Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,240 --> 00:00:04,800
âNi sĂ€ger upp mig?
âVi erbjuder dig delĂ€garskap.
2
00:00:04,960 --> 00:00:09,760
âDet Ă€r Rebecka.
âMildred Ă€r död.
3
00:00:09,920 --> 00:00:13,400
âVad Ă€r det?
âJag mĂ„ste hem. Till Kurravaara.
4
00:00:13,560 --> 00:00:16,840
âKurravaara?
âDet Ă€r dĂ€r jag kommer ifrĂ„n.
5
00:00:18,440 --> 00:00:21,080
Detta Àr en sorgens dag.
6
00:00:21,240 --> 00:00:26,360
Att ta farvĂ€l av en trogen arbetsâ
kamrat. Andra av sin stora kÀrlek.
7
00:00:26,520 --> 00:00:31,640
âPappa, pappa! Nalle Ă€r hemma!
âHej, Nalle!
8
00:00:31,800 --> 00:00:36,200
âVad stor Nalle har blivit.
âNej, stor blir han aldrig.
9
00:00:36,360 --> 00:00:38,720
Vad fan? Rebecka Martinsson.
10
00:00:38,880 --> 00:00:41,000
Jag kom för Mildreds begravning.
11
00:00:41,160 --> 00:00:45,480
Det var inte min utredning
men brott vid fallolyckor Àr knepiga.
12
00:00:45,640 --> 00:00:51,080
âHur vet man att det var en olycka?
âBlodet kom frĂ„n ett jack i huvudet.
13
00:00:51,240 --> 00:00:54,160
En trÀflisa i sÄret med spÄr
av tvÄkomponentslack.
14
00:00:54,320 --> 00:00:57,680
âInte ser jag nĂ„t lack.
âNĂ„n flyttade kroppen.
15
00:00:57,840 --> 00:01:00,640
AlltsÄ har Mildred blivit mördad.
16
00:01:00,800 --> 00:01:03,760
Mildred har ju alltid
haft folk emot sig.
17
00:01:03,920 --> 00:01:06,720
Nu senast var det jaktlaget.
18
00:01:08,440 --> 00:01:11,720
Senast vi sÄg Mildred i livet
Ă€r pĂ„ eftermiddagenâ
19
00:01:11,880 --> 00:01:15,560
ânĂ€r hon cyklade frĂ„n kyrkan.
Men ingen vet vart.
20
00:01:17,000 --> 00:01:23,074
Annonsera din produkt eller ditt mÀrke hÀr
kontakta www.SubtitleDB.org idag
21
00:01:25,640 --> 00:01:27,720
HallÄ?
22
00:01:55,640 --> 00:01:59,440
Och du Àr sÀker pÄ att du inte
vet vad det hÀr handlar om?
23
00:01:59,600 --> 00:02:03,800
âNej.
âVi som inte ens brukar lĂ„sa.
24
00:02:46,280 --> 00:02:48,080
âHej.
âHej.
25
00:02:48,240 --> 00:02:54,480
Jag hittade en plats. Det Àr...
fullt med hollÀndare. DÀr.
26
00:02:56,200 --> 00:02:59,800
Uhâoh... Vem Ă€r det?
27
00:03:05,360 --> 00:03:07,800
Det Àr till att vara poppis!
28
00:03:13,840 --> 00:03:16,760
Vi tror att Mildred
har blivit mördad.
29
00:03:16,920 --> 00:03:21,320
Det var du som fann henne.
SÄ kan du ta det igen frÄn början?
30
00:03:21,480 --> 00:03:23,880
Det har jag redan gjort.
31
00:03:26,520 --> 00:03:31,160
Jag vÀckte Elliot, min son,
och sÄ gick vi ut bara.
32
00:03:31,320 --> 00:03:33,720
Ja, ni hoppade ut genom ett fönster.
33
00:03:33,880 --> 00:03:37,960
Ja, kanske det.
Och sÄ gick vi in i kyrkan.
34
00:03:38,960 --> 00:03:40,280
Varför?
35
00:03:40,440 --> 00:03:43,680
Jag vet inte. Jag har helt
sinnessjuka mardrömmar.
36
00:03:43,840 --> 00:03:47,120
SÄ du vÀcker din son,
hoppar ut genom ett fönsterâ
37
00:03:47,280 --> 00:03:51,360
âoch flyr in kyrkan
för att du har drömt nÄt? Nej.
38
00:03:51,520 --> 00:03:54,600
Du har sett nÄt, Anki. Eller hur?
39
00:03:56,160 --> 00:03:59,760
âDu fattar inte ett jĂ€vla skit.
âNej, jag gör inte det.
40
00:03:59,920 --> 00:04:02,280
Inte fan hjÀlper du mig heller.
41
00:04:05,960 --> 00:04:10,600
Anki, Mildred öppnade famnen
för dig och Elliot, gav er beskydd.
42
00:04:11,720 --> 00:04:14,880
Ăr inte du skyldig henne sanningen?
43
00:04:15,040 --> 00:04:19,280
Vi tror att du sÄg nÄn.
NÄn som skrÀmmer dig.
44
00:04:22,360 --> 00:04:28,360
Jag ser att din exâman
Àr belagd med besöksförbud.
45
00:04:29,400 --> 00:04:32,160
Hur tycker du att det fungerar?
46
00:04:34,280 --> 00:04:37,560
âHan slĂ„r ihjĂ€l mig.
âDet kommer vi inte tillĂ„ta.
47
00:04:37,720 --> 00:04:42,560
âVar bor du nu?
âPrĂ€stgĂ„rden.
48
00:04:42,720 --> 00:04:44,840
Men vi blir utslĂ€ngda den sistaâ
49
00:04:45,000 --> 00:04:48,640
ânĂ€r den nya prĂ€sten
och hans jÀvla fru flyttar in.
50
00:04:54,480 --> 00:04:59,920
Jag vill ha ny adress.
Jag vill ha nytt namn, nytt liv.
51
00:05:00,080 --> 00:05:04,200
Du fÄr polisbeskydd
tills det hÀr Àr över, tro mig.
52
00:05:07,480 --> 00:05:09,800
âJag sĂ„g bilen.
âVems bil?
53
00:05:09,960 --> 00:05:12,760
Ja, vem fan tror du? Magnus bil.
54
00:05:12,920 --> 00:05:18,600
âVad Ă€r det för bil?
âEn Volvo. Silverâmetallic.
55
00:05:21,880 --> 00:05:24,320
Han kommer att slÄ ihjÀl mig.
56
00:05:25,760 --> 00:05:28,800
Han kommer inte slÄ ihjÀl dig.
57
00:05:50,560 --> 00:05:52,760
AnnaâMaria Mella, Kirunapolisen.
58
00:05:52,920 --> 00:05:57,240
Vi skulle vilja stÀlla nÄgra frÄgor
om Mildred Nilsson.
59
00:05:57,400 --> 00:06:01,720
Det var som fan.
NĂ„n fimpade svartrocken. Ăr det sĂ„?
60
00:06:01,880 --> 00:06:05,280
Kan du berÀtta om din
och Mildreds relation?
61
00:06:05,440 --> 00:06:09,520
Vi hade ingen jÀvla relation.
Jag och Anki hade lite problem.
62
00:06:09,680 --> 00:06:12,480
Inte vÀrre Àn vad du har
med din kÀrring.
63
00:06:12,640 --> 00:06:16,720
Jag lever ensam. Med tvÄ katter.
64
00:06:17,720 --> 00:06:22,480
NĂ€r Mildred hade
stökat runt i huvudet pĂ„ Ankiâ
65
00:06:22,640 --> 00:06:26,160
âvar det inte lĂ€ge
för nÄn familjeterapi direkt.
66
00:06:29,360 --> 00:06:32,280
Hon tog ungen
och försvann till prÀstgÄrden.
67
00:06:32,440 --> 00:06:36,040
Du blev sÄ arg att du
punkterade Mildreds bilâ
68
00:06:36,200 --> 00:06:39,960
âoch hotade att skjuta in skallen
pÄ din fru och Mildred.
69
00:06:40,120 --> 00:06:44,000
âOch satte eld pĂ„ prĂ€stgĂ„rden.
âDet dĂ€r var fan inte jag.
70
00:06:46,120 --> 00:06:50,600
Ett vittne sÄg dig vid prÀstgÄrden
samma natt som Mildred dog.
71
00:06:50,760 --> 00:06:54,080
Synd att ert "vittne"
Ă€r dokumenterat paranoid.
72
00:06:54,240 --> 00:06:57,320
Jag var hos Robban Myrberg
i Arjeplog.
73
00:06:57,480 --> 00:06:59,840
âOch gjorde vadĂ„?
âSöp.
74
00:07:00,000 --> 00:07:02,520
Jag var för full för att fara hem.
75
00:07:03,840 --> 00:07:07,920
Okej. Jag hatade Mildred.
76
00:07:08,080 --> 00:07:11,920
âMen vem fan gjorde inte det?
âNĂ„n sĂ€rskild du tĂ€nker pĂ„?
77
00:07:12,080 --> 00:07:14,840
Ni skulle ha hört snacket
vid Àlgjakten.
78
00:07:15,000 --> 00:07:20,080
Hon ville ju dra in arrendet.
Prata med hövdingarna i jaktlaget.
79
00:07:21,360 --> 00:07:24,160
Oj, vad de ville knulla henne.
80
00:08:37,120 --> 00:08:40,360
DÀr Àr jag.
81
00:08:40,520 --> 00:08:45,840
âNĂ€r jag var liten.
âVad fint.
82
00:08:46,000 --> 00:08:49,280
Jag var ocksÄ hÀr med min pappa
nÀr jag var liten.
83
00:08:55,960 --> 00:08:57,720
Det var som fan...
84
00:09:02,280 --> 00:09:04,920
PrÀsten.
85
00:09:08,760 --> 00:09:11,360
Okej, en gÄng till, avgörande.
86
00:09:13,560 --> 00:09:16,120
Nej! En till.
87
00:09:18,320 --> 00:09:20,240
Nej! Igen.
88
00:09:21,560 --> 00:09:23,760
âGrattis.
âTack.
89
00:09:25,000 --> 00:09:28,440
âDet blev lite kyligt.
âTycker du?
90
00:09:36,280 --> 00:09:39,520
Tack sÄ mycket.
91
00:09:42,640 --> 00:09:46,120
âSĂ„ du Ă€r storjĂ€gare du?
âNja...
92
00:09:50,800 --> 00:09:54,040
âVad Ă€r det?
âPang.
93
00:09:55,720 --> 00:09:58,600
Ăr det dĂ€rför du haltar?
94
00:09:59,720 --> 00:10:03,560
âĂr det nĂ„n som har skjutit dig?
âJa.
95
00:10:03,720 --> 00:10:06,520
âVem dĂ„?
âNalle.
96
00:10:07,600 --> 00:10:11,800
âHar du skjutit dig sjĂ€lv i benet?
âJa.
97
00:10:58,360 --> 00:11:02,280
Det bÀr mig emot
att tala illa om de döda.
98
00:11:02,440 --> 00:11:06,760
Men hon sÄdde mycket förbittring
och split hÀr i byn.
99
00:11:07,800 --> 00:11:10,600
Har du lust att utveckla det?
100
00:11:10,760 --> 00:11:15,600
Ja, hon hade ju inte sÄ mycket
till övers för kulturen hÀr uppe.
101
00:11:15,760 --> 00:11:19,040
Hon skulle vÀnda upp och ner pÄ allt.
102
00:11:19,200 --> 00:11:24,360
Du Àr kyrkans skogsvaktare?
Och ordförande i jaktlaget?
103
00:11:24,520 --> 00:11:27,840
Vad tyckte du om att hon
ville dra in jaktarrendet?
104
00:11:28,000 --> 00:11:31,280
Ăr det sant
att du hatade Mildred Nilsson?
105
00:11:33,840 --> 00:11:37,360
Ăr det inte lika bra
att ni stÀller frÄgan pÄ en gÄng?
106
00:11:37,520 --> 00:11:40,400
Vad gjorde du natten
till den 23 juni?
107
00:11:40,560 --> 00:11:42,920
Jag lÄg och sov!
108
00:11:43,080 --> 00:11:47,280
Jag vaknade av polis och ambulans
nÀr de hade hittat henne.
109
00:11:47,440 --> 00:11:50,800
Finns det nÄn som kan intyga det?
110
00:11:51,760 --> 00:11:54,440
Ja, det skulle vara hunden dÄ
i sÄ fall.
111
00:12:01,200 --> 00:12:05,240
Mella!
Jag har gÄtt igenom Mildreds papper.
112
00:12:05,400 --> 00:12:08,160
HÄll dig undan
och lÄt mig göra mitt jobb.
113
00:12:08,320 --> 00:12:12,560
Du pratar med vittnen. FörstÄr du
inte att det förstör utredningen?
114
00:12:12,720 --> 00:12:17,360
PrÀsten Stefan Wikström och Mildred
var oense om kyrkans jaktarrende.
115
00:12:17,520 --> 00:12:20,280
TvÄ prÀster som aldrig
hade samma Äsikt.
116
00:12:20,440 --> 00:12:24,240
Men sen röstade Stefan ja
till könskvotering i kyrkorĂ„detâ
117
00:12:24,400 --> 00:12:28,720
âtill flyktinghjĂ€lp, till fler
kvinnojourer. Allt Mildred ville.
118
00:12:28,880 --> 00:12:32,160
Jag tror
att Mildred utpressade Stefan.
119
00:12:34,480 --> 00:12:40,520
âOkej.
âNalle? Nalle!
120
00:12:46,080 --> 00:12:51,280
Tommy? Kan du underhÄlla
Nalle hÀr ett ögonblick?
121
00:12:51,440 --> 00:12:54,240
Ska jag...? Ja, absolut.
122
00:12:54,400 --> 00:12:59,560
Tjenare! Tommy heter jag. Trevligt.
123
00:12:59,720 --> 00:13:03,840
âHeja Lule.
âSa du "heja Lule"?
124
00:13:04,000 --> 00:13:06,400
Du kan ju inte heja pÄ Lule.
125
00:13:06,560 --> 00:13:10,440
Kom sÄ fÄr du lite snutfika.
Det hÀr mÄste vi reda ut.
126
00:13:10,600 --> 00:13:14,480
HÀr Àr det.
"Av eld skall djÀvulen förgÄs."
127
00:13:17,320 --> 00:13:19,920
OcksÄ anonymt.
128
00:13:20,080 --> 00:13:24,000
Och sÄ hittade jag det hÀr
bland Magdalenasystrarnas papper.
129
00:13:24,160 --> 00:13:27,720
"Jag ber dig,
förlÄt för prÀstgÄrden."
130
00:13:27,880 --> 00:13:31,680
"Straffa inte min man
för nÄt som jag har gjort."
131
00:13:31,840 --> 00:13:34,960
Och det hÀr Àr undertecknat
"Kristin Wikström".
132
00:13:35,120 --> 00:13:39,240
âDet Ă€r samma handstil.
âSĂ„ vad Ă€r det hon har gjort?
133
00:13:39,400 --> 00:13:43,360
Det var hon
som satte eld pÄ prÀstgÄrden.
134
00:13:45,040 --> 00:13:48,200
Mildred mÄste ju ha kommit pÄ henne.
135
00:13:48,360 --> 00:13:50,440
TĂ€nk skandalen om det kom ut.
136
00:13:50,600 --> 00:13:55,360
Mot tystnad sÄ tvingar hon Stefan
att stödja alla hennes förslag.
137
00:13:55,520 --> 00:14:04,000
Samtidigt som Stefan
Ă€r nyinvald medlem i jaktlaget.
138
00:14:06,520 --> 00:14:10,400
Som pressas av bÄde Mildred
och av jaktlaget.
139
00:14:12,920 --> 00:14:15,320
Det hÀr fÄr vi ju ta tag i.
140
00:14:16,560 --> 00:14:21,520
Ja, det Àr StÄlnacke. Ja.
141
00:14:32,760 --> 00:14:36,080
âHej dĂ„.
âHallĂ„ dĂ€r!
142
00:14:37,720 --> 00:14:41,520
Du glömde din telefon.
143
00:14:41,680 --> 00:14:45,320
âTack. Hej dĂ„.
âHej.
144
00:14:47,720 --> 00:14:52,320
Jo du... Den dÀr skulle vi rekrytera.
145
00:14:52,480 --> 00:14:55,960
Det Àr visst nÄn sÄn dÀr
hotshotâadvokat i Stockholm.
146
00:14:56,120 --> 00:14:59,000
VĂ€xte upp med sin farmor
utanför Kurravaara.
147
00:15:00,200 --> 00:15:04,880
Mamman tog livet av sig.
Pappan dog i nÄn olycka.
148
00:15:05,040 --> 00:15:10,320
Har alltid varit en udda fÄgel.
Inte mobbad, men en sÀrling.
149
00:15:10,480 --> 00:15:13,920
Mildred var visst
en standâinâmorsa, tror jag.
150
00:15:22,360 --> 00:15:24,600
Hur gÄr det pÄ buggkursen, dÄ?
151
00:15:24,760 --> 00:15:29,200
Stegen sitter, men det gÀller
att vara lÀtt pÄ foten.
152
00:15:30,200 --> 00:15:33,880
Har du hittat nÄn tant dÄ
att vara lite lÀttfotad med?
153
00:15:35,920 --> 00:15:38,480
Ja, du undrar om jag fÄr ligga.
154
00:15:40,880 --> 00:15:45,120
âVar buggar du, dĂ„?
âInte bugga, bara ligga.
155
00:15:49,520 --> 00:15:51,800
Ni kan vÀnta.
156
00:15:56,240 --> 00:15:58,920
Nej, men sluta nu!
157
00:16:01,640 --> 00:16:06,960
Kristin Wikström?
AnnaâMaria Mella, Kirunapolisen.
158
00:16:07,120 --> 00:16:10,840
Jaha... Ja, kom in.
159
00:16:14,440 --> 00:16:17,080
Tjejer, gÄr ni in pÄ ert rum ett tag?
160
00:16:17,240 --> 00:16:20,400
Ni skulle visst
flytta in i prÀstgÄrden.
161
00:16:20,560 --> 00:16:25,760
Jo. Men det Àr ju en tjÀnstebostad
och nÄn ska ju bo dÀr ocksÄ.
162
00:16:31,640 --> 00:16:36,000
Ja, jag...
Jag var inte helt mig sjÀlv.
163
00:16:37,080 --> 00:16:40,360
Var det dÀrför du försökte
brÀnna ner prÀstgÄrden?
164
00:16:42,840 --> 00:16:46,120
Ja, det var ju ingen dÀr.
Ingen kom till skada.
165
00:16:46,280 --> 00:16:48,720
Jag skulle ju aldrig...
166
00:16:50,000 --> 00:16:52,920
Hon fick alla att tycka illa om oss.
167
00:16:54,040 --> 00:16:57,880
Hon la ner bibelföreningen.
Hon tog församlingslokalen.
168
00:16:58,040 --> 00:17:00,960
Inte ens kyrkans handarbete
fick jag ha kvar.
169
00:17:01,120 --> 00:17:07,560
Allt skulle gÄ till hennes hemska
systrar. Jag blev helt desperat.
170
00:17:07,720 --> 00:17:10,480
Vi utreder inte mordbranden.
171
00:17:10,640 --> 00:17:14,720
âVad gjorde du pĂ„ kvĂ€llen den 22?
âJag var hĂ€r med barnen.
172
00:17:14,880 --> 00:17:18,240
Och din man Stefan?
173
00:17:18,400 --> 00:17:20,880
Kristin?
174
00:17:21,840 --> 00:17:25,000
Han skulle bara Äka
och prata med henne.
175
00:17:25,160 --> 00:17:27,000
Hon utpressade oss.
176
00:17:27,160 --> 00:17:29,880
Och hon förödmjukade Stefan
Ä det grövsta.
177
00:17:30,040 --> 00:17:35,920
âVar Ă€r Stefan nu?
âJag vet inte.
178
00:17:36,080 --> 00:17:40,640
âHar han nĂ„t vapen?
âJo, ett nytt jaktgevĂ€r.
179
00:17:40,800 --> 00:17:42,960
Och han har licens.
180
00:17:47,160 --> 00:17:50,600
Och vad kör din man för bil?
181
00:17:50,760 --> 00:17:53,040
En Volvo, silverfÀrgad.
182
00:17:53,200 --> 00:17:57,720
Kontakta oss om du hör nÄt
frÄn Stefan. Det Àr viktigt.
183
00:18:06,360 --> 00:18:10,400
Vad ska ni hitta pÄ
för spÀnnande, dÄ?
184
00:18:10,560 --> 00:18:13,440
Den dÀr bössan har kommit.
185
00:18:13,600 --> 00:18:16,600
Jag tog det dÀr kikarsiktet
ni rekommenderade.
186
00:18:19,040 --> 00:18:22,600
Polisen Àr visst ute pÄ byn
och frÄgar och har sig.
187
00:18:22,760 --> 00:18:26,400
Jo, vi hörde det.
188
00:18:26,560 --> 00:18:31,520
De borde ha annat för sig
Ă€n att utreda olyckor.
189
00:18:32,640 --> 00:18:36,080
Folk blir ju uppstressade i onödan,
sÄ att sÀga.
190
00:18:36,240 --> 00:18:39,680
Du... Vi mÄste komma ivÀg hÀr nu.
191
00:18:39,840 --> 00:18:43,600
Javisst. Vi ses, killar.
192
00:19:09,200 --> 00:19:12,880
âDu har pratat med polisen.
âJag fattar ingenting.
193
00:19:13,040 --> 00:19:16,960
âVad skulle jag ha sagt?
âAtt jag hatade Mildred Nilsson.
194
00:19:17,120 --> 00:19:20,320
Hur mycket skit
har du inte stÀllt till med?
195
00:19:20,480 --> 00:19:24,160
Ăr ni bĂ€ttre Ă€n jag? Ăr ni finare?
196
00:19:26,360 --> 00:19:31,280
HÀr. Din fega jÀvel. SlÄ!
197
00:19:31,440 --> 00:19:35,920
Din jÀvla kvinnoplÄgare. Men slÄ dÄ!
198
00:19:42,080 --> 00:19:46,400
Du Àr utvald. Du vet det, va?
199
00:19:46,560 --> 00:19:50,240
Inte mÄnga
som fÄr rÄ om hans favoritjacka.
200
00:19:54,640 --> 00:19:59,240
Det var Mildred som
hÀmtade hem Nalle. Jag var med.
201
00:19:59,400 --> 00:20:01,600
Vart dÄ?
202
00:20:01,760 --> 00:20:06,800
NÀr Nalle var liten sÄ flyttade han
till ett patienthem i Kiruna.
203
00:20:06,960 --> 00:20:12,560
JĂ€vligt deppigt. LarsâGunnar orkade
inte med honom nÀr mamman dog.
204
00:20:12,720 --> 00:20:16,520
Men Mildred
var ju inte den som gav sig.
205
00:20:17,520 --> 00:20:23,240
LarsâGunnar kan verka bufflig, men
Nalle stryker han som en kattunge.
206
00:20:31,880 --> 00:20:34,680
Hej.
207
00:20:34,840 --> 00:20:37,000
âHej.
âHej.
208
00:20:37,160 --> 00:20:41,000
Nalle? Ska du vakna nu?
209
00:20:41,160 --> 00:20:43,160
Det Àr dags att fara hem.
210
00:20:48,920 --> 00:20:52,760
FörlÄt, jag var skitfull.
Det var dumt.
211
00:20:52,920 --> 00:20:56,760
Jag ville bara sÀga
att jag saknar dig. Hej.
212
00:20:58,080 --> 00:21:00,480
Meddelandet raderas.
213
00:21:14,200 --> 00:21:16,760
Halloj. Allt vÀl?
214
00:21:22,480 --> 00:21:24,880
Vad Àr det som hÀnder?
215
00:22:38,720 --> 00:22:40,680
Hej, Kristin.
216
00:22:47,360 --> 00:22:52,440
Jag skulle vilja frÄga dig en sak.
Det hÀr Àr viktigt.
217
00:22:52,600 --> 00:22:57,480
Jag vill veta vilken tid Stefan Äkte
till prÀstgÄrden den dÀr kvÀllen.
218
00:22:59,880 --> 00:23:02,080
Allt Àr mitt fel.
219
00:23:05,840 --> 00:23:07,800
Var hÄller prÀstfan hus, dÄ?
220
00:23:07,960 --> 00:23:13,760
Jag kollade flygplatser, tÄg, bussar.
Han Àr som uppslukad av jorden.
221
00:23:15,160 --> 00:23:18,120
Han kryper nog fram vad det lider.
222
00:23:18,280 --> 00:23:21,920
TvÄ personer frÄn VuolusjÀrvi Àr hÀr.
Det kan vara nÄt.
223
00:23:25,520 --> 00:23:29,240
Ja... Ni hörde ett ovÀsen?
224
00:23:29,400 --> 00:23:32,960
âDet var ett skrik.
âEtt skott var det!
225
00:23:33,120 --> 00:23:37,120
âTvĂ„ skott.
âMen berĂ€tta du, dĂ„!
226
00:23:37,280 --> 00:23:40,040
âNĂ€r var det hĂ€r?
âI gĂ„r natt.
227
00:23:40,200 --> 00:23:43,400
Bilmotorn var pÄ natten!
228
00:23:44,600 --> 00:23:49,240
Skrik, skott, bilmotor.
TÀnkte ni inte pÄ att ringa polisen?
229
00:23:49,400 --> 00:23:52,960
Jo, men vi hade
sÄ jÀvla dÄlig tÀckning.
230
00:23:53,120 --> 00:23:59,280
Men nÀr vi sÄg den hÀr prÀsten
pĂ„ löpsedeln sĂ„ tĂ€nkte jagâ
231
00:23:59,440 --> 00:24:01,920
âatt det Ă€r vĂ€l lika bra att Ă„ka in.
232
00:24:02,080 --> 00:24:05,200
Jag sa Ät honom att Äka redan i gÄr.
233
00:24:05,360 --> 00:24:09,000
Du snackar som du luktar. Skit!
234
00:24:12,880 --> 00:24:17,760
Jag har bÀr för 3 000 kronor i bilen.
Kan vi Äka hem nu?
235
00:24:17,920 --> 00:24:21,640
à ka hem nu? Det kommer inte pÄ frÄga!
236
00:24:21,800 --> 00:24:25,120
Ni ska ju peka ut pÄ en karta
varifrĂ„n skotten komâ
237
00:24:25,280 --> 00:24:30,040
âvar kojan ligger, om bilen var lĂ„ngt
bort eller nÀra, exakta klockslag.
238
00:24:30,200 --> 00:24:34,720
Vi ska gÄ igenom det hÀr. MÄnga
gĂ„nger, noggrant. Ăr det uppfattat?
239
00:24:37,240 --> 00:24:40,080
Bilen var i alla fall en diesel.
240
00:24:46,080 --> 00:24:48,040
Svara.
241
00:24:48,200 --> 00:24:51,680
Hej, du har kommit till Mella.
SÀg nÄt efter pipet.
242
00:24:54,720 --> 00:24:57,320
âNĂ€men, ni! Jag ska Ă„ka med.
âVa?
243
00:24:57,480 --> 00:25:01,040
Jag pratade precis med Mella.
244
00:25:24,160 --> 00:25:27,440
Titta hĂ€r. â Vad gör du hĂ€r?
245
00:25:27,600 --> 00:25:30,840
Mella ville att jag skulle vara med.
246
00:25:33,360 --> 00:25:38,800
Okej. Skotten borde ju
ha kommit hÀrifrÄn nÄnstans.
247
00:25:40,400 --> 00:25:43,960
Hej! Hej pÄ dig.
248
00:25:44,120 --> 00:25:47,400
Oj, vad fin du var! Ska du jobba?
249
00:25:59,080 --> 00:26:00,680
HundkÀr du ocksÄ?
250
00:26:02,840 --> 00:26:06,280
Det dÀr Àr Tintin.
Han Àr rÀtt ivrig att komma igÄng.
251
00:26:08,120 --> 00:26:10,720
Hej. Rebecka.
252
00:26:12,480 --> 00:26:14,240
Krister.
253
00:26:14,400 --> 00:26:19,240
Vi börjar pÄ södra sidan.
254
00:26:27,920 --> 00:26:30,960
Jag fortsÀtter vidare mot landsvÀgen.
255
00:27:07,240 --> 00:27:10,240
SkogsvÀgen ser ut
att leda mot landsvÀgen.
256
00:27:10,400 --> 00:27:13,240
Vi har hittat fÀrska hjulspÄr
i myrkanten.
257
00:27:13,400 --> 00:27:17,880
Bra. VĂ€nta lite.
Jag ser nĂ„nting i viken norröverâ
258
00:27:18,040 --> 00:27:21,680
ânedanför vĂ„tmarken. Jag gĂ„r ner.
259
00:27:40,640 --> 00:27:43,320
Vad fan gör du hÀr?
260
00:27:44,680 --> 00:27:47,440
âDet var inte han.
âVad pratar du om?
261
00:27:47,600 --> 00:27:50,160
Stefan Äkte till prÀstgÄrden
mitt i nattenâ
262
00:27:50,320 --> 00:27:54,360
âmen Mildred dog
vid Ă„ttaâniotiden pĂ„ kvĂ€llen innan.
263
00:27:54,520 --> 00:27:58,520
âHan var hos sin fru dĂ„.
âHur vet du att Kristin inte ljuger?
264
00:27:58,680 --> 00:28:01,440
För att hon pekar ut Stefan
som gĂ€rningsmanâ
265
00:28:01,600 --> 00:28:04,880
âsamtidigt som hon ger honom alibi
utan att veta det.
266
00:28:05,040 --> 00:28:08,640
Hur fan fick du tag pÄ
obduktionsprotokollet?
267
00:28:08,800 --> 00:28:12,560
UrsÀkta. Kan ni hjÀlpa till hÀr?
268
00:28:34,160 --> 00:28:36,480
Ta hit tekniker.
269
00:28:53,400 --> 00:28:56,240
Nu ska du fÄ se pÄ fan.
270
00:29:01,360 --> 00:29:04,600
Vad det Àn Àr dÀr nere,
sÄ vill jag ha upp det nu.
271
00:29:04,760 --> 00:29:07,840
Ta hit dykare â nu!
272
00:29:30,680 --> 00:29:34,800
âDet ser ut som tvĂ„ dödande skott.
âAvrĂ€ttad som ett villebrĂ„d.
273
00:29:34,960 --> 00:29:38,760
Jag behöver hitta hylsor och kulor
sÄ vi kan spÄra vapnet.
274
00:29:38,920 --> 00:29:43,240
Han var ju vid kyrkan pÄ mordnatten.
MÄste ha stött pÄ mördaren.
275
00:29:43,400 --> 00:29:45,280
Ska du ha skjuts hem?
276
00:29:45,440 --> 00:29:48,760
Nej, det Àr nÀrmare
till PoikkijÀrvi hÀrifrÄn.
277
00:29:48,920 --> 00:29:50,880
DÄ kan du Äka med Krister.
278
00:29:51,040 --> 00:29:55,360
Han bor i skogen vid MorrokajÀrvi.
Det ligger ju pÄ vÀgen.
279
00:29:55,520 --> 00:29:58,960
Vill du ha skjuts?
Det Àr pÄ vÀgen sÄ det gÄr bra.
280
00:29:59,120 --> 00:30:01,040
GĂ€rna.
281
00:30:05,600 --> 00:30:07,760
Det var min.
282
00:30:13,800 --> 00:30:17,400
En riktig ensamhund, Tintin.
283
00:30:17,560 --> 00:30:20,840
Brukar knappt se till nÄn annan
Ă€n mig.
284
00:30:22,280 --> 00:30:26,240
Jag hade en border collie
nÀr jag var liten. Zita hette hon.
285
00:30:27,560 --> 00:30:30,640
Det Àr fina hundar. Lojala.
286
00:30:31,880 --> 00:30:36,360
Jag skulle gÀrna ha hund igen,
men jag bor i lÀgenhet i Stockholm.
287
00:30:36,520 --> 00:30:39,000
âNej, det gĂ„r inte.
âNej.
288
00:31:27,520 --> 00:31:31,120
Jaha. SÄ hÀr bor du?
289
00:31:32,600 --> 00:31:34,880
Vad mysigt.
290
00:31:39,160 --> 00:31:41,480
Tack för skjutsen.
291
00:32:37,000 --> 00:32:40,400
"Beviljat sÀrskilt boende."
292
00:32:52,680 --> 00:32:55,320
Ăverraskning...?
293
00:33:31,920 --> 00:33:35,320
Teknikerna hittade en kula
i blÄbÀrsriset.
294
00:33:35,480 --> 00:33:39,320
Kaliber 30â06.
Vanligt bland jaktvapen.
295
00:33:39,480 --> 00:33:43,760
Jag samkörde registren till Àgare
av jaktvapen och dieselbilar.
296
00:33:43,920 --> 00:33:46,320
â236 i Sverige.
âOch i Norrbotten?
297
00:33:46,480 --> 00:33:50,920
28 personer. Kolla överstrykningen.
298
00:33:53,280 --> 00:33:55,560
âTorbjörn Ylitalo?
âJa.
299
00:33:55,720 --> 00:33:59,440
Det var som fan. Plocka honom direkt.
300
00:34:12,360 --> 00:34:14,520
Torbjörn Ylitalo, du Ă€r gripenâ
301
00:34:14,680 --> 00:34:17,480
âmisstĂ€nkt för mordet
pÄ Stefan Wikström.
302
00:34:58,600 --> 00:35:02,200
HallĂ„? LarsâGunnar?
303
00:35:04,040 --> 00:35:11,920
SÄ dÀr ja. Vad gjorde du i förrgÄr
mellan 21:00 och 23?
304
00:35:14,480 --> 00:35:17,320
I förrgÄr...?
305
00:35:18,440 --> 00:35:21,120
Ja, jag var nog hemma
och tittade pÄ TV.
306
00:35:21,280 --> 00:35:25,280
Hur kommer det att din bil
befann sig vid VuolusjÀrvi?
307
00:35:25,440 --> 00:35:27,440
Det tror jag nog inte.
308
00:35:27,600 --> 00:35:30,520
Vi har sÀkrat dÀckavtryck vid myren.
309
00:35:43,200 --> 00:35:45,640
Jag hade lÄnat ut bilen.
310
00:35:51,160 --> 00:35:53,440
Till LarsâGunnar Winsa.
311
00:36:55,400 --> 00:37:00,160
Gudarna ska veta att jag
har letat efter det dÀr brevet.
312
00:37:00,320 --> 00:37:02,360
Var lÄg det?
313
00:37:05,480 --> 00:37:08,000
Det lÄg i Nalles ficka.
314
00:37:10,480 --> 00:37:14,760
Det Àr 40 mil till Lycksele djurpark.
315
00:37:16,080 --> 00:37:19,000
Hon sa att jag hade blivit olÀmplig.
316
00:37:19,160 --> 00:37:22,480
Kom och viftade med den dÀr ansökan.
317
00:37:22,640 --> 00:37:26,840
Det var efter den dÀr
jÀvla olyckan med gevÀret.
318
00:37:28,000 --> 00:37:30,680
Nalle ville ju sÄ gÀrna vara med.
319
00:37:31,680 --> 00:37:34,840
Hon styrde och stÀllde
med alla, Mildred.
320
00:37:35,000 --> 00:37:39,240
Hon hotade att socâanmĂ€la
om jag inte accepterade platsen.
321
00:37:40,640 --> 00:37:42,800
Det blev helt svart.
322
00:37:42,960 --> 00:37:46,120
Jag puttade till henne
och hon bara flög.
323
00:37:49,720 --> 00:37:52,720
Jag kommer att hinna dö
dÀr i fÀngelset.
324
00:37:55,920 --> 00:38:02,960
Han...
Nalle...klarar sig inte sjÀlv.
325
00:38:05,640 --> 00:38:08,560
Han Àr ju sÄ jÀvla snÀll.
326
00:38:09,920 --> 00:38:16,200
Bo pÄ ett nerpissat jÀvla hem.
327
00:38:36,400 --> 00:38:38,120
Nej!
328
00:38:47,800 --> 00:38:50,120
Nej!
329
00:38:53,560 --> 00:38:56,280
Nej!
330
00:39:56,680 --> 00:40:00,720
âKan jag hjĂ€lpa till med nĂ„nting?
âTrĂ€ffa Rebecka Martinsson.
331
00:40:00,880 --> 00:40:03,080
Hon finns hÀr borta.
332
00:40:13,760 --> 00:40:16,440
Hej, Rebecka.
333
00:40:22,040 --> 00:40:24,800
Jag kanske ska komma tillbaka
lite senare?
334
00:40:24,960 --> 00:40:27,680
Vet du om det finns nÄgra anhöriga?
335
00:40:29,800 --> 00:40:31,800
Jag tror inte det.
336
00:40:31,960 --> 00:40:36,720
âNĂ„n kĂ€rleksrelation?
âInte vad jag vet.
337
00:40:36,880 --> 00:40:39,440
Hon jobbar pÄ en advokatfirma
i Stockholmâ
338
00:40:39,600 --> 00:40:42,320
âsom heter Meijer & Ditzinger.
339
00:40:44,000 --> 00:40:46,440
Det Àr allt jag vet.
340
00:40:51,040 --> 00:40:53,680
Hej.
341
00:40:59,000 --> 00:41:02,200
Jaha. HĂ€r sitter du
och gömmer dig dÄ.
342
00:41:06,400 --> 00:41:09,840
Jag har hÀmtat alla dina grejer
pĂ„ det dĂ€r stĂ€lletâ
343
00:41:10,000 --> 00:41:15,800
âi Poki... SĂ„ det Ă€r lugnt.
344
00:41:19,280 --> 00:41:22,600
Vad fan... Rebecka.
345
00:41:26,080 --> 00:41:28,800
Ălskling. Vad Ă€r det?
346
00:41:37,280 --> 00:41:41,360
Jag har pratat med de andra
delÀgarna. De Àr helt införstÄdda.
347
00:41:41,520 --> 00:41:45,760
Erbjudandet stÄr kvar.
Du behöver inte tÀnka pÄ det alls.
348
00:41:45,920 --> 00:41:49,040
Nu ska vi bara se till
att du blir normal igen.
349
00:41:49,200 --> 00:41:53,000
Jag menar inte att du Àr onormal
pÄ nÄt sÀtt...
350
00:41:54,720 --> 00:41:56,600
Du fattar vad jag menar.
351
00:42:07,760 --> 00:42:10,560
LÀgg pÄ en liten rem nu, vi ska...
352
00:42:10,720 --> 00:42:12,640
Vad Àr det?
353
00:42:13,680 --> 00:42:15,840
Jag kan inte Äka.
354
00:42:16,000 --> 00:42:18,360
Nej...
354
00:42:19,305 --> 00:42:25,784
Stöd oss och bli en VIP-medlem
för att ta bort all reklam frÄn www.SubtitleDB.org
28578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.