All language subtitles for Round Planet S01E01 Artic 1080p NF WEB-DL DD+2 0 x264-AJP69_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:03,680 ♪♪ 2 00:00:07,600 --> 00:00:12,880 This planet, hanging in space like a lonely blue pea, 3 00:00:12,960 --> 00:00:14,560 is our home. 4 00:00:15,800 --> 00:00:19,840 We share it with a dazzling number of other life forms, 5 00:00:20,280 --> 00:00:23,360 because the other planets are, frankly, hopeless. 6 00:00:24,240 --> 00:00:27,120 No, this planet is the best one. 7 00:00:27,200 --> 00:00:28,880 It's got everything: 8 00:00:29,160 --> 00:00:30,560 flying things, 9 00:00:31,600 --> 00:00:32,840 furry things, 10 00:00:32,920 --> 00:00:34,400 stripy things, 11 00:00:34,480 --> 00:00:35,760 wet things, 12 00:00:35,840 --> 00:00:37,360 cold things, 13 00:00:37,440 --> 00:00:38,840 more wet things, 14 00:00:38,920 --> 00:00:40,360 and penguins. 15 00:00:40,720 --> 00:00:44,200 So many animals that, if you put them side to side, 16 00:00:44,280 --> 00:00:46,840 they would cover the whole earth, 17 00:00:47,080 --> 00:00:48,960 which they already do. 18 00:00:49,520 --> 00:00:52,120 For that planet is this planet... 19 00:00:54,200 --> 00:00:59,200 Round Planet: The Story of Everything. 20 00:01:00,120 --> 00:01:01,880 Not everything. Not shoes; 21 00:01:01,960 --> 00:01:04,080 we don't talk about shoes, but most things. 22 00:01:09,080 --> 00:01:10,600 The Arctic; 23 00:01:11,040 --> 00:01:14,120 one of the iciest places on earth. 24 00:01:15,160 --> 00:01:17,000 Oh, look, there's an iceberg. 25 00:01:18,280 --> 00:01:23,280 Serene, majestic, and quite breathtaking. 26 00:01:24,600 --> 00:01:30,800 Its only natural enemy is the Titanic, and it saw that off years ago. 27 00:01:32,160 --> 00:01:35,400 Here, everything is frozen; 28 00:01:36,920 --> 00:01:37,960 this bit... 29 00:01:38,440 --> 00:01:39,600 that bit, 30 00:01:39,680 --> 00:01:45,160 and the bits of Garth the cameraman when he got these shots on Baffin Island. 31 00:01:46,480 --> 00:01:48,880 But the residents are okay with that. 32 00:01:50,200 --> 00:01:52,400 The dandy arctic fox, 33 00:01:54,480 --> 00:01:55,920 the polar bear-- 34 00:01:56,000 --> 00:01:57,760 yeah, you have to get one of those in. 35 00:01:58,480 --> 00:02:00,920 And the mighty narwhal. 36 00:02:01,480 --> 00:02:04,240 The cold never bothered them anyway. 37 00:02:05,680 --> 00:02:07,600 It's the warmth they fear, 38 00:02:07,920 --> 00:02:13,080 especially since we clicked the setting on Earth's freezer to defrost, probably. 39 00:02:13,640 --> 00:02:17,320 It says here, I have to say "possibly," but I'm going to say "probably." 40 00:02:17,960 --> 00:02:20,080 Or "almost certainly." 41 00:02:22,760 --> 00:02:25,720 Sorry, Tabitha, someone's got to tell the truth around here, 42 00:02:25,800 --> 00:02:28,240 and these animals can't talk, so it's got to be me. 43 00:02:32,520 --> 00:02:38,360 The Arctic: A Year in the Frozen Wilderness. 44 00:02:38,840 --> 00:02:40,920 Even though it's becoming unfrozen; 45 00:02:41,000 --> 00:02:42,240 except, it might not be. 46 00:02:42,320 --> 00:02:46,840 But, if it is, that may or may not be due to human activity. 47 00:02:48,280 --> 00:02:51,720 Good lord, all these disclaimers, it's like doing an insurance advert. 48 00:02:52,200 --> 00:02:53,200 Hate those, 49 00:02:54,240 --> 00:02:55,640 but they do pay well. 50 00:02:59,680 --> 00:03:02,400 Sunrise in space. 51 00:03:03,240 --> 00:03:07,600 Of course, in space the sun doesn't rise. It's a trick of the earth. 52 00:03:09,440 --> 00:03:11,040 But down on earth-- 53 00:03:11,120 --> 00:03:13,400 Hell's bells, the sky's on fire! 54 00:03:13,880 --> 00:03:18,240 Not really, and nothing much burns here. 55 00:03:18,480 --> 00:03:21,000 ♪♪ 56 00:03:21,080 --> 00:03:23,960 Winter is drawing to a close. 57 00:03:24,360 --> 00:03:29,960 The sun is rising for the first time in nearly four months. 58 00:03:30,800 --> 00:03:31,920 Here it comes. 59 00:03:32,400 --> 00:03:33,240 Come on. 60 00:03:37,400 --> 00:03:42,440 At minus-five degrees, it's definitely full-body thermals for me, 61 00:03:42,520 --> 00:03:44,960 but it's positively balmy for her, 62 00:03:45,040 --> 00:03:48,040 which means it's time to cut loose. 63 00:03:48,400 --> 00:03:50,840 Wa 64 00:03:51,880 --> 00:03:56,120 You'd think, living in the Arctic, she'd get bored of sledging, but no, 65 00:03:56,200 --> 00:03:59,280 this polar bear's having a whale of a time. 66 00:04:00,240 --> 00:04:02,440 Which is a weird expression, because, if you ask me, 67 00:04:02,520 --> 00:04:04,280 whales always look rather bored. 68 00:04:05,440 --> 00:04:06,560 Oh, hello. 69 00:04:07,920 --> 00:04:09,080 Twins! 70 00:04:11,440 --> 00:04:12,800 At two months old, 71 00:04:12,880 --> 00:04:16,800 these cubs are getting their first glimpse of the outside world. 72 00:04:17,600 --> 00:04:19,000 And it's white. Very white, 73 00:04:20,720 --> 00:04:21,960 like Berkshire. 74 00:04:22,840 --> 00:04:24,760 God, they're adorable aren't they? 75 00:04:25,920 --> 00:04:27,800 But don't try and give them a cuddle; 76 00:04:27,880 --> 00:04:32,040 their mum will rip your face off and snap your pelvis like a dead twig, 77 00:04:32,600 --> 00:04:37,240 then claw your heart out and spread your guts over the snow. 78 00:04:37,320 --> 00:04:38,760 I'll, I'll... I'll stop. 79 00:04:38,840 --> 00:04:39,720 I'll stop. 80 00:04:43,880 --> 00:04:46,800 It may look like they're just mucking around, 81 00:04:46,880 --> 00:04:51,720 but this is serious preparation for the next stage of their journey. 82 00:04:52,720 --> 00:04:55,480 Mother shows them what life has in store 83 00:04:55,560 --> 00:04:58,160 by repeatedly biting them on the bum. 84 00:04:58,640 --> 00:05:00,120 It's a metaphor; 85 00:05:00,200 --> 00:05:04,000 one minute, you're the second biggest natural historian in the country, 86 00:05:04,080 --> 00:05:06,520 the next, you're doing adverts for funeral plans. 87 00:05:06,600 --> 00:05:07,880 But I don't complain. 88 00:05:09,320 --> 00:05:11,360 ♪♪ 89 00:05:11,720 --> 00:05:14,120 Her milk will soon run dry. 90 00:05:14,200 --> 00:05:18,000 So it's a slide to the frozen ocean to hunt, 91 00:05:18,400 --> 00:05:22,000 if global warming hasn't turned the sea into a giant slush puppy. 92 00:05:23,280 --> 00:05:25,800 If global warming is a real thing. 93 00:05:29,400 --> 00:05:32,240 It's not just polar bears looking for food. 94 00:05:32,320 --> 00:05:36,840 This fluff ball, the arctic fox, is also on the lookout for a meal, 95 00:05:36,920 --> 00:05:39,560 and there are no bins to go through here. 96 00:05:42,280 --> 00:05:46,960 She might look full of fun, but, actually, she's famished. 97 00:05:47,800 --> 00:05:49,240 You can see it in her eyes. Oh, what luck! 98 00:05:52,440 --> 00:05:56,440 She's inadvertently stumbled upon the carcass of this reindeer... 99 00:05:57,360 --> 00:06:01,760 which the crew definitely didn't leave here on purpose for her to find. 100 00:06:01,840 --> 00:06:04,280 Just to confirm, that did not happen. 101 00:06:05,680 --> 00:06:09,640 She may be hungry, but without gravy, spuds, and yorkshires, 102 00:06:09,720 --> 00:06:11,920 she's just not interested. 103 00:06:12,200 --> 00:06:17,080 So, this picky eater sets off in search of better food, 104 00:06:18,280 --> 00:06:19,440 warmer food. 105 00:06:19,880 --> 00:06:21,800 Oh, Tabby, speaking of warm food, 106 00:06:21,880 --> 00:06:23,680 any sign of my toasted panini? 107 00:06:24,920 --> 00:06:26,560 Hmm. 108 00:06:26,640 --> 00:06:28,800 This is what she is after. 109 00:06:28,880 --> 00:06:31,320 No, not the hare; too rabbity. 110 00:06:31,400 --> 00:06:33,880 Or the ptarmigan; too snowbally. 111 00:06:34,360 --> 00:06:35,800 Ah, perfect. 112 00:06:36,200 --> 00:06:37,600 Ox tongue. 113 00:06:37,680 --> 00:06:38,880 And oxtail. 114 00:06:38,960 --> 00:06:39,920 And ox. 115 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 Look, basically, it's an ox. 116 00:06:42,080 --> 00:06:43,920 A muskox. 117 00:06:45,400 --> 00:06:49,360 250 kilos of angry cow. 118 00:06:50,480 --> 00:06:52,320 That fox has balls. 119 00:06:52,760 --> 00:06:55,840 Either that, or it is totally insane. 120 00:06:57,440 --> 00:07:00,680 This little chancer looks as though she's set her sights 121 00:07:00,760 --> 00:07:05,200 on stealing a newborn calf right from under its mother's snout. 122 00:07:05,960 --> 00:07:08,040 Although, it says here in my notes 123 00:07:08,120 --> 00:07:11,960 that foxy might not be going for the newborn at all. 124 00:07:12,040 --> 00:07:15,920 She might have set her sights on eating the placenta, 125 00:07:16,000 --> 00:07:18,920 but that's so new age I'm going to ignore it. 126 00:07:19,480 --> 00:07:21,800 It's a moment of high drama. 127 00:07:23,520 --> 00:07:25,680 You can tell by the rapid bongos. 128 00:07:26,480 --> 00:07:28,880 Fox versus afterbirth; 129 00:07:28,960 --> 00:07:31,920 one of the great battles of the natural world. 130 00:07:33,440 --> 00:07:35,680 Oh, it's all over. 131 00:07:35,760 --> 00:07:38,960 The muskox tells fox to foxtrot oscar. 132 00:07:40,280 --> 00:07:43,280 It's hardly a lion noshing a wildebeest, is it? 133 00:07:43,360 --> 00:07:44,640 But it's truth; 134 00:07:44,720 --> 00:07:47,640 everything we show is truth, 135 00:07:47,880 --> 00:07:50,400 especially the dead reindeer. 136 00:07:53,440 --> 00:07:55,560 Spring heralds good news. 137 00:07:57,880 --> 00:08:02,240 With more daylight, it should be easier to get some bare necessities, 138 00:08:04,360 --> 00:08:08,880 but honey, fancy ants, pawpaws, and prickly pears 139 00:08:08,960 --> 00:08:12,680 are not widely available on this patch of arctic sea ice. 140 00:08:12,760 --> 00:08:15,520 ♪♪ 141 00:08:16,280 --> 00:08:21,120 So, for this polar bear, that means ringed seal. 142 00:08:23,760 --> 00:08:28,920 A polar bear can sniff out a seal from more than 30 kilometres away, 143 00:08:29,360 --> 00:08:31,160 which might seem impressive, 144 00:08:31,240 --> 00:08:33,720 but there is nothing else about but snow, 145 00:08:33,800 --> 00:08:37,440 and, take it from me, seals absolutely honk. 146 00:08:39,840 --> 00:08:43,560 Ringed seals may be some of the smallest in the world, 147 00:08:43,640 --> 00:08:46,720 but these seals are crammed with calories. 148 00:08:48,320 --> 00:08:51,000 The bear, utterly focussed on the seal... 149 00:08:51,560 --> 00:08:55,720 much like a human who can think only of the toasted panini 150 00:08:55,800 --> 00:08:58,120 he was promised so very long ago. 151 00:08:59,680 --> 00:09:00,800 Is it nearly here? 152 00:09:01,480 --> 00:09:04,680 I hate to tell you, it's been nearly here for 25 minutes now. 153 00:09:07,640 --> 00:09:10,920 He treads lightly to avoid alerting the seals to the fact 154 00:09:11,000 --> 00:09:15,920 that he, a 500-kilo chubster, is hoping to feast on them. 155 00:09:16,720 --> 00:09:18,760 Look at him tippy-toeing around. 156 00:09:19,200 --> 00:09:22,360 I've never seen a polar bear look so positively dainty. 157 00:09:23,560 --> 00:09:24,640 He sniffs... 158 00:09:25,320 --> 00:09:26,320 he waits... 159 00:09:27,400 --> 00:09:29,240 dramatic pause. 160 00:09:29,640 --> 00:09:32,120 Should get a BAFTA for that line alone. 161 00:09:33,240 --> 00:09:39,160 He steadies himself to blast through the snow like a hairy claw-hammer. 162 00:09:41,120 --> 00:09:42,280 Oh... 163 00:09:42,360 --> 00:09:45,080 and that has done literally nothing. 164 00:09:46,960 --> 00:09:50,160 Well, the seal might just have heard that. 165 00:09:52,240 --> 00:09:53,200 There he is. 166 00:09:54,920 --> 00:09:57,160 No, he's at the other hole, you great nit. 167 00:10:00,080 --> 00:10:03,280 Huh! A fun game of hide-and-seek for the seal, 168 00:10:04,800 --> 00:10:07,080 but the bear just can't keep up. 169 00:10:08,400 --> 00:10:11,280 ♪♪ 170 00:10:14,440 --> 00:10:16,920 Today the seal wins. 171 00:10:17,200 --> 00:10:19,720 Mr. Bear is a sad bear. 172 00:10:20,080 --> 00:10:24,680 He was really looking forward to chewing the seal's neck clean off. 173 00:10:25,640 --> 00:10:26,640 He leaves, 174 00:10:26,720 --> 00:10:29,280 perhaps to stand on top of a mint. 175 00:10:34,480 --> 00:10:40,040 Now, this time lapse indicates that it's June in the Arctic. 176 00:10:40,120 --> 00:10:43,240 It's a nice visual way of saying it's June, 177 00:10:43,320 --> 00:10:46,280 without me having to say it's now June, 178 00:10:46,800 --> 00:10:49,640 which I suppose I've now said three times. 179 00:10:49,720 --> 00:10:51,480 Anyway, it's June, 180 00:10:51,560 --> 00:10:55,120 and it's officially springtime in the Arctic, 181 00:10:55,600 --> 00:10:58,960 or what passes as springtime in the Arctic. 182 00:11:01,360 --> 00:11:03,640 The mercury reaches the giddy heights 183 00:11:03,720 --> 00:11:06,200 of zero degrees celsius. 184 00:11:09,320 --> 00:11:13,120 As it warms, giant cracks appear in the ice. 185 00:11:13,520 --> 00:11:19,800 The ocean becomes a jigsaw puzzle, where all pieces constantly change shape, 186 00:11:19,880 --> 00:11:22,600 and it's not even a good idea to put them together. 187 00:11:23,000 --> 00:11:26,120 If ever you did, you wouldn't get a nice painting of a lancaster bomber, 188 00:11:26,200 --> 00:11:28,400 you'd just get some ice. 189 00:11:30,320 --> 00:11:33,200 Each of these gargantuan cracks 190 00:11:33,280 --> 00:11:37,280 creates a super highway for another species: 191 00:11:39,560 --> 00:11:41,160 narwhals; 192 00:11:43,560 --> 00:11:45,880 freakish, uni-horned creatures 193 00:11:45,960 --> 00:11:48,400 who travel thousands of kilometres 194 00:11:49,240 --> 00:11:51,080 in search of food. 195 00:11:54,680 --> 00:11:55,880 Narwhal... 196 00:11:56,280 --> 00:11:59,240 Narwhal... narwhal. 197 00:11:59,800 --> 00:12:02,600 You simply can't say "narwhal" enough. 198 00:12:03,320 --> 00:12:07,240 It's one of the best words in all natural history. 199 00:12:07,480 --> 00:12:09,880 Narwhal. 200 00:12:10,200 --> 00:12:11,520 Yes... 201 00:12:11,960 --> 00:12:16,800 The distinctive tusk is actually a giant canine tooth 202 00:12:16,880 --> 00:12:18,640 sticking out through their lip. 203 00:12:20,400 --> 00:12:22,840 The tusk is purely ornamental, 204 00:12:22,920 --> 00:12:26,000 but thought to be a sexual display... 205 00:12:26,640 --> 00:12:28,600 like the Jag Alan down the road bought. 206 00:12:29,040 --> 00:12:31,040 It's tragic. Lost all his hair, 207 00:12:31,120 --> 00:12:33,640 not that you could tell from his Tinder profile. 208 00:12:33,920 --> 00:12:35,840 ♪♪ 209 00:12:36,800 --> 00:12:40,600 The narwhals have sophisticated echolocation, 210 00:12:40,680 --> 00:12:43,160 but today it has let them down. 211 00:12:43,480 --> 00:12:46,880 They've gone the wrong way up a one-way ice flow. 212 00:12:47,440 --> 00:12:49,040 Things could get gnarly... 213 00:12:49,120 --> 00:12:51,360 or narwhaly. 214 00:12:56,920 --> 00:12:58,920 But it's a massive letdown, 215 00:12:59,000 --> 00:13:03,000 with one side meekly agreeing to back-up down the channel. 216 00:13:04,000 --> 00:13:07,360 All right, let's be honest, we were all hoping for violence. 217 00:13:07,440 --> 00:13:10,200 No, not you, Tabitha, I know, but the rest of us. 218 00:13:11,280 --> 00:13:13,200 Spring moves on, 219 00:13:13,280 --> 00:13:17,280 and at long last the polar bear has found a meal. 220 00:13:17,640 --> 00:13:18,520 What? 221 00:13:18,840 --> 00:13:20,440 Well, where's the footage of it? 222 00:13:21,080 --> 00:13:22,440 We've already wasted five minutes 223 00:13:22,520 --> 00:13:24,960 watching the blasted thing trying to catch something. 224 00:13:25,480 --> 00:13:26,520 225 00:13:26,600 --> 00:13:29,720 But Garth spent five months out there. What do you mean missed it? 226 00:13:31,000 --> 00:13:32,160 Ugh! 227 00:13:33,960 --> 00:13:35,680 With food in his belly, 228 00:13:35,760 --> 00:13:39,640 the male polar bear's thoughts turn to finding a mate, 229 00:13:39,720 --> 00:13:43,160 which, if he's anywhere near as bad at as he is finding food, 230 00:13:43,240 --> 00:13:44,560 it could take a while. Think about it. 231 00:13:46,680 --> 00:13:49,360 The object of his affections is white, 232 00:13:49,440 --> 00:13:50,480 he's white, 233 00:13:50,560 --> 00:13:52,640 everything is white. 234 00:13:52,960 --> 00:13:56,720 There's always the chance you'll spot a potential mate on the horizon, 235 00:13:56,800 --> 00:14:00,120 but it will end up being a rock covered in snow. 236 00:14:00,480 --> 00:14:03,240 And you can't mate with a rock covered in snow. 237 00:14:03,320 --> 00:14:06,640 It's cold and lifeless, and can't give you love, 238 00:14:06,720 --> 00:14:09,000 the love that you ache for. 239 00:14:12,360 --> 00:14:15,280 But this fellow has had a stroke of luck. 240 00:14:15,600 --> 00:14:17,480 He has picked up a scent, 241 00:14:17,560 --> 00:14:19,920 the smell of a female. 242 00:14:20,920 --> 00:14:25,080 Ah, the most wonderful smell you can imagine... 243 00:14:25,640 --> 00:14:27,560 after play-doh, of course. 244 00:14:28,440 --> 00:14:31,240 He catches her up and saves a bit of energy 245 00:14:31,320 --> 00:14:35,120 by walking in the compacted snow of her footprints. 246 00:14:35,640 --> 00:14:36,480 Er, how-- 247 00:14:36,560 --> 00:14:39,320 how does he know that they're not his footprints? 248 00:14:39,640 --> 00:14:43,880 I mean, he could spend the next few hours walking round and round in a circle. 249 00:14:44,280 --> 00:14:45,640 An Arctic Circle. 250 00:14:48,360 --> 00:14:50,840 Finally, he clamps eyes on her, 251 00:14:50,920 --> 00:14:54,560 and all the months of loneliness melt away. 252 00:14:54,960 --> 00:14:58,160 And, with a coy, over the shoulder glance, 253 00:14:58,240 --> 00:15:01,760 she signals it's time to go upstairs. 254 00:15:02,160 --> 00:15:02,960 Huh! 255 00:15:03,040 --> 00:15:06,280 He's known her for 40 seconds and he's ready to take things further. 256 00:15:07,240 --> 00:15:09,320 And she means upstairs. 257 00:15:09,920 --> 00:15:13,520 "Blooming heck," he thinks, "this coffee better be worth it." 258 00:15:18,560 --> 00:15:20,000 Looks like it is. 259 00:15:22,800 --> 00:15:26,520 I won't describe the act of bear love in more detail, 260 00:15:26,600 --> 00:15:29,400 as some things are best left to the poets. 261 00:15:35,080 --> 00:15:37,040 And once you find a mate, 262 00:15:37,120 --> 00:15:40,960 competition, like making love in the snow, 263 00:15:41,040 --> 00:15:42,360 can be painful. 264 00:15:44,320 --> 00:15:47,760 Female polar bears are essentially polygamous. 265 00:15:48,280 --> 00:15:52,360 They're not like those couples-for-life penguins way down south, 266 00:15:52,440 --> 00:15:55,600 which leaves the males fighting for their attention. 267 00:15:58,080 --> 00:16:02,520 Two proud males brawling in the name of sex. 268 00:16:02,840 --> 00:16:04,520 Is there a better sight? 269 00:16:05,520 --> 00:16:06,880 No, he's given up. 270 00:16:16,720 --> 00:16:20,640 Over the next few weeks, bloodier battles ensue. 271 00:16:21,800 --> 00:16:25,360 But our male manages to hold onto his lady love. 272 00:16:25,680 --> 00:16:28,520 It's been an emotional whirlwind. 273 00:16:34,600 --> 00:16:37,920 But now it's time for the male and female 274 00:16:38,000 --> 00:16:40,480 to go their separate ways; 275 00:16:40,720 --> 00:16:43,040 her to the joys of motherhood, 276 00:16:43,120 --> 00:16:46,920 him back to fighting and trying to kill things. 277 00:16:47,800 --> 00:16:50,680 Nature loves a gender stereotype. 278 00:16:59,120 --> 00:17:04,720 As summer finally arrives, the Arctic tundra is transformed 279 00:17:04,800 --> 00:17:08,920 from a pure white wasteland into this: 280 00:17:09,360 --> 00:17:12,280 a browny-green wasteland. This is no longer the land of the polar bear. 281 00:17:16,080 --> 00:17:19,880 This is the land of the woolly bear, 282 00:17:20,640 --> 00:17:23,360 a sort of wandering eyebrow, 283 00:17:23,440 --> 00:17:27,480 and one of the first creatures to emerge when the snow retreats. 284 00:17:29,720 --> 00:17:33,960 The woolly bear caterpillar spends the whole of this brief summer 285 00:17:34,040 --> 00:17:37,040 eating, eating, eating. 286 00:17:38,320 --> 00:17:42,560 It's a race to grab enough grub before winter arrives. 287 00:17:42,640 --> 00:17:45,160 ♪♪ 288 00:17:45,800 --> 00:17:47,120 And when it does, 289 00:17:47,200 --> 00:17:51,840 this little fellow has an amazing trick up his sleeve to survive. 290 00:17:52,200 --> 00:17:55,840 Not that it has sleeves, it's a caterpillar. 291 00:17:58,520 --> 00:18:02,040 It crawls under a rock and freezes. 292 00:18:02,240 --> 00:18:06,120 Body, guts, blood, all frozen. 293 00:18:06,200 --> 00:18:07,720 Like an Arctic roll; 294 00:18:07,800 --> 00:18:11,280 spongy on the outside, solid on the inside, 295 00:18:11,360 --> 00:18:14,560 and lots better than a viennetta. 296 00:18:16,160 --> 00:18:18,480 "That's it for him," you may be thinking, 297 00:18:18,560 --> 00:18:22,520 but no, he survives to live another day. 298 00:18:23,320 --> 00:18:27,440 the next spring, it thaws and begins eating again. 299 00:18:27,880 --> 00:18:31,880 And it does this for an incredible 14 years. 300 00:18:32,400 --> 00:18:33,640 Or seven years, 301 00:18:33,720 --> 00:18:36,800 depending on which scientific journal you read. 302 00:18:37,840 --> 00:18:41,840 Finally, it rises from the dead one last time, 303 00:18:41,920 --> 00:18:45,200 finds a spot, and weaves a cocoon. And emerges as a beautiful... 304 00:18:53,360 --> 00:18:55,880 plain brown moth. 305 00:18:56,320 --> 00:18:58,760 Well, its mother thinks it's beautiful. 306 00:19:01,720 --> 00:19:04,000 The biggest tragedy is that, after all that time, 307 00:19:04,080 --> 00:19:06,080 it flew straight into one of our lights. 308 00:19:06,160 --> 00:19:07,960 Poch! 309 00:19:09,480 --> 00:19:12,360 Yes, 14 years, Tabitha, hmm? 310 00:19:12,440 --> 00:19:14,120 -14 years. 311 00:19:14,200 --> 00:19:17,240 Feels that long since I ordered my panini. 312 00:19:17,720 --> 00:19:18,960 Yes... 313 00:19:20,640 --> 00:19:23,200 Like high season in any resort, 314 00:19:23,280 --> 00:19:27,360 summer in the Arctic brings in the tourists. 315 00:19:27,440 --> 00:19:29,680 Around 18 million of them. 316 00:19:30,200 --> 00:19:31,840 Most are birds. 317 00:19:32,400 --> 00:19:35,640 Yeah, you've all turned up now the sun's out haven't you 318 00:19:35,720 --> 00:19:38,120 Yeah, but where were you when it was 40-below, 319 00:19:38,200 --> 00:19:42,440 and we had to blowtorch Garth's tongue off the side of his ski 320 00:19:44,960 --> 00:19:49,400 There are some excellent divers, like these shearwaters. 321 00:19:53,120 --> 00:19:54,040 And then... 322 00:19:54,880 --> 00:19:56,320 there are guillemots. 323 00:19:57,640 --> 00:19:59,680 Safe to say, they weren't paying attention 324 00:19:59,760 --> 00:20:02,240 when mother nature gave her diving lesson. 325 00:20:02,320 --> 00:20:04,640 ♪♪ 326 00:20:06,200 --> 00:20:07,760 It may look suicidal, 327 00:20:07,840 --> 00:20:11,200 but these guillemots are built for bouncing. 328 00:20:16,960 --> 00:20:18,760 It's remarkable. 329 00:20:27,200 --> 00:20:28,400 He's made it! 330 00:20:28,480 --> 00:20:31,320 And will go on to enjoy a happy life. Perhaps even one day having chicks of his own. 331 00:20:35,320 --> 00:20:36,360 Ah... 332 00:20:37,240 --> 00:20:38,240 Or maybe not. 333 00:20:40,800 --> 00:20:43,560 Fortunately, summer is brief. 334 00:20:45,800 --> 00:20:50,680 And, as autumn arrives, so does the snow and ice. 335 00:20:59,960 --> 00:21:05,400 After her liaison with a male suitor, this female is now with cub. 336 00:21:06,640 --> 00:21:09,440 Or, as the experts put it, knocked up. 337 00:21:12,320 --> 00:21:15,920 She needs to dig a den to give birth in private. 338 00:21:16,240 --> 00:21:18,920 Apart from our cameras; they don't count. 339 00:21:21,000 --> 00:21:22,560 Yes, this is the Arctic, 340 00:21:22,640 --> 00:21:25,680 and momma bear has to build her own labour ward 341 00:21:25,760 --> 00:21:29,680 in the most inhospitable hospital in the world. 342 00:21:35,480 --> 00:21:38,400 Well, there's no time to nap, you haven't finished yet. 343 00:21:38,480 --> 00:21:39,520 What are you doing? 344 00:21:43,600 --> 00:21:45,960 Oh! No, I remember. This is the clever bit. 345 00:21:47,480 --> 00:21:50,560 Keen to conserve energy for the months ahead, 346 00:21:50,640 --> 00:21:54,720 she lies down, and lets the arctic winter finish the job, 347 00:21:55,080 --> 00:22:00,520 covering herself in a layer of snow until she disappears completely, 348 00:22:00,600 --> 00:22:01,840 which isn't hard; 349 00:22:01,920 --> 00:22:04,880 she's white, the snow is white, you know the drill by now. 350 00:22:08,440 --> 00:22:13,600 By november, it's full-on blue-balled, windswept winter. 351 00:22:16,720 --> 00:22:21,840 A convenient sunrise later, and it's already February. 352 00:22:23,920 --> 00:22:26,000 And to give us a happy ending, new life appears. 353 00:22:29,520 --> 00:22:33,200 And the pitter-patter of tiny paws can't be heard, 354 00:22:33,280 --> 00:22:34,760 because of the snow, 355 00:22:35,120 --> 00:22:36,360 but they're there. 356 00:22:37,040 --> 00:22:38,880 Another generation 357 00:22:38,960 --> 00:22:43,800 to rough and tumble it out in this arctic wilderness. 358 00:22:46,240 --> 00:22:49,880 So, now we've come full circle; 359 00:22:50,480 --> 00:22:52,600 full Arctic Circle. 360 00:22:55,640 --> 00:22:58,280 We've witnessed the staggering ingenuity 361 00:22:58,360 --> 00:23:02,080 of those that live in this shrinking winter wonderland. 362 00:23:03,600 --> 00:23:05,680 ♪♪ 363 00:23:10,240 --> 00:23:11,560 And it is shrinking. 364 00:23:11,640 --> 00:23:14,120 Definitely. Not probably. 365 00:23:14,560 --> 00:23:17,160 The arctic is under threat, 366 00:23:17,240 --> 00:23:20,120 and it takes a brave person to point that out; 367 00:23:20,200 --> 00:23:25,240 a brave person who will one day be recognised for taking a stand. 368 00:23:26,640 --> 00:23:29,520 No, I don't think I'm going over the top, Tabitha. 369 00:23:29,600 --> 00:23:31,120 This is my calling. 370 00:23:32,800 --> 00:23:34,640 The plight of the animal kingdom 371 00:23:34,720 --> 00:23:39,600 is what drives us filmmakers to live a nomadic existence, 372 00:23:39,680 --> 00:23:43,360 chasing these transcendent moments of beauty. 373 00:23:45,160 --> 00:23:47,040 The animal may go extinct... 374 00:23:48,400 --> 00:23:53,520 but our film will last as long as humans have eyes. 375 00:23:59,280 --> 00:24:02,120 ♪♪ 376 00:24:08,520 --> 00:24:10,320 In preparation for filming 377 00:24:10,400 --> 00:24:13,560 in one of the most hostile environments in the world, 378 00:24:13,640 --> 00:24:16,400 and bringing you these stunning images, 379 00:24:17,400 --> 00:24:21,200 the Round Planet team needed to familiarise themselves 380 00:24:21,280 --> 00:24:23,560 with the challenges of the landscape. 381 00:24:25,080 --> 00:24:29,960 The team were put through their paces using high-tech simulation equipment, 382 00:24:30,040 --> 00:24:33,520 replicating the blindness caused by whiteout conditions. 383 00:24:38,920 --> 00:24:41,720 The training was designed to prepare the crew 384 00:24:41,800 --> 00:24:44,960 for unexpected surprises out on the tundra. 385 00:24:45,040 --> 00:24:47,440 ♪♪ 386 00:24:48,240 --> 00:24:51,440 Yet, despite the best possible equipment, 387 00:24:51,520 --> 00:24:54,240 nobody saw the polar bear approaching. 388 00:24:55,520 --> 00:25:00,400 So let's just say that particular exercise is now... 389 00:25:03,000 --> 00:25:04,560 ...under review. 390 00:25:06,080 --> 00:25:07,440 ♪♪ 391 00:25:07,520 --> 00:25:10,040 Ah, panini! 392 00:25:11,080 --> 00:25:14,120 Oh, I said without avocado. Oh... 33634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.