All language subtitles for Sex in Strange Places 2of3 Brazil

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,200 --> 00:00:05,840 I'm in Brazil. 2 00:00:05,840 --> 00:00:08,120 Sex is everywhere. 3 00:00:08,120 --> 00:00:11,040 But are people as open-minded as they make out? 4 00:00:13,160 --> 00:00:14,840 Oh, my God...! 5 00:00:14,840 --> 00:00:16,360 Brilliant! 6 00:00:16,360 --> 00:00:18,000 In a surprisingly prejudiced nation, 7 00:00:18,000 --> 00:00:21,640 there is a light side we know about and a dark side we don't... 8 00:00:21,640 --> 00:00:22,880 So there have been times 9 00:00:22,880 --> 00:00:26,120 when you've had to have sex with 30 men a night? 10 00:00:26,120 --> 00:00:29,120 ..where selling sex is the only way to survive. 11 00:00:34,720 --> 00:00:37,520 Welcome to a dangerous world, 12 00:00:37,520 --> 00:00:40,040 where nothing is quite as it seems. 13 00:00:40,040 --> 00:00:42,320 So you've still got your penis, right? 14 00:00:42,320 --> 00:00:43,800 - Yeah. - Where? 15 00:00:56,480 --> 00:01:00,760 Brazilians are famous for being uninhabited and sexually open. 16 00:01:00,760 --> 00:01:03,480 Oscar Maroni is one of the biggest stars 17 00:01:03,480 --> 00:01:05,760 in Brazil's outlandish sex scene. 18 00:01:05,760 --> 00:01:08,640 If this explicit video is anything to go by, 19 00:01:08,640 --> 00:01:12,040 his club would appear to be heaven on earth 20 00:01:12,040 --> 00:01:14,840 for the macho Brazilian male - if he can afford it. 21 00:01:30,520 --> 00:01:33,600 I've been trying to meet up with Oscar for a couple of days now. 22 00:01:33,600 --> 00:01:36,360 But he's been playing hard to get. 23 00:01:38,600 --> 00:01:41,000 - Hello! - Hello! - Oscar! 24 00:01:47,600 --> 00:01:50,240 Oscar, you were supposed to meet me here the other night. 25 00:01:50,240 --> 00:01:52,680 I came and you'd stood me up. 26 00:02:01,480 --> 00:02:03,360 Oh, my God...! 27 00:02:04,360 --> 00:02:06,160 Brilliant! 28 00:02:18,120 --> 00:02:19,560 Did you have fun? 29 00:02:23,000 --> 00:02:24,120 I'm so pleased. 30 00:02:30,960 --> 00:02:34,120 I can promise you that I won't be standing next to you 31 00:02:34,120 --> 00:02:36,480 in a G-string any time soon. 32 00:02:36,480 --> 00:02:38,360 - Sorry to disappoint you. - OK. 33 00:02:38,360 --> 00:02:40,480 - Can I have a look? - Please. - Thanks. 34 00:02:49,000 --> 00:02:51,400 So this is, essentially, 35 00:02:51,400 --> 00:02:53,160 a posh brothel, no? 36 00:03:24,160 --> 00:03:26,880 How many times have you had sex in these rooms? 37 00:03:30,040 --> 00:03:32,280 Do you always pay for it? 38 00:03:40,240 --> 00:03:43,360 Is that something a lot of men feel here in Brazil? 39 00:03:56,160 --> 00:03:58,680 I mean, some people, some women, 40 00:03:58,680 --> 00:04:01,680 don't like to be referred to as "a conquest". 41 00:04:01,680 --> 00:04:04,560 Some of us are independent. Some of us are bright. 42 00:04:04,560 --> 00:04:09,080 Some of us are charismatic without having to have sex with everyone. 43 00:04:19,200 --> 00:04:22,160 According to Oscar, anything goes in Brazil. 44 00:04:22,160 --> 00:04:26,440 But his club is focused on the top-end straight sex market. 45 00:04:26,440 --> 00:04:31,360 Rio has been voted sexiest place on earth on an LGBT travel site. 46 00:04:31,360 --> 00:04:34,920 It's estimated there are over a million trans women in Brazil 47 00:04:34,920 --> 00:04:37,600 and the vast majority are sex workers. 48 00:04:37,600 --> 00:04:39,480 With more than a quarter of the tourists 49 00:04:39,480 --> 00:04:42,080 who flood here every year LGBT, 50 00:04:42,080 --> 00:04:44,680 Rio is trans central. 51 00:04:44,680 --> 00:04:49,640 So I've found this VIP trans girl online 52 00:04:49,640 --> 00:04:51,480 and this is her website. 53 00:04:51,480 --> 00:04:54,320 So I just want to have a quick nose before I go and meet her. 54 00:04:55,520 --> 00:04:58,640 OK, so I don't know how much of this you guys will be able to see... 55 00:05:00,280 --> 00:05:04,560 ..but it's like a...sort of amateur porn video. 56 00:05:04,560 --> 00:05:06,800 But she looks the part. She looks... 57 00:05:08,040 --> 00:05:09,520 ..beautiful. 58 00:05:09,520 --> 00:05:12,600 It is confusing when you first look at her, 59 00:05:12,600 --> 00:05:15,560 because she is so obviously feminine. 60 00:05:16,760 --> 00:05:19,240 You know, from the waist up. 61 00:05:19,240 --> 00:05:21,800 And then, from the waist down, it's like, "Whoa! 62 00:05:22,880 --> 00:05:24,560 "Your penis is massive!" 63 00:05:25,720 --> 00:05:27,520 But... 64 00:05:27,520 --> 00:05:30,400 there you go. That's what she looks like. 65 00:05:30,400 --> 00:05:33,160 I can't wait to meet this girl. 66 00:05:42,480 --> 00:05:43,880 Hello! Aninya? 67 00:05:43,880 --> 00:05:46,560 Hey, how do you do? I'm Stacey. 68 00:05:46,560 --> 00:05:51,000 Aninya is 21 and one of Rio's most popular trans sex workers. 69 00:05:51,960 --> 00:05:55,560 Before we even start talking, she has a client on the phone. 70 00:05:55,560 --> 00:05:57,160 - No, you can take it. - OK. 71 00:06:16,960 --> 00:06:20,040 - Is that a customer? - Yes. - They want you now? 72 00:06:22,320 --> 00:06:25,640 So how many clients have you had today so far? 73 00:06:34,680 --> 00:06:37,240 So many of them are married men? 74 00:06:38,280 --> 00:06:39,320 Really? 75 00:06:59,080 --> 00:07:00,480 Wow. 76 00:07:12,120 --> 00:07:15,760 This is Lapa, where Aninya started out three years ago. 77 00:07:15,760 --> 00:07:19,120 It's the go-to place in the city for trans sex workers. 78 00:07:22,360 --> 00:07:24,200 One of the reasons I've been given access 79 00:07:24,200 --> 00:07:27,720 is because my star of a driver Antonio is a cabbie 80 00:07:27,720 --> 00:07:31,040 and he's been taxiing in Lapa for about 15 years. 81 00:07:31,040 --> 00:07:33,480 So he's got a really good relationship with the girls. 82 00:07:34,760 --> 00:07:35,840 Hello! 83 00:07:35,840 --> 00:07:37,640 How are you? 84 00:07:37,640 --> 00:07:39,400 You're friends? 85 00:07:39,400 --> 00:07:40,920 I'm Stacey. 86 00:07:40,920 --> 00:07:43,720 - What's your name? - My name is John. 87 00:07:43,720 --> 00:07:45,760 - John? - Yes. - John? 88 00:07:45,760 --> 00:07:47,440 - John. - Ah! 89 00:07:50,160 --> 00:07:52,600 Antonio is your friend? 90 00:07:52,600 --> 00:07:55,280 Yes. I know him a long time. 91 00:07:55,280 --> 00:07:57,960 - Ten years. - Oooh! - Yes. 92 00:07:57,960 --> 00:08:02,320 And you've been working this strip for a decade selling sweets. 93 00:08:02,320 --> 00:08:03,960 You must have seen some sights. 94 00:08:20,320 --> 00:08:21,440 Ciao! 95 00:08:22,920 --> 00:08:24,280 Ciao! 96 00:08:30,320 --> 00:08:34,160 - Would you speak to us? Would you mind talking to us? - Yeah. 97 00:08:34,160 --> 00:08:36,360 Where are you working? Up the road? 98 00:08:40,560 --> 00:08:42,840 - Ah. Do you like it? - Si. 99 00:08:48,880 --> 00:08:51,640 Are you passive or active? How...? 100 00:08:53,480 --> 00:08:56,040 - So you just take it, right? - Yes. 101 00:08:56,040 --> 00:08:57,200 Yes. 102 00:08:57,200 --> 00:08:59,680 - Why don't you give it? - Oh, no! 103 00:09:11,880 --> 00:09:15,400 What do you get paid more for, being active or being passive? 104 00:09:20,480 --> 00:09:24,840 Yeah. So you're earning slightly less than some of the girls. 105 00:09:48,360 --> 00:09:49,680 Oh. OK. 106 00:09:49,680 --> 00:09:51,120 Ciao. 107 00:09:55,120 --> 00:09:57,920 Do you know the girls? 108 00:09:57,920 --> 00:10:00,000 Yeah? Have you ever...? 109 00:10:03,640 --> 00:10:04,720 No? 110 00:10:04,720 --> 00:10:06,120 - No. - No. 111 00:10:06,120 --> 00:10:07,480 MAN SHOUTS 112 00:10:07,480 --> 00:10:08,960 He's laughing at you. 113 00:10:08,960 --> 00:10:10,680 He's saying that you are. 114 00:10:18,120 --> 00:10:20,840 Are you two friends? Amigos? 115 00:10:27,520 --> 00:10:30,560 Your relationship with the girls, 116 00:10:30,560 --> 00:10:32,200 is it strictly professional 117 00:10:32,200 --> 00:10:35,400 or have you had sex with them all, like your pal says? 118 00:10:49,280 --> 00:10:53,040 What is it about the transgender girls that you love so much? 119 00:10:57,240 --> 00:11:01,280 So are their blow jobs better than straight biological women's? 120 00:11:01,280 --> 00:11:02,480 Yes? 121 00:11:06,800 --> 00:11:10,520 And he said, "Si," as well. You've had a blow job off the girls? 122 00:11:10,520 --> 00:11:12,160 Yes, he has. 123 00:11:12,160 --> 00:11:13,800 Yes. 124 00:11:13,800 --> 00:11:16,200 Better than straight biological women? 125 00:11:19,000 --> 00:11:20,840 Why? What's the difference? 126 00:11:33,840 --> 00:11:36,520 And you've said that you've slept with loads of the girls. 127 00:11:36,520 --> 00:11:37,840 Do you...? 128 00:11:40,000 --> 00:11:45,080 Do you shag them up the arse or do they have sex with you up your arse? 129 00:11:50,200 --> 00:11:53,960 In your mind, when you're having sex with these girls, 130 00:11:53,960 --> 00:11:56,280 these trans girls, what are you thinking? 131 00:11:56,280 --> 00:12:00,120 Are you convincing yourself that you're having sex with a female 132 00:12:00,120 --> 00:12:02,760 or do you not mind that they have a penis? 133 00:12:02,760 --> 00:12:04,520 What's the train of thought? 134 00:12:28,480 --> 00:12:30,440 And how would you boys describe yourselves? 135 00:12:30,440 --> 00:12:33,000 Are you gay? Are you straight? Are you bi? 136 00:13:09,600 --> 00:13:11,560 I've had a call from Aninya. 137 00:13:11,560 --> 00:13:12,880 Are you OK? 138 00:13:12,880 --> 00:13:16,160 She's got a client coming later, but says we can talk before he arrives. 139 00:13:18,000 --> 00:13:19,320 Hey... 140 00:13:20,760 --> 00:13:22,240 Thank you. 141 00:13:25,080 --> 00:13:26,520 - Ciao. - Ciao. 142 00:13:27,840 --> 00:13:30,000 Is that your boyfriend? 143 00:13:32,320 --> 00:13:34,200 How long have you been together? 144 00:13:35,880 --> 00:13:38,480 So can I have a quick look around? Is that OK? 145 00:13:51,560 --> 00:13:52,840 Ah, OK. 146 00:13:52,840 --> 00:13:57,400 Can you explain to me a little bit about how you work personally? 147 00:13:57,400 --> 00:13:59,520 How many customers, typically, do you have a day? 148 00:14:13,400 --> 00:14:15,120 Seven days a week? 149 00:14:15,120 --> 00:14:16,720 Yes. Si. 150 00:14:16,720 --> 00:14:18,320 You must be exhausted! 151 00:14:19,440 --> 00:14:22,400 Can I see some more of your uniform? 152 00:14:34,320 --> 00:14:37,360 And can I ask you, I know you still have your penis. 153 00:14:37,360 --> 00:14:39,400 Where do you put it in this? 154 00:14:51,440 --> 00:14:53,480 Oh, I can see what you're saying. Yeah. 155 00:14:53,480 --> 00:14:57,280 I leave the room to let Aninya get ready for her client. 156 00:14:59,720 --> 00:15:01,400 Whoo-hooo! 157 00:15:01,400 --> 00:15:03,480 Wow! What a vision! 158 00:15:03,480 --> 00:15:05,000 You look amazing. 159 00:15:05,000 --> 00:15:06,320 Really lovely. 160 00:15:07,880 --> 00:15:09,880 And can I ask, where is your penis? 161 00:15:09,880 --> 00:15:12,160 - Have you tucked it up? - Yeah. 162 00:15:15,480 --> 00:15:16,720 Wow. 163 00:15:16,720 --> 00:15:18,360 Because even, like, this close, 164 00:15:18,360 --> 00:15:21,760 I would never know that you've still got a penis. 165 00:15:23,040 --> 00:15:27,440 OK, so, when a client arrives, what exactly will happen? 166 00:15:40,000 --> 00:15:41,640 What was he like? Was he nice? 167 00:15:46,440 --> 00:15:48,120 I'll bet your boyfriend's not so keen 168 00:15:48,120 --> 00:15:50,200 on you having loads of customers like that. 169 00:15:52,160 --> 00:15:57,640 And when you two first met, did he realise that you were transgender? 170 00:16:23,280 --> 00:16:26,120 I guess honesty is always the best policy 171 00:16:26,120 --> 00:16:28,960 when you're trying to start a relationship. 172 00:16:37,880 --> 00:16:41,320 Aninya's client has just arrived. So I leave her to it. 173 00:16:43,960 --> 00:16:45,400 Aninya's just texted. 174 00:16:45,400 --> 00:16:48,680 So, 15, 20 minutes max after I'd left her, 175 00:16:48,680 --> 00:16:52,160 a picture of the lad getting dressed 176 00:16:52,160 --> 00:16:54,480 and underneath she's put, "Finished!". 177 00:16:55,560 --> 00:16:58,680 And I guess, for her, it will then be on to the next one. 178 00:16:59,920 --> 00:17:01,680 I think she's really fascinating, 179 00:17:01,680 --> 00:17:05,880 because there doesn't seem to be a great emotional attachment, 180 00:17:05,880 --> 00:17:07,720 in terms of her work. 181 00:17:07,720 --> 00:17:09,800 I think she's very business orientated. 182 00:17:09,800 --> 00:17:12,520 Which is totally fair enough, you know? 183 00:17:12,520 --> 00:17:15,280 She's worked hard to get where she is now. 184 00:17:20,760 --> 00:17:23,560 SAMBA MUSIC PLAYS 185 00:17:42,080 --> 00:17:44,840 I'm in the north of Rio to meet another trans woman. 186 00:17:44,840 --> 00:17:48,440 She's a samba dancer and tonight it's her birthday. 187 00:17:50,600 --> 00:17:52,680 Hello! Barbara! 188 00:17:52,680 --> 00:17:54,280 How are you? 189 00:17:56,960 --> 00:17:58,160 Happy birthday! 190 00:17:59,280 --> 00:18:00,640 I know. 191 00:18:01,600 --> 00:18:03,080 Hello! 192 00:18:04,680 --> 00:18:06,840 Nice to meet you. 193 00:18:13,080 --> 00:18:15,640 Barbara is one of the first trans women 194 00:18:15,640 --> 00:18:20,040 to become a lead dancer at Rio's most famous event - the carnival. 195 00:18:20,040 --> 00:18:22,960 And her samba mates have shown up for her party tonight. 196 00:18:22,960 --> 00:18:25,280 It makes talking to her pretty difficult. 197 00:18:33,680 --> 00:18:36,040 I feel slightly underdressed. 198 00:18:36,040 --> 00:18:37,880 I've had an amazing time. 199 00:18:37,880 --> 00:18:40,080 And Barbara is an utter gem. 200 00:18:40,080 --> 00:18:41,720 She is so, so lovely. 201 00:18:41,720 --> 00:18:44,000 And all her pals have been amazing. 202 00:18:44,000 --> 00:18:47,360 But I would like to have a chat with her away from all the chaos, 203 00:18:47,360 --> 00:18:49,600 because I bet she's a really fascinating character. 204 00:18:52,760 --> 00:18:56,040 Barbara lives with her grandmother in a working-class neighbourhood 205 00:18:56,040 --> 00:18:57,800 on the outskirts of Rio. 206 00:18:59,520 --> 00:19:01,400 Hi. How are you doing? 207 00:19:01,400 --> 00:19:02,920 Lovely to meet you. 208 00:19:02,920 --> 00:19:05,000 Oh, wow! 209 00:19:05,000 --> 00:19:06,520 Look at this! 210 00:19:06,520 --> 00:19:10,640 My mother doesn't have a picture of me like this in her living room. 211 00:19:10,640 --> 00:19:12,240 These are all from samba? 212 00:19:21,800 --> 00:19:23,840 So this was last year's carnival? 213 00:19:23,840 --> 00:19:24,880 Uh-huh. 214 00:19:26,360 --> 00:19:29,360 Despite being one of the lead dancers at the carnival, 215 00:19:29,360 --> 00:19:33,000 Barbara only gets paid during the samba season in the spring. 216 00:19:33,000 --> 00:19:34,560 It's the off-season now 217 00:19:34,560 --> 00:19:38,240 and she feels her only option is to make money doing sex work. 218 00:19:38,240 --> 00:19:39,800 Barbara is not alone. 219 00:19:39,800 --> 00:19:42,120 90% of trans women in Brazil 220 00:19:42,120 --> 00:19:44,880 find they can't make a living any other way. 221 00:19:44,880 --> 00:19:48,600 So you're still having to prostitute yourself. 222 00:19:48,600 --> 00:19:50,640 Where are you working now? 223 00:20:51,280 --> 00:20:53,440 I mean, for me, it's just been a pleasure 224 00:20:53,440 --> 00:20:56,000 to get to know Barbara a little bit more. 225 00:20:56,000 --> 00:20:57,520 You know what I mean? 226 00:20:57,520 --> 00:21:00,200 Like, I mean, on the one hand, she's this extravagant, 227 00:21:00,200 --> 00:21:02,960 larger-than-life, confident character. 228 00:21:02,960 --> 00:21:04,560 Especially when she's with her pals 229 00:21:04,560 --> 00:21:06,560 and she's dancing and it's samba time. 230 00:21:06,560 --> 00:21:08,240 She's in her element. 231 00:21:11,960 --> 00:21:14,600 But there is a completely different side to her, 232 00:21:14,600 --> 00:21:17,600 where she's very vulnerable and she seems quite frightened 233 00:21:17,600 --> 00:21:21,920 and she feels like she doesn't belong to society... 234 00:21:23,280 --> 00:21:24,920 ..you know, as a trans woman. 235 00:21:26,280 --> 00:21:28,840 Life is just so much harder from the get-go here. 236 00:21:28,840 --> 00:21:32,080 And if you're a sex worker, it's even harder still. 237 00:21:35,600 --> 00:21:39,000 Although Brazil has more trans sex workers than anywhere in the world, 238 00:21:39,000 --> 00:21:43,240 there are plenty of non-trans sex workers here, too. 239 00:21:43,240 --> 00:21:46,040 The largest red light district in Rio is Villa Mimosa, 240 00:21:46,040 --> 00:21:49,240 where up to 1,000 girls work every night. 241 00:21:49,240 --> 00:21:52,960 This area is controlled by a local armed militia, 242 00:21:52,960 --> 00:21:54,760 who operate above the law. 243 00:21:54,760 --> 00:21:57,600 I do not want to piss anyone off around here. 244 00:21:57,600 --> 00:22:01,080 Brazil has the highest number of murders anywhere in the world. 245 00:22:01,080 --> 00:22:03,600 So it's not a place to push your luck. 246 00:22:03,600 --> 00:22:05,120 Off I go. Thank you. 247 00:22:05,120 --> 00:22:09,200 We've been told no-one has ever openly filmed here before. 248 00:22:09,200 --> 00:22:12,240 And it's not long before we attract attention. 249 00:22:12,240 --> 00:22:14,200 There's a warning out against us? 250 00:22:14,200 --> 00:22:16,600 - Erm, yeah. - How serious is the warning? 251 00:22:16,600 --> 00:22:18,720 - Well, that's what we've got to figure out now. - OK. 252 00:22:18,720 --> 00:22:20,760 So shall we just not do anything for the moment? 253 00:22:20,760 --> 00:22:22,920 We should wait in the car for the moment. 254 00:22:22,920 --> 00:22:25,200 A first warning is verbal. 255 00:22:25,200 --> 00:22:27,680 A second means they'll break your legs. 256 00:22:27,680 --> 00:22:29,680 And the third is final. They'll kill you. 257 00:22:29,680 --> 00:22:31,680 These are the two security guys. 258 00:22:31,680 --> 00:22:36,000 After some negotiation, the militia give us two men who will take us in. 259 00:23:17,480 --> 00:23:19,320 One of the bar owners lets us in. 260 00:23:20,560 --> 00:23:22,680 She has ten rooms upstairs 261 00:23:22,680 --> 00:23:25,440 that she rents out in 20-minute slots to the girls. 262 00:23:27,960 --> 00:23:31,400 She introduces us to Viviane, a regular in her bar. 263 00:23:33,080 --> 00:23:36,720 Viviane is 25 and a mum of two young boys. 264 00:23:36,720 --> 00:23:38,520 She works here over the weekend 265 00:23:38,520 --> 00:23:40,560 and looks after her kids during the week. 266 00:23:44,680 --> 00:23:48,480 So this is one of the rooms where the guys come to have sex. 267 00:23:48,480 --> 00:23:50,320 Oh, you've got a fan at least. 268 00:23:50,320 --> 00:23:52,160 Yeah, because it gets hot in here. 269 00:23:52,160 --> 00:23:54,560 So, look, this is one of the beds... 270 00:23:54,560 --> 00:23:56,480 This is tiny, Viv. 271 00:23:56,480 --> 00:23:58,480 I couldn't even lie down in here. 272 00:24:02,440 --> 00:24:04,600 This is the whole thing? 273 00:24:04,600 --> 00:24:06,000 Whoa... 274 00:24:06,000 --> 00:24:08,200 And two of you... It gets a bit cramped. 275 00:24:09,200 --> 00:24:10,920 Shit. 276 00:24:13,880 --> 00:24:17,200 I probably just got pregnant lying on that, lying on that bed. 277 00:24:17,200 --> 00:24:18,880 Thank you. Thank you. 278 00:24:18,880 --> 00:24:24,040 How many men can you sleep with a night, roughly? 279 00:24:37,720 --> 00:24:39,200 So there have been times 280 00:24:39,200 --> 00:24:41,560 when you've had to have sex with 30 men a night? 281 00:24:42,760 --> 00:24:44,440 Is that not sore? 282 00:24:53,360 --> 00:24:55,600 And explain to me, how does it work? 283 00:24:55,600 --> 00:24:57,920 Like, is Carla your pimp? 284 00:24:57,920 --> 00:25:00,840 Do you work for the bar? Explain to me. 285 00:25:20,840 --> 00:25:26,200 Viviane's like a perfect example of so many girls here in Villa Mimosa. 286 00:25:26,200 --> 00:25:28,200 You know, it's circumstantial. 287 00:25:28,200 --> 00:25:30,440 She's got two kids to feed. 288 00:25:30,440 --> 00:25:32,280 And there's no other way 289 00:25:32,280 --> 00:25:34,560 she can make this type of money this quickly. 290 00:25:35,600 --> 00:25:38,000 For me, what I find fascinating is that she's saying 291 00:25:38,000 --> 00:25:39,480 she hasn't got a pimp. 292 00:25:39,480 --> 00:25:41,600 So she doesn't have to answer to anyone. 293 00:25:41,600 --> 00:25:43,480 She's completely self-employed. 294 00:25:44,480 --> 00:25:47,320 And back home, all the prostitutes, all the sex workers 295 00:25:47,320 --> 00:25:51,240 that I've spoken to always have, like, an authoritative figure. 296 00:25:53,080 --> 00:25:56,200 Carla, the bar manager, agrees to talk to me upstairs 297 00:25:56,200 --> 00:25:58,560 about how her place operates. 298 00:26:00,680 --> 00:26:02,400 So this is it, the office. 299 00:26:26,840 --> 00:26:29,280 Cor, it's clever, isn't it? Wow! 300 00:26:29,280 --> 00:26:32,960 Can you explain to me exactly how it works? 301 00:26:32,960 --> 00:26:35,200 How do you run your bar? 302 00:26:53,720 --> 00:26:56,360 My understanding is that brothels here in Brazil 303 00:26:56,360 --> 00:26:58,400 are completely illegal. 304 00:26:58,400 --> 00:27:02,320 So how are the police allowing you to continue to run? 305 00:27:28,400 --> 00:27:31,560 You know, are you living an extravagant life 306 00:27:31,560 --> 00:27:33,280 off the back of these girls? 307 00:27:33,280 --> 00:27:36,440 Or are you struggling just as much as some of them? 308 00:28:21,880 --> 00:28:26,360 Straight sex workers in Rio mostly work in bars like Carla's. 309 00:28:26,360 --> 00:28:30,080 But the prejudice against gay and transsexual prostitutes 310 00:28:30,080 --> 00:28:32,760 means they are banned by the macho militia. 311 00:28:32,760 --> 00:28:36,000 So most of them have to work on the streets. 312 00:28:36,000 --> 00:28:37,800 Barbara, the carnival dancer, 313 00:28:37,800 --> 00:28:40,640 has rung to say she's got to go streetwalking tonight. 314 00:28:41,600 --> 00:28:43,360 Where's your grandma, asleep? 315 00:28:49,720 --> 00:28:51,360 Is it possible for me to come? 316 00:29:02,920 --> 00:29:05,840 Do you think there will be many clients out this evening? 317 00:29:12,840 --> 00:29:15,280 And, Barbara, I know you don't love 318 00:29:15,280 --> 00:29:17,080 having to go out and work on the streets. 319 00:29:17,080 --> 00:29:19,120 Why do you have to go out this evening? 320 00:29:53,440 --> 00:29:56,200 How much, ideally, do you need to make this evening? 321 00:30:06,320 --> 00:30:08,160 Oh, my sister. 322 00:30:09,200 --> 00:30:10,400 Come on, then. 323 00:30:13,520 --> 00:30:15,760 Barbara's been at a samba event this evening 324 00:30:15,760 --> 00:30:17,880 and has left it late to go to work. 325 00:30:23,560 --> 00:30:25,800 It's gone two, so she'll only have a few hours 326 00:30:25,800 --> 00:30:27,520 to find the clients she needs. 327 00:30:30,360 --> 00:30:32,680 Lovely to meet you. I'm Stacey. 328 00:30:32,680 --> 00:30:34,880 - Nice to meet. - Have you been busy, yeah? 329 00:30:39,560 --> 00:30:41,320 How much have you made? 330 00:30:46,560 --> 00:30:50,200 OK. So 450 this evening in total. 331 00:30:51,960 --> 00:30:54,280 Well, Babs was saying she's in a rush 332 00:30:54,280 --> 00:30:57,680 because she needs to make some dough tonight before the sun comes up. 333 00:31:12,440 --> 00:31:13,880 Hi! 334 00:31:13,880 --> 00:31:15,760 Are you Monique? 335 00:31:16,760 --> 00:31:20,280 Barbara says Monique protects the girls who work on the street. 336 00:31:20,280 --> 00:31:22,040 Hello. How are you? 337 00:31:22,040 --> 00:31:23,400 Yeah? 338 00:31:23,400 --> 00:31:25,920 Here she is in all her glory. 339 00:31:25,920 --> 00:31:29,480 I feel like the Spice Girls have been reunited! 340 00:31:32,920 --> 00:31:35,800 How long have you been working on the streets? 341 00:32:30,560 --> 00:32:34,840 Brazil has the highest murder rate of trans women in the world. 342 00:32:34,840 --> 00:32:38,160 Their average life expectancy here is just 30. 343 00:32:39,160 --> 00:32:40,680 But without going on the streets, 344 00:32:40,680 --> 00:32:43,000 Barbara won't be able to pay her bills. 345 00:32:48,800 --> 00:32:50,680 They're going off. 346 00:33:00,440 --> 00:33:02,680 Babs has just taken that guy around the corner. 347 00:33:02,680 --> 00:33:05,560 I think he wants a blow job, but I don't want to go too close 348 00:33:05,560 --> 00:33:08,960 because I don't want him getting the hump and then not paying her. 349 00:33:11,280 --> 00:33:13,800 I'm pleased for her that she's got someone. 350 00:33:15,640 --> 00:33:17,560 I can't believe how quick it was. 351 00:33:20,280 --> 00:33:22,120 - Finished? - No. 352 00:33:24,880 --> 00:33:26,400 What's wrong? 353 00:33:29,080 --> 00:33:30,680 What's wrong? 354 00:34:00,640 --> 00:34:03,120 Barbara, I feel like I can be honest with you. 355 00:34:03,120 --> 00:34:06,920 Sometimes it seems like the girls put on this performance, 356 00:34:06,920 --> 00:34:09,680 it's like a sort of theatrical show. 357 00:34:09,680 --> 00:34:12,640 "Everything's fine, this is great, we're so glam." 358 00:34:12,640 --> 00:34:15,040 But the reality is, 359 00:34:15,040 --> 00:34:17,520 you know, there's extreme violence out on the streets. 360 00:34:17,520 --> 00:34:19,800 Some of the girls have been killed. 361 00:34:19,800 --> 00:34:23,320 You don't know whether you're going to make it home sometimes. 362 00:34:23,320 --> 00:34:24,600 It's hard. 363 00:34:40,160 --> 00:34:43,120 Aninya, the trans worker I first met on Copacabana, 364 00:34:43,120 --> 00:34:47,520 has invited me to meet her family back home in Sao Paulo. 365 00:34:47,520 --> 00:34:50,840 With a population of 27 million people, 366 00:34:50,840 --> 00:34:53,520 it's the biggest city in Latin America. 367 00:34:53,520 --> 00:34:55,440 Just 400 kilometres from Rio, 368 00:34:55,440 --> 00:34:58,080 it feels a million miles from the strip 369 00:34:58,080 --> 00:35:00,320 where Babs is plying her trade. 370 00:35:00,320 --> 00:35:01,880 While the rest of Brazil 371 00:35:01,880 --> 00:35:04,960 is heading into the worst recession for over 100 years 372 00:35:04,960 --> 00:35:08,920 here, in the financial capital, there is still money to be made. 373 00:35:08,920 --> 00:35:10,760 If you're in the right place, 374 00:35:10,760 --> 00:35:15,880 a sex worker here can earn up to £6,000 a month - more than a judge. 375 00:35:20,200 --> 00:35:23,480 Oscar Maroni has called to say I can visit the Bahamas Club 376 00:35:23,480 --> 00:35:25,280 during opening hours. 377 00:35:25,280 --> 00:35:26,600 Hello. 378 00:35:26,600 --> 00:35:29,360 His son lets me in and takes me up the back stairs 379 00:35:29,360 --> 00:35:31,320 so the customers don't see me. 380 00:35:31,320 --> 00:35:33,200 - I'm Stacey. - Nice to meet you. - Likewise. 381 00:35:33,200 --> 00:35:35,880 - Very nice to meet you. You're Oscar's son, right? - Yeah. 382 00:35:35,880 --> 00:35:38,120 I've heard a lot about you. 383 00:35:38,120 --> 00:35:40,360 - Thank you. - Go upstairs. 384 00:35:42,920 --> 00:35:47,800 It's really just a posh version of life at Carla's bar in Villa Mimosa. 385 00:35:47,800 --> 00:35:50,560 Oscar simply rents the rooms to the girls 386 00:35:50,560 --> 00:35:53,280 to use for sex with their clients. 387 00:35:55,040 --> 00:35:56,800 I'm told I'll have to wait here 388 00:35:56,800 --> 00:35:59,960 until one of the girls is willing to come and speak with me. 389 00:36:02,960 --> 00:36:04,600 - Hi! - Hi! 390 00:36:04,600 --> 00:36:07,120 Wow, look at you! You look amazing. 391 00:36:07,120 --> 00:36:09,760 A girl called Lara agrees to have a chat. 392 00:36:09,760 --> 00:36:12,320 She's only been working here three months. 393 00:36:12,320 --> 00:36:16,320 So tonight wasn't really a huge success for you financially? 394 00:36:16,320 --> 00:36:17,560 No, no. 395 00:36:17,560 --> 00:36:19,520 - But last night was good. - OK. 396 00:36:20,480 --> 00:36:22,080 How many did you have last night? 397 00:36:22,080 --> 00:36:23,680 Two. Two guys. 398 00:36:23,680 --> 00:36:27,360 I got about 1,500. 399 00:36:29,400 --> 00:36:31,520 - Just last night? - Yeah. 400 00:36:31,520 --> 00:36:34,720 - From two people? - Two people. 401 00:36:34,720 --> 00:36:36,760 So you've been here for three months. 402 00:36:36,760 --> 00:36:38,960 Where were you working before here? 403 00:36:38,960 --> 00:36:41,800 I had a stationery store. 404 00:36:41,800 --> 00:36:43,680 - Really? - Yeah. 405 00:36:43,680 --> 00:36:47,440 Yeah. And I didn't get the money to pay the rental. 406 00:36:48,680 --> 00:36:52,600 - So you thought, "I have to find fast money"? - Yeah. 407 00:36:52,600 --> 00:36:56,720 I just called here and asked, "Do you need some girls today?" 408 00:36:56,720 --> 00:36:59,320 "Come here. We can talk." 409 00:36:59,320 --> 00:37:03,160 So I came here and, "Oh, you're good. 410 00:37:03,160 --> 00:37:06,080 "Why don't you try to meet some guys here?" 411 00:37:06,080 --> 00:37:07,840 And it was good for me. 412 00:37:07,840 --> 00:37:11,200 I have my plans. I don't want to be here all my life. 413 00:37:11,200 --> 00:37:12,960 I have a kid. 414 00:37:12,960 --> 00:37:14,680 I have a daughter. 415 00:37:16,040 --> 00:37:18,200 - Wow. How old is she? - Nine. 416 00:37:18,200 --> 00:37:19,760 Nine years old. 417 00:37:19,760 --> 00:37:21,640 - Does she know what you do? - No. 418 00:37:21,640 --> 00:37:25,640 Anyone in my personal life know what I'm doing. 419 00:37:25,640 --> 00:37:27,440 Just one guy. 420 00:37:27,440 --> 00:37:29,480 Just my best friend knows. 421 00:37:29,480 --> 00:37:31,760 But I have a boyfriend. 422 00:37:31,760 --> 00:37:33,600 - No? - Yeah. 423 00:37:33,600 --> 00:37:35,880 - And he doesn't know? - No. 424 00:37:35,880 --> 00:37:37,800 - Lara, really? - Yeah. 425 00:37:37,800 --> 00:37:39,480 That's difficult for you. 426 00:37:39,480 --> 00:37:41,280 Oh, a lot. 427 00:37:41,280 --> 00:37:43,360 Too much. Too much. 428 00:37:43,360 --> 00:37:46,560 It's too hard for me thinking things about this. 429 00:37:46,560 --> 00:37:48,960 But I have to do this. 430 00:37:48,960 --> 00:37:51,960 It's not too long is my plan. 431 00:37:51,960 --> 00:37:55,560 Don't be for too many times here. 432 00:37:55,560 --> 00:37:59,440 You're here really because you needed the money. 433 00:37:59,440 --> 00:38:03,080 - Mm-hm. - Not because you enjoy this. - Yeah. 434 00:38:03,080 --> 00:38:05,120 But your boyfriend has no clue. 435 00:38:05,120 --> 00:38:09,160 So he's thinking, "Oh, we're going along as normal. 436 00:38:09,160 --> 00:38:12,480 - "She's not seeing anyone else. We're in love." - Mm-hm. 437 00:38:13,600 --> 00:38:15,480 And all the while, 438 00:38:15,480 --> 00:38:19,560 - you've got this whole secret life going on, essentially. - Yeah, yeah. 439 00:38:19,560 --> 00:38:23,000 We have to have secret lives here. 440 00:38:24,360 --> 00:38:26,360 Do you feel bad on your boyfriend? 441 00:38:27,520 --> 00:38:32,120 There are many nights when I lay down with a guy 442 00:38:32,120 --> 00:38:35,000 and I just think, "Oh, my God, what am I doing here?" 443 00:38:36,240 --> 00:38:39,520 I just don't want this for my daughter. 444 00:38:39,520 --> 00:38:43,320 I just want to stay with my boyfriend. 445 00:38:43,320 --> 00:38:45,440 I don't want to stay here all the nights, 446 00:38:45,440 --> 00:38:49,560 thinking about making money 447 00:38:49,560 --> 00:38:53,400 and lay down with the old guys, ugly guys 448 00:38:53,400 --> 00:38:55,200 and things like this. 449 00:38:56,320 --> 00:38:58,360 My head is just a mess. 450 00:38:58,360 --> 00:38:59,720 Uh-huh. 451 00:38:59,720 --> 00:39:01,560 Don't make me cry! 452 00:39:01,560 --> 00:39:03,520 Oh, don't cry. 453 00:39:04,560 --> 00:39:05,960 Oh, thank you. 454 00:39:05,960 --> 00:39:08,160 I need this sometimes. 455 00:39:08,160 --> 00:39:10,640 - Oh, I bet. - Thank you. 456 00:39:13,200 --> 00:39:16,280 When you cover controversial subjects, 457 00:39:16,280 --> 00:39:20,480 there's always the same spiel that you hear time and time again. 458 00:39:20,480 --> 00:39:23,240 And I think she just spoke directly from the heart. 459 00:39:24,480 --> 00:39:26,600 Like, "Of course it's a struggle. 460 00:39:26,600 --> 00:39:29,960 "Of course it's sending me loopy. 461 00:39:29,960 --> 00:39:34,280 "Of course it's, you know, having a huge impact on my personal life." 462 00:39:37,640 --> 00:39:40,160 And I think sometimes you can get carried away... 463 00:39:41,720 --> 00:39:46,560 ..when you hear the huge amounts of money that can be made. 464 00:39:49,000 --> 00:39:51,600 But it's like dancing with the devil, because... 465 00:39:53,960 --> 00:39:55,680 ..you know, it comes at a price. 466 00:39:57,680 --> 00:40:00,280 And it's whether or not you think you can deal with that. 467 00:40:00,280 --> 00:40:02,000 I don't think I could. 468 00:40:05,240 --> 00:40:08,320 I'm not sure Lara's macho boss Oscar 469 00:40:08,320 --> 00:40:10,360 understands the emotional turmoil 470 00:40:10,360 --> 00:40:13,120 that some of the girls are going through. 471 00:40:13,120 --> 00:40:16,480 I'm meeting him for another chat at his penthouse. 472 00:40:16,480 --> 00:40:18,920 Why have you got Paris in your living room? 473 00:40:36,120 --> 00:40:38,520 From our previous conversation, 474 00:40:38,520 --> 00:40:41,920 Oscar has some bizarre ideas about women. 475 00:40:41,920 --> 00:40:45,120 I wonder if he has any clue what goes on in the heads 476 00:40:45,120 --> 00:40:47,960 of some of the girls who work in his club. 477 00:40:47,960 --> 00:40:52,760 There's no doubt that you are a very liberal, very free, 478 00:40:52,760 --> 00:40:56,160 very inquisitive sexual being. 479 00:40:57,360 --> 00:40:59,320 But you also seem fairly bright. 480 00:40:59,320 --> 00:41:01,520 Surely you recognise that some of them are there... 481 00:41:02,720 --> 00:41:04,120 ..because they have to. 482 00:41:04,120 --> 00:41:06,800 Financially, they've been forced to. 483 00:41:24,760 --> 00:41:27,840 You say the girls are really happy when they come to work, 484 00:41:27,840 --> 00:41:30,920 but obviously, they're going to act happy because it's a show. 485 00:41:30,920 --> 00:41:32,440 You know, it's a parade. 486 00:41:32,440 --> 00:41:35,120 They need to look like they're raring to go, 487 00:41:35,120 --> 00:41:38,360 so that, you know, they get the customers. 488 00:41:38,360 --> 00:41:41,800 Do you think that there are certain women 489 00:41:41,800 --> 00:41:44,000 who don't love sex 490 00:41:44,000 --> 00:41:45,760 and they don't want to be there 491 00:41:45,760 --> 00:41:49,080 and they're only there because they have to 492 00:41:49,080 --> 00:41:54,280 and not everybody experiences the Bahamas 493 00:41:54,280 --> 00:41:57,280 in the same way in which you do? 494 00:42:32,880 --> 00:42:35,000 For Oscar, it's simple. 495 00:42:35,000 --> 00:42:37,800 The money the girls earn must make them happy. 496 00:42:37,800 --> 00:42:40,800 I know this isn't always the case. 497 00:42:44,960 --> 00:42:48,960 Aninya has invited me to Sunday lunch with her mum and sister. 498 00:42:48,960 --> 00:42:52,680 She makes plenty of money from sex, no doubt about that. 499 00:42:52,680 --> 00:42:54,360 But does it make her happy? 500 00:42:54,360 --> 00:42:57,080 So I'm en route to Aninya's mum's house. 501 00:42:57,080 --> 00:43:00,640 She's on the surrounding areas of Sao Paulo 502 00:43:00,640 --> 00:43:03,600 and her favela is one of the poorest around. 503 00:43:09,080 --> 00:43:10,680 Hello! 504 00:43:12,080 --> 00:43:13,600 How are you? 505 00:43:13,600 --> 00:43:14,840 Are you OK? 506 00:43:14,840 --> 00:43:16,160 You look lovely. 507 00:43:16,160 --> 00:43:18,360 Aninya left for Rio two years ago. 508 00:43:18,360 --> 00:43:21,200 And only gets to see her family every six months. 509 00:43:21,200 --> 00:43:25,240 When she was growing up, she was known as Felipe. 510 00:43:25,240 --> 00:43:28,680 Her mum lives in a favela run by drug gangs, 511 00:43:28,680 --> 00:43:31,840 not the easiest place to come out as a trans woman. 512 00:43:31,840 --> 00:43:36,080 So, Mum, I wanted to try and understand 513 00:43:36,080 --> 00:43:38,040 how you reacted to the news 514 00:43:38,040 --> 00:43:42,240 when you found out that Aninya was going to transition. 515 00:44:15,960 --> 00:44:17,680 And was there ever a period 516 00:44:17,680 --> 00:44:21,440 when you had to hide what you were doing? 517 00:44:21,440 --> 00:44:23,400 Was it a secret for a while? 518 00:44:56,520 --> 00:44:59,560 Although Aninya has left her home town behind, 519 00:44:59,560 --> 00:45:01,760 her family weighs heavily on her mind. 520 00:45:03,520 --> 00:45:08,000 Aninya was telling me that you've been a bit poorly recently. 521 00:45:08,000 --> 00:45:10,120 How are you doing now? 522 00:45:28,640 --> 00:45:34,200 Have you been able to work since you were diagnosed with depression? 523 00:45:55,840 --> 00:45:58,520 Aninya has told me she doesn't want to talk about her work 524 00:45:58,520 --> 00:46:00,240 in front of her family. 525 00:46:00,240 --> 00:46:02,920 She wants to explain why away from the house. 526 00:46:04,000 --> 00:46:06,480 I know you didn't feel that comfortable 527 00:46:06,480 --> 00:46:10,560 talking about what you do for a living around your mum's house. 528 00:46:10,560 --> 00:46:12,440 But she does know? 529 00:46:12,440 --> 00:46:15,800 You just prefer not to discuss it so openly? 530 00:46:44,920 --> 00:46:46,760 In your profession, 531 00:46:46,760 --> 00:46:49,240 you are really outlandish and really outgoing 532 00:46:49,240 --> 00:46:53,120 and you talk so explicitly about what you do. 533 00:46:53,120 --> 00:46:58,320 Around your mother, you're very conservative and very respectful. 534 00:46:58,320 --> 00:47:00,520 Two different characters. 535 00:47:08,000 --> 00:47:10,880 It's so interesting seeing this different side to Aninya. 536 00:47:10,880 --> 00:47:15,480 Her life here couldn't be further from glamorous Copacabana. 537 00:47:15,480 --> 00:47:19,360 And it's clear now the main reason she needs to earn the money she does 538 00:47:19,360 --> 00:47:21,000 is to support her mum. 539 00:47:26,560 --> 00:47:29,120 SAMBA MUSIC PLAYS 540 00:47:32,680 --> 00:47:36,840 It's my last day in Brazil and I'm back in Rio. 541 00:47:36,840 --> 00:47:40,480 Before I leave, I'm catching up with Barbara at samba practice. 542 00:47:41,840 --> 00:47:45,040 This is the first full rehearsal of the season. 543 00:47:45,040 --> 00:47:47,200 And Barbara's just been given the news 544 00:47:47,200 --> 00:47:50,520 that she'll again be one of the lead dancers at next year's carnival. 545 00:47:50,520 --> 00:47:52,960 I'm so pleased I saw you tonight. 546 00:47:52,960 --> 00:47:54,560 How was practice? 547 00:48:20,680 --> 00:48:22,120 And your pals here, 548 00:48:22,120 --> 00:48:26,040 do they have any idea that sometimes you have to work on the street? 549 00:48:39,320 --> 00:48:41,960 Oh, Barbara I hope, I think so, too. 550 00:48:41,960 --> 00:48:43,280 I hope so. 551 00:48:43,280 --> 00:48:45,400 I don't know anyone who deserves it more than you. 552 00:48:50,360 --> 00:48:51,960 Uh-huh. 553 00:48:51,960 --> 00:48:55,000 Don't get upset, OK? No tears. 554 00:49:01,280 --> 00:49:03,160 Well, you're my mate. 555 00:49:03,160 --> 00:49:05,040 You're my Brazilian BFF. 556 00:49:08,000 --> 00:49:10,040 And I think you're amazing. 557 00:49:10,040 --> 00:49:13,520 And I really rate you for still staying so positive 558 00:49:13,520 --> 00:49:16,000 and so optimistic, 559 00:49:16,000 --> 00:49:19,920 even though I know sometimes your life is hard. 560 00:49:30,960 --> 00:49:33,280 SAMBA MUSIC PLAYS 561 00:49:35,400 --> 00:49:39,560 When I first arrived in Brazil, it felt like a breath of fresh air. 562 00:49:39,560 --> 00:49:42,840 People here are uninhibited and sexually open. 563 00:49:42,840 --> 00:49:46,680 Being a sex worker is legal and some have safe places to work. 564 00:49:46,680 --> 00:49:50,120 But even in a seemingly liberal society like Brazil, 565 00:49:50,120 --> 00:49:53,920 I've discovered that there's such a taboo around selling sex 566 00:49:53,920 --> 00:49:56,800 that it doesn't matter how much money you earn 567 00:49:56,800 --> 00:49:58,640 or how safe you can feel, 568 00:49:58,640 --> 00:50:03,080 the double life you have to lead as a sex worker is incredibly tough. 43479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.