All language subtitles for Star.Trek.TAS.S01E03.One.of.Our.Planets.is.Missing.engels

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,241 --> 00:00:10,801 Space, the final frontier. 2 00:00:17,117 --> 00:00:20,484 These are the voyages of the Starship Enterprise. 3 00:00:21,488 --> 00:00:25,424 Its five-year mission: To explore strange new worlds, 4 00:00:25,692 --> 00:00:28,684 to seek out new life and new civilizations, 5 00:00:29,629 --> 00:00:32,564 to boldly go where no man has gone before. 6 00:01:08,268 --> 00:01:11,431 Captain's Log, Stardate 5371.3. 7 00:01:11,738 --> 00:01:13,933 A huge cosmic cloud has been reported 8 00:01:14,040 --> 00:01:16,508 moving into the outer fringe of our galaxy. 9 00:01:16,609 --> 00:01:19,134 Nothing like it has ever been seen before. 10 00:01:19,245 --> 00:01:21,805 Starfleet Command has sent the Enterprise to investigate 11 00:01:21,915 --> 00:01:24,406 as we're the only vessel in the vicinity of the phenomenon. 12 00:01:24,517 --> 00:01:27,315 Our present position is in the Pallas 14 system 13 00:01:27,420 --> 00:01:28,887 which contains Mantilles, 14 00:01:28,988 --> 00:01:32,048 the most remote inhabited planet in the entire Federation. 15 00:01:32,158 --> 00:01:34,524 We will intercept the cloud in the vicinity of Alondra, 16 00:01:34,627 --> 00:01:35,992 the outermost planet, sir. 17 00:01:36,096 --> 00:01:39,623 Captain, we are now approaching sensor range of the cloud. 18 00:01:39,732 --> 00:01:42,724 - Readings? - It seems to be of irregular shape, 19 00:01:42,836 --> 00:01:46,465 some 800,000 kilometers across 20 00:01:46,573 --> 00:01:48,336 and about half that in depth. 21 00:01:48,441 --> 00:01:49,635 It's immense. 22 00:01:49,742 --> 00:01:53,234 Twice the diameters of Saturn, Jupiter and Neptune together! 23 00:01:53,346 --> 00:01:55,371 Put up our present position, Lieutenant Arex. 24 00:01:55,482 --> 00:01:57,177 - Yes, Captain. - Reading, Spock? 25 00:01:57,283 --> 00:01:58,978 This is very curious, Captain. 26 00:01:59,085 --> 00:02:03,715 It computes as a strange combination of matter and energy. 27 00:02:03,823 --> 00:02:05,313 Captain, look. 28 00:02:08,995 --> 00:02:11,964 Captain, Alondra has disappeared from navigation scan. 29 00:02:12,065 --> 00:02:14,727 The cloud could have come between us and the planet. 30 00:02:14,834 --> 00:02:18,235 No, Lieutenant, the cloud has engulfed Alondra. 31 00:02:19,072 --> 00:02:21,905 Captain, the planet seems to be breaking up. 32 00:02:22,008 --> 00:02:24,499 Its mass is definitely growing smaller. 33 00:02:24,611 --> 00:02:28,308 Spock, is it possible the cloud consumes planets? 34 00:02:28,414 --> 00:02:30,746 It seems a logical assumption, Captain. 35 00:02:30,850 --> 00:02:35,048 - Sir, the cloud is changing course. - That's impossible. 36 00:02:35,288 --> 00:02:37,381 The course change is verified, sir. 37 00:02:37,490 --> 00:02:40,425 The cloud is now moving directly toward the inhabited planet. 38 00:02:40,527 --> 00:02:43,963 - But if it continues on that course... - Mantilles will die. 39 00:02:44,063 --> 00:02:45,894 Mr. Sulu, increase speed to warp 8. 40 00:02:45,999 --> 00:02:47,398 - Push it to the limit. - Yes, sir. 41 00:02:49,469 --> 00:02:51,096 Captain's Log, supplemental. 42 00:02:51,204 --> 00:02:53,331 At warp 8, we will intercept the cloud 43 00:02:53,439 --> 00:02:56,101 before it reaches the inhabited planet Mantilles. 44 00:02:56,209 --> 00:02:59,645 But we are uncertain what we can do to stop a matter-energy cloud 45 00:02:59,746 --> 00:03:03,011 which measures thousands of times more than our vessel. 46 00:03:03,116 --> 00:03:06,279 Jim, if we can't stop it, millions of people will die. 47 00:03:06,386 --> 00:03:07,819 Perhaps more, Doctor. 48 00:03:07,921 --> 00:03:11,652 If planet annihilation is part of this thing's nature, 49 00:03:11,758 --> 00:03:16,092 it might seek them out as instinctively as an ameba seeks out food. 50 00:03:16,629 --> 00:03:20,258 It may not consume only planets, but also stars. 51 00:03:20,967 --> 00:03:24,698 We do not know yet whether it has any selective ability, 52 00:03:25,205 --> 00:03:28,641 but it could be a threat to every planet in our galaxy. 53 00:03:28,808 --> 00:03:31,800 Bones, I need an expert psychological opinion. 54 00:03:32,078 --> 00:03:36,447 Do we dare tell the people on Mantilles, try to save a few who could get away? 55 00:03:36,549 --> 00:03:39,211 - How much time do they have? - Four hours, ten minutes, sir. 56 00:03:39,319 --> 00:03:41,514 It's certain there'd be planetwide panic. 57 00:03:41,621 --> 00:03:44,852 - Blind panic. - On the other hand, notifying them 58 00:03:44,958 --> 00:03:48,416 may still save some small fraction of the population, Captain. 59 00:03:48,528 --> 00:03:50,655 Who's the governor of Mantilles, Jim? 60 00:03:50,763 --> 00:03:54,062 Bob Wesley. He left Starfleet for the governorship. 61 00:03:54,167 --> 00:03:56,431 - He's no hysteric. - Then tell him. 62 00:03:56,536 --> 00:03:59,869 Coming up on the cloud, sir. ETA five minutes, ten seconds. 63 00:03:59,973 --> 00:04:00,997 Thanks, Bones. 64 00:04:01,107 --> 00:04:03,371 Lieutenant Uhura, send a priority one call 65 00:04:03,476 --> 00:04:06,104 - to Governor Wesley on Mantilles. - Aye, aye, sir. 66 00:04:13,052 --> 00:04:17,455 Captain, I'm getting unusual readings on the chemical identity sensors. 67 00:04:17,557 --> 00:04:18,581 What kind? 68 00:04:18,691 --> 00:04:21,626 Elements unknown in our periodic tables, Captain. 69 00:04:21,728 --> 00:04:25,220 I'm of the opinion this cloud has come from outside our galaxy. 70 00:04:25,331 --> 00:04:26,389 Captain. 71 00:04:28,534 --> 00:04:30,365 - Evasive action. - Aye, sir. 72 00:04:32,472 --> 00:04:34,804 - Reverse full power. - Full reverse, sir. 73 00:04:35,508 --> 00:04:36,668 It's still got us. 74 00:04:36,776 --> 00:04:39,711 The streamers are a combination of koinoenergy, 75 00:04:39,812 --> 00:04:41,939 almost an ambiplasma, 76 00:04:42,048 --> 00:04:44,949 with an unusually powerful attraction force. 77 00:04:45,051 --> 00:04:47,952 Prepare to fire all phasers into cloud mass. 78 00:04:48,221 --> 00:04:49,688 Locked on. Phasers ready, sir. 79 00:04:49,789 --> 00:04:51,279 - Fire. - Firing. 80 00:04:53,660 --> 00:04:54,752 No effect, Captain. 81 00:04:54,861 --> 00:04:58,388 The cloud appeared to absorb the phaser energy, Captain. 82 00:05:11,277 --> 00:05:13,871 We're floating inside the cloud. 83 00:05:13,980 --> 00:05:17,143 All decks report considerable shaking up, but no damage, sir. 84 00:05:17,250 --> 00:05:19,775 Captain, objects approaching on the bow. 85 00:05:23,122 --> 00:05:24,919 Deflector shields on. 86 00:05:25,525 --> 00:05:29,017 - Shields up and operating, sir. - More objects approaching aft, sir. 87 00:05:32,332 --> 00:05:33,594 Analysis, Spock? 88 00:05:33,700 --> 00:05:37,363 The objects are some form of highly charged gaseous antimatter. 89 00:05:37,470 --> 00:05:40,303 - Engineering to Captain Kirk. - Kirk here. 90 00:05:40,406 --> 00:05:43,375 Captain, the power drain on the shields is too heavy to hold 91 00:05:43,476 --> 00:05:45,842 - for any length of time. - I know, Scotty. 92 00:05:47,613 --> 00:05:50,081 Scotty, prepare the shields for an antimatter charge. 93 00:05:50,183 --> 00:05:51,673 Aye, sir. Engineering out. 94 00:05:51,784 --> 00:05:54,082 - Antimatter charge ready, sir. - Fire. 95 00:06:05,598 --> 00:06:07,225 - Double the charge. - Ready, sir. 96 00:06:07,333 --> 00:06:08,391 Fire. 97 00:06:13,172 --> 00:06:16,300 Well, Spock, any conclusions? 98 00:06:16,409 --> 00:06:19,139 Only the beginning of a theory, Captain. 99 00:06:20,046 --> 00:06:24,142 It is possible this cloud in which we are entrapped 100 00:06:24,250 --> 00:06:25,877 is a living thing. 101 00:06:26,586 --> 00:06:29,350 The cloud is alive. 102 00:06:35,962 --> 00:06:37,054 Yes, Captain, 103 00:06:37,163 --> 00:06:40,860 its components appear similar to those found in living organisms. 104 00:06:40,967 --> 00:06:43,094 - Bones, any opinion? - There's some resemblance. 105 00:06:43,202 --> 00:06:44,794 I don't know how much we can depend on it. 106 00:06:44,904 --> 00:06:47,873 But I'll tell you one thing. We have to get out of this area. 107 00:06:47,974 --> 00:06:49,339 Those mists out there 108 00:06:49,442 --> 00:06:53,139 are acting something like a macromorphase enzyme. 109 00:06:53,513 --> 00:06:56,607 If the shields don't stay up, the hull will be corroded 110 00:06:56,716 --> 00:07:00,584 and we'll all be broken down into nice digestible particles. 111 00:07:00,787 --> 00:07:03,847 I am inclined to agree with the Doctor, Captain. 112 00:07:03,956 --> 00:07:07,983 The mass of the planet Alondra has been steadily growing smaller 113 00:07:08,094 --> 00:07:09,527 since we've been in here. 114 00:07:09,629 --> 00:07:12,564 Captain, I have a subspace radio message coming in 115 00:07:12,665 --> 00:07:14,656 from Governor Wesley of Mantilles. 116 00:07:15,234 --> 00:07:17,930 - Transfer it to my quarters. - Yes, sir. 117 00:07:18,037 --> 00:07:20,528 Mr. Sulu, use your scanners to assemble a diagram 118 00:07:20,640 --> 00:07:23,973 of the cloud's composition, and feed it to the library computer. 119 00:07:24,811 --> 00:07:28,372 Three and a half hours, Jim. That's not enough. 120 00:07:28,614 --> 00:07:32,072 Even if I had the ships available to totally evacuate the planet. 121 00:07:32,185 --> 00:07:33,948 You have time to save some people, Bob. 122 00:07:34,053 --> 00:07:37,318 That won't be long enough either, but it'll have to do. 123 00:07:37,423 --> 00:07:39,516 How are you going to choose? 124 00:07:39,625 --> 00:07:42,458 There is no choice, Jim. We'll save the children. 125 00:07:46,632 --> 00:07:50,159 In three hours and 20 minutes the cloud will reach Mantilles. 126 00:07:50,269 --> 00:07:54,137 Millions of people will die. I need your help, gentlemen. 127 00:07:54,474 --> 00:07:55,532 Your analyses? 128 00:07:55,641 --> 00:07:57,939 If we assume the cloud is a living being, 129 00:07:58,044 --> 00:08:02,276 we must also assume it needs some kind of food to sustain itself. 130 00:08:02,381 --> 00:08:03,405 Agreed. 131 00:08:03,516 --> 00:08:05,347 Judging from the disappearance of Alondra, 132 00:08:05,451 --> 00:08:09,046 the cloud lives on the energy it converts from the planets it consumes. 133 00:08:09,155 --> 00:08:12,682 Exactly. It is like a huge bull 134 00:08:12,792 --> 00:08:16,125 grazing here and there in the pasture of the universe. 135 00:08:16,229 --> 00:08:17,787 What about those blobs, Bones? 136 00:08:17,897 --> 00:08:20,229 I think they perform the same function as teeth. 137 00:08:20,333 --> 00:08:23,166 They break up the larger chunks of matter for digestion. 138 00:08:23,269 --> 00:08:26,204 Lieutenant, let's see what the scanners have come up with 139 00:08:26,305 --> 00:08:28,170 on the cloud's composition. 140 00:08:33,880 --> 00:08:36,508 It seems to have some sort of anatomy. 141 00:08:36,849 --> 00:08:41,149 - Arex, where are we on that chart? - Posting Enterprise position, sir. 142 00:08:41,254 --> 00:08:44,417 The opening where we were drawn in seems to have closed. 143 00:08:44,524 --> 00:08:47,391 But there's another opening up there on top. 144 00:08:47,493 --> 00:08:50,929 If this thing does have some kind of digestive system, 145 00:08:51,030 --> 00:08:53,726 we don't stand much of a chance of making it that far. 146 00:08:53,833 --> 00:08:57,234 Three hours, five minutes until the cloud reaches Mantilles, sir. 147 00:08:57,336 --> 00:08:58,963 Thank you, Mr. Arex. 148 00:08:59,071 --> 00:09:03,531 Since we appear to have only one way out, we're going to take it. 149 00:09:04,043 --> 00:09:07,308 Mr. Sulu, take us to that central core area. 150 00:09:07,413 --> 00:09:10,405 - Aye, aye, sir. - And if this thing does have a stomach, 151 00:09:10,516 --> 00:09:13,349 we just might be able to give it enough indigestion 152 00:09:13,452 --> 00:09:15,943 to make it turn away from Mantilles. 153 00:09:22,328 --> 00:09:24,796 We've reached the entrance to the central core, Captain. 154 00:09:24,897 --> 00:09:26,888 What do we do now? Knock? 155 00:09:28,968 --> 00:09:31,129 No need, Bones. Here we go. 156 00:09:44,083 --> 00:09:45,641 What are those things? 157 00:09:45,751 --> 00:09:49,312 I think we're in what corresponds to the small intestine. 158 00:09:49,422 --> 00:09:53,518 Those things growing out of the wall would be similar to villi. 159 00:09:53,626 --> 00:09:55,651 - Villi? - The human small intestine 160 00:09:55,761 --> 00:09:59,322 is lined with millions of them, to absorb nutrients into the body. 161 00:10:03,869 --> 00:10:07,202 Captain, those villi are antimatter. 162 00:10:07,640 --> 00:10:11,235 - Lf the Enterprise touches one of them... - We'll explode. 163 00:10:11,344 --> 00:10:13,642 Mr. Sulu, keep the deflectors up at all costs. 164 00:10:13,746 --> 00:10:15,680 - Yes, sir. - Incredible. 165 00:10:16,048 --> 00:10:18,949 They're destroyed on contact with the matter this thing takes in 166 00:10:19,051 --> 00:10:20,746 and then they regenerate immediately. 167 00:10:20,853 --> 00:10:22,548 - Scott to Bridge! - Yes, Scotty? 168 00:10:22,655 --> 00:10:24,122 Keeping the deflectors this high 169 00:10:24,223 --> 00:10:26,623 is putting an enormous strain on the engines, Captain. 170 00:10:26,726 --> 00:10:28,819 Especially the antimatter. 171 00:10:28,928 --> 00:10:30,953 What with the maximum power demands and all, 172 00:10:31,063 --> 00:10:32,530 the reserve is falling fast. 173 00:10:32,632 --> 00:10:35,294 - How much time do we have? - Twenty-one minutes, sir. 174 00:10:35,401 --> 00:10:37,665 But if the indicator goes below two anti-kilos, 175 00:10:37,770 --> 00:10:39,237 the engines won't regenerate. 176 00:10:39,338 --> 00:10:40,703 Thank you, Mr. Scott. 177 00:10:40,806 --> 00:10:44,833 Mr. Arex, try to make your way through to the opening on the other side. 178 00:10:44,944 --> 00:10:45,968 Yes, sir. 179 00:10:53,719 --> 00:10:56,620 I can't hold it on course, sir. We're using all power. 180 00:10:56,722 --> 00:10:58,781 Increase deflector screens to maximum. 181 00:10:58,891 --> 00:11:00,586 Screens to maximum, sir. 182 00:11:08,567 --> 00:11:10,125 Captain's Log, supplemental. 183 00:11:10,236 --> 00:11:14,468 The Enterprise has only 15 minutes left before her power is drained 184 00:11:14,940 --> 00:11:16,908 and we are left helpless. 185 00:11:18,277 --> 00:11:21,576 If we don't stop the power drain right now, that'll be the end of us. 186 00:11:21,681 --> 00:11:25,173 And if we do stop, we'll be drawn into one of the villi 187 00:11:25,284 --> 00:11:26,774 and the ship will explode. 188 00:11:26,886 --> 00:11:30,344 Captain, you said that villi are antimatter. 189 00:11:30,456 --> 00:11:32,117 If we could get a piece of it, 190 00:11:32,224 --> 00:11:36,251 I could put it in the antimatter engine and it would regenerate. 191 00:11:36,696 --> 00:11:39,164 We'd have enough power for the engines and the shields 192 00:11:39,265 --> 00:11:40,755 to go on maximum again. 193 00:11:40,866 --> 00:11:44,529 We need both the matter and the antimatter engines regenerated. 194 00:11:44,637 --> 00:11:47,128 Matter's no problem. We could beam aboard 195 00:11:47,239 --> 00:11:49,230 some of the planet chunks out there. 196 00:11:49,341 --> 00:11:51,366 And we can cut a piece of the antimatter villi 197 00:11:51,477 --> 00:11:54,310 with the tractor beam and transport it aboard like that. 198 00:11:54,413 --> 00:11:56,005 Bring it aboard? 199 00:11:56,115 --> 00:11:59,482 If the antimatter touches the inside of the ship or any of us, 200 00:11:59,585 --> 00:12:00,882 we'll be blown to bits. 201 00:12:00,986 --> 00:12:02,783 I can rig a force field box 202 00:12:02,888 --> 00:12:06,517 that'll hold the piece of villi suspended in the center. 203 00:12:06,625 --> 00:12:09,253 Then I can take it into the antimatter nacelle, 204 00:12:09,361 --> 00:12:10,988 put it into the regenerating chamber 205 00:12:11,097 --> 00:12:14,089 and release the force field by remote control. 206 00:12:31,717 --> 00:12:33,344 Scotty, we've got 10 minutes left. 207 00:12:33,452 --> 00:12:36,012 The force field is holding. Let's go. 208 00:12:46,098 --> 00:12:48,430 Well, that gives us two minutes. 209 00:12:58,110 --> 00:13:00,101 All right, Gabler, open it. 210 00:13:03,149 --> 00:13:04,411 Close it. 211 00:13:18,564 --> 00:13:23,024 Scotty, you've just given the Enterprise and Mantilles 212 00:13:23,135 --> 00:13:24,762 a chance to live. 213 00:13:25,371 --> 00:13:26,895 Thank you, sir. 214 00:13:28,374 --> 00:13:29,739 Situation, Mr. Spock? 215 00:13:29,842 --> 00:13:34,040 The cloud is now only 42 minutes, 14 seconds from Mantilles, Captain. 216 00:13:34,213 --> 00:13:36,681 And we have ascertained an important fact. 217 00:13:36,782 --> 00:13:40,650 - This being does have a brain. - Intelligent? 218 00:13:40,753 --> 00:13:42,948 Lmpossible to say at this moment, Captain. 219 00:13:43,055 --> 00:13:44,522 It has made only one action 220 00:13:44,623 --> 00:13:47,421 which might be interpreted as intelligent. 221 00:13:47,526 --> 00:13:51,292 It changed course from Alondra toward Mantilles. 222 00:13:51,697 --> 00:13:55,030 But that could have been an involuntary response 223 00:13:55,134 --> 00:13:57,329 to the sensing of food. 224 00:13:57,436 --> 00:13:59,233 Where is the brain located? 225 00:13:59,338 --> 00:14:02,774 That irregularly-shaped object at the top of the core 226 00:14:02,875 --> 00:14:05,844 emanates considerable electrical activity. 227 00:14:05,945 --> 00:14:07,936 It's pretty certain to be the brain, Jim. 228 00:14:08,047 --> 00:14:10,811 The functioning of the brain is basically electric. 229 00:14:10,916 --> 00:14:14,477 If we can reach it before the cloud gets to Mantilles, 230 00:14:14,587 --> 00:14:17,055 we might be able to save the planet. 231 00:14:17,156 --> 00:14:20,455 We'll use the photon torpedoes to destroy the brain. 232 00:14:21,260 --> 00:14:24,093 Captain, this is a living creature. 233 00:14:24,597 --> 00:14:26,064 Starfleet regulations... 234 00:14:26,165 --> 00:14:30,329 I know the regulations against the killing of intelligent life forms, Mr. Spock. 235 00:14:30,436 --> 00:14:32,904 But we don't know this life form is intelligent. 236 00:14:33,005 --> 00:14:35,906 And we do know the people on Mantilles are doomed 237 00:14:36,008 --> 00:14:37,407 if we don't stop it. 238 00:14:37,509 --> 00:14:41,673 If I have to be a judge, I decide in favor of saving Mantilles. 239 00:14:47,519 --> 00:14:50,317 Captain's Log, Stardate 5372.0. 240 00:14:50,422 --> 00:14:54,791 Spock and Uhura are using our sensors to prepare a detailed chart 241 00:14:54,894 --> 00:14:58,091 so we may determine targets for our photon torpedoes. 242 00:15:01,433 --> 00:15:03,560 Am I doing the right thing, Bones? 243 00:15:03,669 --> 00:15:06,638 Once, I said, "Man rose above primitiveness 244 00:15:06,739 --> 00:15:09,765 "by vowing, 'I will not kill today."' 245 00:15:09,875 --> 00:15:13,367 But you can't let this thing destroy over 80 million lives, either. 246 00:15:13,479 --> 00:15:16,880 Captain, I have completed the analysis of the target area. 247 00:15:16,982 --> 00:15:19,542 Unfortunately, the brain is so vast, 248 00:15:19,652 --> 00:15:23,952 our entire offensive armament will not assure its destruction. 249 00:15:24,356 --> 00:15:27,655 However, the brain could be completely destroyed 250 00:15:28,093 --> 00:15:31,062 if we convert the entire ship to energy, 251 00:15:31,163 --> 00:15:33,188 aimed at the brain's cortex, 252 00:15:33,299 --> 00:15:36,700 and expend the energy in one mortal strike. 253 00:15:36,802 --> 00:15:39,396 That sounds like you're telling us to blow up the ship. 254 00:15:39,505 --> 00:15:43,100 I believe that is what I just said, Doctor. 255 00:15:43,208 --> 00:15:46,803 Your figures are specific and absolutely correct, of course? 256 00:15:46,912 --> 00:15:50,814 - You're sure it will do the job? - Yes, Captain. Quite sure. 257 00:15:51,583 --> 00:15:54,450 - Kirk to Engineering. - Engineering. Scott here. 258 00:15:54,553 --> 00:15:55,850 Mr. Scott, 259 00:15:56,221 --> 00:15:59,452 prepare the self-destruct mechanism in the Engineering core. 260 00:15:59,725 --> 00:16:03,889 Computer control will be on the Bridge when it's time to trigger it. 261 00:16:04,229 --> 00:16:06,595 - Aye, sir. - Incoming message, sir. 262 00:16:06,699 --> 00:16:08,496 It's Governor Wesley of Mantilles. 263 00:16:08,600 --> 00:16:11,000 - Put it on the viewscreen, Lieutenant. - Yes, sir. 264 00:16:11,103 --> 00:16:12,229 Go ahead, Governor. 265 00:16:12,338 --> 00:16:13,635 - Jim. - Bob. 266 00:16:13,839 --> 00:16:15,670 Is the evacuation proceeding? 267 00:16:16,475 --> 00:16:17,703 As best it can. 268 00:16:18,344 --> 00:16:20,812 There was some hysteria at the beginning, 269 00:16:20,913 --> 00:16:24,349 but most agreed to let the children be taken off first. 270 00:16:24,516 --> 00:16:27,747 But it's only 5,000 children 271 00:16:27,886 --> 00:16:31,253 - out of 82 million people. - I know. 272 00:16:31,357 --> 00:16:33,120 We can see the cloud approaching, Jim. 273 00:16:33,225 --> 00:16:35,489 Thirty-one minutes and four seconds to Mantilles, sir. 274 00:16:35,594 --> 00:16:37,824 - Bob, where's Katie? - Here, with me. 275 00:16:37,930 --> 00:16:40,262 Don't worry, Bob. She'll be all right. 276 00:16:40,366 --> 00:16:42,266 - Goodbye. - Goodbye, Jim. 277 00:16:43,769 --> 00:16:46,932 - Who's Katie? - His daughter. She's 11. 278 00:16:47,906 --> 00:16:50,170 Spock, is there any way we could establish 279 00:16:50,275 --> 00:16:52,766 whether or not it is definitely intelligent? 280 00:16:52,878 --> 00:16:55,574 Perhaps a Vulcan mind touch. 281 00:16:55,681 --> 00:16:59,640 It would require physical contact, which is impossible, Captain. 282 00:17:00,085 --> 00:17:02,952 But I may be able to reach out with my mind. 283 00:17:03,489 --> 00:17:05,354 If we focus our sensors 284 00:17:05,457 --> 00:17:08,620 onto the cloud's synaptic electrical impulses, 285 00:17:09,094 --> 00:17:13,155 the input could be routed to the ship's computer for analysis into thought. 286 00:17:13,265 --> 00:17:17,395 I can link in the universal translator and put it on the audio system from here. 287 00:17:17,503 --> 00:17:21,166 - Can you do it in time? - It is impossible to calculate, Captain. 288 00:17:21,273 --> 00:17:23,366 There are too many unknown factors. 289 00:17:23,475 --> 00:17:27,070 I can only try to accomplish the link. No more. 290 00:17:27,179 --> 00:17:29,409 Twenty-six minutes exactly to Mantilles, sir. 291 00:17:29,515 --> 00:17:31,642 All right, Spock. Get at it. 292 00:17:33,419 --> 00:17:36,115 Captain's Log, Stardate 5372. 1. 293 00:17:36,221 --> 00:17:39,247 The cloud will reach Mantilles in seven minutes. 294 00:17:39,358 --> 00:17:40,916 Spock has been working on the mechanics 295 00:17:41,026 --> 00:17:43,153 of reaching the cloud's thoughts, 296 00:17:43,262 --> 00:17:45,890 but I doubt if there's any time left. 297 00:17:46,432 --> 00:17:48,662 And even if we do establish contact, 298 00:17:48,767 --> 00:17:52,635 can we communicate with it and persuade it not to kill? 299 00:17:54,673 --> 00:17:56,163 The procedure is ready, sir. 300 00:17:56,275 --> 00:17:57,867 - Thank you, Scotty. - Ready, Captain. 301 00:18:09,254 --> 00:18:12,451 Listen to me. Listen to me. 302 00:18:13,425 --> 00:18:17,759 You are not alone here, there is someone else. 303 00:18:18,063 --> 00:18:20,463 - Listen to me. - What? 304 00:18:20,599 --> 00:18:23,124 You are not alone here, 305 00:18:23,235 --> 00:18:25,760 there is someone else. 306 00:18:26,105 --> 00:18:28,801 Listen to me. Listen to me. 307 00:18:28,907 --> 00:18:32,968 - What you? - I am another being. 308 00:18:33,078 --> 00:18:36,377 - Being? Where? - I am inside you. 309 00:18:36,582 --> 00:18:39,073 Inside? Explain. 310 00:18:39,718 --> 00:18:42,448 - Within me? - I am very small. 311 00:18:42,554 --> 00:18:47,253 And there are many of me. We are in a spaceship within you. 312 00:18:47,493 --> 00:18:48,619 Explain. 313 00:18:48,727 --> 00:18:52,390 A small thing which holds us all. 314 00:18:52,498 --> 00:18:56,025 - Within me? - Within you. 315 00:18:56,135 --> 00:19:00,265 - Explain. - We came to think to you. 316 00:19:00,639 --> 00:19:04,769 You consumed us. You thought we were food. 317 00:19:04,877 --> 00:19:06,512 Why? Why, you think to me? 318 00:19:06,512 --> 00:19:08,173 Why? Why, you think to me? 319 00:19:08,280 --> 00:19:12,341 Many of us live on the things you consume. 320 00:19:12,451 --> 00:19:16,512 - Things I consume? - Yes. 321 00:19:16,889 --> 00:19:20,950 Many of us are on the thing near you now. 322 00:19:21,059 --> 00:19:23,493 Do not consume it. 323 00:19:24,263 --> 00:19:25,662 Explain. 324 00:19:25,764 --> 00:19:28,494 The spherical thing ahead of you, 325 00:19:28,600 --> 00:19:31,626 the matter you intend to consume, 326 00:19:31,803 --> 00:19:33,566 sense it closely. 327 00:19:37,676 --> 00:19:39,473 How near is Mantilles, Mr. Arex? 328 00:19:39,578 --> 00:19:43,674 The cloud will envelop it in three minutes, 20 seconds, sir. 329 00:19:43,782 --> 00:19:46,148 Perceive many somethings. 330 00:19:46,652 --> 00:19:49,314 - So small. - They are beings. 331 00:19:49,621 --> 00:19:51,555 Alive, like you. 332 00:19:51,857 --> 00:19:55,623 They will all die if you consume that thing. 333 00:19:57,729 --> 00:19:59,890 - Too small. - Explain. 334 00:19:59,998 --> 00:20:04,935 I am small. Some things I perceive too small. 335 00:20:05,671 --> 00:20:07,901 Not alive beings. 336 00:20:08,006 --> 00:20:11,669 Listen to me. I'm going to come into your thoughts. 337 00:20:12,211 --> 00:20:16,443 And at the same time, you will come into mine. 338 00:20:16,548 --> 00:20:19,415 - Necessary? - Yes. Very. 339 00:20:21,353 --> 00:20:22,581 Proceed. 340 00:20:32,297 --> 00:20:34,629 Bones, he's the cloud. 341 00:20:35,867 --> 00:20:37,732 Its thoughts are here. 342 00:20:43,508 --> 00:20:44,839 Don't move. 343 00:20:47,112 --> 00:20:48,909 Lieutenant, use the library computer. 344 00:20:49,014 --> 00:20:51,278 Put some views of the Earth onto that screen. 345 00:20:51,383 --> 00:20:52,645 Yes, sir. 346 00:20:56,989 --> 00:20:59,389 This is the thing we come from. 347 00:21:01,293 --> 00:21:03,625 Lieutenant, this is what I want. 348 00:21:15,807 --> 00:21:17,240 Awaiting your order, Captain. 349 00:21:17,342 --> 00:21:20,800 A few seconds, Scotty. We have to give Spock that much. 350 00:21:25,250 --> 00:21:29,050 Jim, if we don't self-destruct now all those people will die. 351 00:21:30,889 --> 00:21:32,982 The cloud has stopped, sir. 352 00:21:33,091 --> 00:21:34,649 Comprehend. 353 00:21:35,560 --> 00:21:39,018 Not desire to consume other beings. 354 00:21:46,538 --> 00:21:47,527 Quiet. 355 00:21:47,639 --> 00:21:50,608 There are many things in our galaxy 356 00:21:51,176 --> 00:21:53,269 like the one you just perceived. 357 00:21:53,378 --> 00:21:55,278 - Truth? - Truth. 358 00:21:55,747 --> 00:21:59,683 You do not desire to consume other beings. 359 00:22:00,886 --> 00:22:04,583 It would be best if you return to your origin. 360 00:22:04,690 --> 00:22:06,317 The way you came. 361 00:22:06,525 --> 00:22:10,052 - Will you do this? - A long journey... 362 00:22:10,162 --> 00:22:11,891 Will you return? 363 00:22:13,231 --> 00:22:16,325 Will return to origin place. 364 00:22:19,137 --> 00:22:21,935 Lieutenant Uhura, contact Governor Wesley. 365 00:22:22,040 --> 00:22:24,668 - Tell him to bring his ships back. - Yes, Captain. 366 00:22:24,776 --> 00:22:29,440 - Spock, you did it! The cloud is leaving. - I believe so, Captain. 367 00:22:29,548 --> 00:22:32,984 There is a "grid" at the top of the brain core. 368 00:22:33,085 --> 00:22:37,749 It uses it to sense. We can escape the cloud through it. 369 00:22:37,856 --> 00:22:40,484 Mr. Sulu, let's get out of here, through that grid. 370 00:22:40,592 --> 00:22:41,718 Yes, sir! 371 00:22:48,233 --> 00:22:51,725 Spock, what did you perceive? 372 00:22:51,870 --> 00:22:55,237 The wonders of the universe, Captain. 373 00:22:55,774 --> 00:22:59,141 Incredible, completely incredible. 30183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.