Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,352 --> 00:00:11,522
� The president.
2
00:00:14,696 --> 00:00:16,826
The vice president.
3
00:00:23,463 --> 00:00:25,303
The Speaker of the House.
4
00:00:27,054 --> 00:00:29,894
RECEPTIONIST:
Mrs. Hassan.
5
00:00:29,893 --> 00:00:32,113
Mrs. Hassan!
6
00:00:32,106 --> 00:00:33,686
� Yes.
7
00:00:36,155 --> 00:00:38,405
MAYSA:
So what do you think?
8
00:00:38,410 --> 00:00:40,460
� Well, this is all looking
great, Mrs. Hassan.
9
00:00:40,455 --> 00:00:43,415
I see you already had
your biometrics appointment,
10
00:00:43,420 --> 00:00:45,550
and you passed your interview.
11
00:00:45,550 --> 00:00:48,050
You just have
the citizenship test left.
12
00:00:48,054 --> 00:00:51,734
� Yeah, I've been studying
with this Apple, my phone.
13
00:00:51,729 --> 00:00:54,029
You know, my brother says
the government listens
14
00:00:54,025 --> 00:00:55,315
to our phones.
15
00:00:55,319 --> 00:00:57,029
I hope they are listening
16
00:00:57,031 --> 00:00:59,951
to how right I am
about everything.
17
00:00:59,953 --> 00:01:01,083
� Well, I'm sure
you got it down.
18
00:01:01,080 --> 00:01:02,630
I just want to make sure
you're ready.
19
00:01:02,625 --> 00:01:04,295
If you fail,
it's gonna take a bit
20
00:01:04,295 --> 00:01:06,215
to get you back in the system.
21
00:01:06,215 --> 00:01:08,045
� I'm ready, yeah.
22
00:01:08,053 --> 00:01:10,813
You know, I was here
for many years
23
00:01:10,808 --> 00:01:12,558
with my green card,
24
00:01:12,562 --> 00:01:15,232
and I thought,
why take the test?
25
00:01:15,233 --> 00:01:19,373
My husband and my kids,
they have the citizenship,
26
00:01:19,367 --> 00:01:21,747
but with that...
27
00:01:21,747 --> 00:01:24,167
you know who I mean.
28
00:01:24,168 --> 00:01:25,918
In the White House.
29
00:01:25,922 --> 00:01:27,422
That piece of shit!
30
00:01:27,424 --> 00:01:29,394
Pardon my English.
31
00:01:29,387 --> 00:01:33,307
You see, I have to become
a citizen so that I can vote.
32
00:01:33,311 --> 00:01:35,821
We have to protect
the Supreme Court.
33
00:01:35,817 --> 00:01:37,107
Ruth will die.
34
00:01:37,111 --> 00:01:39,121
� Sorry?
� Ruth Bader Ginsburg.
35
00:01:39,115 --> 00:01:40,445
You know, she's very old.
36
00:01:40,450 --> 00:01:42,200
I pray for her
and all the good ones
37
00:01:42,204 --> 00:01:44,544
in the Supreme Court
to stay alive.
38
00:01:44,543 --> 00:01:47,633
The other ones,
I don't say anything bad,
39
00:01:47,632 --> 00:01:49,722
but I don't pray for them.
40
00:01:49,719 --> 00:01:53,269
� Well, that's beautiful,
Mrs. Hassan.
41
00:01:53,268 --> 00:01:56,268
I think your case
should be a real softball.
42
00:01:56,274 --> 00:01:59,034
� Softball?
� Yeah, softball.
43
00:01:59,029 --> 00:02:01,029
It's an American
figure of speech.
44
00:02:01,033 --> 00:02:03,293
I just mean to say
it should be easy.
45
00:02:03,288 --> 00:02:06,168
� Softball.
Yes, of course.
46
00:02:06,169 --> 00:02:09,469
Yeah. Softball.
Now I understand.
47
00:02:09,467 --> 00:02:10,717
� Yeah.
� It's a new word.
48
00:02:10,720 --> 00:02:12,310
� Just remember to keep
your record clean.
49
00:02:12,306 --> 00:02:13,676
Don't go getting
into any trouble.
50
00:02:13,684 --> 00:02:15,864
And as long as nothing pops up
on a police file
51
00:02:15,855 --> 00:02:17,935
or anything like that,
52
00:02:17,942 --> 00:02:21,202
you'll be swearing allegiance
to the U. S. of A.
53
00:02:21,199 --> 00:02:23,159
� Inshallah.
54
00:02:23,161 --> 00:02:28,151
WOMAN:
[speaking Spanish]
55
00:02:32,972 --> 00:02:34,772
� Excuse me.
56
00:02:34,768 --> 00:02:37,518
I think you two should work
on your English.
57
00:02:37,524 --> 00:02:39,824
The more you practice,
the better it is.
58
00:02:39,820 --> 00:02:44,620
It will make your citizenship
application a real softball.
59
00:02:44,621 --> 00:02:47,171
� I'm from Virginia.
60
00:02:47,167 --> 00:02:50,297
We're here 'cause
this pendejo got a DUI.
61
00:02:50,298 --> 00:02:51,838
� Oh.
62
00:02:51,844 --> 00:02:53,354
Take the Lyft, then,
63
00:02:53,346 --> 00:02:55,386
next time you drink
the alcohol.
64
00:02:55,392 --> 00:02:57,442
Good luck.
65
00:02:57,437 --> 00:02:59,607
� Thank you.
66
00:03:06,999 --> 00:03:09,629
[suspenseful music]
67
00:03:09,629 --> 00:03:11,759
♪ ♪
68
00:03:11,758 --> 00:03:13,678
� Oh, no.
69
00:03:13,679 --> 00:03:16,519
No, no, no.
No, no.
70
00:03:16,518 --> 00:03:18,518
What the fuck?
No.
71
00:03:18,522 --> 00:03:22,282
♪ ♪
72
00:03:26,495 --> 00:03:28,115
CALL SUPPORT REP:
Okay, ma'am.
73
00:03:28,124 --> 00:03:29,714
I'm looking at your file
right here.
74
00:03:29,711 --> 00:03:31,301
It seems that at least
one passenger
75
00:03:31,297 --> 00:03:32,677
filed a concerning report,
76
00:03:32,675 --> 00:03:34,595
and a security representative
here at Lyft
77
00:03:34,596 --> 00:03:36,886
felt the need to put a freeze
on your account.
78
00:03:36,892 --> 00:03:39,612
� What do you mean,
"at least one"?
79
00:03:39,606 --> 00:03:42,356
Ma'am, how many?
Who are they?
80
00:03:42,361 --> 00:03:44,531
What is the problem?
What did they say?
81
00:03:44,532 --> 00:03:45,912
� I can't share
that information
82
00:03:45,910 --> 00:03:47,910
until we get in touch
with them first.
83
00:03:47,914 --> 00:03:50,464
� Okay, ma'am,
please listen to me.
84
00:03:50,460 --> 00:03:52,090
Please don't call the police.
85
00:03:52,089 --> 00:03:54,049
I am in the middle
of a very important process
86
00:03:54,051 --> 00:03:55,641
with the government.
87
00:03:55,638 --> 00:03:57,808
Please, ma'am,
do you understand?
88
00:03:57,809 --> 00:03:59,189
� Once we hear from
the other passenger,
89
00:03:59,186 --> 00:04:00,556
we'll circle back to you
90
00:04:00,564 --> 00:04:01,984
to get your side
of the story.
91
00:04:01,983 --> 00:04:03,613
� What's "circle back"?
92
00:04:03,612 --> 00:04:04,992
� We'll get back to you
93
00:04:04,989 --> 00:04:06,619
once we've completed
our investigation.
94
00:04:06,618 --> 00:04:08,118
It sometimes
takes a while for us
95
00:04:08,121 --> 00:04:10,041
to hear back
from passengers.
96
00:04:10,041 --> 00:04:13,381
Have a nice day!
� Ma'am. Ma'am!
97
00:04:18,224 --> 00:04:20,274
[dog whines]
98
00:04:24,445 --> 00:04:27,785
[upbeat music]
99
00:04:27,785 --> 00:04:30,455
♪ ♪
100
00:04:30,457 --> 00:04:33,797
PERSON ON TV:
[speaking Arabic]
101
00:04:45,320 --> 00:04:47,620
� I am under investigation.
102
00:05:05,611 --> 00:05:07,321
� "Executive branch."
103
00:05:17,969 --> 00:05:21,099
JUDGE:
Ma'am, we're here today
104
00:05:21,100 --> 00:05:24,190
to rule on your citizenship.
105
00:05:24,189 --> 00:05:28,199
We have a few questions
for you.
106
00:05:28,197 --> 00:05:30,237
� Of course, ma'am.
107
00:05:30,243 --> 00:05:33,043
JUDGE:
You had an incident at work
108
00:05:33,040 --> 00:05:36,630
that was reported to us
by your employer.
109
00:05:36,631 --> 00:05:38,931
� Yes, they won't tell me
what it is,
110
00:05:38,927 --> 00:05:41,387
and I don't understand why.
111
00:05:41,390 --> 00:05:44,480
� I was counting on you,
Maysa.
112
00:05:44,479 --> 00:05:47,189
� I'm sorry, Ruth.
I'm really sorry.
113
00:05:47,194 --> 00:05:49,454
I'm doing everything I can!
114
00:05:49,448 --> 00:05:52,408
� This was our chance, Maysa.
115
00:05:52,412 --> 00:05:54,672
� I'll fix it.
116
00:05:54,667 --> 00:05:56,207
I promise, I'll fix it.
117
00:05:56,212 --> 00:06:00,092
You see, Dena, my daughter,
is going to be a lawyer.
118
00:06:00,094 --> 00:06:02,064
She was supposed
to be married by now,
119
00:06:02,057 --> 00:06:06,187
but maybe Allah sent her
on this path to defend me.
120
00:06:06,190 --> 00:06:08,820
� It's too late.
121
00:06:08,820 --> 00:06:12,120
� No.
No, Ruth.
122
00:06:12,118 --> 00:06:14,918
No, please.
No!
123
00:06:38,004 --> 00:06:41,094
� [whispering inaudibly]
124
00:06:41,093 --> 00:06:43,103
� Why do you keep staring
at that book?
125
00:06:43,097 --> 00:06:44,557
You don't want to help
your mother?
126
00:06:44,559 --> 00:06:46,689
� Mom, I have an essay due
in a couple days.
127
00:06:46,688 --> 00:06:48,358
Look, it's not my fault
you got suspended.
128
00:06:48,357 --> 00:06:50,317
Just call them
and get an update.
129
00:06:50,320 --> 00:06:53,580
� I did call them again, Dena.
Okay?
130
00:06:53,577 --> 00:06:55,287
And do you know what they said?
131
00:06:55,288 --> 00:06:57,418
They said they couldn't
do anything.
132
00:06:57,417 --> 00:07:02,427
I told them I was an excellent
driver with 4.59 star rating,
133
00:07:02,427 --> 00:07:03,637
and you know what they said?
134
00:07:03,638 --> 00:07:05,178
They said it's not enough.
135
00:07:05,183 --> 00:07:06,603
I told them it was great,
136
00:07:06,603 --> 00:07:09,903
because the Jersey people
are just very bad graders.
137
00:07:09,901 --> 00:07:11,361
Everywhere else in the world,
138
00:07:11,361 --> 00:07:13,951
they just throw five stars
at you like candy.
139
00:07:13,950 --> 00:07:15,370
� Mom, calm down.
140
00:07:15,369 --> 00:07:16,919
I'm sure once they look
into your account,
141
00:07:16,915 --> 00:07:18,075
they're gonna reactivate it,
142
00:07:18,084 --> 00:07:19,344
and you're gonna
be driving soon.
143
00:07:19,336 --> 00:07:22,466
� Dena, next week I have
my citizenship interview.
144
00:07:22,467 --> 00:07:23,677
Do you understand?
145
00:07:23,678 --> 00:07:25,218
This is very serious.
146
00:07:25,223 --> 00:07:27,103
If they find out that
I am delinquent,
147
00:07:27,102 --> 00:07:29,312
everything will be ruined.
148
00:07:29,314 --> 00:07:31,034
� Okay, Mom, I don't think
149
00:07:31,026 --> 00:07:34,736
the government cares
about a 4.5 rating.
150
00:07:34,742 --> 00:07:37,042
� And how do you know?
You're not even a lawyer.
151
00:07:37,038 --> 00:07:39,458
Right?
You're only a student.
152
00:07:39,459 --> 00:07:42,219
I tell you, all the global
systems are connected.
153
00:07:42,215 --> 00:07:43,675
Right?
154
00:07:43,677 --> 00:07:46,977
I keep telling you to watch
that YouTube movie.
155
00:07:46,975 --> 00:07:49,015
What's it called?
"The Loose..." "The Loose..."
156
00:07:49,020 --> 00:07:52,780
� "Loose Change."
� "The Loose Change." Yeah.
157
00:07:52,778 --> 00:07:56,698
Anyway, I have to find out
who that passenger was
158
00:07:56,703 --> 00:07:59,373
and try to find them
and apologize.
159
00:07:59,374 --> 00:08:02,094
� Okay, look,
you just got the notice, right?
160
00:08:02,088 --> 00:08:04,588
I�I'm sure the ride
was in the last few days,
161
00:08:04,594 --> 00:08:07,104
so just tell me about
some of your passengers.
162
00:08:07,098 --> 00:08:10,308
� Okay.
Let me think.
163
00:08:13,528 --> 00:08:15,158
Yesterday...
164
00:08:15,156 --> 00:08:19,156
Yesterday, I woke up at 6:00.
Then I stretched.
165
00:08:19,164 --> 00:08:24,304
It's called the��
the frog stretch.
166
00:08:24,299 --> 00:08:26,599
Alexa, how many amendments
are there
167
00:08:26,596 --> 00:08:28,176
in the Constitution?
168
00:08:28,182 --> 00:08:29,482
27?
169
00:08:29,476 --> 00:08:31,936
ALEXA: The Constitution
has 27 amendments.
170
00:08:31,940 --> 00:08:33,400
� Yes!
171
00:08:33,400 --> 00:08:35,450
Then, I saw
what you were wearing.
172
00:08:35,446 --> 00:08:37,986
I said you looked like
a mime.
173
00:08:37,993 --> 00:08:40,543
I also told Ramy
to take his hat off.
174
00:08:40,540 --> 00:08:42,040
He looked like
a gang member...
175
00:08:42,043 --> 00:08:43,633
� Mom, stop.
176
00:08:43,630 --> 00:08:46,090
Just tell me about
the passengers.
177
00:08:48,222 --> 00:08:52,022
� I pick up this businesswoman
in a bad suit.
178
00:08:52,021 --> 00:08:54,031
Real ugly hair.
179
00:08:54,025 --> 00:08:56,405
Then I picked up
a group of girls.
180
00:08:56,405 --> 00:09:01,415
They were singing loudly
the song by that woman Lizard.
181
00:09:01,415 --> 00:09:03,995
That one who's happy
because she's so fat.
182
00:09:04,004 --> 00:09:06,384
Then I picked up this girl.
183
00:09:06,383 --> 00:09:08,143
She was Japanese,
184
00:09:08,137 --> 00:09:11,477
but I don't think
she's the one that complained.
185
00:09:11,476 --> 00:09:13,726
We had really
great fun together.
186
00:09:13,732 --> 00:09:17,112
I love those people.
They are so clean.
187
00:09:17,113 --> 00:09:20,623
They take a ride, and then
the car is tidier than before.
188
00:09:20,621 --> 00:09:23,131
Like Marie Kondo.
189
00:09:23,125 --> 00:09:24,665
You know her?
� Yes.
190
00:09:24,670 --> 00:09:26,300
� So I told this girl
191
00:09:26,298 --> 00:09:29,808
that I am studying for
my immigration test next week.
192
00:09:29,805 --> 00:09:31,175
� Oh, yeah?
� Yeah.
193
00:09:31,183 --> 00:09:33,103
� I remember when my dad
went through that process.
194
00:09:33,103 --> 00:09:36,823
It's not easy.
� It's not really, no.
195
00:09:36,819 --> 00:09:38,739
Actually...
196
00:09:38,740 --> 00:09:40,990
do you mind
helping me study?
197
00:09:40,994 --> 00:09:42,674
And she goes, "Um..."
198
00:09:42,665 --> 00:09:43,955
� Um...
199
00:09:43,958 --> 00:09:44,958
� Here.
200
00:09:47,256 --> 00:09:50,636
She quizzed me
on Franklin Roosevelt.
201
00:09:50,639 --> 00:09:52,179
You know, Dena,
he was the President
202
00:09:52,183 --> 00:09:55,773
of the United States
during World War II,
203
00:09:55,774 --> 00:09:58,574
and during
the Great Depression.
204
00:09:58,571 --> 00:10:01,991
� Well done, Mom.
� Then, I picked up this guy,
205
00:10:01,994 --> 00:10:04,044
around your age.
206
00:10:04,040 --> 00:10:08,050
Omar Arabic
or Mexican Omar?
207
00:10:08,048 --> 00:10:09,428
� Yeah, Arabic.
208
00:10:12,045 --> 00:10:13,025
� Alhamdulillah!
209
00:10:15,479 --> 00:10:17,189
Both my parents
are actually from Egypt.
210
00:10:17,191 --> 00:10:18,701
� And what do you do?
211
00:10:18,695 --> 00:10:21,615
� I'm a radiologist.
� A doctor? That's great.
212
00:10:21,617 --> 00:10:23,077
Wow, impressive.
213
00:10:23,078 --> 00:10:25,958
I asked him if he was married.
He must be.
214
00:10:25,959 --> 00:10:29,469
Handsome doctor.
So he held up both his hands.
215
00:10:29,466 --> 00:10:32,256
I could see his fingers
were naked, so, of course,
216
00:10:32,263 --> 00:10:34,103
I started telling him
about you.
217
00:10:34,100 --> 00:10:36,310
You know, you should meet Dena,
my daughter.
218
00:10:36,313 --> 00:10:38,863
She is very stubborn.
219
00:10:38,860 --> 00:10:40,820
Her kushari
is not really very good,
220
00:10:40,822 --> 00:10:42,532
and she curses a lot.
221
00:10:42,534 --> 00:10:44,334
Always fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck.
222
00:10:44,329 --> 00:10:48,129
But, under the right lighting,
223
00:10:48,128 --> 00:10:50,628
she is really beautiful.
224
00:10:52,345 --> 00:10:55,845
When I drop him off, I showed
him a picture of you...
225
00:10:55,852 --> 00:10:56,852
� All right,
thanks for the ride.
226
00:10:56,854 --> 00:10:58,024
MAYSA: And he smiled.
227
00:10:58,023 --> 00:11:00,783
Oh, wait, wait.
Look, there she is.
228
00:11:02,198 --> 00:11:04,868
But I could see that it was
a polite smile,
229
00:11:04,870 --> 00:11:06,750
because his eyes
were very sad.
230
00:11:08,293 --> 00:11:10,633
� Have a good night.
� Have a good night.
231
00:11:10,632 --> 00:11:12,552
DENA: What picture did
you show him?
232
00:11:13,470 --> 00:11:15,220
� That one.
233
00:11:17,061 --> 00:11:20,151
� What the fuck is this?
� You see that cursing?
234
00:11:20,150 --> 00:11:21,700
The doctor was not very happy
235
00:11:21,696 --> 00:11:23,406
when I told him
that you curse too much.
236
00:11:23,407 --> 00:11:26,117
� Okay, you know what?
Whatever.
237
00:11:26,121 --> 00:11:27,621
� Oh, I forgot.
238
00:11:27,624 --> 00:11:30,674
In fact,
I�I picked up this a guy
239
00:11:30,672 --> 00:11:32,092
that was dressed as a woman,
240
00:11:32,091 --> 00:11:35,681
but he said
he was not a man or a woman.
241
00:11:35,682 --> 00:11:38,192
� Wait, what happened?
� I don't know,
242
00:11:38,186 --> 00:11:39,766
it was a little bit strange
243
00:11:39,773 --> 00:11:42,823
because he kept saying
I should call him "they,"
244
00:11:42,821 --> 00:11:44,741
as if he was two people.
245
00:11:46,871 --> 00:11:48,711
Sophia?
246
00:11:48,708 --> 00:11:51,338
� Yeah.
MAYSA: He came into the car.
247
00:11:51,338 --> 00:11:53,888
This man, dressed as a woman.
248
00:11:53,885 --> 00:11:56,255
� It's stuffy in here.
� I get confused,
249
00:11:56,264 --> 00:11:59,104
so I think maybe
he is going...
250
00:11:59,103 --> 00:12:01,233
To a costume party?
251
00:12:01,232 --> 00:12:03,612
� I'm sorry?
252
00:12:03,613 --> 00:12:06,033
� You're wearing
a women's dress,
253
00:12:06,034 --> 00:12:08,964
so are you playing a joke
on your friends?
254
00:12:08,957 --> 00:12:10,917
� It's just a dress.
255
00:12:10,919 --> 00:12:12,669
Dresses are for
whoever wears them.
256
00:12:12,673 --> 00:12:14,893
� Mom,
how do you not understand
257
00:12:14,885 --> 00:12:16,715
how offensive that is?
258
00:12:16,722 --> 00:12:19,692
� I told him that I knew
Caitlyn Jenner,
259
00:12:19,687 --> 00:12:22,817
and I told him
when she became a woman,
260
00:12:22,818 --> 00:12:26,198
she became the fourth
prettiest Kardashian,
261
00:12:26,199 --> 00:12:27,789
and you know what he said?
262
00:12:27,786 --> 00:12:30,206
He said, "I am not like that.
263
00:12:30,207 --> 00:12:31,667
I am something different."
264
00:12:31,669 --> 00:12:35,179
� They, Mom. They.
� Okay, they.
265
00:12:35,175 --> 00:12:39,635
I was just trying
to give advice to they.
266
00:12:39,643 --> 00:12:43,533
You know, I think you should
shape your eyebrows a little.
267
00:12:43,526 --> 00:12:46,696
Give them a little more
of an arc.
268
00:12:46,699 --> 00:12:48,449
� Yeah, I'm not really
into tweezing.
269
00:12:48,452 --> 00:12:49,502
� Oh, really?
270
00:12:49,495 --> 00:12:51,285
Maybe you should
try waxing, then.
271
00:12:51,291 --> 00:12:53,501
� Is there a problem?
272
00:12:53,504 --> 00:12:55,634
� No.
No, no, no problem.
273
00:12:55,633 --> 00:12:58,063
No.
274
00:12:58,055 --> 00:13:01,515
I just don't understand,
you have such a handsome face��
275
00:13:01,520 --> 00:13:03,230
� Okay, um, I've had
a really long day.
276
00:13:03,231 --> 00:13:07,241
Do you mind if we do the rest
of this ride in silence?
277
00:13:08,200 --> 00:13:10,200
� It was a compliment.
278
00:13:10,204 --> 00:13:12,714
You have very strong jawline.
279
00:13:12,709 --> 00:13:18,219
Not like my son, Ramy, who has
a round face, like bread dough.
280
00:13:18,220 --> 00:13:21,730
Anyway, he just spent the rest
of the ride kind of, like,
281
00:13:21,727 --> 00:13:24,817
looking out of the window,
sad, until I dropped him off.
282
00:13:26,027 --> 00:13:29,197
� Mom, this is so fucked up.
283
00:13:29,200 --> 00:13:32,750
You completely
misgendered someone.
284
00:13:32,749 --> 00:13:34,669
That's, like,
basically a hate crime.
285
00:13:34,670 --> 00:13:36,970
� I did not commit
any crime, okay?
286
00:13:36,966 --> 00:13:38,966
� It's not what you think,
it's who they are.
287
00:13:38,970 --> 00:13:42,730
� What about Allah?
Allah created him as a man, no?
288
00:13:42,727 --> 00:13:46,027
� Ugh! Mom, body parts
do not define someone.
289
00:13:46,025 --> 00:13:48,525
They're not a��a man
nor a woman.
290
00:13:48,531 --> 00:13:51,791
There are people that
don't identify with either.
291
00:13:51,787 --> 00:13:56,247
� How can a "he" become
a "they"?
292
00:14:03,936 --> 00:14:07,896
Dena, you have to help me
find that person, right?
293
00:14:07,903 --> 00:14:09,783
� No.
� I know where they live.
294
00:14:09,781 --> 00:14:13,121
I dropped they off
at their home,
295
00:14:13,121 --> 00:14:16,131
so I can go there,
I can wait outside,
296
00:14:16,127 --> 00:14:20,087
and when they come out,
I can apologize.
297
00:14:20,093 --> 00:14:22,013
� There is no fucking way
I'm doing that.
298
00:14:22,014 --> 00:14:24,984
� Why not?
We never spend time together.
299
00:14:24,978 --> 00:14:27,728
You know, this could be like
a mother�daughter bonding.
300
00:14:27,734 --> 00:14:29,204
� Yeah, we can find
bonding time
301
00:14:29,195 --> 00:14:31,065
that doesn't involve stalking.
302
00:14:31,074 --> 00:14:33,754
� Dena, you don't want me
to be a citizen, or what?
303
00:14:33,746 --> 00:14:36,246
� Mom,
do not try to find them.
304
00:14:36,250 --> 00:14:38,880
Please, just wait for Lyft
to call you.
305
00:14:43,641 --> 00:14:46,271
[funky music]
306
00:14:46,270 --> 00:14:53,280
♪ ♪
307
00:15:01,677 --> 00:15:06,187
� Oh, shit!
That's not her.
308
00:15:06,185 --> 00:15:09,065
They.
Whatever. [scoffs]
309
00:15:12,281 --> 00:15:14,411
� Yo, this mine?
You Beverly?
310
00:15:14,410 --> 00:15:15,830
� [speaks Arabic]
311
00:15:15,830 --> 00:15:17,790
It's not me.
I'm suspended.
312
00:15:17,792 --> 00:15:19,882
� Whatever.
� Go!
313
00:15:19,880 --> 00:15:24,850
"What is one right of freedom
from the First Amendment?"
314
00:15:24,848 --> 00:15:27,438
"What does
the Constitution do?"
315
00:15:27,436 --> 00:15:32,236
"What are two rights in the
Declaration of Independence?"
316
00:15:32,237 --> 00:15:34,947
Life and liberty.
Life and liberty.
317
00:15:34,951 --> 00:15:37,331
Life and liberty.
318
00:15:37,331 --> 00:15:39,751
♪ ♪
319
00:15:39,753 --> 00:15:42,763
[speaking French]
320
00:15:52,194 --> 00:15:54,164
You can do whatever you want.
Be whoever you want.
321
00:15:54,156 --> 00:15:56,616
Who the fuck cares?
322
00:15:56,620 --> 00:16:03,010
♪ ♪
323
00:16:14,531 --> 00:16:16,701
� Yes, they.
324
00:16:16,702 --> 00:16:19,712
[engine turns over, car starts]
325
00:16:35,615 --> 00:16:38,115
[door opens]
326
00:16:50,143 --> 00:16:53,273
[R&B music playing]
327
00:16:53,274 --> 00:17:00,294
♪ ♪
328
00:17:02,835 --> 00:17:05,835
[indistinct chatter]
329
00:17:16,863 --> 00:17:18,453
� Hello, they.
330
00:17:18,449 --> 00:17:20,909
� Sorry?
331
00:17:22,249 --> 00:17:25,089
Oh, uh,
332
00:17:25,088 --> 00:17:27,178
you gave me a ride
the other day, right?
333
00:17:27,175 --> 00:17:30,095
� Yes, and, uh...
334
00:17:30,098 --> 00:17:32,688
I am here to apologize.
335
00:17:32,687 --> 00:17:34,767
I know I did something
very bad,
336
00:17:34,774 --> 00:17:37,664
but I am not a bad person.
337
00:17:37,655 --> 00:17:39,655
English is not
my first language,
338
00:17:39,659 --> 00:17:41,409
and I am always worried
339
00:17:41,412 --> 00:17:44,292
that I will sound silly
when I use weird words.
340
00:17:44,293 --> 00:17:49,303
I just say what my eyes see,
and I see a man wearing,
341
00:17:49,303 --> 00:17:52,063
like, a woman's dress,
pretending to be a woman,
342
00:17:52,059 --> 00:17:56,529
and you say you are not a man,
nor a woman,
343
00:17:56,526 --> 00:17:59,366
so now,
I know that you are nothing.
344
00:18:00,241 --> 00:18:03,251
� Okay, um,
really glad you were able
345
00:18:03,247 --> 00:18:05,287
to get that off your chest,
but I'm just trying
346
00:18:05,293 --> 00:18:06,963
to have some drinks
with my boyfriend, so...
347
00:18:06,963 --> 00:18:08,383
� Yeah, you see,
348
00:18:08,383 --> 00:18:10,553
and I am trying
to become a citizen,
349
00:18:10,554 --> 00:18:12,604
so you have to call Lyft
350
00:18:12,600 --> 00:18:15,230
and tell them
that I'm a good person.
351
00:18:16,692 --> 00:18:18,822
I know that you are the one
that complained,
352
00:18:18,821 --> 00:18:22,201
because if you don't call them,
I will not be able to vote.
353
00:18:22,202 --> 00:18:25,042
Then that fuck�man
will win the elections,
354
00:18:25,041 --> 00:18:26,501
and then it will be very bad
355
00:18:26,503 --> 00:18:28,463
for transgender people
like yourself,
356
00:18:28,464 --> 00:18:30,434
and Muslim people like myself,
357
00:18:30,427 --> 00:18:32,007
so we have to stick together.
358
00:18:32,013 --> 00:18:33,643
We have to call Lyft,
359
00:18:33,642 --> 00:18:38,152
because my application
was supposed to be a softball,
360
00:18:38,151 --> 00:18:41,951
and it's not a softball
anymore, so please.
361
00:18:41,950 --> 00:18:44,580
Please, circle back.
362
00:18:44,581 --> 00:18:46,541
Please, close the circle.
363
00:18:46,543 --> 00:18:48,553
� Listen,
I am sure on some level,
364
00:18:48,547 --> 00:18:49,877
you do feel bad,
365
00:18:49,883 --> 00:18:51,803
but if it wasn't for
this whole Lyft situation,
366
00:18:51,803 --> 00:18:54,603
you wouldn't have
thought twice about me.
367
00:18:54,601 --> 00:18:55,941
Do you know how much
mental energy
368
00:18:55,936 --> 00:18:57,606
it takes to constantly
be monitoring the way
369
00:18:57,607 --> 00:18:59,397
that people talk about you?
370
00:18:59,401 --> 00:19:01,111
I don't wanna have to fight
for myself all the time.
371
00:19:01,113 --> 00:19:03,913
That shit is exhausting.
372
00:19:11,008 --> 00:19:13,508
I'm not the one
who reported you.
373
00:19:15,810 --> 00:19:17,690
� What?
374
00:19:17,688 --> 00:19:19,898
You're not the one?
375
00:19:19,901 --> 00:19:22,781
� No.
I gave you four stars.
376
00:19:22,782 --> 00:19:24,832
� Wow.
� Yeah, it's a habit.
377
00:19:24,828 --> 00:19:27,828
I don't have time for drama.
378
00:19:27,834 --> 00:19:29,254
Oh. Oh.
379
00:19:29,253 --> 00:19:30,883
� Thank you so much.
380
00:19:30,881 --> 00:19:32,841
� Okay, we're hugging.
381
00:19:32,844 --> 00:19:33,974
� Wow.
382
00:19:33,971 --> 00:19:35,811
You know,
if you want to wear makeup,
383
00:19:35,808 --> 00:19:39,478
I recommend Honest Beauty
by Jessica Alba.
384
00:19:39,481 --> 00:19:41,861
� Didn't know Jessica Alba
was still alive.
385
00:19:41,862 --> 00:19:43,952
� Oh, yes, she is.
386
00:19:43,949 --> 00:19:46,659
Of course.
Have a great evening.
387
00:19:46,663 --> 00:19:49,133
� Have a good life. Okay.
� Who's this?
388
00:19:49,126 --> 00:19:50,706
� Um, she just gave me a ride
the other day
389
00:19:50,713 --> 00:19:52,263
and just wanted to say "hi."
390
00:19:52,257 --> 00:19:54,387
� Hi.
� She was just leaving, though.
391
00:19:54,386 --> 00:19:56,926
� Jersey is weird like that,
running into people and shit.
392
00:19:56,933 --> 00:19:58,943
� No, not really.
393
00:19:58,937 --> 00:20:02,397
You see, I�I am here
because you guys are here.
394
00:20:03,780 --> 00:20:05,870
� What do you mean?
� Uh, It's fine.
395
00:20:05,868 --> 00:20:07,328
She just wanted to apologize.
396
00:20:07,329 --> 00:20:09,369
� I came to see Sophia.
397
00:20:09,374 --> 00:20:12,674
First, I went to their place
and wanted to talk to they.
398
00:20:12,673 --> 00:20:14,513
� Oh, my God.
This is the bitch
399
00:20:14,510 --> 00:20:16,430
that was misgendering you
in the Lyft, isn't it?
400
00:20:16,430 --> 00:20:19,140
Now she's stalking you.
� No, I'm not stalking.
401
00:20:19,144 --> 00:20:22,284
No, just, like, waiting outside
and watching secretly.
402
00:20:22,275 --> 00:20:25,155
� Oh, AKA stalking.
Fuck you, lady!
403
00:20:25,156 --> 00:20:26,236
Did you know there is, like,
a huge epidemic��no, no, no.
404
00:20:26,241 --> 00:20:28,621
You're not gonna leave
right now.
405
00:20:28,622 --> 00:20:31,002
There's a huge epidemic of
violence against trans women.
406
00:20:31,001 --> 00:20:33,011
Don't even get me started
on trans women of color.
407
00:20:33,005 --> 00:20:35,335
Maybe you should feel what it's
like to be a little scared, huh?
408
00:20:35,343 --> 00:20:36,353
I'm calling the cops.
409
00:20:36,345 --> 00:20:37,635
� No. No, no, no.
� Yes!
410
00:20:37,640 --> 00:20:38,810
No cops. No, no, no.
[police siren wails]
411
00:20:42,482 --> 00:20:43,902
� It was completely misguided,
412
00:20:43,902 --> 00:20:45,282
but my mom wasn't gonna
hurt anyone.
413
00:20:45,279 --> 00:20:46,529
She's harmless.
414
00:20:46,533 --> 00:20:48,293
She just, she wanted
to apologize, that's all.
415
00:20:48,285 --> 00:20:52,625
� Yes, it's true, I did a bad,
microaggression to them,
416
00:20:52,628 --> 00:20:55,428
and I wanted to apologize,
but, like, it turned out
417
00:20:55,425 --> 00:20:58,805
that they are not really
the ones that were angry,
418
00:20:58,807 --> 00:21:00,597
and that I've��
� All right, Mrs. Hassan.
419
00:21:00,602 --> 00:21:02,822
The couple over there are
not going to press charges,
420
00:21:02,815 --> 00:21:05,695
so just consider
this a warning.
421
00:21:05,696 --> 00:21:08,236
� Thank you, officer.
� Thank you, officer.
422
00:21:08,242 --> 00:21:11,212
Thank you.
� Okay, let's go.
423
00:21:14,046 --> 00:21:15,546
� I'm sorry, Dena.
424
00:21:15,549 --> 00:21:18,259
I didn't know that the police
would get involved,
425
00:21:18,262 --> 00:21:22,942
so I just wanted to say "sorry"
and have them unreport me.
426
00:21:22,938 --> 00:21:24,978
� No, Mom, that's exactly it.
427
00:21:24,984 --> 00:21:26,654
You didn't have to say "sorry,"
428
00:21:26,654 --> 00:21:28,744
you just have to stop
saying shit.
429
00:21:28,742 --> 00:21:31,582
You say everything that's
on your mind, all the time.
430
00:21:31,581 --> 00:21:34,131
� It's because I am honest.
I don't want to lie.
431
00:21:34,127 --> 00:21:35,417
� No, Mom, there's a difference
432
00:21:35,421 --> 00:21:38,761
between being honest
and just being mean.
433
00:21:38,762 --> 00:21:40,682
� Maybe people
are very sensitive.
434
00:21:40,682 --> 00:21:42,772
� No, you're mean, Mom.
435
00:21:42,770 --> 00:21:45,360
You say these things,
and they hurt people.
436
00:21:45,358 --> 00:21:47,358
It's like you don't consider
what you're saying,
437
00:21:47,362 --> 00:21:48,992
it's just,
it's a free flow
438
00:21:48,990 --> 00:21:51,450
of every thought
you've ever had.
439
00:21:51,453 --> 00:21:55,963
It's like, you talk shit
about Trump all the time,
440
00:21:55,963 --> 00:21:58,303
but you��you basically
talk just like him.
441
00:21:58,300 --> 00:21:59,850
Same style.
442
00:21:59,846 --> 00:22:02,976
Just, whatever
you're thinking, no filter.
443
00:22:02,977 --> 00:22:05,227
� No, Dena,
I am not like Trump.
444
00:22:05,231 --> 00:22:06,901
� All I'm saying is that
445
00:22:06,901 --> 00:22:08,701
I'm not surprised
you got reported.
446
00:22:08,697 --> 00:22:11,237
I'm actually surprised
it didn't happen sooner.
447
00:22:11,243 --> 00:22:13,373
I would've definitely
reported you if��
448
00:22:13,372 --> 00:22:15,422
if I was your passenger.
449
00:22:16,336 --> 00:22:20,136
Like, the other morning,
450
00:22:20,136 --> 00:22:21,306
I really like that shirt,
451
00:22:21,305 --> 00:22:25,265
and I was really excited
about my day,
452
00:22:25,271 --> 00:22:27,901
and then
you had to make fun of me,
453
00:22:27,902 --> 00:22:31,872
and then I was just less excited
about my day.
454
00:22:34,331 --> 00:22:36,671
� I'm sorry.
455
00:22:37,963 --> 00:22:41,933
You see, Dena,
I am tough on myself too.
456
00:22:41,930 --> 00:22:45,060
Like, everything I tell you
or tell others,
457
00:22:45,061 --> 00:22:48,821
I say it to myself
ten times more.
458
00:22:48,818 --> 00:22:50,698
I say...
459
00:22:51,950 --> 00:22:55,960
"Maysa, you are very stupid
because instead
460
00:22:55,958 --> 00:22:59,758
of finishing your degree,
you married Farouk."
461
00:23:04,140 --> 00:23:07,270
I am very proud
of you, habibti.
462
00:23:07,272 --> 00:23:09,942
You are a lawyer.
You are independent.
463
00:23:11,196 --> 00:23:14,866
This is all I wanted to be,
but I didn't know how to do it.
464
00:23:16,874 --> 00:23:20,974
Now that I am studying
for the American citizenship,
465
00:23:20,966 --> 00:23:26,266
I think it's the most excited
I've been for so long.
466
00:23:26,268 --> 00:23:28,688
Excited about myself.
467
00:23:28,690 --> 00:23:30,940
Excited to learn.
468
00:23:32,447 --> 00:23:36,747
Excited to be important,
like you.
469
00:23:36,748 --> 00:23:39,288
� Mom...
470
00:23:42,133 --> 00:23:44,433
� [sniffles]
471
00:23:44,429 --> 00:23:45,889
[engine turns]
472
00:23:45,891 --> 00:23:48,771
MAYSA: Trust me,
we find the Japanese girl,
473
00:23:48,772 --> 00:23:50,362
and everything will be okay.
474
00:23:50,358 --> 00:23:52,988
DENA: No. No way.
475
00:23:56,621 --> 00:23:59,251
JUDGE: To support and defend
the Constitution
476
00:23:59,250 --> 00:24:02,590
and laws of
the United States of America.
477
00:24:02,591 --> 00:24:05,811
ALL: To support and defend
the Constitution and laws
478
00:24:05,806 --> 00:24:08,516
of the United States
of America.
479
00:24:08,520 --> 00:24:11,530
� Against all enemies,
foreign and domestic.
480
00:24:11,526 --> 00:24:14,736
ALL: Against all enemies,
foreign and domestic.
481
00:24:14,740 --> 00:24:17,620
JUDGE: That I will bear
true allegiance to the same.
482
00:24:17,621 --> 00:24:21,211
ALL: That I will bear
true allegiance to the same.
483
00:24:21,211 --> 00:24:24,431
� That I will bear arms on
behalf of the United States
484
00:24:24,426 --> 00:24:26,296
when required by law.
485
00:24:26,304 --> 00:24:29,694
ALL: That I will bear arms
on behalf of the United States
486
00:24:29,687 --> 00:24:31,647
when required by law.
487
00:24:31,649 --> 00:24:34,659
JUDGE: That I will perform
noncombatant services...
488
00:24:34,655 --> 00:24:37,235
� [whispering]
I'm not like you, Trump.
489
00:24:37,243 --> 00:24:39,043
I will fuck you.
490
00:24:39,038 --> 00:24:41,378
I will fuck your pussy
and grab it
491
00:24:41,376 --> 00:24:44,086
before you grab mine
or Dena's.
492
00:24:44,090 --> 00:24:48,520
I will vote you away,
you piece of fucking fuck�shit.
493
00:24:48,516 --> 00:24:51,686
I am here to stay, bitch.
494
00:24:51,689 --> 00:24:53,229
JUDGE:
Congratulations.
495
00:24:53,233 --> 00:24:54,993
You are now citizens
496
00:24:54,987 --> 00:24:57,657
of the United States
of America.
497
00:24:57,659 --> 00:25:00,039
[cheers and applause]
498
00:25:00,039 --> 00:25:03,049
[singing in Arabic]
499
00:25:03,045 --> 00:25:10,015
♪ ♪
36707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.