Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,796 --> 00:00:07,457
Angry Frames Inc.
2
00:00:11,868 --> 00:00:16,134
Directed by Tsukamoto Shinya
3
00:00:28,719 --> 00:00:32,177
We need a big camera!
We need a strong flash!
4
00:00:36,560 --> 00:00:39,120
You need to be proud of your body, keep that in mind.
5
00:00:46,970 --> 00:00:49,530
So, a big camera and a big flash, uh?
6
00:00:52,175 --> 00:00:57,340
I found a good restaurant, we should go someday.
- See ya.
7
00:01:14,765 --> 00:01:21,671
Mr Iguchi, why don't you work on a new project instead?
- No.
8
00:01:25,175 --> 00:01:27,735
Ok, you can go.
9
00:01:30,380 --> 00:01:32,940
Are you sure you're gonna go
Mr Iguchi?
10
00:01:34,685 --> 00:01:38,951
Well, anyhow, I hope I'll see you
tomorrow with your stuff.
11
00:01:46,830 --> 00:01:50,561
Hello, this Is your heart-to-heart
hotline!
12
00:01:52,936 --> 00:01:54,597
Hello?
13
00:02:08,518 --> 00:02:11,954
I'm just about to commit suicide.
14
00:02:41,351 --> 00:02:43,216
[A SNAKE OF JUNE]
15
00:03:17,053 --> 00:03:19,647
Once you found your passion, you
just have to go for it!
16
00:03:35,305 --> 00:03:37,865
You don't have to worry about it.
17
00:03:46,550 --> 00:03:48,279
Can I help you?
18
00:03:50,320 --> 00:03:52,584
May I speak with Rinko Tatsumi?
19
00:03:55,258 --> 00:03:59,524
May I ask who you are?
- I'd like to talk to her in person.
20
00:04:04,801 --> 00:04:06,496
I am Tatsumi.
21
00:04:19,516 --> 00:04:20,312
[heart-to-heart hotline]
22
00:04:37,767 --> 00:04:43,763
Wow, so you saved their lives? At first I thought
she had a complaint because of her attitude.
23
00:04:44,674 --> 00:04:48,132
Oh, I thought so too actually. I was
a little harsh with the child on the phone.
24
00:04:52,382 --> 00:04:55,044
I was worried because he hadn't
called for a while.
25
00:05:00,323 --> 00:05:02,757
Oh, thank God!
- You're ok.
26
00:05:30,654 --> 00:05:32,349
I'm home.
- Oh, you scared me!
27
00:05:34,157 --> 00:05:38,423
I didn't think you'd be home this
early.
28
00:05:41,064 --> 00:05:43,624
Yeah.
- Have you had dinner yet?
29
00:05:44,434 --> 00:05:47,096
I bought some only for myself.
30
00:05:48,038 --> 00:05:49,733
Yes, I ate already.
31
00:05:54,077 --> 00:05:56,637
I'll do that! Was the sink that dirty?
32
00:05:58,281 --> 00:06:00,977
Yes, I just enjoy doing it.
33
00:06:13,163 --> 00:06:16,621
Honey, could we get a big dog?
- Hmmmm...
34
00:06:19,269 --> 00:06:20,930
How about a small bunny rabbit?
35
00:06:22,706 --> 00:06:24,435
Those things grow huge, you know.
36
00:06:25,308 --> 00:06:27,003
Not that
37
00:06:27,911 --> 00:06:29,606
What's with you?
38
00:06:33,116 --> 00:06:36,552
Ms Rinko?
- Oh boy, do you have some bad news for me?
39
00:06:39,189 --> 00:06:41,783
Let's put away the books that you
aren't reading.
40
00:08:11,147 --> 00:08:11,977
Here you go.
- Hmm.
41
00:08:25,028 --> 00:08:26,757
[Your husband's secrets]
42
00:08:27,630 --> 00:08:29,359
What is it? Where is it from?
43
00:09:13,643 --> 00:09:15,338
[Keep secret from your husband]
44
00:09:26,623 --> 00:09:29,251
Thanks to you, I feel Iike I can
start over again.
45
00:09:30,093 --> 00:09:34,427
I'm sorry I was rude to you the first
time we talked on the phone.
46
00:09:35,298 --> 00:09:41,362
I've started something new in my
life, I'm sure you'll be proud.
47
00:09:50,914 --> 00:09:56,045
Mr Shigehiko is away on business.
48
00:09:57,887 --> 00:10:03,792
He couldn't make it today because of
work but I'm sure he'll come visit soon.
49
00:10:05,695 --> 00:10:12,567
Today, Mr Shigehiko was asking me
to buy a new car for him.
50
00:10:13,503 --> 00:10:21,274
I told him that I had just bought him
one recently, then he seemed sad.
51
00:11:38,488 --> 00:11:44,552
Good evening. Like you advised me, it really
does feel good to take charge of my life.
52
00:11:45,428 --> 00:11:48,886
Who do you think you are? You're
the guy who called me at the hotline!
53
00:11:49,799 --> 00:11:52,359
Why don't you do what you want
with your life too?
54
00:11:54,003 --> 00:11:56,665
Wear the skirt that you cut up and
go around town.
55
00:12:03,646 --> 00:12:09,676
Wear the skirt that you cut up and walk
around town the way you did in your apartment!
56
00:12:10,586 --> 00:12:16,650
But your neighbors wlll see you so take the
skirt with you and change where I'll tell you.
57
00:12:18,161 --> 00:12:25,294
I'll tell you where to go. I will then
return the photographs and negatives.
58
00:12:26,235 --> 00:12:30,535
Why should I trust someone like you?
59
00:12:31,574 --> 00:12:36,568
It's not that I want sex from you, I
just am following my passion.
60
00:12:40,083 --> 00:12:40,913
Stupid!
61
00:13:05,274 --> 00:13:11,270
Let me do that! I have more time
than you!
62
00:13:12,915 --> 00:13:15,611
I just got this sudden urge.
63
00:13:54,724 --> 00:13:56,419
I'm sorry but I have to open this...
64
00:14:49,345 --> 00:14:53,714
How about this Saturday? Your
husband has to work, right?
65
00:14:56,285 --> 00:14:57,149
I'm gonna call the police!
66
00:14:57,987 --> 00:15:00,581
Go ahead! We'll go to hell together.
67
00:15:01,524 --> 00:15:04,960
Why me? Why does it have to be
me?
68
00:15:05,862 --> 00:15:08,387
You gave me the will to live again.
69
00:15:10,199 --> 00:15:17,071
When you called the hotline, you swore you
wouldn't take pictures of people though.
70
00:15:18,107 --> 00:15:23,170
I've never lied to you, I've just
changed.
71
00:16:14,830 --> 00:16:16,923
Bye.
- See you later!
72
00:16:55,137 --> 00:16:56,866
Let's begin!
73
00:16:57,940 --> 00:17:00,306
First, hop on the train and get off
at the 5th stop.
74
00:17:03,846 --> 00:17:09,876
You will find a bathroom. Put the
skirt on.
75
00:17:26,402 --> 00:17:29,838
Are you done yet?
Are you done yet?
76
00:17:35,945 --> 00:17:41,110
Please! Can we talk? I can meet
you at a cafe or something, please?
77
00:17:48,090 --> 00:17:51,548
I can't do this!
- But you've been doing it in your room all the time.
78
00:17:53,296 --> 00:17:56,732
Not all the time! You just caught me
red-handed!
79
00:17:57,767 --> 00:18:03,672
Why did you decide to do such a
thing?
80
00:18:06,275 --> 00:18:07,970
Something is changing for you.
81
00:18:09,478 --> 00:18:15,781
You can't do it because you believe you can't! You
don't have to worry about what other people think.
82
00:18:17,586 --> 00:18:20,146
I will then return the pictures.
83
00:18:37,506 --> 00:18:40,100
You're not wearing underwear, correct?
84
00:18:42,712 --> 00:18:45,272
Didn't I tell you to dress the same
way as if you were by yourself?
85
00:20:04,326 --> 00:20:08,592
How about your shirt? Your hair?
Your make-up? It's not the same!
86
00:20:10,332 --> 00:20:12,061
I left it home.
87
00:20:13,836 --> 00:20:19,866
Oh well. Get out of the station and
head towards the department store.
88
00:20:48,537 --> 00:20:52,337
... this shade would match your skin
perfectly...
89
00:21:24,106 --> 00:21:26,631
Okayl
- I can't do this!
90
00:21:29,311 --> 00:21:32,747
Ok, let's go buy you a dildo!
91
00:21:35,384 --> 00:21:38,785
You want one, right? Let's go buy it!
92
00:21:41,457 --> 00:21:48,363
I don't want one!
- It's ok. And you'll get your pictures!
93
00:21:49,231 --> 00:21:53,565
No! I can't do this!
94
00:21:54,436 --> 00:21:56,165
It's what you always say.
95
00:21:57,039 --> 00:22:01,373
Don't you have to follow your passion?
96
00:22:32,641 --> 00:22:36,042
Hmm? This one?
97
00:22:36,946 --> 00:22:41,246
For me? Ok, one second.
98
00:22:49,124 --> 00:22:56,895
Miss, I saw you wandering in front
of the store...
99
00:22:57,499 --> 00:23:00,366
So you wanted one?
100
00:23:03,005 --> 00:23:05,530
There's a window above you.
101
00:23:08,210 --> 00:23:09,871
Let me see what you bought!
102
00:23:18,487 --> 00:23:21,183
Wow, that's great!
103
00:23:23,826 --> 00:23:25,487
Ok. This will be the end.
104
00:23:29,031 --> 00:23:31,591
The pictures are...
105
00:23:34,236 --> 00:23:37,672
No! Actually this is not the end...
106
00:23:40,309 --> 00:23:42,869
This is exactly what I've always
wanted to do.
107
00:23:46,348 --> 00:23:52,378
Put it inside yourself and leave the
remote outside the bathroom.
108
00:23:56,792 --> 00:24:01,320
Give me the pictures back...
109
00:24:02,865 --> 00:24:08,895
You gave me the will to live again. But look
at you, you can't even follow your own heart.
110
00:24:09,772 --> 00:24:14,937
You don't even understand your husband.
Can you really call yourself a counselor?
111
00:24:17,579 --> 00:24:24,508
He doesn't drink, he doesn't snip around, unlike
your father did. You have yourself a ideal husband.
112
00:24:28,023 --> 00:24:34,053
It's not like you're having sex with someone
else! It's one of your secret desires.
113
00:24:35,698 --> 00:24:39,259
It's nothing to be ashamed of!
114
00:25:01,857 --> 00:25:11,357
Let's go shopplngl At the grocery store, plck up
some bananas, cucumbers and eggplants. One of each.
115
00:25:13,135 --> 00:25:14,796
I'm gonna kill you!
116
00:25:17,439 --> 00:25:22,604
We usually don't sell by the piece.
But here you go, it's 500 yen.
117
00:25:48,670 --> 00:25:54,700
Good job! Go back to the bathroom
and I'll return your plctures.
118
00:29:41,503 --> 00:29:44,199
Is that you, honey?
119
00:29:45,941 --> 00:29:47,636
Hello?
- Hello.
120
00:29:57,219 --> 00:30:02,418
I thought that was over!
- I have something important to tell you.
121
00:30:23,278 --> 00:30:24,939
I still have your pictures.
122
00:30:26,748 --> 00:30:30,445
You said you gave them all back!
- If you want them back, listen to me.
123
00:30:31,086 --> 00:30:34,055
You lied to me...
- No, I didn't! There was one photo I forgot to give you!
124
00:30:34,489 --> 00:30:38,448
Stupid!
- Fine. Don't listen to me.
125
00:30:50,138 --> 00:30:52,163
Please go to the doctor.
126
00:31:29,211 --> 00:31:32,612
Yes... Oh, good for you! I'm proud
of you!
127
00:31:36,985 --> 00:31:43,049
No, no, don't worry... Take care,
I'll talk to you later.
128
00:32:09,084 --> 00:32:11,644
"Healthcare at home"
129
00:32:43,818 --> 00:32:45,479
[The last letter]
130
00:32:51,626 --> 00:32:55,892
Yes?
- Delivery for you, Miss!
131
00:35:19,974 --> 00:35:22,534
How did you know about my
condition?
132
00:35:26,881 --> 00:35:27,745
How did you know?
133
00:35:31,252 --> 00:35:41,594
It's ...just... my instinct, but I hoped
I'd been wrong.
134
00:35:46,000 --> 00:35:49,436
I'm in a similar situation now.
135
00:35:52,941 --> 00:35:57,241
It's my cancer. I wanted to choose
how you'd die.
136
00:35:59,013 --> 00:36:05,043
The pictures that I'd forgotten to give
you, I just couldn't turn them in.
137
00:36:07,622 --> 00:36:09,385
I just can't stop gazing at them.
138
00:36:13,762 --> 00:36:15,491
Oh, what the hell...
139
00:36:17,232 --> 00:36:19,792
When you called the hotline, you
wanted to die.
140
00:36:21,436 --> 00:36:24,098
You didn't tell me anything about
the disease.
141
00:36:26,741 --> 00:36:33,647
So you had cancer, uh?
- I was afraid you'd dismiss me if my condition was only physical.
142
00:36:43,258 --> 00:36:44,953
You probably can't call me ever
again.
143
00:36:48,463 --> 00:36:52,729
Stop stalking me.
- I don't Intend to cause trouble ever again.
144
00:36:56,271 --> 00:37:01,038
It was my last wish.
145
00:37:02,343 --> 00:37:06,609
My body is still alive and I can't end
my life like this.
146
00:37:11,886 --> 00:37:18,792
After that, I went home. My stomach was aching so
I rubbed it with my hand which started aching too.
147
00:37:27,502 --> 00:37:32,667
Do you think I sympathize?
- Oh God, I know!
148
00:37:36,144 --> 00:37:36,974
Stupid...
149
00:37:41,382 --> 00:37:45,648
I'm going to die anyway... as a wife
who doesn't understand her husband.
150
00:37:46,421 --> 00:37:51,723
A hardworking nerd who can't express
her emotions, someone you look down on.
151
00:37:57,432 --> 00:38:04,770
Nowthat you've decided how I'm gonna die, stop
vandalizing my life. I hope you die lonely.
152
00:38:40,808 --> 00:38:45,108
Hmm...
- Yeah? Do you have a minute?
153
00:38:50,318 --> 00:38:56,382
You have to have one breast removed?
- But that'll cure the cancer.
154
00:38:58,159 --> 00:39:00,719
Why? Why does this have to happen?
155
00:39:02,497 --> 00:39:04,192
I'm ok, don't worry.
156
00:39:05,099 --> 00:39:09,399
How can you be so calm? You're
about to lose one breast!
157
00:39:11,172 --> 00:39:13,697
But that'll save my life!
158
00:39:48,476 --> 00:39:53,641
I'll do it, I'll do it!
- No, don't worry, I'll take care of it!
159
00:39:55,383 --> 00:40:02,312
You know, I'm allergic to animals.
Why didn't you tell me you have a hamster?
160
00:40:56,978 --> 00:40:58,707
Yes. Yes.
161
00:41:03,051 --> 00:41:04,746
I understand.
162
00:41:12,627 --> 00:41:17,792
Yes, it's my husband's mother. I just got a
call from the hospital. Can I take today off?
163
00:41:20,401 --> 00:41:29,935
I will call you. And also, about Sonoko. She seems
like a sensitive child. Let her knowthat I left early.
164
00:41:31,713 --> 00:41:34,273
Sorry I'm asking you to do this, but
I can't get off work.
165
00:41:35,883 --> 00:41:39,444
Try and get home early today!
166
00:42:39,380 --> 00:42:43,646
I know you were busy, but you could
have made it to the funeral.
167
00:42:44,552 --> 00:42:47,988
Even the day she passed away,
you only showed up for a minute.
168
00:42:50,658 --> 00:42:54,059
Do you have that much work to do?
169
00:42:55,863 --> 00:42:58,423
At least you took care of the funeral
ceremony...
170
00:42:59,333 --> 00:43:05,363
I was so nervous that you would
not show up today...
171
00:43:07,108 --> 00:43:09,668
You were really
172
00:43:37,505 --> 00:43:42,670
This is a message for Rinko Tatsumi.
How did your surgery go today?
173
00:43:46,914 --> 00:43:48,711
I'm home!
174
00:44:01,796 --> 00:44:02,626
I'm home!
175
00:44:05,266 --> 00:44:08,702
Welcome back.
- I didn't notice you were there.
176
00:44:09,570 --> 00:44:11,299
Have you been to the doctor?
177
00:44:13,941 --> 00:44:20,710
Are you ok? - Yeah, I don't have
to have breast removal. - Really?
178
00:44:21,749 --> 00:44:27,745
No more surgery!
- Good for you!
179
00:44:31,292 --> 00:44:34,728
Are you alright?
- Yes, I'm fine.
180
00:45:02,523 --> 00:45:07,688
You really like that cafe.
181
00:45:08,596 --> 00:45:17,197
You were there the day your mother passed away.
Your mother and wife must have felt lonely.
182
00:45:18,139 --> 00:45:25,011
What are you talklng about?
- So, you drink the powder form. I myself take the tablets.
183
00:45:25,947 --> 00:45:31,977
The shit-odor control medicine... You don't
like the smell of your own shit either?
184
00:45:33,721 --> 00:45:39,785
I feel like I've known you for ages.
185
00:45:40,661 --> 00:45:44,995
Is it you who did it?
- What?
186
00:45:45,900 --> 00:45:51,071
Don't play dumb! The pictures!
- So, you saw them?
187
00:45:51,072 --> 00:45:59,707
You saw them!
- How did the water taste after your bath?
188
00:48:15,983 --> 00:48:25,483
Yes... Yes... Yes that's right. I'd like
to hire a PI for my wife.
189
00:49:33,194 --> 00:49:35,754
[The number you dialed is
temporarily not in service]
190
00:50:11,365 --> 00:50:13,890
I was never going to call you again.
191
00:50:14,835 --> 00:50:17,395
I wanted to hear your voice one
last time.
192
00:50:19,139 --> 00:50:26,910
Hey... Could you do me a favor?
193
00:50:44,331 --> 00:50:45,161
Excuse me?
194
00:50:49,536 --> 00:50:55,532
What are you doing here?
- Nothing. Yeah, right!
195
00:50:56,443 --> 00:51:00,743
That lady called saying that someone
was spying on her.
196
00:51:03,384 --> 00:51:07,718
I don't know that girl.
- Then what are you doing out here, don't play dumb!
197
00:51:08,589 --> 00:51:10,352
You were watching her, uh?
198
00:51:16,430 --> 00:51:19,866
Stop! Where do you think you're
going?
199
00:56:21,802 --> 00:56:25,238
Stupid, you haven't had your breast removed yet!
200
01:00:40,360 --> 01:00:42,021
Good evening.
201
01:00:44,664 --> 01:00:48,964
Did you do more than take pictures?
202
01:00:50,570 --> 01:00:54,131
Does Rinko go to that spot often?
203
01:00:55,942 --> 01:01:00,242
I don't know.
- Give me the pictures!
204
01:01:02,883 --> 01:01:07,149
That was the first time I saw her there.
205
01:01:08,955 --> 01:01:12,391
Don't worry, you'll get used to it.
206
01:01:13,293 --> 01:01:16,729
I really feel like I've known you for a
long time.
207
01:01:17,597 --> 01:01:21,055
All I'm asking is the pictures!
208
01:01:23,703 --> 01:01:26,263
Do you see the paper bag in front
of you?
209
01:01:48,028 --> 01:01:49,689
Is this all you've got?
210
01:01:51,464 --> 01:01:54,024
I've seen all the photos you sent her!
211
01:01:54,935 --> 01:01:57,495
What I want to see is her true self!
212
01:01:58,405 --> 01:02:04,401
You saw them too? So you've seen
everything.
213
01:02:15,722 --> 01:02:17,451
Take off your clothes!
214
01:02:32,238 --> 01:02:33,034
Get down on your knees!
215
01:03:09,509 --> 01:03:12,069
Little Shigehiko... Little Shigehiko...
216
01:03:30,964 --> 01:03:36,402
Was is your idea to forego the
breast removal?
217
01:03:38,138 --> 01:03:43,303
Why do you know that?
218
01:03:44,210 --> 01:03:45,905
You stupid!
219
01:03:48,548 --> 01:03:50,277
She's gonna die.
220
01:03:58,992 --> 01:04:05,022
Oh... Good for you. She's keeping
her breast for your pleasure.
221
01:04:05,932 --> 01:04:07,627
She's going to die with a beautiful
body.
222
01:04:10,270 --> 01:04:12,830
Much much better than with an
ugly one!
223
01:04:20,680 --> 01:04:28,416
Those pictures... She asked me to take
them... So that you could have them.
224
01:04:30,190 --> 01:04:34,559
Why? Why would Rinko do that?
225
01:04:41,501 --> 01:04:45,767
The reason why a lot of nuns have breast
cancer is because they don't get enough sex.
226
01:04:48,408 --> 01:04:55,337
I have a question for you: Is Rinko
Tatsumi a nun?
227
01:04:56,216 --> 01:04:57,945
Is Rinko Tatsumi a nun?
228
01:04:59,686 --> 01:05:02,246
Why can't you do something about
her illness?
229
01:05:30,049 --> 01:05:32,279
Die, motherfucker!
230
01:05:33,520 --> 01:05:35,215
You don't want to see Rinko die,
do you?
231
01:05:38,758 --> 01:05:41,318
I'll keep her company at her
deathbed.
232
01:05:44,831 --> 01:05:50,827
From now on, that apartment is
mine. I'm going to live with Rinko!
233
01:05:56,943 --> 01:05:59,537
You lazy bastard!
234
01:08:12,312 --> 01:08:16,578
It smells good, the meat-stuffed
bellpepper smells good!
235
01:08:17,483 --> 01:08:19,178
Husband's favorite!
236
01:08:27,026 --> 01:08:29,586
And that goes in the miso soup.
237
01:08:31,397 --> 01:08:33,058
Looks good...
238
01:08:39,205 --> 01:08:45,201
I found an old camera when I was
going through my closet.
239
01:08:48,715 --> 01:08:54,745
One that I'd used as a kid. I wish I
could have taken your photos with it.
240
01:08:58,291 --> 01:09:06,926
It's about time I come.
- Alright.
241
01:09:39,065 --> 01:09:42,466
Don't worry I'm coming too.
242
01:10:11,130 --> 01:10:14,588
Is this Hell?
243
01:10:15,501 --> 01:10:17,162
Yes, it is.
244
01:10:19,839 --> 01:10:25,869
Ok, I have to go now.
245
01:10:27,647 --> 01:10:30,172
I'll catch up with you soon.
246
01:10:58,845 --> 01:11:03,145
Open up! Open the door! Open up!
20458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.