All language subtitles for Queen of Tigers BBC Natural World 2012 1080p HDTV x265 AAC EN Sub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,300 --> 00:00:20,540 She is the most famous tiger in the world. 2 00:00:22,380 --> 00:00:25,780 I named her Machli. 3 00:00:27,940 --> 00:00:33,700 I've spent 13 years following her incredible life. 4 00:00:35,940 --> 00:00:38,180 TIGERS GROWL 5 00:00:38,180 --> 00:00:42,380 The greatest fighter I've ever seen... 6 00:00:44,100 --> 00:00:45,940 ..and the greatest mother. 7 00:00:54,620 --> 00:00:58,140 She came to rule over Ranthambhore National Park... 8 00:01:00,420 --> 00:01:02,740 ..became its queen... 9 00:01:02,740 --> 00:01:05,020 and founded a dynasty. 10 00:01:17,540 --> 00:01:22,260 Now she's old and frail, she doesn't have much time left. 11 00:01:22,260 --> 00:01:24,180 TIGER ROARS 12 00:01:24,180 --> 00:01:28,300 I've come to find my old friend for one last time... 13 00:01:28,300 --> 00:01:29,780 to say goodbye. 14 00:01:33,140 --> 00:01:35,860 Even in my personal life, I've always tried to go 15 00:01:35,860 --> 00:01:39,380 and see people before they've died and not go to their funerals. 16 00:01:39,380 --> 00:01:40,940 That's just the way I prefer it. 17 00:01:40,940 --> 00:01:42,780 It seems to me it makes a lot more sense. 18 00:01:44,420 --> 00:01:47,620 What a character. What a character! 19 00:01:49,540 --> 00:01:53,140 She has given me a lifetime of memories. 20 00:01:54,580 --> 00:01:57,060 TIGERS GROWL 21 00:02:02,780 --> 00:02:04,140 This is her story. 22 00:02:42,580 --> 00:02:46,060 I've come back to Ranthambhore National Park in India 23 00:02:46,060 --> 00:02:47,900 to find Machli for the last time. 24 00:02:49,500 --> 00:02:50,740 Little did I know, 25 00:02:50,740 --> 00:02:53,740 when we first met, that she would change my life for ever. 26 00:02:57,940 --> 00:02:59,660 How's it going, buddy? 27 00:02:59,660 --> 00:03:02,580 'My constant companion during that time 28 00:03:02,580 --> 00:03:04,700 'was a local guide, called Salim.' 29 00:03:04,700 --> 00:03:06,060 Good to see you, buddy. 30 00:03:06,060 --> 00:03:08,460 'In fact, I met him just about the same time I met Machli.' 31 00:03:08,460 --> 00:03:11,940 Excellent. Can't wait. Chalo. 32 00:03:11,940 --> 00:03:15,060 'He always keeps an eye on her during my absence.' 33 00:03:15,060 --> 00:03:17,140 Ah. Good to be back. 34 00:03:17,140 --> 00:03:20,340 'We've done this so many times together, 35 00:03:20,340 --> 00:03:23,140 'this place feels like my second home.' 36 00:03:28,700 --> 00:03:31,260 I guess my life changed completely 37 00:03:31,260 --> 00:03:33,900 when I got a phone call one afternoon, 38 00:03:33,900 --> 00:03:36,780 offering me the chance to go to this place, Ranthambhore, in India. 39 00:03:36,780 --> 00:03:39,060 I'd never heard of the place. 40 00:03:39,060 --> 00:03:41,700 A few weeks later, I arrived. 41 00:03:43,660 --> 00:03:46,340 I was a relatively inexperienced wildlife cameraman. 42 00:03:46,340 --> 00:03:48,020 I knew very little about tigers. 43 00:03:49,300 --> 00:03:52,220 Salim, back then, didn't really have much of an idea, either. 44 00:03:57,020 --> 00:03:59,260 'We had to find a tiger 45 00:03:59,260 --> 00:04:01,860 'that was at an interesting stage in its life.' 46 00:04:01,860 --> 00:04:04,740 How fresh do you reckon these footmarks are? 47 00:04:04,740 --> 00:04:05,940 They are from the morning. 48 00:04:08,460 --> 00:04:13,060 But there was one tigress that we found - she was only 18 months old. 49 00:04:13,060 --> 00:04:18,020 She had just left her mother, she was striking out on her own. 50 00:04:18,020 --> 00:04:20,220 Her mother had already kicked her two sisters 51 00:04:20,220 --> 00:04:22,860 out of this territory, 52 00:04:22,860 --> 00:04:26,540 but it didn't look like Machli was going anywhere. 53 00:04:28,940 --> 00:04:30,860 'My Hindi wasn't great.' 54 00:04:30,860 --> 00:04:33,820 If I'd known she was going to become the world's most famous tiger, 55 00:04:33,820 --> 00:04:36,500 I probably wouldn't have called her "Fish", 56 00:04:36,500 --> 00:04:38,660 cos it's not the best name for a tiger I've ever heard. 57 00:04:40,900 --> 00:04:43,580 There was something about her - she was just...feisty, 58 00:04:43,580 --> 00:04:46,460 so we decided to follow her. 59 00:04:48,260 --> 00:04:52,420 In many ways, she became my jungle guru, my jungle teacher. 60 00:04:54,980 --> 00:04:58,340 And through her, I met her mother. 61 00:04:58,340 --> 00:05:02,260 Now, she at the time ruled this lake area. 62 00:05:04,340 --> 00:05:07,460 Yet this youngster, her daughter, 63 00:05:07,460 --> 00:05:10,460 was walking round the place like SHE owned it. 64 00:05:15,980 --> 00:05:19,940 I knew there was going to be a showdown to win this prime 65 00:05:19,940 --> 00:05:21,380 lakeside territory. 66 00:05:26,660 --> 00:05:30,100 As I followed her, it became obvious that these two 67 00:05:30,100 --> 00:05:33,100 were on a collision course. 68 00:05:33,100 --> 00:05:34,380 TIGER GROWLS 69 00:05:34,380 --> 00:05:38,780 Her mother seemed both surprised and disgusted to see her there. 70 00:05:43,300 --> 00:05:44,860 TIGER GROWLS 71 00:05:48,980 --> 00:05:50,620 And Machli wasn't giving way. 72 00:05:53,940 --> 00:05:57,460 TIGER ROARS 73 00:06:01,380 --> 00:06:03,420 TIGERS ROAR 74 00:06:08,060 --> 00:06:10,380 Machli got a nasty nick on her chest. 75 00:06:14,260 --> 00:06:18,260 Her future depended on winning these battles with her mother... 76 00:06:19,980 --> 00:06:21,380 ..and over the next few weeks, 77 00:06:21,380 --> 00:06:23,420 I witnessed several of these encounters. 78 00:06:29,660 --> 00:06:34,220 The final clash was set to take place amidst the palace ruins. 79 00:06:44,380 --> 00:06:48,900 Machli's mother was still laying claim to these ruins. 80 00:06:59,540 --> 00:07:02,500 Machli knew this was serious. 81 00:07:04,180 --> 00:07:05,980 TIGER GROWLS 82 00:07:10,420 --> 00:07:13,220 But Machli wasn't giving up any ground. 83 00:07:13,220 --> 00:07:15,340 TIGER GROWLS 84 00:07:21,460 --> 00:07:24,020 TIGERS ROAR 85 00:07:28,300 --> 00:07:29,980 BIRDS SQUAWK 86 00:07:38,340 --> 00:07:40,740 Seeing Machli dethrone her mother 87 00:07:40,740 --> 00:07:44,020 made me realise that she was going to be something special. 88 00:07:48,260 --> 00:07:51,260 Her mother disappeared soon after that. 89 00:07:52,460 --> 00:07:54,820 Machli, through her skills as a fighter, 90 00:07:54,820 --> 00:07:59,780 had become the queen of one of the world's prime tiger territories. 91 00:08:02,780 --> 00:08:08,540 You have that combination of fort, cliffs, lakes, wildlife every place. 92 00:08:08,540 --> 00:08:10,980 It's beyond our imaginations. 93 00:08:24,780 --> 00:08:27,620 Seeing Machli move through this landscape 94 00:08:27,620 --> 00:08:30,460 was just a dream for a cameraman. 95 00:08:33,700 --> 00:08:37,380 All the animals constantly reacting to her. 96 00:08:37,380 --> 00:08:39,620 BIRDS CHIRP 97 00:08:41,420 --> 00:08:45,540 There's nothing, no place like it in the world. 98 00:08:45,540 --> 00:08:47,140 No place like it in the world. 99 00:09:04,820 --> 00:09:10,460 Now, 13 years on, I can't wait to catch up with my old friend Machli. 100 00:09:15,780 --> 00:09:20,060 We've travelled this road so many times and it always looks different. 101 00:09:21,980 --> 00:09:24,700 And right now, there's been a good monsoon this year, 102 00:09:24,700 --> 00:09:29,540 so the vegetation growth has been really, really strong. 103 00:09:29,540 --> 00:09:32,180 And although that's really good for the animals, 104 00:09:32,180 --> 00:09:35,060 it's good for the deer, and for all the things tigers want to eat, 105 00:09:35,060 --> 00:09:37,820 it's going to make actually spotting tigers kind of difficult. 106 00:09:37,820 --> 00:09:40,380 They've so many places to hide. 107 00:09:40,380 --> 00:09:44,100 But at least, with Machli, we know her, we know her so well 108 00:09:44,100 --> 00:09:46,620 that we've a pretty good chance of tracking her down. 109 00:09:46,620 --> 00:09:50,100 But, of course, she's an old lady now, her habits are changing, 110 00:09:50,100 --> 00:09:53,500 so actually tracking her down, having a good look at her, 111 00:09:53,500 --> 00:09:55,180 is not going to be that easy. 112 00:10:02,340 --> 00:10:04,700 Just have a listen for a minute. 113 00:10:09,020 --> 00:10:11,900 There are a lot of animals in this area 114 00:10:11,900 --> 00:10:15,980 and if she was to start moving, we'd soon hear about it. 115 00:10:15,980 --> 00:10:18,540 'They'd all start alarm calling.' 116 00:10:19,740 --> 00:10:22,140 It's so quiet around here these days. 117 00:10:23,220 --> 00:10:26,260 I'm pretty certain Machli doesn't come here any more. 118 00:10:31,180 --> 00:10:32,980 Very quiet. 119 00:10:41,820 --> 00:10:46,540 So Machli was at a very interesting stage in her life now. 120 00:10:46,540 --> 00:10:50,900 Inheriting the territory that you grow up in is a massive advantage. 121 00:10:50,900 --> 00:10:55,620 It means that Machli already knew every nook and cranny of this place. 122 00:10:58,140 --> 00:11:00,460 CROCODILE HISSES 123 00:11:02,180 --> 00:11:05,460 But she was relatively inexperienced, 124 00:11:05,460 --> 00:11:07,540 and she still had to learn to deal 125 00:11:07,540 --> 00:11:09,740 with the other creatures found in her territory. 126 00:11:22,580 --> 00:11:25,180 Sloth bears - one of the most aggressive creatures 127 00:11:25,180 --> 00:11:26,900 you're ever likely to come across. 128 00:11:26,900 --> 00:11:29,180 BEAR GRUNTS 129 00:11:31,260 --> 00:11:32,260 TIGER ROARS 130 00:11:34,900 --> 00:11:36,300 BEAR GROWLS 131 00:11:37,740 --> 00:11:42,020 She knew when to retreat and picked her battles well. 132 00:11:46,220 --> 00:11:48,980 She was gaining experience all the time. 133 00:11:51,540 --> 00:11:54,220 And in a way, we were both learning our trades together. 134 00:11:57,540 --> 00:12:01,820 Her home range was absolutely full of prey, 135 00:12:01,820 --> 00:12:04,180 but that can be a disadvantage, too. 136 00:12:06,460 --> 00:12:09,700 Salim, if you spot her, just give me a shout. 137 00:12:09,700 --> 00:12:11,100 I think she's coming... 138 00:12:11,100 --> 00:12:14,780 'It only takes one animal to spot her... 139 00:12:14,780 --> 00:12:17,780 'and the element of surprise is gone.' 140 00:12:17,780 --> 00:12:19,820 She's going, Colin. 141 00:12:28,460 --> 00:12:30,340 But she's not giving up. 142 00:12:36,820 --> 00:12:39,420 Her favourite food. 143 00:12:44,020 --> 00:12:45,620 WARTHOGS SQUEAL 144 00:12:55,500 --> 00:12:58,540 She's still got a lot to learn. 145 00:13:14,860 --> 00:13:17,620 What is the next thing that's going to be on a tigress's mind? 146 00:13:18,900 --> 00:13:22,340 That's meeting a male and having a family. 147 00:13:26,100 --> 00:13:30,700 As luck would have it, there was this beautiful, perfectly handsome 148 00:13:30,700 --> 00:13:35,540 big male tiger called Bombooram, who came calling one Christmas Day. 149 00:13:35,540 --> 00:13:38,540 And she got very excited at this, and she was going round, 150 00:13:38,540 --> 00:13:40,940 she spent days roaring, roaring, roaring. 151 00:13:40,940 --> 00:13:42,300 She had picked up his scent. 152 00:13:42,300 --> 00:13:44,060 She knew he was in the area. 153 00:13:52,220 --> 00:13:55,060 And then I shall never forget the day. 154 00:13:57,180 --> 00:13:59,700 TIGER ROARS 155 00:13:59,700 --> 00:14:01,820 I was listening to this roaring. 156 00:14:01,820 --> 00:14:06,980 And she stopped, and in the distance I heard an answering call. 157 00:14:06,980 --> 00:14:08,500 TIGER ROARING 158 00:14:11,180 --> 00:14:13,420 That was to be my Christmas present. 159 00:14:13,420 --> 00:14:15,220 Unbelievable! 160 00:14:28,260 --> 00:14:32,140 It was the first time I had seen a male and female together 161 00:14:32,140 --> 00:14:35,180 and I could see the difference in size. 162 00:14:35,180 --> 00:14:38,340 He totally dominated her in size. Beautiful, big male. 163 00:14:43,620 --> 00:14:45,460 TIGER GROWLS 164 00:14:45,460 --> 00:14:48,620 MONKEY CHATTERS 165 00:14:48,620 --> 00:14:52,140 TIGERS SNARL 166 00:14:53,460 --> 00:14:55,380 Couldn't believe it. So excited. 167 00:14:55,380 --> 00:14:57,700 And they started mating right beside our vehicle, 168 00:14:57,700 --> 00:15:01,100 and they did it repeatedly for days and days. 169 00:15:01,100 --> 00:15:02,900 It's a great sight to see. 170 00:15:11,020 --> 00:15:12,660 By choosing the dominant male, 171 00:15:12,660 --> 00:15:15,340 she'd selected the best genes around. 172 00:15:15,340 --> 00:15:18,740 Bombooram was well known to be incredibly powerful, 173 00:15:18,740 --> 00:15:22,740 so hopefully, any offspring they had together would inherit 174 00:15:22,740 --> 00:15:28,100 those same characteristics. 175 00:15:28,100 --> 00:15:30,140 TIGERS GROWL AND ROAR 176 00:15:37,100 --> 00:15:42,060 There was a very good chance that the next generation was on its way. 177 00:15:49,740 --> 00:15:54,340 'Another day, and still no sign of Machli. 178 00:15:54,340 --> 00:15:58,620 'I'm really pretty certain she doesn't come here any more now.' 179 00:16:08,140 --> 00:16:12,060 She's changed her habits so much. 180 00:16:14,660 --> 00:16:18,620 She's not moving round any way near as much as she used to. 181 00:16:18,620 --> 00:16:21,260 She used to use these forest trails all the time, 182 00:16:21,260 --> 00:16:24,820 because they were the easiest way of moving through the park. 183 00:16:26,620 --> 00:16:28,740 And if she's lying down quietly under a tree, 184 00:16:28,740 --> 00:16:31,740 there's no evidence as to where she is. 185 00:16:51,700 --> 00:16:55,380 Have you seen Machli anywhere? 186 00:16:55,380 --> 00:16:57,740 Any of you guys seen Machli? 187 00:16:57,740 --> 00:16:59,260 No? 188 00:17:03,020 --> 00:17:04,980 'The park guards confirm my suspicions. 189 00:17:06,500 --> 00:17:09,140 'Machli has been evicted from her territory, 190 00:17:09,140 --> 00:17:11,380 'almost certainly by one of her daughters 191 00:17:11,380 --> 00:17:13,660 'from her fourth and final litter. 192 00:17:13,660 --> 00:17:18,220 'This means she will be more reclusive and harder to find.' 193 00:17:30,180 --> 00:17:32,780 Machli was, one day, seen coming from the bush 194 00:17:32,780 --> 00:17:34,460 and making this little call. 195 00:17:34,460 --> 00:17:37,140 GENTLE GROWLING 196 00:17:37,140 --> 00:17:40,140 And I had never heard it before because I had never seen 197 00:17:40,140 --> 00:17:42,620 a tiger family before, where there were small cubs. 198 00:17:42,620 --> 00:17:45,860 It's a very gentle little call that the tigress makes for her cubs 199 00:17:45,860 --> 00:17:48,140 to say, "Come on, follow." 200 00:17:52,620 --> 00:17:54,940 So Machli stepped out onto the road 201 00:17:54,940 --> 00:17:57,300 and out came these tiny little cubs with her. 202 00:18:20,740 --> 00:18:23,140 My future was sort of mapped out for me. 203 00:18:23,140 --> 00:18:26,140 The fact that she had these cubs, my job was then to follow 204 00:18:26,140 --> 00:18:29,820 those cubs for as long as I possibly could and watch them grow up. 205 00:18:34,220 --> 00:18:37,260 So Machli had produced two cubs, she'd gotten them 206 00:18:37,260 --> 00:18:41,540 through the first monsoon, and they were now about a year old. 207 00:18:46,900 --> 00:18:49,820 As a first time mum, that's pretty impressive, 208 00:18:49,820 --> 00:18:54,500 cos I'm sure lots of first time mums lose their first cubs. 209 00:18:54,500 --> 00:18:58,140 So Machli was already proving herself as something special. 210 00:19:13,780 --> 00:19:15,580 THEY GROWL 211 00:19:21,180 --> 00:19:24,420 She taught me so much about this place. 212 00:19:25,580 --> 00:19:28,540 And in many ways, we were at a similar stage in our lives. 213 00:19:30,180 --> 00:19:36,340 When she became a mother, I became a father, so we had that in common. 214 00:19:36,340 --> 00:19:41,580 I've got two wonderful little male cubs, two beautiful female cubs, 215 00:19:41,580 --> 00:19:44,980 and through my work here, by following Machli, 216 00:19:44,980 --> 00:19:49,740 she's put food on the table, given me shelter, all that sort of thing. 217 00:19:53,060 --> 00:19:54,980 So I'm grateful to her for that. 218 00:20:06,580 --> 00:20:10,940 I look back upon this time as being my halcyon days in Ranthambhore. 219 00:20:24,820 --> 00:20:28,540 Being able to have that opportunity to watch a tiger family 220 00:20:28,540 --> 00:20:31,660 growing up around the lakes and to have had that lucky break, really, 221 00:20:31,660 --> 00:20:34,980 of choosing the right tigress. 222 00:20:34,980 --> 00:20:37,500 I mean, I don't know how many times I've thought to myself, 223 00:20:37,500 --> 00:20:39,900 I could easily have chosen another one who'd moved off 224 00:20:39,900 --> 00:20:42,340 and set up a territory some place else. 225 00:20:42,340 --> 00:20:44,180 I just happened to choose Machli. 226 00:20:50,220 --> 00:20:54,700 Cubs are with their mums for about at least 18 or 20 months. 227 00:20:54,700 --> 00:20:58,900 It's a long period of time and you have to feed them during that time, 228 00:20:58,900 --> 00:21:01,420 and as they get bigger, you have to supply a lot of food. 229 00:21:01,420 --> 00:21:03,460 So she became an expert hunter. 230 00:21:03,460 --> 00:21:05,940 BLEATING AND ROARING 231 00:21:05,940 --> 00:21:08,340 She seemed to hunt extremely efficiently. 232 00:21:08,340 --> 00:21:10,660 From a cameraman's point of view, 233 00:21:10,660 --> 00:21:12,820 she normally hunted extremely, behind a bush! 234 00:21:33,540 --> 00:21:35,740 That's the nature of tigers. 235 00:21:35,740 --> 00:21:38,820 Everyone would say to you, "Did you get a kill, did you get a kill?" 236 00:21:38,820 --> 00:21:41,660 "Ah well, I got the beginning of it," or, "I got the end of it." 237 00:21:41,660 --> 00:21:43,660 But don't ask me if I got a kill. 238 00:21:43,660 --> 00:21:46,660 It's not the most interesting thing tigers do, anyway. 239 00:21:56,780 --> 00:21:59,860 It's always fascinated me how a tigress tells her cubs, 240 00:21:59,860 --> 00:22:01,780 how she tells them, I don't know, 241 00:22:01,780 --> 00:22:04,620 but she tells them to, "Stay there, I'm going off hunting." 242 00:22:07,020 --> 00:22:10,100 She wouldn't have a chance if she brought them with her. 243 00:22:10,100 --> 00:22:13,180 And it's very important, too, that she leaves them in a safe place, 244 00:22:13,180 --> 00:22:16,060 and it's important that the cubs learn to stay there. 245 00:22:16,060 --> 00:22:19,740 And Machli was incredibly good at this. 246 00:22:19,740 --> 00:22:22,980 It was just another example, really, of what a great mother she was. 247 00:22:24,540 --> 00:22:27,740 Close to the water, in the reeds, they were well hidden, 248 00:22:27,740 --> 00:22:30,220 so no other predators could find them, 249 00:22:30,220 --> 00:22:33,140 because they were really too young to defend themselves. 250 00:22:43,340 --> 00:22:46,460 The cubs were able to enjoy a wonderful time, 251 00:22:46,460 --> 00:22:49,660 because Machli had provided them with safety and security. 252 00:23:02,300 --> 00:23:06,620 In her absence, they used to get up to all sorts of mischief. 253 00:23:14,220 --> 00:23:15,900 CROCODILE GROWLS 254 00:23:20,740 --> 00:23:24,700 Sharing this domain with crocodiles, another apex predator, 255 00:23:24,700 --> 00:23:28,420 meant that they often came into close contact. 256 00:23:34,100 --> 00:23:35,820 THEY HONK 257 00:23:37,100 --> 00:23:38,980 Other than large male tigers, 258 00:23:38,980 --> 00:23:43,140 crocodiles were the one true adversary for Machli. 259 00:24:17,260 --> 00:24:20,300 They terrorized the lake waters from above and below. 260 00:24:24,060 --> 00:24:27,620 And always took advantage of stragglers. 261 00:24:57,300 --> 00:25:01,740 It was around this time that Machli took them on at their own game. 262 00:25:09,860 --> 00:25:14,580 This incredible footage shows her killing a fully-grown crocodile, 263 00:25:15,820 --> 00:25:19,340 and confirmed to me that she was no ordinary tigress. 264 00:25:24,060 --> 00:25:26,980 She was the true queen of the lakes. 265 00:25:26,980 --> 00:25:29,700 SHE ROARS 266 00:25:34,780 --> 00:25:39,220 Everything had been going really well for Machli until then. 267 00:25:39,220 --> 00:25:41,700 She'd learned how to deal with her mother. 268 00:25:41,700 --> 00:25:43,820 She'd learned how to deal with her sisters. 269 00:25:43,820 --> 00:25:46,580 She'd set up an exclusive territory right around the lakes, 270 00:25:46,580 --> 00:25:49,340 probably the best territory, in terms of prey, 271 00:25:49,340 --> 00:25:51,220 in the whole of Ranthambhore. 272 00:25:53,380 --> 00:25:56,740 And the biggest, most powerful male around had fathered her cubs. 273 00:26:01,100 --> 00:26:05,020 But soon afterwards, Bomboo disappeared, 274 00:26:05,020 --> 00:26:06,820 and none of us were quite sure why. 275 00:26:08,340 --> 00:26:11,620 There was a worrying threat that it may have been poaching... 276 00:26:11,620 --> 00:26:13,700 but one thing we knew for sure, 277 00:26:13,700 --> 00:26:17,500 Machli's life was going to change from this point on. 278 00:26:19,060 --> 00:26:22,860 A new male was going to move in, and he could be a serious threat 279 00:26:22,860 --> 00:26:24,060 to Machli's cubs. 280 00:26:26,860 --> 00:26:28,900 My worst fears were realised 281 00:26:28,900 --> 00:26:31,220 when I started finding huge male pugmarks 282 00:26:31,220 --> 00:26:34,540 getting closer and closer to Machli's territory. 283 00:26:45,140 --> 00:26:48,180 I came to this spot one morning, like any other morning, 284 00:26:48,180 --> 00:26:50,780 I used to pass through here every day... 285 00:26:50,780 --> 00:26:53,700 when I suddenly saw the new male, at last, 286 00:26:53,700 --> 00:26:56,500 had come to the very heart of Machli's territory. 287 00:27:01,420 --> 00:27:03,940 He was investigating what was going on here. 288 00:27:15,580 --> 00:27:20,060 The cubs were blissfully unaware of the danger they were in. 289 00:27:29,860 --> 00:27:34,260 Over the next few weeks, I started to see this male more and more. 290 00:27:34,260 --> 00:27:35,860 We called him Nick. 291 00:27:44,700 --> 00:27:47,100 And a new challenge for Machli was, 292 00:27:47,100 --> 00:27:50,300 how was she going to deal with this new male? 293 00:27:55,940 --> 00:27:58,380 He was young and inexperienced, 294 00:27:58,380 --> 00:28:02,300 but he was still huge, compared to her, and a real danger. 295 00:28:04,380 --> 00:28:08,060 And he tracked her down, he tracked her down relentlessly. 296 00:28:09,500 --> 00:28:11,580 He just knew where she was. 297 00:28:11,580 --> 00:28:12,980 TIGERS GROWL 298 00:28:12,980 --> 00:28:15,700 And he was clearly in the mood for mating, 299 00:28:15,700 --> 00:28:19,180 and, even more worryingly, he knew where those cubs were. 300 00:28:22,940 --> 00:28:28,660 So Machli had an incredibly difficult challenge on her hands. 301 00:28:34,620 --> 00:28:36,060 She was up and down on the ground, 302 00:28:36,060 --> 00:28:37,820 making sure she wasn't available to him, 303 00:28:37,820 --> 00:28:40,820 positioning herself very carefully. 304 00:28:42,780 --> 00:28:44,540 He was sniffing in the scent. 305 00:28:44,540 --> 00:28:47,820 He was trying to work out exactly what was going on with her. 306 00:28:54,380 --> 00:28:57,780 And as he walked towards me... 307 00:28:57,780 --> 00:28:59,940 he seemed very on edge. 308 00:28:59,940 --> 00:29:02,380 TIGER GROWLS 309 00:29:04,060 --> 00:29:06,100 When this had been going on for some weeks, 310 00:29:06,100 --> 00:29:08,380 I came back to this very place, 311 00:29:08,380 --> 00:29:11,220 and I saw Machli looking very anxious indeed. 312 00:29:15,220 --> 00:29:16,900 The male was circling her. 313 00:29:21,940 --> 00:29:25,140 Then they came to this, almost like an arena. 314 00:29:25,140 --> 00:29:29,260 It was made for a fight, and she just lunged straight at him. 315 00:29:29,260 --> 00:29:31,740 TIGERS GROWL 316 00:29:45,300 --> 00:29:46,460 And she beat him. 317 00:29:49,340 --> 00:29:52,620 It didn't last very long, but tiger fights cannot last long, 318 00:29:52,620 --> 00:29:54,900 because they would seriously injure each other. 319 00:29:58,340 --> 00:30:01,020 But what was amazing, at the end of the fight, 320 00:30:01,020 --> 00:30:05,380 both Machli and the male bowed to each other. 321 00:30:05,380 --> 00:30:08,380 Now, I'd seen this very same thing happening at the end of mating, 322 00:30:08,380 --> 00:30:09,940 when there's often aggression. 323 00:30:09,940 --> 00:30:11,540 But this sort of bow seems to mean, 324 00:30:11,540 --> 00:30:14,780 "We've had enough, let's not continue with this." 325 00:30:16,740 --> 00:30:20,100 That's it, the aggression seems to just disappear and they part. 326 00:30:20,100 --> 00:30:24,100 What she had done, she played a magnificent game 327 00:30:24,100 --> 00:30:26,980 of combining seductress on the one hand, 328 00:30:26,980 --> 00:30:28,660 keeping him interested... 329 00:30:28,660 --> 00:30:30,340 interested enough not to hurt her. 330 00:30:32,060 --> 00:30:34,460 But he walked away as the injured party. 331 00:30:34,460 --> 00:30:37,740 He was definitely out of action for a couple of days. 332 00:30:37,740 --> 00:30:40,700 With a pad cut like that, you can't hunt. 333 00:30:42,980 --> 00:30:44,660 She had won this encounter, 334 00:30:44,660 --> 00:30:49,180 and for the sake of her cubs, it was such an important encounter to win. 335 00:30:54,940 --> 00:30:58,580 And this distinguishes second-rate tigers from first-rate tigers, 336 00:30:58,580 --> 00:31:00,020 if you like. 337 00:31:00,020 --> 00:31:01,940 She was the queen of Ranthambhore now - 338 00:31:01,940 --> 00:31:04,700 she could control this dominant male. 339 00:31:14,580 --> 00:31:17,460 These days, I've discovered that Machli rarely uses 340 00:31:17,460 --> 00:31:19,340 these roads like she used to. 341 00:31:28,260 --> 00:31:29,940 Good, fresh tracks. 342 00:31:29,940 --> 00:31:32,420 Nice ones. 343 00:31:32,420 --> 00:31:36,140 'We've been finding sporadic female pugmarks crossing the road 344 00:31:36,140 --> 00:31:39,500 'in a tiny corner of her former territory.' 345 00:31:39,500 --> 00:31:41,220 Yeah, these are fresh, these are fresh. 346 00:31:41,220 --> 00:31:42,900 Go on, go on. Chale, chale. 347 00:31:44,060 --> 00:31:47,580 At last, we've found some physical indication 348 00:31:47,580 --> 00:31:51,220 that we're actually on her trail, and that she's still alive. 349 00:31:51,220 --> 00:31:53,780 I knew this wasn't going to be easy, 350 00:31:53,780 --> 00:31:55,260 because her needs, 351 00:31:55,260 --> 00:31:57,820 her requirements are so different than they used to be. 352 00:31:57,820 --> 00:32:00,460 She's now a tigress just surviving on her own. 353 00:32:01,820 --> 00:32:04,220 So she's keeping a really low profile, 354 00:32:04,220 --> 00:32:07,540 and that's completely opposite of the Machli I knew. 355 00:32:10,620 --> 00:32:12,300 Chalo. 356 00:32:12,300 --> 00:32:14,460 'And although she's in a relatively small area, 357 00:32:14,460 --> 00:32:17,100 'maybe a couple of square kilometres, 358 00:32:17,100 --> 00:32:21,180 'if she doesn't move, she's pretty much impossible to find. 359 00:32:21,180 --> 00:32:23,660 'So I'm starting to get a little concerned as to whether 360 00:32:23,660 --> 00:32:25,580 'I'm going to see her at all.' 361 00:32:30,420 --> 00:32:32,460 BIRDS CALL 362 00:32:34,100 --> 00:32:37,460 Every track and trail in Machli's territory seems to hold some 363 00:32:37,460 --> 00:32:39,340 sort of memory for me. 364 00:32:44,020 --> 00:32:46,900 Some of them now look just sort of empty and desolate, 365 00:32:46,900 --> 00:32:50,380 and you'd think nothing had ever happened there. 366 00:32:50,380 --> 00:32:53,060 This was the spot. Just in here. 367 00:32:54,220 --> 00:32:56,340 But on this particular road, 368 00:32:56,340 --> 00:32:58,500 it looks like a very ordinary piece of road now, 369 00:32:58,500 --> 00:33:01,900 a most extraordinary event happened one day, 370 00:33:01,900 --> 00:33:03,980 one I shall never forget, and probably, for me, 371 00:33:03,980 --> 00:33:08,340 the single greatest thing I ever filmed as a cameraman. 372 00:33:10,100 --> 00:33:13,700 I shall never forget the day. 373 00:33:16,460 --> 00:33:19,580 I'd come in the park that morning and she had gone hunting, 374 00:33:19,580 --> 00:33:22,260 and left the two cubs behind, in cover. 375 00:33:22,260 --> 00:33:26,900 And a few hours later, way in the distance... 376 00:33:26,900 --> 00:33:28,420 I heard a roaring. 377 00:33:28,420 --> 00:33:31,300 TIGER ROARS 378 00:33:34,700 --> 00:33:37,820 And then it got louder and louder, as she came through the lakes. 379 00:33:37,820 --> 00:33:40,140 TIGER ROARS 380 00:33:44,060 --> 00:33:47,660 TIGER ROARS 381 00:33:52,500 --> 00:33:54,780 She came walking towards me, towards me, towards me, 382 00:33:54,780 --> 00:33:59,340 roaring all the way, so I knew she was calling the cubs. 383 00:34:13,860 --> 00:34:18,100 She came right past my vehicle and then lay down on the road. 384 00:34:18,100 --> 00:34:20,460 And I simply couldn't believe what happened next. 385 00:34:20,460 --> 00:34:22,180 I heard rustling in the bushes 386 00:34:22,180 --> 00:34:24,580 and first of all, out stepped the first cub, 387 00:34:24,580 --> 00:34:27,980 and he lay down on the road, quickly followed by the second one. 388 00:34:27,980 --> 00:34:30,700 But they weren't just lying beside her and nuzzling her, 389 00:34:30,700 --> 00:34:33,980 they were actually suckling her. 390 00:34:33,980 --> 00:34:39,020 They were using their paws to sort of stimulate milk production, 391 00:34:39,020 --> 00:34:42,060 like they would have done when they were youngsters. 392 00:34:48,020 --> 00:34:52,100 I don't think anyone had ever recorded a tigress suckling 393 00:34:52,100 --> 00:34:54,540 almost two-year-old cubs before. 394 00:35:14,020 --> 00:35:17,420 Machli knew what she was doing, that's for sure. 395 00:35:17,420 --> 00:35:20,140 It's as if she was saying goodbye to her two boys. 396 00:35:26,980 --> 00:35:29,820 Because that was the last time I ever saw them 397 00:35:29,820 --> 00:35:31,420 together as a family unit. 398 00:35:38,060 --> 00:35:39,740 THUNDER RUMBLES 399 00:35:41,380 --> 00:35:45,220 When the two cubs suddenly disappeared, 400 00:35:45,220 --> 00:35:46,660 I started to get worried. 401 00:35:46,660 --> 00:35:50,540 There'd been rumours when Bombooram disappeared, too, that poaching 402 00:35:50,540 --> 00:35:53,020 was starting again in Ranthambhore. 403 00:35:58,060 --> 00:36:02,420 It's periodically been a huge problem in this part of the world. 404 00:36:02,420 --> 00:36:05,900 It turned out that poaching was to blame for the disappearance 405 00:36:05,900 --> 00:36:08,620 of at least one of Machli's first set of cubs. 406 00:36:16,740 --> 00:36:21,220 Around this time, poaching accounted for up to 25 tiger deaths 407 00:36:21,220 --> 00:36:22,900 in Ranthambhore. 408 00:36:24,980 --> 00:36:27,700 And in the neighbouring tiger reserve of Sariska, 409 00:36:27,700 --> 00:36:31,460 every single tiger was killed by poaching. 410 00:36:41,060 --> 00:36:44,380 Ranthambhore is a major religious site 411 00:36:44,380 --> 00:36:46,660 and pilgrims flock here in huge numbers. 412 00:36:47,900 --> 00:36:52,540 In fact, over Machli's lifetime perhaps ten million people 413 00:36:52,540 --> 00:36:55,300 have come into the heart of her territory. 414 00:36:58,100 --> 00:37:01,260 She knew how to disappear when she needed to disappear, 415 00:37:01,260 --> 00:37:06,140 and perhaps she was able to detect benign people from dangerous people. 416 00:37:14,500 --> 00:37:18,300 Although I'd like to believe she had some sort of sixth sense 417 00:37:18,300 --> 00:37:20,980 and knew how to avoid poachers, 418 00:37:20,980 --> 00:37:24,180 the truth is she probably survived because she lived 419 00:37:24,180 --> 00:37:28,060 in the most heavily protected part of Ranthambhore. 420 00:37:28,060 --> 00:37:31,500 Cattle grazers would sometimes come into her territory 421 00:37:31,500 --> 00:37:34,740 during the monsoon, but she avoided eating cattle 422 00:37:34,740 --> 00:37:38,180 and hence avoided coming into conflict. 423 00:37:38,180 --> 00:37:39,740 Clever girl. 424 00:37:42,420 --> 00:37:45,900 Perhaps she learned from her mother who had survived 425 00:37:45,900 --> 00:37:48,140 a similar poaching crisis during the early '90s. 426 00:37:56,260 --> 00:38:00,980 Our search for Machli is taking us deeper and deeper into the park. 427 00:38:02,140 --> 00:38:03,940 Fresh pugmarks. Chalo. 428 00:38:06,380 --> 00:38:09,460 The female pugmarks have become more consistent 429 00:38:09,460 --> 00:38:12,020 around a little gorge called Lakarda. 430 00:38:14,100 --> 00:38:16,740 I'm pretty sure now this is where she's got to be. 431 00:38:25,540 --> 00:38:27,140 Very quiet. 432 00:38:28,380 --> 00:38:30,980 Peaceful place, isn't it? 433 00:38:33,220 --> 00:38:36,500 She must be sitting quietly here somewhere. 434 00:38:39,740 --> 00:38:42,940 'It's one of the most beautiful little bits of the planet.' 435 00:38:44,860 --> 00:38:47,700 She has always loved this place. 436 00:38:47,700 --> 00:38:50,700 She was born here, and I'm quite sure 437 00:38:50,700 --> 00:38:52,740 that this is where she's going to die. 438 00:38:54,860 --> 00:38:56,060 Worse places to die. 439 00:38:57,980 --> 00:39:01,140 It's one of the most beautiful little bits of the planet, 440 00:39:01,140 --> 00:39:03,100 as far as I'm concerned. 441 00:39:05,380 --> 00:39:09,060 She's brought me to so many beautiful places 442 00:39:09,060 --> 00:39:10,420 on our journey together. 443 00:39:19,820 --> 00:39:21,860 HE SIGHS 444 00:39:26,620 --> 00:39:29,100 Ranthambhore won't be the same without her. 445 00:39:37,100 --> 00:39:40,260 SHE PANTS 446 00:39:40,260 --> 00:39:42,700 By the time Machli's first cubs had left her, 447 00:39:42,700 --> 00:39:44,500 she was about four and a half years old. 448 00:39:46,300 --> 00:39:49,940 Irony of ironies, that male that she'd fought 449 00:39:49,940 --> 00:39:54,980 and that male that she could have been killed by... 450 00:40:00,180 --> 00:40:03,540 ..he had now become the dominant male of this area. 451 00:40:05,700 --> 00:40:09,500 There was this amazing sort of reversal in his fortunes, I suppose. 452 00:40:10,740 --> 00:40:13,500 She now had to go and befriend him 453 00:40:13,500 --> 00:40:17,100 and he was to become the father of her second litter. 454 00:40:25,940 --> 00:40:28,940 In the second litter, there was one male and one female. 455 00:40:32,140 --> 00:40:34,980 But this time that family was able to be raised 456 00:40:34,980 --> 00:40:37,540 in the security of having the dominant male around. 457 00:40:37,540 --> 00:40:39,020 That changed everything for her. 458 00:40:39,020 --> 00:40:40,980 It became a much more straightforward 459 00:40:40,980 --> 00:40:42,660 raising of the family. 460 00:40:50,300 --> 00:40:54,060 She raised four litters, with two in the first, two in the second, 461 00:40:54,060 --> 00:40:57,020 two in the third, and three in the fourth. 462 00:40:57,020 --> 00:40:58,820 She's been a wonderful mother 463 00:40:58,820 --> 00:41:01,900 and by far the most successful tigress in Ranthambhore. 464 00:41:04,180 --> 00:41:07,820 I think one of the keys to Machli's success was her ability 465 00:41:07,820 --> 00:41:09,220 to manipulate males. 466 00:41:10,420 --> 00:41:13,540 I witnessed an incredible example of this 467 00:41:13,540 --> 00:41:16,860 when she was rearing her third family of two cubs. 468 00:41:19,060 --> 00:41:22,100 Came round the corner, and there in front of me 469 00:41:22,100 --> 00:41:24,220 was the most amazing sight. 470 00:41:26,540 --> 00:41:29,500 Machli, fast asleep on the road, 471 00:41:29,500 --> 00:41:33,700 the most relaxed I'd ever seen her, as were the cubs. 472 00:41:38,900 --> 00:41:42,780 And then the cubs, as cubs will do, started to get a little bit bored. 473 00:41:42,780 --> 00:41:46,500 So, one of them got up and started wandering down the road, 474 00:41:46,500 --> 00:41:48,420 so I thought, "I'll follow." 475 00:41:52,300 --> 00:41:53,620 And then... 476 00:41:53,620 --> 00:41:58,900 I noticed the cub was looking slightly alert, slightly anxious... 477 00:41:58,900 --> 00:42:00,860 and I looked into the bushes at the back, 478 00:42:00,860 --> 00:42:02,500 and there was another tiger. 479 00:42:04,820 --> 00:42:08,180 It was a great, big male head. 480 00:42:13,820 --> 00:42:16,780 If there was no relationship between these animals, the tiger could 481 00:42:16,780 --> 00:42:18,500 get up and kill that cub, easily. 482 00:42:18,500 --> 00:42:20,660 So it was a moment of great tension. 483 00:42:24,060 --> 00:42:29,660 This was the first time I had ever seen the tiger we called X Male, 484 00:42:29,660 --> 00:42:32,300 because we knew he existed but we never saw him. 485 00:42:33,740 --> 00:42:35,940 I was absolutely holding my breath. 486 00:42:46,940 --> 00:42:48,260 TIGER GROWLS 487 00:42:50,980 --> 00:42:54,460 As soon as he looked up, the cub's posture changed, immediately, 488 00:42:54,460 --> 00:42:57,900 and he quickly moved in... 489 00:42:57,900 --> 00:43:00,420 right up beside the tiger 490 00:43:00,420 --> 00:43:02,140 that was obviously his dad, 491 00:43:02,140 --> 00:43:04,380 because they started playing with each other. 492 00:43:05,420 --> 00:43:07,140 So this was the first time 493 00:43:07,140 --> 00:43:09,900 I had ever really seen a tiger family together. 494 00:43:09,900 --> 00:43:12,540 And, from a cameraman's point of view, it was mostly hidden, 495 00:43:12,540 --> 00:43:16,660 slightly behind the bushes, but for me, it meant absolutely everything. 496 00:43:16,660 --> 00:43:19,260 This was a moment I had always wanted to witness. 497 00:43:19,260 --> 00:43:21,340 It was happening right in front of me. 498 00:43:35,260 --> 00:43:37,940 Now, male tigers have big territories 499 00:43:37,940 --> 00:43:41,620 and they will have several females within their territory... 500 00:43:41,620 --> 00:43:44,060 possibly several families. 501 00:43:44,060 --> 00:43:45,620 And it seems to me that they patrol 502 00:43:45,620 --> 00:43:48,660 and visit each of those families on a regular basis. 503 00:43:48,660 --> 00:43:51,060 Now Machli, it seemed, 504 00:43:51,060 --> 00:43:54,580 was allowing this male in to share her kills with her. 505 00:43:54,580 --> 00:43:59,300 From her point of view, if she gives almost a reward for him 506 00:43:59,300 --> 00:44:02,100 being in the area, 507 00:44:02,100 --> 00:44:04,940 he's more likely to come to that area on a regular basis 508 00:44:04,940 --> 00:44:06,500 and hence, her cubs will be protected 509 00:44:06,500 --> 00:44:08,060 from the intrusions of other males. 510 00:44:08,060 --> 00:44:11,220 I'm sure it's something that happens with tigresses generally, 511 00:44:11,220 --> 00:44:14,740 but it seemed that Machli was very, very good at establishing 512 00:44:14,740 --> 00:44:17,700 relationships with males throughout her life. 513 00:44:17,700 --> 00:44:20,380 She's a smart girl, and that relationship she's had with males 514 00:44:20,380 --> 00:44:22,860 over the years has really fascinated me, 515 00:44:22,860 --> 00:44:25,060 because it's something we really didn't know 516 00:44:25,060 --> 00:44:26,780 an awful lot about in tigers. 517 00:44:33,820 --> 00:44:38,940 Her last litter, three female cubs, all raised successfully. 518 00:44:38,940 --> 00:44:41,620 This was the perfect situation - Ranthambhore, 519 00:44:41,620 --> 00:44:43,500 three female cubs on the lakes. 520 00:44:43,500 --> 00:44:46,260 It was almost like a mirror of what Machli had been through. 521 00:44:46,260 --> 00:44:48,300 That's how she had been brought up. 522 00:44:52,140 --> 00:44:55,260 She had held sway in the lakes for almost a decade, 523 00:44:55,260 --> 00:44:59,380 and her life as a fighter was beginning to take its toll 524 00:44:59,380 --> 00:45:01,380 on the aging tigress. 525 00:45:01,380 --> 00:45:03,420 TIGER PANTS 526 00:45:06,500 --> 00:45:09,300 One thing that a tiger needs to successfully kill 527 00:45:09,300 --> 00:45:11,220 is good, strong canines. 528 00:45:11,220 --> 00:45:12,940 They are known as the "killing teeth", 529 00:45:12,940 --> 00:45:15,860 and Machli was starting to lose her canines. 530 00:45:17,860 --> 00:45:19,500 TIGER ROARS 531 00:45:21,220 --> 00:45:23,140 TIGER ROARS 532 00:45:24,580 --> 00:45:30,460 Each time I saw her, I could see her physical prowess was ebbing away. 533 00:45:31,860 --> 00:45:35,060 This queen was about to lose her crown 534 00:45:35,060 --> 00:45:37,220 to one of those closest to her. 535 00:45:51,100 --> 00:45:54,980 My feeling was that one of these daughters had just inherited 536 00:45:54,980 --> 00:45:58,820 a bit more of Machli than the other ones. 537 00:45:58,820 --> 00:46:01,460 Ironically, Machli's success at controlling 538 00:46:01,460 --> 00:46:03,580 and reproducing with alpha males had resulted 539 00:46:03,580 --> 00:46:06,620 in this incredibly powerful daughter. 540 00:46:06,620 --> 00:46:11,580 A worthy rival, with all her cunning and aggression. 541 00:46:11,580 --> 00:46:15,940 She was ready to kick Machli out and take over the lake territory. 542 00:46:20,180 --> 00:46:22,220 First, she had to defeat her sisters, 543 00:46:22,220 --> 00:46:25,180 starting with the youngest and weakest. 544 00:46:30,580 --> 00:46:33,860 TIGERS GRUNT AND ROAR 545 00:46:39,700 --> 00:46:43,780 The first encounter was relatively straightforward. 546 00:46:43,780 --> 00:46:47,820 But her elder sister was bigger and stronger than her. 547 00:47:00,700 --> 00:47:02,660 TIGERS GRUNT AND ROAR 548 00:47:07,740 --> 00:47:10,060 With her two sisters out of the way, 549 00:47:10,060 --> 00:47:12,580 she then turned her attention to her mother. 550 00:47:15,700 --> 00:47:19,780 And Machli was waiting, almost as if she knew what was going to happen. 551 00:47:25,540 --> 00:47:27,540 The tables were turned. 552 00:47:27,540 --> 00:47:29,940 GENTLE GROWLING 553 00:47:34,100 --> 00:47:36,220 BIRDS SQUAWK 554 00:47:41,500 --> 00:47:44,900 Machli's reign was about to come to an end. 555 00:47:49,780 --> 00:47:51,820 TIGER GROWLS 556 00:47:54,060 --> 00:47:56,340 THEY GRUNT AND ROAR 557 00:47:56,340 --> 00:47:59,740 That short interaction was all it took. 558 00:47:59,740 --> 00:48:02,540 A queen deposed by her own daughter. 559 00:48:02,540 --> 00:48:05,060 TIGER GROWLS 560 00:48:07,980 --> 00:48:11,980 Machli was intelligent enough to know when to back down. 561 00:48:19,060 --> 00:48:23,020 This is how she had survived to become something very rare... 562 00:48:23,020 --> 00:48:24,100 an elderly tigress. 563 00:48:25,820 --> 00:48:27,780 SHE PANTS 564 00:48:34,900 --> 00:48:38,940 It was soon after this that she left the lakes for good, 565 00:48:38,940 --> 00:48:40,580 and began her life as a recluse, 566 00:48:40,580 --> 00:48:42,420 avoiding all other members of her kind. 567 00:48:44,820 --> 00:48:47,100 And that's why she's been so hard to find. 568 00:49:05,140 --> 00:49:09,300 People often refer to tigers as being solitary animals, 569 00:49:09,300 --> 00:49:13,020 but in fact, Machli has spent much of her life in the company 570 00:49:13,020 --> 00:49:16,740 of other tigers, with all those families she's raised. 571 00:49:16,740 --> 00:49:18,780 But now she's a very different animal. 572 00:49:18,780 --> 00:49:22,260 Now she's got to avoid all contact with members of her kind. 573 00:49:24,660 --> 00:49:26,300 And that sort of makes me sad, 574 00:49:26,300 --> 00:49:29,660 to think that she's out there now all by herself, all alone. 575 00:49:31,740 --> 00:49:34,940 It's a sad old way for such a dominant tigress to sort of... 576 00:49:36,020 --> 00:49:40,460 for things to end. But... 577 00:49:40,460 --> 00:49:42,500 I hope I get to see her in the next few days, 578 00:49:42,500 --> 00:49:45,460 cos I've a feeling if I don't, I'll never see her again. 579 00:49:47,900 --> 00:49:50,340 I wonder where she is right now. 580 00:50:01,620 --> 00:50:03,700 SHE PANTS 581 00:50:03,700 --> 00:50:05,660 Once she was kicked out of the lakes, 582 00:50:05,660 --> 00:50:09,700 Machli had to find a new way of surviving in her old age. 583 00:50:12,820 --> 00:50:16,460 Making kills was now really difficult for her. 584 00:50:16,460 --> 00:50:19,020 She'd lost all her canines. 585 00:50:19,020 --> 00:50:20,660 But one thing's for sure, 586 00:50:20,660 --> 00:50:24,780 when she was lucky enough to make a kill, she wanted to protect it. 587 00:50:30,300 --> 00:50:34,340 But protecting your hard-earned meal from other tigers 588 00:50:34,340 --> 00:50:36,620 can be fraught with danger. 589 00:50:42,100 --> 00:50:45,300 And there's nothing more dangerous than a marauding male. 590 00:50:45,300 --> 00:50:47,380 TIGER PANTS 591 00:50:52,860 --> 00:50:55,540 She needs to stay out of his way. 592 00:51:03,380 --> 00:51:06,700 I have never seen a tiger look more nervous. 593 00:51:09,140 --> 00:51:11,980 It was really hard for me to watch. 594 00:51:15,860 --> 00:51:18,180 But she still wasn't going away. 595 00:51:25,860 --> 00:51:30,820 The sight of him stealing her kill is just too much for her, 596 00:51:30,820 --> 00:51:34,300 and she lets him know she's not happy. 597 00:51:34,300 --> 00:51:36,740 That is not a good idea. 598 00:51:36,740 --> 00:51:39,180 SHE GROWLS 599 00:51:40,300 --> 00:51:42,460 THEY GRUNT AND ROAR 600 00:51:53,340 --> 00:51:55,060 She just doesn't give up. 601 00:52:07,820 --> 00:52:09,420 A fighter till the bitter end. 602 00:52:14,820 --> 00:52:17,500 After all these years, that feistiness 603 00:52:17,500 --> 00:52:23,220 that first attracted me to her has not diminished in the slightest. 604 00:52:23,220 --> 00:52:26,980 That's what makes Machli so special to me. 605 00:52:43,780 --> 00:52:45,780 It's my final day here. 606 00:52:59,180 --> 00:53:01,020 Strange feeling. 607 00:53:01,020 --> 00:53:03,740 I've been thinking about this day for some time. 608 00:53:16,620 --> 00:53:18,180 BIRDS SQUAWK 609 00:53:24,460 --> 00:53:27,140 I'm sure Machli's in here. 610 00:53:27,140 --> 00:53:29,740 If I was to guess, I'd say that she's been on a carcass, 611 00:53:29,740 --> 00:53:33,660 because I can hear the sounds of crows and treepies in there. 612 00:53:33,660 --> 00:53:36,540 And she should move. 613 00:53:37,580 --> 00:53:40,660 She should move, because it's getting warmer and warmer. 614 00:53:43,020 --> 00:53:45,420 And if I know Machli... 615 00:53:45,420 --> 00:53:49,580 by the time it gets to maybe ten o'clock this morning, 616 00:53:49,580 --> 00:53:51,540 it'll be about 110 degrees, 617 00:53:51,540 --> 00:53:53,540 and she'll move to water, 618 00:53:53,540 --> 00:53:55,940 cos she loves sitting in the water. 619 00:53:58,100 --> 00:54:01,260 But whatever happens, I'm not going to move from this place all day. 620 00:54:07,620 --> 00:54:09,020 BIRDS CALL 621 00:54:09,020 --> 00:54:12,500 I think there's some movement going on, peacock alarm calls. 622 00:54:13,980 --> 00:54:17,180 I think she's on the move. 623 00:54:20,220 --> 00:54:23,140 She's coming, she's coming. 624 00:54:23,140 --> 00:54:24,860 She's coming. 625 00:55:03,300 --> 00:55:06,940 She looks beautiful. Just beautiful. 626 00:55:09,060 --> 00:55:11,860 SHE PANTS 627 00:55:38,580 --> 00:55:42,740 'This whole jungle will be empty without her, that's for sure... 628 00:55:42,740 --> 00:55:46,380 'when she goes, but I'm kind of glad I came to see her now 629 00:55:46,380 --> 00:55:49,620 'and I'm leaving her looking good. 630 00:55:50,660 --> 00:55:54,580 'I have no desire to see her when she's dead. 631 00:55:54,580 --> 00:55:55,940 'I don't need that. 632 00:55:55,940 --> 00:55:59,180 'I prefer just to see her... 633 00:55:59,180 --> 00:56:02,220 'looking healthy, well-fed, well-watered.' 634 00:56:04,020 --> 00:56:06,220 Because this whole... 635 00:56:13,180 --> 00:56:16,540 I guess, you know, we've been on a long journey together, 636 00:56:16,540 --> 00:56:18,380 Machli and I, 13 years. 637 00:56:41,540 --> 00:56:44,780 You know, I'm so glad I came to see her for the last time. 638 00:56:44,780 --> 00:56:47,580 It's like, even in my personal life, I've always tried to go 639 00:56:47,580 --> 00:56:51,020 and see people before they've died and not go to their funerals. 640 00:56:51,020 --> 00:56:52,420 That's just the way I prefer it. 641 00:56:52,420 --> 00:56:55,140 It seems to me it makes a lot more sense. 642 00:56:55,140 --> 00:56:57,020 And to have been able to come back here 643 00:56:57,020 --> 00:57:00,300 and to see Machli still looking in good health... 644 00:57:00,300 --> 00:57:04,060 still at least in a tiny part of her former territory, still alive, 645 00:57:04,060 --> 00:57:05,540 looking good, 646 00:57:05,540 --> 00:57:09,820 and leaving her today, lying in the shade of a jamun tree. 647 00:57:09,820 --> 00:57:12,860 That's the image I'm going to take away from this place. 648 00:57:31,580 --> 00:57:35,620 I'll never have a relationship with another wild tiger like that again. 649 00:57:38,340 --> 00:57:40,500 People say there are more tigers in the forest... 650 00:57:40,500 --> 00:57:42,900 you know, "There's plenty of fish in the sea." 651 00:57:42,900 --> 00:57:44,260 But not for me. 652 00:57:45,860 --> 00:57:48,220 That's a once-in-a-lifetime. 53219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.