:18:32,611 --> 00:18:34,272
Thank you, Lucien.
252
00:18:34,546 --> 00:18:37,879
Next witness, please.
Captain James T. Kirk.
253
00:18:39,885 --> 00:18:42,080
Tell the court, please, Captain Kirk.
254
00:18:42,187 --> 00:18:45,884
Would you say that since Salem,
humans have changed?
255
00:18:45,991 --> 00:18:49,256
I think we've been trying to, Spock.
256
00:18:49,828 --> 00:18:53,161
Humans have their faults,
greed, envy, panicky fear.
257
00:18:53,932 --> 00:18:56,366
But in the centuries
since the Salem witch trials,
258
00:18:56,468 --> 00:18:57,901
we have learned.
259
00:18:58,003 --> 00:19:01,666
We try to understand
and respect all life forms.
260
00:19:01,773 --> 00:19:04,708
Indeed, Captain. Could you elaborate?
261
00:19:04,977 --> 00:19:07,741
The records of the Enterprise
are open for your inspection.
262
00:19:07,846 --> 00:19:11,338
All the history of Earth
and the Federation is at your disposal.
263
00:19:12,918 --> 00:19:14,886
Look at General Order #1,
264
00:19:14,987 --> 00:19:17,581
"No starship may interfere
with the normal development
265
00:19:17,689 --> 00:19:19,919
"of any alien life or society."
266
00:19:20,025 --> 00:19:22,585
Compare that
with the Earth you once knew.
267
00:19:22,694 --> 00:19:27,631
Enough! Here is your history.
Here are your records.
268
00:19:28,500 --> 00:19:31,367
Citizens, you have heard,
you have read.
269
00:19:31,470 --> 00:19:33,062
How do you vote?
270
00:19:38,777 --> 00:19:43,077
According to your records,
your entry here was an accident
271
00:19:43,182 --> 00:19:45,173
unlikely to be duplicated.
272
00:19:45,751 --> 00:19:48,618
With that in mind,
plus all you have said,
273
00:19:48,720 --> 00:19:51,484
it seems to us that Megas-Tu is safe.
274
00:19:52,858 --> 00:19:54,985
But Lucien must be punished.
275
00:19:55,627 --> 00:19:58,061
For his betrayal of his people,
276
00:19:58,163 --> 00:20:02,031
he shall be confined in limbo
for all eternity,
277
00:20:02,267 --> 00:20:05,532
to live with only himself.
278
00:20:06,004 --> 00:20:10,031
No. To isolate someone like Lucien,
279
00:20:10,142 --> 00:20:12,702
that's the same
as sentencing him to death.
280
00:20:12,811 --> 00:20:15,439
Do you realize who you defend?
281
00:20:16,448 --> 00:20:19,042
He has told you his name is Lucien.
282
00:20:19,785 --> 00:20:23,744
Would you defend him still
if you knew he had another name, too?
283
00:20:24,089 --> 00:20:27,684
The Rollicker. The Tempter. Lucifer.
284
00:20:29,895 --> 00:20:31,692
We're not interested in legend.
285
00:20:31,797 --> 00:20:34,698
He's a living being,
an intelligent life form.
286
00:20:34,800 --> 00:20:39,464
That's all we have to know about him.
We will not join in harming him.
287
00:20:42,074 --> 00:20:46,067
Submit, Captain.
You haven't the power to fight us.
288
00:20:46,445 --> 00:20:50,313
Captain, use the magic
you know. Believe.
289
00:21:05,564 --> 00:21:08,863
You cannot beat an entire planet,
Captain Kirk.
290
00:21:08,967 --> 00:21:11,265
There is no way you can win.
291
00:21:11,670 --> 00:21:13,137
I have to.
292
00:21:13,739 --> 00:21:17,266
Or you'll become as bad
as the Earthmen you fear.
293
00:21:18,110 --> 00:21:21,546
You're acting out of terror,
instead of out of thought
294
00:21:21,980 --> 00:21:23,379
or respect.
295
00:21:31,690 --> 00:21:34,921
You were prepared to die for Lucien,
296
00:21:35,027 --> 00:21:37,427
a being who is alien to you?
297
00:21:37,529 --> 00:21:40,555
As I was sure you would,
friend Kirk.
298
00:21:41,033 --> 00:21:43,831
I told them their fears were groundless.
299
00:21:43,935 --> 00:21:45,163
I don't understand.
300
00:21:45,270 --> 00:21:48,831
This last was a test
of your intentions, Captain.
301
00:21:49,474 --> 00:21:52,534
We had to be certain
your records were no ruse.
302
00:21:53,078 --> 00:21:57,538
We have been tricked before
much to our pain and sorrow.
303
00:21:57,649 --> 00:22:00,550
I see. The Megans had to have proof
304
00:22:00,652 --> 00:22:03,485
that mankind had grown
and learned wisdom
305
00:22:03,588 --> 00:22:05,579
since they last saw Earth.
306
00:22:05,824 --> 00:22:09,089
Your compassion
was that proof, Captain.
307
00:22:09,194 --> 00:22:14,723
If your people should visit us now,
we shall do our best to welcome them.
308
00:22:15,534 --> 00:22:18,526
The banishment of fear will help us all.
309
00:22:20,305 --> 00:22:23,900
A favorite old Earth custom
of mine, Asmodeus.
310
00:22:24,376 --> 00:22:27,573
A toast to a new friendship.
311
00:22:34,219 --> 00:22:36,744
All systems go, Captain.
We're back to normal.
312
00:22:36,855 --> 00:22:41,087
No more magic for us, Jim.
It's all back there.
313
00:22:42,127 --> 00:22:46,063
You think Lucien really was the demon
some men call Lucifer?
314
00:22:46,164 --> 00:22:49,565
- Does it really matter, Bones?
- It just might, Captain.
315
00:22:49,668 --> 00:22:54,037
If he was, this would be
the second time Lucifer was cast out,
316
00:22:54,139 --> 00:22:58,200
and, thanks to you,
the first time he was saved.
25548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.