All language subtitles for Pretty.Rosebud.2014 (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,733 --> 00:00:28,133 -[Cissy] Gotta go. 2 00:00:29,233 --> 00:00:31,700 Did you by any chance call those people that you 3 00:00:31,833 --> 00:00:33,100 designed the sports club for? 4 00:00:33,100 --> 00:00:34,000 They loved your work. 5 00:00:34,433 --> 00:00:35,667 -Yeah, they're not hiring. 6 00:00:36,833 --> 00:00:38,100 -At least you tried. 7 00:00:38,667 --> 00:00:39,800 Could you mail these bills for me? 8 00:00:39,800 --> 00:00:41,200 -[Phil] Yeah sure. 9 00:01:16,433 --> 00:01:19,933 -[Father Antonio] Ash Wednesday brings the time of Lent. 10 00:01:20,600 --> 00:01:22,333 This is a time for battle, 11 00:01:23,233 --> 00:01:24,433 battle over sin, 12 00:01:25,167 --> 00:01:27,700 battle for our own souls. 13 00:01:28,433 --> 00:01:29,600 In biblical times, 14 00:01:30,533 --> 00:01:31,800 ashes were used 15 00:01:31,800 --> 00:01:34,600 in the preparation for battle by the Maccabees 16 00:01:35,067 --> 00:01:36,933 who fought for independence. 17 00:01:37,800 --> 00:01:41,633 Ashes were also used to express sorrow 18 00:01:42,167 --> 00:01:45,967 for our faults and our sins. 19 00:02:38,067 --> 00:02:38,700 -After you. 20 00:02:38,700 --> 00:02:39,467 -Thank you. 21 00:02:43,933 --> 00:02:45,133 Good morning Lauren. 22 00:02:45,200 --> 00:02:46,367 -Oh, hold on a second. 23 00:02:47,067 --> 00:02:48,900 Morning Cissy, you have a message here. 24 00:02:51,833 --> 00:02:53,200 Everything Ok? 25 00:02:54,267 --> 00:02:55,767 -Yes. 26 00:02:56,467 --> 00:03:00,767 -So if not, continue with the divorce, I'm telling you... 27 00:03:18,967 --> 00:03:20,500 -[Voiceover] Hello pretty rosebud. 28 00:03:20,567 --> 00:03:23,400 Your dad and I want to invite you and Phil to lunch Sunday. 29 00:03:23,933 --> 00:03:25,733 Love you and God bless you. 30 00:03:25,733 --> 00:03:27,200 -[Dom] What have you got for me? 31 00:03:30,500 --> 00:03:31,533 -[Cissy] Here you go. 32 00:03:32,333 --> 00:03:33,967 And I did the survey analysis. 33 00:03:34,700 --> 00:03:35,500 -Oh. 34 00:03:36,100 --> 00:03:37,433 Looks good. 35 00:03:38,133 --> 00:03:39,833 Scottie, check this out. 36 00:03:44,300 --> 00:03:46,933 -Bias is low, excellent profiling. 37 00:03:48,667 --> 00:03:50,300 -I have a surprise for you two. 38 00:03:55,300 --> 00:03:56,933 -Do you have any idea what this is? 39 00:03:57,167 --> 00:03:58,533 Is she pregnant? 40 00:03:59,133 --> 00:04:00,933 -Or better, we're getting a promotion. 41 00:04:01,600 --> 00:04:04,267 -[Lauren] Mister Allen, your coffee. 42 00:04:04,500 --> 00:04:05,400 -Thank you Lauren. 43 00:04:05,400 --> 00:04:06,567 -And please let me know 44 00:04:06,567 --> 00:04:08,067 if you ever need anything Mister Allen. 45 00:04:08,233 --> 00:04:09,800 -You're an angel, thank you. 46 00:04:11,067 --> 00:04:14,067 -Here are two of my most loyal and talented staff, 47 00:04:14,067 --> 00:04:16,367 Scott Kilpatrick and Cecilia Santos. 48 00:04:16,767 --> 00:04:20,067 This is my good friend Frankie, I mean Frank Allen, 49 00:04:20,400 --> 00:04:22,700 our next Congressman for the 29th District. 50 00:04:22,800 --> 00:04:23,433 -It's a great pleasure. 51 00:04:23,433 --> 00:04:24,633 -Likewise. 52 00:04:24,767 --> 00:04:26,533 -If you can handle Dom, you must be good. 53 00:04:27,067 --> 00:04:28,500 Way back when she was doing some 54 00:04:28,700 --> 00:04:30,867 pro bono work for my company you should have seen her. 55 00:04:31,600 --> 00:04:33,500 Man she could drink us all under the table. 56 00:04:33,500 --> 00:04:34,500 -Frankie... -[Frank] In fact there was this one time-- 57 00:04:34,500 --> 00:04:35,467 -Business! 58 00:04:36,800 --> 00:04:38,167 -Ok, Ok, I'll back off. 59 00:04:38,500 --> 00:04:40,200 -This campaign will be your baby from now 60 00:04:40,333 --> 00:04:41,567 until next November. 61 00:04:41,867 --> 00:04:43,233 -Wanna meet the rest? 62 00:04:43,300 --> 00:04:44,833 -Onward (foreign language). 63 00:04:45,200 --> 00:04:46,200 It's a pleasure to meet you. 64 00:04:46,200 --> 00:04:48,067 See you some time next week. 65 00:04:48,167 --> 00:04:49,933 Somebody from my office will call you. 66 00:04:50,167 --> 00:04:51,100 -Great. 67 00:04:53,333 --> 00:04:54,800 Oh my gosh! 68 00:06:35,400 --> 00:06:40,300 (vibrates) 69 00:08:06,333 --> 00:08:09,333 Wait a minute, what? 70 00:08:09,400 --> 00:08:10,833 You're going golfing? 71 00:08:11,700 --> 00:08:13,200 -Yeah, the guys needed a four. 72 00:08:15,067 --> 00:08:16,533 -What do I tell my parents? 73 00:08:17,267 --> 00:08:18,767 -Tell them a great opportunity came up. 74 00:08:18,767 --> 00:08:19,800 -A great opportunity. 75 00:08:19,867 --> 00:08:21,400 -Baby, free greens fees. 76 00:08:21,500 --> 00:08:22,733 That's 100 bucks. 77 00:08:25,467 --> 00:08:27,100 What, somebody looks a little cranky. 78 00:08:27,300 --> 00:08:28,067 -I'm not cranky. 79 00:08:28,067 --> 00:08:29,333 -You're not cranky? 80 00:08:29,333 --> 00:08:30,233 -[Cissy] No. -[Phil] You sure you're not cranky? 81 00:08:30,233 --> 00:08:31,100 You look a little cranky. 82 00:08:31,500 --> 00:08:32,533 -Oh God, please stop it. 83 00:08:32,533 --> 00:08:34,433 No, no I'm not, I'm not cranky. 84 00:08:34,667 --> 00:08:35,900 -Kiss me and I'll stop! 85 00:08:35,900 --> 00:08:37,300 -Ok, ok (laughs). 86 00:08:55,233 --> 00:08:56,700 -Where's Phil again? 87 00:08:58,133 --> 00:09:01,533 -Oh I forgot, he had a tee time scheduled months ago. 88 00:09:01,633 --> 00:09:02,967 -Well, you should have told us. 89 00:09:03,800 --> 00:09:05,633 We would have met on a different Sunday. 90 00:09:06,067 --> 00:09:07,567 -Ok, I Bubba. 91 00:09:10,867 --> 00:09:11,867 -How's work? 92 00:09:12,900 --> 00:09:13,833 -Good. 93 00:09:15,067 --> 00:09:16,567 -You spend so much time at work. 94 00:09:17,133 --> 00:09:18,300 I'm worried about you Cissy. 95 00:09:18,300 --> 00:09:19,833 -Everything's great. 96 00:09:20,167 --> 00:09:21,500 -Dom, my boss, 97 00:09:21,567 --> 00:09:24,333 she's amazing, I'm learning so much from her. 98 00:09:24,733 --> 00:09:25,833 -Be careful Cissy. 99 00:09:26,533 --> 00:09:27,867 You set your goals too high 100 00:09:28,500 --> 00:09:29,767 you won't have time for a family. 101 00:09:32,233 --> 00:09:34,733 And how's Phil's job hunting coming along? 102 00:09:34,900 --> 00:09:37,533 -One of his dart buddies is looking for a business partner. 103 00:09:37,700 --> 00:09:38,800 -Good. 104 00:09:39,800 --> 00:09:41,067 -What kind of business? 105 00:09:41,067 --> 00:09:42,067 -Carpet cleaning. 106 00:09:42,633 --> 00:09:43,567 -Oh. 107 00:09:45,867 --> 00:09:47,333 -So Jun, how's your work? 108 00:09:48,400 --> 00:09:49,833 -It's great actually. 109 00:09:50,167 --> 00:09:52,433 I just finally got to meet the board of directors. 110 00:09:53,067 --> 00:09:54,133 -[Cissy] Cool. -Yeah. 111 00:09:54,133 --> 00:09:55,567 Yeah and get this, 112 00:09:55,700 --> 00:09:57,100 the company right now, 113 00:09:57,167 --> 00:09:59,600 their net worth is over 10 billion. 114 00:10:00,067 --> 00:10:01,000 -Wow. 115 00:10:02,300 --> 00:10:03,533 -Better watch your money Jun. 116 00:10:04,500 --> 00:10:06,700 Miss, miss, we'd like to order. 117 00:10:10,900 --> 00:10:15,900 (foreign language) 118 00:10:39,400 --> 00:10:41,567 Jun, would you care for a beer? 119 00:10:42,533 --> 00:10:43,667 -Yeah, sure. 120 00:10:49,933 --> 00:10:51,933 -Dad, I'd like some wine. 121 00:10:52,500 --> 00:10:54,633 -Yeah sure, when she comes back. 122 00:10:56,900 --> 00:10:59,467 -Dad, what did you mean I need to watch my money? 123 00:10:59,800 --> 00:11:01,167 -Candace is a lawyer right? 124 00:11:01,167 --> 00:11:02,667 -Yeah. 125 00:11:02,733 --> 00:11:04,567 -When she divorces you, she will take you to the cleaners. 126 00:11:05,067 --> 00:11:06,100 And by the way, 127 00:11:06,333 --> 00:11:08,067 she's already divorced once. 128 00:11:08,133 --> 00:11:09,567 -Yeah, she's divorced because she got married 129 00:11:09,567 --> 00:11:10,767 when she was really young. 130 00:11:11,067 --> 00:11:14,167 -In God's eyes, divorce is a mortal sin. 131 00:11:15,167 --> 00:11:17,400 -I mean a lot of people are getting divorced nowadays so. 132 00:11:17,700 --> 00:11:19,567 -If lots of people jump off the cliff, 133 00:11:19,667 --> 00:11:21,100 that makes it all right? 134 00:11:23,067 --> 00:11:25,100 We have to send this boy to China to look for a wife. 135 00:11:25,100 --> 00:11:26,067 -What are you talking... 136 00:11:26,067 --> 00:11:28,467 My mom's Filipino and Spanish. 137 00:11:29,900 --> 00:11:31,400 -Well your mom is an exception. 138 00:11:31,800 --> 00:11:33,667 -What your dad is saying, 139 00:11:33,733 --> 00:11:36,733 is people of similar backgrounds stay together longer. 140 00:11:37,167 --> 00:11:38,933 We are both from the Philippines. 141 00:11:39,067 --> 00:11:39,800 We are both Catholic-- 142 00:11:39,800 --> 00:11:41,167 -Look at Cissy and Phil, 143 00:11:41,167 --> 00:11:42,433 similar backgrounds. 144 00:11:42,433 --> 00:11:45,067 Well although he could go to church more often. 145 00:11:46,667 --> 00:11:47,667 Did we pray? 146 00:11:48,167 --> 00:11:49,867 -I thought we prayed, didn't we? 147 00:11:50,133 --> 00:11:51,833 -I have no idea, I came late. 148 00:11:51,833 --> 00:11:53,833 -I don't think we did but I wasn't sure so I just got started. 149 00:11:54,067 --> 00:11:55,533 -Let's pray. 150 00:11:56,167 --> 00:11:59,400 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost Amen. 151 00:11:59,633 --> 00:12:02,833 -[All] Bless us oh Lord and these thy gifts 152 00:12:02,933 --> 00:12:04,900 which we are about to receive 153 00:12:05,067 --> 00:12:08,933 from thy bounty, through Christ our Lord, Amen. 154 00:12:10,667 --> 00:12:12,233 -And help June find a good wife 155 00:12:14,133 --> 00:12:17,567 and bless Cissy and Phil with many children 156 00:12:18,367 --> 00:12:21,333 with their limbs and cavities in tact, Amen. 157 00:12:21,333 --> 00:12:22,800 -Amen. 158 00:12:50,500 --> 00:12:53,867 -Two jab, jab, cross, jab, jab, cross, jab, jab, cross hook 159 00:12:53,867 --> 00:12:55,733 all right let's go, keep your hands up. 160 00:12:55,733 --> 00:12:59,900 Jab, jab, cross, jab, jab, cross, jab, jab, cross. 161 00:13:00,767 --> 00:13:02,767 Keep your hands up, keep your hands up, all right. 162 00:13:02,767 --> 00:13:05,067 Keep your hands up, jab, jab, cross. 163 00:13:05,433 --> 00:13:06,900 You're leaving yourself open, come on. 164 00:13:06,967 --> 00:13:08,400 Keep moving, keep moving, keep moving. 165 00:13:08,400 --> 00:13:09,600 Keep moving, keep moving. 166 00:13:09,833 --> 00:13:11,567 Jab, jab, cross, right jab. 167 00:13:12,100 --> 00:13:13,933 Don't get lazy, don't get lazy. 168 00:13:14,267 --> 00:13:16,933 Jab, jab, cross, jab, jab, cross. 169 00:13:17,500 --> 00:13:19,300 All right, jab hook. 170 00:13:19,867 --> 00:13:21,133 -Fuck this man! 171 00:13:21,600 --> 00:13:22,767 Fuck this man! 172 00:13:23,467 --> 00:13:24,533 -What's going on? 173 00:13:25,167 --> 00:13:26,467 -You keep riding me. 174 00:13:28,233 --> 00:13:29,533 -I push you so you can get better. 175 00:13:29,533 --> 00:13:31,367 -Well quit fucking pushing me so hard. 176 00:13:32,067 --> 00:13:33,167 -Ok, I'm sorry. 177 00:13:33,233 --> 00:13:34,467 It's Ok, let me help you with it. 178 00:13:34,633 --> 00:13:35,700 Let me help you. 179 00:13:36,900 --> 00:13:38,900 It's Ok, it's Ok. 180 00:13:38,900 --> 00:13:40,067 Take a deep breath. 181 00:13:41,133 --> 00:13:42,300 A deep breath. 182 00:13:43,067 --> 00:13:44,067 It's Ok. 183 00:14:11,500 --> 00:14:12,467 You Ok? 184 00:16:07,067 --> 00:16:08,067 -Hi again! 185 00:16:08,333 --> 00:16:09,233 -Oh hi. 186 00:16:09,600 --> 00:16:11,433 -I keep bumping into you. 187 00:16:12,133 --> 00:16:13,700 I'm John from insurance. 188 00:16:13,767 --> 00:16:14,500 -Cissy. 189 00:16:14,700 --> 00:16:15,533 Marketing. 190 00:16:16,100 --> 00:16:16,733 Have a good day. 191 00:16:16,733 --> 00:16:18,100 -You too. 192 00:17:07,633 --> 00:17:10,067 -Can you tell me what office I'd be working out of? 193 00:17:13,800 --> 00:17:16,533 Yeah, let get back to you on that. 194 00:17:25,067 --> 00:17:27,533 (phone rings) 195 00:17:28,267 --> 00:17:29,133 -[Voiceover] Hi you've reached Phillip 196 00:17:29,133 --> 00:17:30,067 -[Voiceover] and Cissy. 197 00:17:30,100 --> 00:17:31,367 -[Voiceover] Leave a message 198 00:17:31,367 --> 00:17:32,167 -[Voiceover] and one of us will get back to you 199 00:17:32,167 --> 00:17:32,933 -[Voiceover] as soon as 200 00:17:33,067 --> 00:17:34,200 -[Voiceover] we can. 201 00:17:34,200 --> 00:17:35,467 -[Voiceover, Both] Have a great day! 202 00:17:36,067 --> 00:17:37,900 -[Voiceover] Hey Phil, hey Cissy, it's Janet. 203 00:17:38,133 --> 00:17:39,867 I'm calling you guys 'cause I want you guys to come over 204 00:17:39,933 --> 00:17:41,300 after Mass on Easter Sunday. 205 00:17:41,467 --> 00:17:42,833 We're having lechon. 206 00:17:42,933 --> 00:17:45,100 Oh and Cissy, bring your parents over too. 207 00:17:45,100 --> 00:17:47,333 All right you guys, see you then, bye! 208 00:18:03,400 --> 00:18:05,533 -You see you have to match up the song list 209 00:18:05,600 --> 00:18:08,067 with the mini keypad and then you have to choose a song... 210 00:18:08,067 --> 00:18:09,567 -[Cissy's Dad] No, no, no, no, no, not that one. 211 00:18:09,567 --> 00:18:10,233 -[Man with Remote] Ok. 212 00:18:11,633 --> 00:18:16,633 (chattering) 213 00:18:18,067 --> 00:18:19,200 -Time flies. 214 00:18:20,100 --> 00:18:21,633 My boys were hoping the Easter Bunny 215 00:18:21,633 --> 00:18:23,267 would bring them their little sister. 216 00:18:23,467 --> 00:18:25,967 And Cissy, when will it be your turn? 217 00:18:26,267 --> 00:18:29,233 -Oh, not just yet, we're so busy with things like 218 00:18:29,233 --> 00:18:30,733 projects and work. 219 00:18:31,367 --> 00:18:33,100 -Are you sure there is nothing wrong with your plumbing? 220 00:18:35,167 --> 00:18:37,067 -My crazy wife is so busy at work she doesn't have time 221 00:18:37,067 --> 00:18:38,700 for me, let alone kids. 222 00:18:39,100 --> 00:18:41,700 -That's Ok, you'll stay home and take care of them (laughs). 223 00:18:45,233 --> 00:18:48,200 -Cissy, you should start having children. 224 00:18:49,567 --> 00:18:52,567 -We like to try and get back into a bigger place first. 225 00:18:52,667 --> 00:18:55,067 -I can't wait to have grand children. 226 00:18:55,333 --> 00:18:58,967 -Oh and they'll be so cute with Phil's hair and your eyes. 227 00:18:59,400 --> 00:19:01,967 -You work too much, leave it to Phil. 228 00:19:02,133 --> 00:19:07,133 -Actually Lola, I'm working right now on a campaign. 229 00:19:07,767 --> 00:19:08,567 Frank Allen. 230 00:19:09,400 --> 00:19:11,600 -Is it true, he's a gay? 231 00:19:11,800 --> 00:19:13,700 -I don't think so Lola. 232 00:19:13,767 --> 00:19:15,267 He's been married three times. 233 00:19:15,967 --> 00:19:19,933 -That's even worse, divorce and remarry, divorce and remarry. 234 00:19:19,933 --> 00:19:22,100 How can you trust a man like that? 235 00:19:22,333 --> 00:19:25,767 -It's terrible, the way peoples nowaday treat marriage. 236 00:19:29,067 --> 00:19:32,333 * His truth is 237 00:19:32,833 --> 00:19:37,633 * Marching on 238 00:19:38,133 --> 00:19:43,133 (applause) 239 00:19:44,067 --> 00:19:45,300 -Thank you, thank you. 240 00:19:52,333 --> 00:19:53,733 (alarm chirps) 241 00:19:57,600 --> 00:20:00,167 -(mocks) "Cissy, you should start having children". 242 00:20:01,867 --> 00:20:03,833 Is your mom gonna give us the money to raise them? 243 00:20:03,833 --> 00:20:05,467 -She's just expressing her opinion. 244 00:20:09,333 --> 00:20:11,600 Other people's opinion shouldn't matter so much. 245 00:20:13,200 --> 00:20:14,167 -Obviously. 246 00:20:15,067 --> 00:20:16,233 -What's that supposed to mean? 247 00:20:17,000 --> 00:20:17,800 -Nothing. 248 00:20:17,800 --> 00:20:18,900 -No, what Cissy? 249 00:20:19,233 --> 00:20:20,233 -Nothing. 250 00:20:21,400 --> 00:20:22,567 Just drive. 251 00:20:33,200 --> 00:20:35,033 -[Voiceover] Good morning pretty rosebud. 252 00:20:35,267 --> 00:20:36,733 When are we going shopping? 253 00:20:37,100 --> 00:20:37,933 Call me. 254 00:20:42,100 --> 00:20:43,233 -Hey mom. 255 00:20:44,300 --> 00:20:45,600 Yeah, how's Wednesday? 256 00:20:46,567 --> 00:20:48,700 Yes, I'll come to church Sunday. 257 00:20:49,500 --> 00:20:51,233 Of course, I'll bring Phil. 258 00:20:52,800 --> 00:20:54,500 Love you, God bless you, bye. 259 00:20:55,433 --> 00:20:56,133 -You busy? 260 00:20:56,133 --> 00:20:57,400 -No, come in. 261 00:20:58,500 --> 00:20:59,800 -Check this out. 262 00:21:04,133 --> 00:21:05,367 -Oh my gosh is this-- 263 00:21:05,633 --> 00:21:07,133 -Yep. 264 00:21:07,467 --> 00:21:10,533 Oh you click over here, you get his infrastructure ideas. 265 00:21:10,600 --> 00:21:12,633 Up there is his tax policies. 266 00:21:12,633 --> 00:21:14,467 Over here watch this on his bio. 267 00:21:16,067 --> 00:21:18,133 -I'm Frank Allen, I'm-- 268 00:21:18,133 --> 00:21:20,733 -Mister Kilpatrick, I am impressed. 269 00:21:20,967 --> 00:21:23,233 -Miss Santos, you should be. 270 00:21:25,900 --> 00:21:27,233 -I should get back to work. 271 00:21:27,233 --> 00:21:28,900 I came in late today so. 272 00:21:29,067 --> 00:21:31,733 -Sure, hey don't forget those drop offs. 273 00:21:31,833 --> 00:21:33,100 We need your signature by the end of the day. 274 00:21:33,100 --> 00:21:33,733 -Of course. 275 00:21:33,733 --> 00:21:34,500 -Ok, good. 276 00:21:40,067 --> 00:21:41,367 -There she is. 277 00:21:41,467 --> 00:21:44,767 -Hey, fundraiser, my place, the 14th, bring Phil. 278 00:21:44,867 --> 00:21:45,767 -Of course. 279 00:21:45,867 --> 00:21:47,133 -I'll call you with details. 280 00:22:12,300 --> 00:22:13,333 -Sorry I'm late. 281 00:22:16,833 --> 00:22:17,600 -Where's Phil? 282 00:22:18,300 --> 00:22:19,467 -He had a meeting. 283 00:22:22,533 --> 00:22:23,800 -There's no one in the confession line. 284 00:22:23,800 --> 00:22:25,567 Let's get up there quick, go. 285 00:22:25,700 --> 00:22:27,133 -All right, I don't need to go. 286 00:22:27,333 --> 00:22:28,533 -Go, go. 287 00:22:47,233 --> 00:22:49,600 -Bless me Father, for I have sinned. 288 00:22:49,967 --> 00:22:51,067 -Cissy is that you? 289 00:22:51,567 --> 00:22:52,767 -Hi Father. 290 00:22:53,700 --> 00:22:57,667 My last confession was about a year ago. 291 00:22:58,433 --> 00:22:59,767 -Probably longer. 292 00:23:01,867 --> 00:23:05,200 -My sins are, I have lied several times 293 00:23:05,467 --> 00:23:09,433 like maybe six, I slept with another man 294 00:23:09,500 --> 00:23:11,800 and I have not been to church every Sunday. 295 00:23:12,300 --> 00:23:13,733 That is all Father. 296 00:23:13,733 --> 00:23:16,433 I am sorry for these sins and all the sins of my life. 297 00:23:16,600 --> 00:23:18,500 -Cissy, Cissy, Cissy. 298 00:23:20,167 --> 00:23:21,600 First things first. 299 00:23:22,067 --> 00:23:25,333 You know that honesty reinforces the integrity of the soul. 300 00:23:25,767 --> 00:23:27,067 -Yes. 301 00:23:27,333 --> 00:23:29,600 -And you know that God being your best friend 302 00:23:29,933 --> 00:23:32,267 deserves at least an hour 303 00:23:33,300 --> 00:23:34,633 of your time a week. 304 00:23:34,867 --> 00:23:35,867 -Yes Father. 305 00:23:36,167 --> 00:23:38,067 -But really concerns me is this 306 00:23:38,933 --> 00:23:40,667 sleeping with another man? 307 00:23:41,700 --> 00:23:43,367 Premarital sex is one thing, 308 00:23:43,833 --> 00:23:45,067 extramarital? 309 00:23:46,100 --> 00:23:47,400 What's going on with Phillip? 310 00:23:49,100 --> 00:23:50,300 -Father, 311 00:23:50,700 --> 00:23:53,667 Phil hasn't worked a job in almost two years. 312 00:23:54,533 --> 00:23:57,367 He said he won't do a job that demeans his spirit. 313 00:24:03,100 --> 00:24:04,200 -Long confession. 314 00:24:07,900 --> 00:24:10,100 -Reminds me of someone else I know. 315 00:24:14,467 --> 00:24:16,667 -Your father's clued me in on your situation. 316 00:24:17,233 --> 00:24:18,100 -Really? 317 00:24:18,767 --> 00:24:20,067 -Yeah. 318 00:24:20,067 --> 00:24:21,400 Phillip is breaking the marriage contract 319 00:24:21,467 --> 00:24:23,300 because the man is supposed to be the main provider. 320 00:24:24,067 --> 00:24:25,300 -Oh. 321 00:24:25,367 --> 00:24:26,633 -That doesn't mean you can run into the arms 322 00:24:26,633 --> 00:24:27,867 of another man. 323 00:24:27,933 --> 00:24:29,900 You're also breaking the marriage contract. 324 00:24:30,500 --> 00:24:31,267 -Right. 325 00:24:32,667 --> 00:24:33,567 -My advice? 326 00:24:35,400 --> 00:24:37,700 Don't confuse yourself. 327 00:24:37,933 --> 00:24:39,933 You can't ride both sides of the fence. 328 00:24:41,767 --> 00:24:43,600 Actually you shouldn't be riding the fence at all 329 00:24:43,600 --> 00:24:45,100 if you're not married to the man. 330 00:24:46,800 --> 00:24:48,267 Make an act of contrition. 331 00:24:49,533 --> 00:24:53,200 -O my God, I am heartily sorry for having offended thee. 332 00:24:54,133 --> 00:24:56,967 I detest all my sins because of thy just punishment. 333 00:24:57,100 --> 00:24:59,367 But most of all because they offend thee, my God 334 00:24:59,367 --> 00:25:02,067 who art all good and deserving of all my love. 335 00:25:02,400 --> 00:25:06,100 I firmly resolve, with the help of thy grace, to sin no more 336 00:25:06,200 --> 00:25:08,467 and to avoid the near occasions of sin. 337 00:25:08,900 --> 00:25:09,833 Amen. 338 00:25:20,733 --> 00:25:21,667 Hey. 339 00:25:30,567 --> 00:25:31,600 Hey. 340 00:25:34,500 --> 00:25:35,567 How was your day? 341 00:25:36,433 --> 00:25:37,867 -It was good. 342 00:25:38,500 --> 00:25:39,667 -Any luck? 343 00:25:44,533 --> 00:25:46,200 Want chicken stir fry for dinner? 344 00:25:47,933 --> 00:25:48,767 -[Phil] Huh? 345 00:25:49,500 --> 00:25:50,700 Yeah, sure. 346 00:25:51,233 --> 00:25:53,167 -Don't forget Frank's fundraiser Friday. 347 00:25:53,733 --> 00:25:54,933 -[Phil] Frank's a fake. 348 00:25:55,967 --> 00:25:57,467 -[Cissy] Well, he's paying our bills. 349 00:25:58,633 --> 00:25:59,767 (exaggerated sigh) 350 00:26:10,967 --> 00:26:13,067 Can you please get us the waters? 351 00:26:28,533 --> 00:26:29,733 Let's pray first. 352 00:26:37,733 --> 00:26:39,233 Bless us O Lord and these thy gifts, 353 00:26:39,233 --> 00:26:41,467 which we are about to receive with thy bounty, 354 00:26:41,467 --> 00:26:43,400 through Christ our Lord, Amen. 355 00:26:50,233 --> 00:26:55,233 (game resumes on TV) 356 00:27:22,433 --> 00:27:23,967 -[Frank] This must be your other half? 357 00:27:24,300 --> 00:27:25,867 -Indeed, this is Phil. 358 00:27:26,067 --> 00:27:26,900 Phil, Frank. 359 00:27:26,900 --> 00:27:27,533 -[Frank] Absolute pleasure. 360 00:27:27,533 --> 00:27:28,700 -Likewise. 361 00:27:28,767 --> 00:27:30,233 -You must be very proud of your wife. 362 00:27:30,433 --> 00:27:32,333 She's a huge asset to my campaign. 363 00:27:32,667 --> 00:27:33,900 -Thank you. 364 00:27:34,167 --> 00:27:36,633 -If you'll excuse me, time to kiss some butt. 365 00:27:36,833 --> 00:27:37,967 -Of course. 366 00:27:43,500 --> 00:27:44,700 Thank you. 367 00:27:48,433 --> 00:27:50,767 Oh hey, there's Dom, let's go say hi to her. 368 00:27:52,900 --> 00:27:53,733 -Excuse me, Cissy! 369 00:27:53,733 --> 00:27:54,633 -Hey. 370 00:27:54,900 --> 00:27:55,800 -Phil! 371 00:27:56,167 --> 00:27:57,167 So glad you could make it. 372 00:27:57,167 --> 00:27:59,467 -Absolutely, great turn out. 373 00:28:00,467 --> 00:28:02,133 -Lots of deep pockets too. 374 00:28:02,500 --> 00:28:04,600 -Hey Cissy, hey Phil! 375 00:28:04,867 --> 00:28:06,100 Hey beautiful house huh? 376 00:28:06,233 --> 00:28:08,800 -It's a home, we haven't been able to do much. 377 00:28:09,367 --> 00:28:10,800 Oh, there's the Reverend. 378 00:28:11,467 --> 00:28:14,133 I need to talk to him about an endorsement, excuse me. 379 00:28:16,533 --> 00:28:18,067 -So Phil, how's work? 380 00:28:18,733 --> 00:28:20,300 -Actually I'm in between. 381 00:28:21,133 --> 00:28:24,067 -Honey, I'm sorry, I need to catch Doctor Duke, excuse me. 382 00:28:24,067 --> 00:28:25,267 -You know what Cissy, I'm gonna come with you. 383 00:28:25,267 --> 00:28:26,667 Phil, I'll catch up with you later. 384 00:28:28,633 --> 00:28:33,633 (chattering) 385 00:28:51,133 --> 00:28:51,867 -Would you like another drink sir? 386 00:28:51,867 --> 00:28:52,900 -Yes please. 387 00:28:52,967 --> 00:28:53,800 -Red or white? 388 00:28:53,800 --> 00:28:54,767 -Doesn't matter. 389 00:28:55,200 --> 00:28:55,900 -There you go. 390 00:28:55,900 --> 00:28:56,833 -Thank you. 391 00:29:14,567 --> 00:29:15,800 -Hey honey. 392 00:29:16,067 --> 00:29:17,633 There's some people I'd like you to meet. 393 00:29:18,367 --> 00:29:19,167 -Hey, can we go now please? 394 00:29:19,167 --> 00:29:20,067 -Attention! 395 00:29:20,700 --> 00:29:21,867 Attention everyone! 396 00:29:21,867 --> 00:29:23,267 -Wait, we need to stay here for this. 397 00:29:23,267 --> 00:29:25,233 -[Dom] Today we support an extraordinary man. 398 00:29:25,733 --> 00:29:27,133 He protects the environment. 399 00:29:27,800 --> 00:29:29,167 He fights for human rights. 400 00:29:29,700 --> 00:29:31,533 He develops local businesses. 401 00:29:31,767 --> 00:29:34,633 Hell, the only thing he doesn't do is age. 402 00:29:35,300 --> 00:29:37,633 Ladies and gentlemen, a dear friend 403 00:29:37,633 --> 00:29:39,067 and our next congressmen, 404 00:29:39,400 --> 00:29:40,833 Frank Allen. 405 00:29:40,933 --> 00:29:45,933 (applause) 406 00:29:46,533 --> 00:29:47,700 -Thank you Dom. 407 00:29:49,400 --> 00:29:50,600 Well before I 408 00:29:50,800 --> 00:29:52,767 make any promises and ask you for money, 409 00:29:53,533 --> 00:29:55,933 I'd like to thank my beautiful wife, Barbara 410 00:29:56,067 --> 00:29:57,233 for all of her support. 411 00:29:57,233 --> 00:29:58,867 Without her, I wouldn't be here today. 412 00:29:58,933 --> 00:30:03,167 (applause) 413 00:30:03,167 --> 00:30:05,000 I'd also like to thank Dominique Andrews 414 00:30:05,000 --> 00:30:06,533 for this beautiful site today. 415 00:30:07,100 --> 00:30:09,100 She's done a fantastic job heading up to media 416 00:30:09,100 --> 00:30:10,467 and marketing for my campaign. 417 00:30:10,467 --> 00:30:15,333 (applause) 418 00:30:15,333 --> 00:30:17,033 Now I also have to acknowledge the backbones 419 00:30:17,033 --> 00:30:18,733 of our marketing strategy, 420 00:30:19,767 --> 00:30:23,300 Scottie Kilpatrick and Cissy Santos. 421 00:30:24,333 --> 00:30:25,833 Come on you two, come up here. 422 00:30:25,900 --> 00:30:30,867 (applause) 423 00:30:31,033 --> 00:30:33,333 Without their hard work and dedication, 424 00:30:33,733 --> 00:30:35,300 we wouldn't've held on to our 10 point lead, 425 00:30:35,300 --> 00:30:37,800 so let's give them a hand, give 'em a hand. 426 00:30:42,167 --> 00:30:44,533 We've endured some tough times these past few years. 427 00:30:45,200 --> 00:30:46,700 Now as your next congressman, 428 00:30:47,000 --> 00:30:49,300 I promise to revitalize the American dream. 429 00:30:50,033 --> 00:30:52,467 And with your help and support, I know we will be successful 430 00:30:53,167 --> 00:30:54,800 so that America will once again 431 00:30:54,900 --> 00:30:57,500 be the land of opportunity, thank you very much everybody. 432 00:30:57,500 --> 00:30:58,500 Thank you. 433 00:30:58,667 --> 00:31:00,767 (applause and whooting) 434 00:31:00,767 --> 00:31:03,267 Thank you, have a great time. 435 00:31:24,067 --> 00:31:29,067 (chattering) 436 00:31:35,067 --> 00:31:39,900 (snoring) 437 00:32:02,367 --> 00:32:03,600 -[Cissy's Mom] Don't you need some of those? 438 00:32:04,200 --> 00:32:05,267 -[Cissy] Yeah, I got some already. 439 00:32:05,467 --> 00:32:06,567 Yeah, thanks. 440 00:32:07,167 --> 00:32:08,067 -[Cissy's Mom] Look at that. 441 00:32:08,133 --> 00:32:09,600 -[Cissy] Oh, that is funny. 442 00:32:10,533 --> 00:32:12,267 So mom, I wanted to ask you, 443 00:32:12,267 --> 00:32:14,067 "How do you and dad do it?" 444 00:32:14,467 --> 00:32:15,800 -What do you mean? 445 00:32:17,100 --> 00:32:18,533 -Everything you know. 446 00:32:19,500 --> 00:32:21,067 Money, relationships 447 00:32:22,167 --> 00:32:23,133 priorities... 448 00:32:25,133 --> 00:32:27,833 Phil hates my work. 449 00:32:28,700 --> 00:32:29,767 But he won't work. 450 00:32:30,367 --> 00:32:32,167 Not since he got downsized. 451 00:32:32,967 --> 00:32:34,400 -You mean laid off? 452 00:32:36,700 --> 00:32:37,333 -Yes. 453 00:32:37,700 --> 00:32:39,100 Laid off. 454 00:32:40,867 --> 00:32:44,167 And I honestly thought that after we sold our place, 455 00:32:44,867 --> 00:32:46,067 moved to a smaller one, 456 00:32:46,867 --> 00:32:50,300 it'd force him to get a job, 457 00:32:50,800 --> 00:32:51,633 help around the house, 458 00:32:51,633 --> 00:32:53,300 pay bills, something. 459 00:32:54,933 --> 00:32:57,067 -Maybe you should help him with his job search? 460 00:32:57,367 --> 00:32:58,567 -I try. 461 00:32:58,667 --> 00:33:00,933 I circle job leads in newspapers, 462 00:33:02,433 --> 00:33:03,800 I make inquiries 463 00:33:05,333 --> 00:33:06,733 and you know what? 464 00:33:08,400 --> 00:33:10,967 He never comes with me to church 465 00:33:11,933 --> 00:33:14,100 and he forgets family things. 466 00:33:14,667 --> 00:33:16,067 I don't know he just 467 00:33:16,133 --> 00:33:17,433 doesn't seem to try anymore. 468 00:33:17,567 --> 00:33:18,933 -Have you tried therapy? 469 00:33:19,433 --> 00:33:20,567 -Yes. 470 00:33:21,200 --> 00:33:22,900 And he says we don't need it anymore. 471 00:33:27,900 --> 00:33:28,733 And mom, 472 00:33:29,467 --> 00:33:30,633 in bed 473 00:33:31,133 --> 00:33:32,967 he just like goes through the motions. 474 00:33:35,400 --> 00:33:37,733 -Is your libido stronger than Phil's? 475 00:33:38,867 --> 00:33:40,067 -Yeah, I guess so. 476 00:33:41,067 --> 00:33:43,067 -Like father, like daughter. 477 00:33:44,733 --> 00:33:45,633 -What? 478 00:33:45,733 --> 00:33:47,133 -Remember in fourth grade, 479 00:33:47,667 --> 00:33:49,300 you kissed Jimmy on the playground? 480 00:33:49,767 --> 00:33:52,633 And Bobby and Anthony and Terry? 481 00:33:53,333 --> 00:33:55,600 Now you know why we were so strict. 482 00:33:57,300 --> 00:33:59,433 -I always did like boy germs. 483 00:34:00,900 --> 00:34:03,700 -Boy germs don't always make a girl happy. 484 00:34:09,500 --> 00:34:10,667 (alarm chirps) 485 00:34:17,100 --> 00:34:18,233 -Hey! 486 00:34:19,400 --> 00:34:21,067 We should stop meeting like this. 487 00:34:22,200 --> 00:34:23,367 -Yeah, I agree. 488 00:34:25,200 --> 00:34:26,633 Look, here's my card. 489 00:34:27,667 --> 00:34:28,800 If you want, give me a call some time. 490 00:34:28,800 --> 00:34:30,300 Maybe we'll have coffee or something. 491 00:34:30,300 --> 00:34:30,967 -Sounds good. 492 00:34:31,533 --> 00:34:32,167 I'll see ya'. 493 00:34:32,167 --> 00:34:32,833 -See ya'. 494 00:35:50,067 --> 00:35:51,433 -Can I help you? 495 00:35:51,433 --> 00:35:52,600 -Yeah, exactly how long is this emergency meeting 496 00:35:52,600 --> 00:35:53,733 supposed to take? 497 00:35:53,867 --> 00:35:55,867 -I have no idea, please take a seat. 498 00:36:46,233 --> 00:36:47,367 -Hey babe, I'm home. 499 00:36:48,067 --> 00:36:49,900 -Oh hey honey, I'll be right out. 500 00:36:58,200 --> 00:36:59,267 Hey honey. 501 00:36:59,667 --> 00:37:00,600 -[Phil] Hey. 502 00:37:01,267 --> 00:37:02,667 -What's going on? 503 00:37:03,400 --> 00:37:04,900 -I'm gonna go head to Palm Springs with the guys. 504 00:37:04,900 --> 00:37:07,267 Jerry scored us a great mid-week deal through work. 505 00:37:09,533 --> 00:37:10,667 -How'd it go today? 506 00:37:12,600 --> 00:37:14,200 -Waited for an hour and then I left. 507 00:37:15,100 --> 00:37:16,600 -They didn't even meet with you? 508 00:37:16,767 --> 00:37:19,067 -No, apparently they had better things to do. 509 00:37:21,067 --> 00:37:22,933 -Well, did you at least reschedule? 510 00:37:23,600 --> 00:37:26,433 -No I really didn't get a very good vibe 511 00:37:26,433 --> 00:37:27,633 from the place you know? 512 00:37:29,500 --> 00:37:31,100 -The Visa's maxed out. 513 00:37:31,500 --> 00:37:33,167 You can use the MasterCard. 514 00:37:34,967 --> 00:37:36,067 -Ok. 515 00:37:37,300 --> 00:37:38,700 -When ya' coming home? 516 00:37:38,967 --> 00:37:39,833 -Friday. 517 00:37:41,167 --> 00:37:42,333 -What time? 518 00:37:42,633 --> 00:37:44,533 -I don't know, it depends on traffic, why? 519 00:37:45,767 --> 00:37:48,500 -Well, you have a meeting with Frank. 520 00:37:49,367 --> 00:37:52,200 And then, I was thinking afterwards maybe 521 00:37:53,067 --> 00:37:54,233 you and I could do something? 522 00:37:55,767 --> 00:37:57,833 -Yeah, yeah maybe. 523 00:37:58,467 --> 00:38:00,067 You seen my golf shoes babe? 524 00:38:01,333 --> 00:38:02,333 -Yeah. 525 00:38:02,933 --> 00:38:04,467 Out front by the hall closet. 526 00:38:19,433 --> 00:38:22,833 (sniffs) 527 00:38:39,167 --> 00:38:44,167 (sobs) 528 00:39:14,100 --> 00:39:15,100 Alejandro! 529 00:39:15,733 --> 00:39:17,067 I need to talk to you. 530 00:39:58,833 --> 00:40:00,067 What happened here? 531 00:40:02,900 --> 00:40:04,900 -That was my shot at the title. 532 00:40:06,367 --> 00:40:08,400 I had the guy against the ropes and I was 533 00:40:09,633 --> 00:40:11,300 I was hitting him and hitting him. 534 00:40:12,533 --> 00:40:13,600 I was hurting him. 535 00:40:14,033 --> 00:40:15,967 And all I keep thinking was 536 00:40:15,967 --> 00:40:17,567 I really don't want to hurt this guy, 537 00:40:17,800 --> 00:40:19,333 I mean really hurt him. 538 00:40:21,067 --> 00:40:22,400 And he knocked me out. 539 00:40:54,633 --> 00:40:56,200 -[Frank] Thought you might be hungry. 540 00:40:57,067 --> 00:40:58,133 -Let me just finish this. 541 00:40:58,133 --> 00:41:00,367 -No, you need to take a break. 542 00:41:01,067 --> 00:41:02,900 -I have to get this out to your people. 543 00:41:04,400 --> 00:41:07,467 -You will not keep working without any sustenance. 544 00:41:08,233 --> 00:41:09,500 You'll collapse 545 00:41:09,767 --> 00:41:12,133 and that will not look good for my campaign. 546 00:41:12,967 --> 00:41:14,200 -Ok, Ok. 547 00:41:15,833 --> 00:41:17,133 -Smells good, huh? 548 00:41:17,133 --> 00:41:18,300 -Thank you. 549 00:41:20,200 --> 00:41:21,633 The 30 second spot with your family 550 00:41:21,633 --> 00:41:23,767 is the one that focus groups love the most. 551 00:41:24,067 --> 00:41:25,133 Check out the stats. 552 00:41:27,367 --> 00:41:28,700 -I'm thoroughly impressed. 553 00:41:28,967 --> 00:41:30,333 -Scottie helped me with-- 554 00:41:30,333 --> 00:41:32,733 -I hold you entirely responsible. 555 00:41:34,900 --> 00:41:36,333 You know, I like working with you. 556 00:41:38,067 --> 00:41:39,500 -I like working with you too. 557 00:41:39,933 --> 00:41:42,267 You're gonna win this election by a landslide. 558 00:41:42,267 --> 00:41:44,100 -You know I'm going up to Sacramento this weekend. 559 00:41:44,533 --> 00:41:45,967 Maybe you should head up there too. 560 00:41:46,067 --> 00:41:48,133 There's a lot of key people I'd like for you to meet. 561 00:41:48,700 --> 00:41:50,067 -How about Scottie? 562 00:41:50,233 --> 00:41:51,800 Well he's working on that beach clean up. 563 00:41:52,200 --> 00:41:53,867 That'll close a gap with the green votes. 564 00:41:54,433 --> 00:41:55,867 -Right. 565 00:41:56,600 --> 00:41:58,933 I'd love to but I have a family thing this weekend. 566 00:41:59,767 --> 00:42:01,667 -Ok, well next time then. 567 00:42:41,067 --> 00:42:43,800 (telephone rings) 568 00:42:50,367 --> 00:42:51,333 -[Voiceover] Hi you've reached Phillip 569 00:42:51,333 --> 00:42:52,233 -[Voiceover] and Cissy. 570 00:42:52,333 --> 00:42:53,633 -[Voiceover] Leave a message 571 00:42:53,633 --> 00:42:54,467 -[Voiceover] and one of us will get back to you 572 00:42:54,467 --> 00:42:55,267 -[Voiceover] as soon as 573 00:42:55,267 --> 00:42:56,467 -[Voiceover] we can 574 00:42:56,567 --> 00:42:57,133 -[Voiceover both] Have a great day! 575 00:42:57,133 --> 00:42:58,633 (beeps) 576 00:42:58,733 --> 00:42:59,633 -[Voiceover] Hey baby, it's me, pick up, pick up, pick up. 577 00:43:00,400 --> 00:43:02,167 Ok, guess you're not home. 578 00:43:02,567 --> 00:43:04,867 Traffic's terrible so we're coming back tomorrow morning. 579 00:43:05,133 --> 00:43:06,267 Miss you, bye! 580 00:43:26,700 --> 00:43:31,067 (cell phones rings) 581 00:43:33,067 --> 00:43:34,067 -Hey Dom. 582 00:43:35,300 --> 00:43:36,700 Oh yeah, right. 583 00:43:37,133 --> 00:43:38,733 I'll be there in half an hour. 584 00:43:39,333 --> 00:43:40,100 Thanks. 585 00:43:51,200 --> 00:43:52,667 -Hey babe, I'm back. 586 00:43:53,200 --> 00:43:55,233 -[Cissy] Hi honey, how was your trip? 587 00:43:55,333 --> 00:43:56,967 -Well you know, traffic. 588 00:44:02,067 --> 00:44:03,367 -So there's some food in the fridge. 589 00:44:03,367 --> 00:44:04,267 You can warm that up. 590 00:44:04,267 --> 00:44:05,933 Dom needs me to get... 591 00:44:06,633 --> 00:44:07,900 -When were you gonna tell me? 592 00:44:11,600 --> 00:44:13,067 -I'm sorry, I-- 593 00:44:13,067 --> 00:44:14,567 -You tell the whole world but you don't tell me? 594 00:44:14,833 --> 00:44:16,233 (yells) I'm your fucking husband! 595 00:44:17,800 --> 00:44:20,200 -I was waiting for the right time to tell you. 596 00:44:20,867 --> 00:44:21,967 I'm just staying with my mom and dad-- 597 00:44:21,967 --> 00:44:23,433 -We don't need to discuss this? 598 00:44:23,533 --> 00:44:24,433 -Discuss? 599 00:44:24,633 --> 00:44:25,567 Discuss what? 600 00:44:25,567 --> 00:44:26,867 You don't ever listen to me-- 601 00:44:26,867 --> 00:44:28,267 -Do you even think about me? 602 00:44:28,700 --> 00:44:31,233 -I just need space to think. 603 00:44:31,333 --> 00:44:32,233 -Space? 604 00:44:32,300 --> 00:44:34,800 Space God dammit Cissy! 605 00:44:37,067 --> 00:44:39,067 How long you been needing space, huh? 606 00:44:39,067 --> 00:44:40,900 -You know we've been having problems and-- 607 00:44:40,900 --> 00:44:42,533 -You think moving out is gonna help that? 608 00:44:45,867 --> 00:44:47,500 -(stutters) I need to distance myself to think clearly-- 609 00:44:47,500 --> 00:44:51,200 -Distance, how about some distance from work, huh? 610 00:44:51,200 --> 00:44:52,300 How about that? 611 00:44:53,133 --> 00:44:54,367 -Don't attack my job-- 612 00:44:54,367 --> 00:44:55,700 -Oh no yeah, let's not attack Cissy's baby. 613 00:44:55,700 --> 00:44:56,667 Let's not attack the campaign. 614 00:44:56,667 --> 00:44:57,833 God forbid! 615 00:45:00,500 --> 00:45:01,733 Where the hell are you going? 616 00:45:02,167 --> 00:45:02,933 -Work! 617 00:45:03,100 --> 00:45:04,367 -Yeah, fucking work! 618 00:45:12,867 --> 00:45:16,567 -I was stupid, really dumb. 619 00:45:17,433 --> 00:45:19,433 -Hello, are you coming? 620 00:45:20,867 --> 00:45:21,667 What's wrong? 621 00:45:21,767 --> 00:45:23,167 -Nothing, nothing. 622 00:45:23,267 --> 00:45:24,533 -It doesn't look like nothing's wrong. 623 00:45:25,967 --> 00:45:27,167 No, I'm fine. 624 00:45:30,300 --> 00:45:31,500 -Cissy, what's wrong? 625 00:45:32,433 --> 00:45:34,300 -Nothing, I'm fine. 626 00:45:36,867 --> 00:45:38,267 -[Scottie] What happened? 627 00:45:39,733 --> 00:45:40,800 -Oh fuck. 628 00:45:41,967 --> 00:45:43,067 I fucked up. 629 00:45:44,133 --> 00:45:44,800 -[Scottie] Cissy what's-- 630 00:45:44,800 --> 00:45:46,333 -I fucked up. 631 00:45:50,300 --> 00:45:52,067 It wasn't supposed to happen this way. 632 00:45:52,267 --> 00:45:53,767 -What wasn't supposed to happen this way? 633 00:45:53,767 --> 00:45:56,467 -He wasn't supposed to find out like this. 634 00:45:56,533 --> 00:45:59,233 He just, yelling and yelling. 635 00:45:59,400 --> 00:46:01,133 I needed space to think. 636 00:46:02,100 --> 00:46:03,833 Our parents want us to have kids. 637 00:46:03,967 --> 00:46:08,633 How can Phil and I possibly have kids, 638 00:46:09,067 --> 00:46:11,367 when he's one big fat kid 639 00:46:11,567 --> 00:46:13,700 and I'm a complete mess. 640 00:46:13,833 --> 00:46:15,267 -[Scottie] Slow down. 641 00:46:16,400 --> 00:46:18,600 Looks like somebody could use some straightening out. 642 00:46:18,900 --> 00:46:20,067 You want to get some air? 643 00:46:24,367 --> 00:46:26,633 -Sounds good, yeah thanks. 644 00:46:27,400 --> 00:46:30,633 -So, the screen he saw this, 645 00:46:30,733 --> 00:46:31,933 you left it up on the screen? 646 00:46:31,933 --> 00:46:32,700 -Yeah. 647 00:46:33,433 --> 00:46:34,367 -Yeah. 648 00:46:35,467 --> 00:46:37,133 Is that why you were late today? 649 00:46:38,200 --> 00:46:38,733 -Yeah. 650 00:46:38,733 --> 00:46:39,433 -Yep. 651 00:46:42,400 --> 00:46:43,533 I got it Cis. 652 00:46:48,433 --> 00:46:51,333 -He just wouldn't stop yelling. 653 00:46:54,867 --> 00:46:57,133 I don't think I've ever hurt him like that before. 654 00:46:58,167 --> 00:46:59,867 -So how did you and Phil meet? 655 00:47:01,067 --> 00:47:04,133 -We met at a Filipino art show. 656 00:47:05,900 --> 00:47:08,600 I remember thinking he had the kindest eyes. 657 00:47:11,133 --> 00:47:12,533 I don't know, he fit, 658 00:47:13,300 --> 00:47:14,367 automatically. 659 00:47:14,667 --> 00:47:16,300 Like we spoke the same language. 660 00:47:17,700 --> 00:47:19,200 -So you got married? 661 00:47:19,700 --> 00:47:20,900 -Yeah. 662 00:47:21,700 --> 00:47:22,333 Wanna have a seat? 663 00:47:22,400 --> 00:47:23,633 -Yeah. 664 00:47:31,833 --> 00:47:34,867 -I wanted to be ready but I don't think I was. 665 00:47:36,600 --> 00:47:38,133 And I don't think he was either. 666 00:47:39,067 --> 00:47:41,967 His mom bailed him out of credit card debt, 667 00:47:42,500 --> 00:47:43,467 three times. 668 00:47:45,067 --> 00:47:46,467 -That's not a good sign. 669 00:47:48,233 --> 00:47:51,467 -God I don't know I think at a certain point you 670 00:47:52,067 --> 00:47:54,867 you just get married 'cause you're supposed to. 671 00:47:56,367 --> 00:47:59,400 You know it's the next natural step like 672 00:47:59,600 --> 00:48:01,167 learning to walk or 673 00:48:02,833 --> 00:48:04,700 going to college right after high school. 674 00:48:05,367 --> 00:48:06,433 -I can relate. 675 00:48:06,967 --> 00:48:08,667 We had a similar situation. 676 00:48:09,500 --> 00:48:11,433 Well we got married right out of college. 677 00:48:14,067 --> 00:48:16,933 But one thing was the same was we wanted to 678 00:48:17,367 --> 00:48:18,667 and we weren't ready. 679 00:48:19,133 --> 00:48:19,967 -Why? 680 00:48:20,333 --> 00:48:21,500 -Parents! 681 00:48:21,733 --> 00:48:24,267 Our families go way back you know. 682 00:48:24,500 --> 00:48:26,367 Everyone thought it was a great idea. 683 00:48:27,133 --> 00:48:28,333 -It sounds familiar. 684 00:48:29,667 --> 00:48:31,467 -One thing I learned through all that is 685 00:48:32,200 --> 00:48:33,600 you got to put yourself first. 686 00:48:33,933 --> 00:48:37,167 -That sounds kinda selfish. 687 00:48:37,467 --> 00:48:39,067 -You can't put everyone else first. 688 00:48:39,833 --> 00:48:41,167 You got to life your life 689 00:48:41,233 --> 00:48:42,333 on your terms. 690 00:48:42,400 --> 00:48:44,333 No one else is gonna do it for you. 691 00:48:45,067 --> 00:48:46,933 -Well sometimes I wish someone would 692 00:48:46,933 --> 00:48:50,267 because I am so tired of screwing it up. 693 00:48:51,067 --> 00:48:54,167 -They'd do a horrible job at being you, horrible. 694 00:49:20,833 --> 00:49:22,567 -So what should this say? 695 00:49:23,367 --> 00:49:25,767 -We need to set a time limit so 696 00:49:26,967 --> 00:49:28,367 put down six months. 697 00:49:29,733 --> 00:49:31,567 -Well I don't know if I'll be ready in six months 698 00:49:31,567 --> 00:49:32,933 or a year-- 699 00:49:32,933 --> 00:49:33,833 -And we also got to figure out how many dates 700 00:49:33,833 --> 00:49:34,800 we're gonna have each week. 701 00:49:36,433 --> 00:49:37,567 -Ok, two or three? 702 00:49:37,567 --> 00:49:38,667 -Three. 703 00:49:39,933 --> 00:49:41,167 -I'd prefer two. 704 00:49:42,700 --> 00:49:44,300 -Just put down three. 705 00:49:47,700 --> 00:49:50,433 -And I think we should be allowed to see other people. 706 00:49:50,733 --> 00:49:51,567 -What?! 707 00:49:51,567 --> 00:49:52,567 Why? 708 00:49:53,467 --> 00:49:55,200 -Because we need to figure out 709 00:49:55,200 --> 00:49:56,833 if this is something we really want. 710 00:49:56,900 --> 00:49:57,700 -No! 711 00:49:57,700 --> 00:49:58,667 No way, absolutely not. 712 00:49:59,067 --> 00:50:00,100 No seeing other people. 713 00:50:00,100 --> 00:50:01,500 -Well how about as friends? 714 00:50:04,533 --> 00:50:06,567 -That's not really seeing them then is it? 715 00:50:07,267 --> 00:50:08,600 Look just 716 00:50:08,967 --> 00:50:12,567 put there will be no dating of other persons for 717 00:50:12,733 --> 00:50:13,633 recreational 718 00:50:13,800 --> 00:50:16,000 or experimental purposes. 719 00:50:18,867 --> 00:50:20,100 Wait, you know what? 720 00:50:20,100 --> 00:50:21,533 Make that, 721 00:50:21,600 --> 00:50:25,000 there will be no dating or sleeping with other persons. 722 00:50:35,600 --> 00:50:36,433 -Harder. 723 00:50:37,533 --> 00:50:38,533 Harder! 724 00:51:11,067 --> 00:51:12,567 -So how is work Jun? 725 00:51:13,367 --> 00:51:15,600 -It's good, really busy. 726 00:51:16,500 --> 00:51:17,733 Oh, by the way 727 00:51:17,800 --> 00:51:19,300 you know the big case Candace was working on? 728 00:51:19,700 --> 00:51:21,067 She just won. 729 00:51:21,433 --> 00:51:22,700 -That's great Candace! 730 00:51:22,933 --> 00:51:24,167 -Congratulations. 731 00:51:24,800 --> 00:51:26,600 -Thanks, I'm just glad it's over you know, 732 00:51:26,700 --> 00:51:28,067 all the long hours. 733 00:51:28,600 --> 00:51:30,300 -That's 'cause you care about your clients. 734 00:51:30,800 --> 00:51:31,933 I'm proud of you babe. 735 00:51:31,933 --> 00:51:32,600 -Thanks. 736 00:51:33,733 --> 00:51:35,067 Doctor Lam? 737 00:51:35,133 --> 00:51:36,333 Jun tells me how affected you got when your 738 00:51:36,333 --> 00:51:37,533 patients are doing badly so 739 00:51:38,067 --> 00:51:39,433 it's kind of the same thing. 740 00:51:47,333 --> 00:51:48,600 -Speaking of which, 741 00:51:49,400 --> 00:51:50,767 dad how's your work? 742 00:51:51,667 --> 00:51:52,833 -Fine. 743 00:51:54,333 --> 00:51:56,200 Megan Mahoney's got a birthday coming. 744 00:51:56,667 --> 00:51:58,100 We should get her something. 745 00:51:58,867 --> 00:51:59,667 -Yeah. 746 00:52:00,167 --> 00:52:01,267 -Who's Megan Mahoney? 747 00:52:01,600 --> 00:52:02,800 -You met her before. 748 00:52:02,933 --> 00:52:04,533 Pretty woman from the drug company? 749 00:52:14,467 --> 00:52:16,167 -Mom, this is great, thank you. 750 00:52:16,733 --> 00:52:18,067 -Missus Lam it's delicious. 751 00:52:18,067 --> 00:52:18,867 -Thank you. 752 00:52:24,067 --> 00:52:25,133 -You know what? 753 00:52:26,267 --> 00:52:27,667 I'd like to make an announcement. 754 00:52:30,900 --> 00:52:33,067 I wanted to say this earlier but last week 755 00:52:33,233 --> 00:52:34,900 when we up to Napa 756 00:52:34,967 --> 00:52:37,067 I asked Candace to marry me and she said yes. 757 00:52:37,800 --> 00:52:39,067 We're engaged! 758 00:52:39,633 --> 00:52:40,700 -What a surprise! 759 00:52:40,700 --> 00:52:42,067 Congratulations. 760 00:52:43,067 --> 00:52:44,233 -Ya! 761 00:52:46,733 --> 00:52:48,633 Oh congratulations! 762 00:52:50,067 --> 00:52:51,333 Oh my God. 763 00:52:53,300 --> 00:52:54,467 I love you guys. 764 00:52:54,467 --> 00:52:55,300 -Thanks Cis. 765 00:52:55,400 --> 00:52:56,800 (kisses both) 766 00:53:05,700 --> 00:53:06,867 -[Cissy's Dad] That boy! 767 00:53:10,167 --> 00:53:11,333 Cissy! 768 00:53:12,733 --> 00:53:14,500 You should work things out with Phil. 769 00:53:15,067 --> 00:53:16,133 Ok dad. 770 00:53:16,133 --> 00:53:17,967 -Believe me marriage is not easy. 771 00:53:18,800 --> 00:53:20,067 -Yes. 772 00:53:20,067 --> 00:53:21,500 -And I've made some mistakes in my time, 773 00:53:21,633 --> 00:53:22,600 we all have. 774 00:53:22,733 --> 00:53:24,500 But divorce is not the answer. 775 00:53:32,233 --> 00:53:34,067 There isn't anybody else is there? 776 00:53:36,133 --> 00:53:37,100 -Of course not. 777 00:53:37,333 --> 00:53:38,500 -Good. 778 00:53:38,667 --> 00:53:40,700 You must pray and talk to Father. 779 00:53:41,500 --> 00:53:42,933 God will guide you. 780 00:53:43,433 --> 00:53:44,667 -Yes. 781 00:53:44,933 --> 00:53:47,733 -I can talk to you but I don't know about Jun. 782 00:53:48,067 --> 00:53:49,433 I can't talk to him anymore. 783 00:53:49,900 --> 00:53:51,067 He's so Goddamn stubborn! 784 00:53:51,067 --> 00:53:52,900 -He's just head strong. 785 00:53:53,067 --> 00:53:54,467 -The boy doesn't listen! 786 00:53:55,533 --> 00:53:57,067 I tried to tell him for his own good. 787 00:53:57,333 --> 00:53:59,633 That son of a bitch Candace is trouble. 788 00:54:08,300 --> 00:54:09,200 Cissy? 789 00:54:10,833 --> 00:54:12,333 Maybe you can talk to him. 790 00:54:13,067 --> 00:54:14,300 Tell him how we feel. 791 00:54:16,533 --> 00:54:17,667 -[Cissy] Ok dad. 792 00:54:49,067 --> 00:54:51,100 -Sorry, I didn't mean to startle you. 793 00:54:51,333 --> 00:54:52,567 -No, it's Ok. 794 00:54:53,133 --> 00:54:54,900 -I knew I'd find you here over the weekend. 795 00:54:55,667 --> 00:54:57,867 -Well I just wanna make sure we win. 796 00:54:58,167 --> 00:54:59,333 Well, you win. 797 00:55:00,167 --> 00:55:01,800 -Well I was thinking you need a break. 798 00:55:01,900 --> 00:55:05,367 -Well I appreciate the offer but I have a lot of work to do. 799 00:55:06,100 --> 00:55:08,300 -My wife is away with the kids. 800 00:55:10,900 --> 00:55:12,767 -Why don't you give them a call. 801 00:55:13,733 --> 00:55:15,067 -Come on. 802 00:55:16,167 --> 00:55:19,067 All work and no play makes Cissy a dull girl. 803 00:55:20,100 --> 00:55:21,533 -I play enough. 804 00:55:22,267 --> 00:55:23,133 -Really? 805 00:55:23,200 --> 00:55:25,533 Yeah but not with me. 806 00:55:27,600 --> 00:55:28,767 Come on. 807 00:55:29,133 --> 00:55:30,600 As part of my media marketing campaign 808 00:55:30,600 --> 00:55:32,200 you have to do what I want. 809 00:55:36,100 --> 00:55:37,267 -You know tonight's not good. 810 00:55:37,267 --> 00:55:39,433 How about Friday? 811 00:55:40,733 --> 00:55:41,800 -Friday? 812 00:55:43,467 --> 00:55:44,633 Ok. 813 00:55:45,267 --> 00:55:46,767 I can do Friday. 814 00:55:47,433 --> 00:55:48,633 I can what 'til then. 815 00:55:50,900 --> 00:55:52,067 See ya' then. 816 00:56:09,867 --> 00:56:11,533 (light knocking) 817 00:56:16,933 --> 00:56:20,433 -Well this is a surprise, come on in. 818 00:56:20,433 --> 00:56:21,100 -[Cissy] Thanks. 819 00:56:21,100 --> 00:56:22,500 -[Scottie] Yeah. 820 00:56:27,567 --> 00:56:30,200 I always knew he was a little too interested in you. 821 00:56:34,367 --> 00:56:35,500 -You called it. 822 00:56:36,867 --> 00:56:38,367 -You know you don't have to do this. 823 00:56:38,967 --> 00:56:40,633 -I can't just up and leave. 824 00:56:41,533 --> 00:56:44,633 I've put way too much work into this campaign. 825 00:56:45,633 --> 00:56:47,733 This is a big project for Dom. 826 00:56:48,567 --> 00:56:49,767 And they're friends. 827 00:56:51,100 --> 00:56:52,500 -[Scottie] You can talk to her. 828 00:56:56,267 --> 00:56:58,600 -All of this is just too much to deal with right now. 829 00:56:58,667 --> 00:57:00,300 My head's gonna explode. 830 00:57:03,867 --> 00:57:05,067 -Hey? 831 00:57:08,600 --> 00:57:10,533 -I swear, you couldn't make this shit up. 832 00:57:15,833 --> 00:57:17,333 What do you think I should do? 833 00:57:18,600 --> 00:57:20,633 -I can't tell you what to do but whatever you do 834 00:57:20,633 --> 00:57:22,133 I'll support you. 835 00:57:58,900 --> 00:58:00,233 (knocking) 836 00:58:04,733 --> 00:58:09,433 * Good morning pretty rosebud 837 00:58:09,433 --> 00:58:13,333 * I pray you tell me true 838 00:58:13,833 --> 00:58:18,467 * To be as sweet as a red red rose 839 00:58:18,600 --> 00:58:22,533 * What must a buddy do 840 00:58:23,367 --> 00:58:28,067 * To be as sweet as a red red rose 841 00:58:28,200 --> 00:58:32,333 * A little girl like you -A little girl like me 842 00:58:32,767 --> 00:58:35,433 * Must grow and grow 843 00:58:35,500 --> 00:58:37,533 * And grow and grow 844 00:58:37,767 --> 00:58:41,833 * And that's what she must do 845 00:58:42,767 --> 00:58:44,400 -I miss waking up to that. 846 00:58:44,400 --> 00:58:48,300 -Soon you will have your own rosebuds you can sing to. 847 00:58:50,800 --> 00:58:52,100 Aren't you going to work today? 848 00:58:53,633 --> 00:58:55,600 -I think I'll work from home today. 849 00:58:57,600 --> 00:59:00,233 -Your dad and I have a dinner tonight. 850 00:59:00,300 --> 00:59:01,567 You're welcome to come. 851 00:59:01,567 --> 00:59:04,800 -That's Ok, Phil and I are gonna cook dinner. 852 00:59:04,933 --> 00:59:06,967 -Good, good luck. 853 00:59:07,433 --> 00:59:10,367 And tell him we send him our love, yes. 854 00:59:10,833 --> 00:59:11,833 -I will. 855 00:59:13,467 --> 00:59:14,667 -I love you. 856 00:59:15,300 --> 00:59:16,700 -I love you too. 857 00:59:43,967 --> 00:59:44,933 -Hey honey. 858 00:59:56,767 --> 00:59:57,867 What's wrong? 859 01:00:01,000 --> 01:00:02,067 -Come on Cissy, don't! 860 01:00:02,333 --> 01:00:03,200 -What? 861 01:00:03,633 --> 01:00:04,533 -I know. 862 01:00:04,700 --> 01:00:05,600 -What are you talking about? 863 01:00:05,600 --> 01:00:07,000 -I know you're lying to me. 864 01:00:07,733 --> 01:00:08,900 I know. 865 01:00:08,967 --> 01:00:10,567 Come on Cissy do you think I'm stupid. 866 01:00:11,533 --> 01:00:12,733 I know. 867 01:00:13,433 --> 01:00:15,067 You have no idea how much that hurts me. 868 01:00:16,500 --> 01:00:17,633 -I'm sorry. 869 01:00:18,233 --> 01:00:19,833 I never meant to hurt you. 870 01:00:19,967 --> 01:00:22,100 -Yeah, well you did. 871 01:00:24,300 --> 01:00:25,633 And with somebody I know. 872 01:00:25,933 --> 01:00:26,767 -What? 873 01:00:26,933 --> 01:00:27,867 Who? 874 01:00:28,167 --> 01:00:29,433 -Does it matter? 875 01:00:30,300 --> 01:00:33,033 -Who do you know about or think you know about? 876 01:00:33,033 --> 01:00:36,333 -Jesus Cissy, how many guys did you cheat on me with? 877 01:00:36,533 --> 01:00:39,700 -Just tell me how you know or what you know. 878 01:00:40,700 --> 01:00:43,167 -Do that and all you're worried about is what I know? 879 01:00:44,700 --> 01:00:46,733 -Wait, I can't believe you are gonna leave without 880 01:00:46,733 --> 01:00:48,333 telling me what you know. 881 01:00:48,433 --> 01:00:50,533 -'Cause Cissy, right now that's all I got over you. 882 01:01:11,067 --> 01:01:13,100 -Hi John, it's Cissy, give me a call. 883 01:01:15,067 --> 01:01:16,433 Hola, Alejandro. 884 01:01:16,733 --> 01:01:17,967 Llámame. 885 01:01:26,900 --> 01:01:29,567 Hi Scottie, it's me Cissy, please call me. 886 01:01:49,233 --> 01:01:50,733 Hi mom. 887 01:01:54,133 --> 01:01:56,600 I have something to tell you and you're not gonna like it. 888 01:02:00,200 --> 01:02:01,767 (nervous laugh) 889 01:02:02,633 --> 01:02:04,400 I cheated on Phil. 890 01:02:04,767 --> 01:02:05,900 And you found out? 891 01:02:13,333 --> 01:02:15,100 Please don't tell dad. 892 01:02:18,333 --> 01:02:19,667 You think? 893 01:02:21,800 --> 01:02:23,567 Ok, Ok. 894 01:02:24,133 --> 01:02:26,933 Thanks, I'll try to see him. 895 01:02:27,967 --> 01:02:29,067 Love you too. 896 01:02:29,600 --> 01:02:31,067 Bye. 897 01:02:53,567 --> 01:02:56,400 Thank you seeing me on such short notice Father. 898 01:02:56,500 --> 01:02:57,900 -[Father Antonio] My pleasure Cissy. 899 01:03:31,800 --> 01:03:33,067 He's hurt. 900 01:03:33,967 --> 01:03:35,133 -I know. 901 01:03:37,533 --> 01:03:40,600 -So what do you want to do Cissy? 902 01:03:40,800 --> 01:03:41,900 -How do I stop? 903 01:03:42,067 --> 01:03:43,167 -Do you want to stop? 904 01:03:44,267 --> 01:03:45,100 -Honestly-- 905 01:03:45,100 --> 01:03:47,167 -No, lie to me Cissy. 906 01:03:48,533 --> 01:03:50,433 Do you want to stop? 907 01:03:51,800 --> 01:03:52,733 -No. 908 01:03:53,800 --> 01:03:54,600 -Why? 909 01:03:58,200 --> 01:03:59,433 -Because 910 01:04:03,500 --> 01:04:06,900 I don't get what I need from just one person. 911 01:04:08,133 --> 01:04:10,767 I go to different people to get it. 912 01:04:14,067 --> 01:04:15,100 -I see. 913 01:04:19,067 --> 01:04:20,100 Perhaps 914 01:04:21,467 --> 01:04:23,133 what you need doesn't 915 01:04:23,700 --> 01:04:25,367 need to come from someone else. 916 01:04:25,533 --> 01:04:27,233 -You mean it has to come from Phil? 917 01:04:27,867 --> 01:04:28,900 (laughs) 918 01:04:30,300 --> 01:04:31,933 From God? 919 01:04:31,933 --> 01:04:33,500 -[Father Antonio] No, not exactly. 920 01:04:36,067 --> 01:04:36,800 -From me? 921 01:04:36,800 --> 01:04:38,233 -Well God is in you. 922 01:04:38,967 --> 01:04:40,600 You just have to listen to him. 923 01:04:42,367 --> 01:04:43,800 You know the Commandments, 924 01:04:43,800 --> 01:04:46,067 thou shall not kill, thou shall not bear false witness 925 01:04:47,167 --> 01:04:49,233 don't just pertain 926 01:04:49,800 --> 01:04:51,067 to dealing with others, 927 01:04:51,300 --> 01:04:52,700 but also yourself. 928 01:04:52,900 --> 01:04:55,600 -I've been breaking more Commandments than I thought. 929 01:04:56,433 --> 01:04:58,267 -(laughs) You and your dad are gonna give 930 01:04:58,267 --> 01:05:01,067 Catholics a bad name, all that guilt! 931 01:05:03,733 --> 01:05:05,300 -I don't know what to do Father. 932 01:05:05,300 --> 01:05:06,400 -But why? 933 01:05:11,233 --> 01:05:13,067 -I don't want to be judged. 934 01:05:15,767 --> 01:05:18,433 I just want people to be happy with me. 935 01:05:20,733 --> 01:05:23,467 -If every sermon I wrote I wanted people to be happy 936 01:05:24,700 --> 01:05:25,800 or to like me 937 01:05:26,233 --> 01:05:28,467 I would never write or say a word. 938 01:05:30,667 --> 01:05:33,333 You'll always be judged Cissy. 939 01:05:33,567 --> 01:05:36,467 You can't make decisions to please others. 940 01:05:40,900 --> 01:05:42,600 -Well right now I'd settle for 941 01:05:43,133 --> 01:05:45,067 just not making anybody mad. 942 01:05:48,933 --> 01:05:50,467 -How was the talk with Father? 943 01:05:50,967 --> 01:05:52,100 -It was good. 944 01:05:52,267 --> 01:05:54,500 -He's helped out your dad a lot too. 945 01:05:55,500 --> 01:05:57,067 Oh, speak of the devil. 946 01:06:01,067 --> 01:06:05,333 -These are for you my darling. -[Cissy's Mom] Thank you. 947 01:06:07,100 --> 01:06:08,067 Thank you. 948 01:06:08,067 --> 01:06:08,800 -Cissy. 949 01:06:08,867 --> 01:06:09,733 -Hi dad. 950 01:06:09,967 --> 01:06:10,833 -No work today? 951 01:06:13,967 --> 01:06:15,467 -No, I took off today. 952 01:06:15,733 --> 01:06:17,500 -Good, you can eat with us. 953 01:06:17,700 --> 01:06:19,267 -That's not cooked yet. 954 01:06:20,767 --> 01:06:22,533 And dad can you help us set the table please. 955 01:06:22,533 --> 01:06:23,667 -Yeah. 956 01:06:25,067 --> 01:06:27,833 -Dinner will be ready in 15 minutes. 957 01:06:30,067 --> 01:06:31,633 -You know what, I'll just clean this up. 958 01:06:31,700 --> 01:06:32,933 -Good, good. 959 01:07:03,233 --> 01:07:05,067 How was your appointment with the new dentist? 960 01:07:05,933 --> 01:07:07,400 -Well, you know how it is. 961 01:07:08,067 --> 01:07:09,600 Doctors always make the worse patients. 962 01:07:10,233 --> 01:07:11,800 -[Cissy's Mom] But did he do a good job? 963 01:07:12,567 --> 01:07:13,633 -[Cissy's Dad] It was all right. 964 01:07:14,433 --> 01:07:16,100 He's just got this weird face. 965 01:07:16,933 --> 01:07:18,733 -Cissy, can you please pass the rice? 966 01:07:19,600 --> 01:07:22,400 -He's got these huge bucked teeth, you know. 967 01:07:22,533 --> 01:07:23,533 I can't believe it. 968 01:07:23,533 --> 01:07:25,067 A dentist with bucked teeth. 969 01:07:25,167 --> 01:07:26,367 Like this. 970 01:07:26,633 --> 01:07:28,333 -[Cissy's Mom] You are exaggerating. 971 01:07:28,567 --> 01:07:29,833 It couldn't be that bad. 972 01:07:29,833 --> 01:07:30,767 -[Cissy's Dad] No he was. 973 01:07:30,767 --> 01:07:31,933 Can you believe that? 974 01:07:31,933 --> 01:07:33,067 A dentist with bucked teeth like this. 975 01:07:33,067 --> 01:07:34,533 (gnawing noise) 976 01:07:34,767 --> 01:07:36,200 (laughs) 977 01:07:36,200 --> 01:07:38,533 Cissy, you're awfully quiet tonight. 978 01:07:40,200 --> 01:07:41,567 -Got a lot of my mind. 979 01:07:48,400 --> 01:07:53,167 (playing forcefully) 980 01:07:57,067 --> 01:07:57,733 -(yells) Cissy! 981 01:07:58,467 --> 01:07:59,233 Cissy! 982 01:07:59,300 --> 01:08:00,200 Stop it! 983 01:08:00,433 --> 01:08:01,433 What's wrong with you? 984 01:08:01,500 --> 01:08:02,200 You're gonna break something! 985 01:08:02,200 --> 01:08:03,300 -You stop it! 986 01:08:03,433 --> 01:08:04,600 You stop it! 987 01:08:04,600 --> 01:08:05,933 -What the hell is the matter with you? 988 01:08:06,233 --> 01:08:07,667 -What the hell is the matter with me? 989 01:08:07,767 --> 01:08:09,400 What the hell is the matter with you? 990 01:08:09,533 --> 01:08:10,467 How could you? 991 01:08:10,900 --> 01:08:11,700 You did it! 992 01:08:11,967 --> 01:08:12,600 Again! 993 01:08:12,600 --> 01:08:13,500 -Did what? 994 01:08:14,133 --> 01:08:15,800 -[Cissy] You make me sick! 995 01:08:17,100 --> 01:08:17,967 You cheated 996 01:08:19,167 --> 01:08:20,067 on mom. 997 01:08:22,467 --> 01:08:23,800 -We went to karaoke. 998 01:08:23,900 --> 01:08:26,133 -Do I have to spell it out for you? 999 01:08:26,867 --> 01:08:29,800 I've known for years, for years! 1000 01:08:29,967 --> 01:08:31,433 -What are you talking about? 1001 01:08:31,567 --> 01:08:33,433 -I overheard you arguing 1002 01:08:33,433 --> 01:08:34,800 back in the sixth grade! 1003 01:08:35,567 --> 01:08:37,733 Don't you see how he flirts with every 1004 01:08:37,733 --> 01:08:39,433 woman he comes across. 1005 01:08:39,433 --> 01:08:40,667 If he does it in front of your face, 1006 01:08:40,667 --> 01:08:42,100 can you imagine what he does behind your back? 1007 01:08:42,100 --> 01:08:43,200 Are you blind? 1008 01:08:43,200 --> 01:08:44,467 -Don't talk to your mom like that! 1009 01:08:44,967 --> 01:08:46,200 I didn't raise you to-- 1010 01:08:46,200 --> 01:08:48,467 -You didn't raise me, you intimidated me! 1011 01:08:48,467 --> 01:08:49,467 And I am sick of it! 1012 01:08:49,467 --> 01:08:51,133 -Don't talk with such disrespect! 1013 01:08:51,967 --> 01:08:53,067 You're so American-- 1014 01:08:53,067 --> 01:08:54,633 -I'm Americanized right? 1015 01:08:54,633 --> 01:08:55,467 Yeah, Americans-- 1016 01:08:55,467 --> 01:08:56,933 -Stop it, both of you! 1017 01:09:00,067 --> 01:09:01,200 You are so alike! 1018 01:09:01,267 --> 01:09:03,967 Yes, your dad is a flirt, I know. 1019 01:09:04,333 --> 01:09:05,467 But so are you. 1020 01:09:06,133 --> 01:09:08,133 But your dad did not cheat on me. 1021 01:09:08,667 --> 01:09:09,367 -Letty. 1022 01:09:18,233 --> 01:09:19,400 Look. 1023 01:09:19,967 --> 01:09:24,100 I'm sorry that you overheard the argument. 1024 01:09:25,900 --> 01:09:28,600 Yes, I cheated on your mom, once. 1025 01:09:30,567 --> 01:09:32,767 And it was the worst mistake of my life. 1026 01:09:35,567 --> 01:09:37,233 I wanted to tell you children 1027 01:09:38,567 --> 01:09:39,800 but your mom thought 1028 01:09:40,500 --> 01:09:42,233 you'd lost respect for me. 1029 01:09:42,400 --> 01:09:43,800 You'd stop loving me. 1030 01:09:45,067 --> 01:09:47,433 -I didn't want you children to get hurt. 1031 01:09:50,167 --> 01:09:51,700 -We always wanted to do 1032 01:09:53,167 --> 01:09:56,233 what we thought was the best for you. 1033 01:09:58,167 --> 01:10:00,233 I never wanted to hurt any of you 1034 01:10:00,867 --> 01:10:02,533 but the truth of the matter is 1035 01:10:03,933 --> 01:10:05,700 I'm lost without your mother. 1036 01:10:07,100 --> 01:10:08,933 She's the best woman in the world. 1037 01:10:10,100 --> 01:10:11,667 Best woman for me. 1038 01:10:27,500 --> 01:10:28,667 -[Father Antonio] In today's gospel, 1039 01:10:28,833 --> 01:10:30,633 there are six bridesmaids with oil, 1040 01:10:31,833 --> 01:10:32,867 six without. 1041 01:10:34,167 --> 01:10:35,733 Some people are prepared 1042 01:10:36,233 --> 01:10:37,533 for the coming of the Lord. 1043 01:10:37,967 --> 01:10:38,967 Some are not. 1044 01:10:40,767 --> 01:10:42,700 We must be ready. 1045 01:10:44,300 --> 01:10:45,533 We gotta clean house, 1046 01:10:45,933 --> 01:10:47,133 finish old business. 1047 01:10:47,800 --> 01:10:49,200 We can't move forward 1048 01:10:49,800 --> 01:10:52,700 with dead weight shacking our feet. 1049 01:10:53,700 --> 01:10:54,600 Many times 1050 01:10:55,200 --> 01:10:56,633 we wait for a catastrophe, 1051 01:10:56,833 --> 01:10:58,800 a death, an earthquake, 1052 01:11:00,267 --> 01:11:03,833 an illness to say the difficult things 1053 01:11:04,600 --> 01:11:05,667 to make things right. 1054 01:11:06,900 --> 01:11:08,067 Many people 1055 01:11:08,200 --> 01:11:10,467 keep plunging along day after day 1056 01:11:10,467 --> 01:11:13,400 and not living in the world that God intended. 1057 01:11:14,600 --> 01:11:15,833 Living in fear 1058 01:11:17,833 --> 01:11:20,133 with their dreams and their hearts buried. 1059 01:11:23,600 --> 01:11:27,733 We don't know when we will be called. 1060 01:11:30,433 --> 01:11:34,133 We do not know when we will breathe our last breath. 1061 01:11:35,867 --> 01:11:38,633 So why live one more minute of your life 1062 01:11:41,433 --> 01:11:42,933 waiting to live it? 1063 01:11:51,767 --> 01:11:53,533 -[Voiceover] You have no idea how much that hurts me. 1064 01:11:53,733 --> 01:11:55,067 -[Voiceover] Be careful Cissy, 1065 01:11:55,267 --> 01:11:56,933 you set your goals too high, 1066 01:11:57,733 --> 01:11:59,067 you won't have time for a family. 1067 01:11:59,533 --> 01:12:02,200 -[Cissy] You should start having children. 1068 01:12:02,200 --> 01:12:03,300 -[Voiceover] This campaign will be your baby 1069 01:12:03,300 --> 01:12:05,200 from now until next November. 1070 01:12:05,600 --> 01:12:06,900 -[Voiceover] My crazy wife is so busy at work, 1071 01:12:06,900 --> 01:12:08,667 she doesn't have time for me, let alone kids. 1072 01:12:08,833 --> 01:12:10,333 -[Voiceover] Phillip is breaking the marriage contract 1073 01:12:10,333 --> 01:12:12,067 because the man is supposed to be the main provider. 1074 01:12:12,067 --> 01:12:13,900 -[Voiceover] Other people's opinion shouldn't matter so much. 1075 01:12:13,900 --> 01:12:15,767 -[Voiceover] You're also breaking the marriage contract. 1076 01:12:16,067 --> 01:12:18,233 -[Voiceover] I can't wait to have grandchildren. 1077 01:12:18,333 --> 01:12:19,867 -[Voiceover] You know you don't have to do this. 1078 01:12:20,533 --> 01:12:22,633 -[Voiceover] It was the worst mistake of my life! 1079 01:12:23,500 --> 01:12:24,700 -[Voiceover] You have to do what I want. 1080 01:12:24,700 --> 01:12:26,233 -[Voiceover] And all I kept thinking was 1081 01:12:26,300 --> 01:12:29,467 I don't really want to hurt this guy, I mean really hurt him 1082 01:12:30,267 --> 01:12:31,867 And he knocked me out. 1083 01:13:28,067 --> 01:13:28,900 -Got a minute? 1084 01:13:29,700 --> 01:13:30,833 -Yes I do. 1085 01:13:31,867 --> 01:13:33,300 Got more than a minute. 1086 01:13:37,400 --> 01:13:39,700 -I've requested to be assigned to a different account. 1087 01:13:40,167 --> 01:13:42,100 Here's a copy of my resignation letter 1088 01:13:42,100 --> 01:13:43,633 and nondisclosure statement. 1089 01:13:46,433 --> 01:13:47,733 -I'm confused. 1090 01:13:50,833 --> 01:13:52,500 I thought we had an agreement. 1091 01:13:53,600 --> 01:13:54,800 -We don't. 1092 01:13:56,833 --> 01:13:58,667 -Not good for your political career. 1093 01:13:59,467 --> 01:14:00,800 -I know. 1094 01:14:12,667 --> 01:14:14,567 -Wait, you don't even want to try any more? 1095 01:14:15,667 --> 01:14:17,767 Come on Cissy we can work this out. 1096 01:14:18,333 --> 01:14:19,500 -No. 1097 01:14:20,067 --> 01:14:21,667 I don't want to be married anymore. 1098 01:14:24,067 --> 01:14:24,800 -But 1099 01:14:25,067 --> 01:14:26,467 I've forgiven you. 1100 01:14:29,133 --> 01:14:30,367 -No. 1101 01:14:34,900 --> 01:14:36,633 -Just never thought it would come to this. 1102 01:14:37,200 --> 01:14:38,233 -Me either. 1103 01:14:44,733 --> 01:14:46,667 I'm just hoping that, 1104 01:14:47,733 --> 01:14:49,233 God I know it sounds stupid, 1105 01:14:50,167 --> 01:14:51,200 but we can 1106 01:14:52,067 --> 01:14:52,833 you know, 1107 01:14:54,600 --> 01:14:55,867 remain friends? 1108 01:15:06,067 --> 01:15:07,200 -But I have an idea. 1109 01:15:07,900 --> 01:15:09,167 -What? 1110 01:15:09,467 --> 01:15:10,967 -Remember how we started off that big, beautiful 1111 01:15:10,967 --> 01:15:12,233 wedding ceremony? 1112 01:15:13,567 --> 01:15:14,433 -Yes 1113 01:15:16,833 --> 01:15:18,067 And? 1114 01:15:18,967 --> 01:15:21,767 -We gather here today not for a sad occasion, 1115 01:15:22,100 --> 01:15:23,300 but a joyous one, 1116 01:15:23,800 --> 01:15:26,200 to symbolize their peaceful dissolution, 1117 01:15:26,567 --> 01:15:28,767 we'll now have Phil and Cissy 1118 01:15:28,767 --> 01:15:30,333 light their candles. 1119 01:15:35,933 --> 01:15:38,800 -Well wait, we should light the same one together. 1120 01:15:39,133 --> 01:15:40,367 Let's light our candles first. 1121 01:15:40,367 --> 01:15:41,767 -No, no, no, no, no, we talked about this. 1122 01:15:41,900 --> 01:15:43,233 We light the center one first, 1123 01:15:43,300 --> 01:15:44,933 then we light both of our candles from it 1124 01:15:44,933 --> 01:15:46,300 showing that we are becoming 1125 01:15:46,467 --> 01:15:48,067 two entities from one. 1126 01:15:48,167 --> 01:15:50,067 -No, we light the center one together 1127 01:15:50,167 --> 01:15:52,067 as a symbol of our covenant with each other 1128 01:15:52,200 --> 01:15:53,233 are coming together. 1129 01:15:53,467 --> 01:15:54,767 -But we're not coming together. 1130 01:15:54,933 --> 01:15:55,700 We're-- 1131 01:15:55,700 --> 01:15:56,600 -This is ridiculous. 1132 01:15:57,367 --> 01:15:58,533 -Phil is right. 1133 01:15:58,533 --> 01:15:59,733 Just cooperate. 1134 01:16:00,967 --> 01:16:03,200 -With all due respect Lola Pin-ing, 1135 01:16:03,200 --> 01:16:04,600 don't interfere! 1136 01:16:04,933 --> 01:16:06,700 -(foreign language) 1137 01:16:06,700 --> 01:16:07,933 -[Phil] Mommy! -[Cissy's Dad] What! 1138 01:16:08,067 --> 01:16:10,800 -Everybody could we just please calm down 1139 01:16:11,767 --> 01:16:13,400 and let Jun continue. 1140 01:16:14,200 --> 01:16:17,267 -God created us and brought us forth into the world. 1141 01:16:18,267 --> 01:16:19,700 These two people 1142 01:16:19,767 --> 01:16:22,267 came together for a time to walk along the same path, 1143 01:16:22,500 --> 01:16:25,567 hand in hand, now they have come to a fork in the road 1144 01:16:25,800 --> 01:16:27,267 facing diverging paths. 1145 01:16:27,533 --> 01:16:30,100 Let us bless both of these journeys 1146 01:16:30,267 --> 01:16:31,667 as they each go and grow 1147 01:16:31,667 --> 01:16:33,833 in the ways their souls need to. 1148 01:16:35,267 --> 01:16:36,500 At this point, 1149 01:16:36,567 --> 01:16:38,600 anyone may add their own prayers and intentions 1150 01:16:39,067 --> 01:16:42,333 and we'll respond by saying, "Lord hear our prayer." 1151 01:16:51,233 --> 01:16:52,633 -That you bless everyone here. 1152 01:16:54,067 --> 01:16:56,467 That you bless Cissy's parents and my mom 1153 01:16:57,067 --> 01:16:58,367 for all their support. 1154 01:16:59,833 --> 01:17:02,133 -[All] Lord, hear our prayers. 1155 01:17:04,800 --> 01:17:08,467 -For all the good times we've shared, we thank you Lord. 1156 01:17:09,167 --> 01:17:11,633 -[All] Lord, hear our prayers. 1157 01:17:11,833 --> 01:17:13,800 -That the children learn from this 1158 01:17:14,800 --> 01:17:16,900 and grow stronger as a result. 1159 01:17:17,500 --> 01:17:19,667 -[All] Lord, hear our prayers. 1160 01:17:20,467 --> 01:17:23,833 -That all of us will turn to God in these challenging times. 1161 01:17:24,533 --> 01:17:27,100 -[All] Lord, hear our prayers. 1162 01:17:28,700 --> 01:17:31,933 -That you forgive us for breaking our vows. 1163 01:17:33,100 --> 01:17:35,900 -[All] Lord, hear our prayers. 1164 01:17:38,633 --> 01:17:40,233 -(mouths) I'm sorry. 1165 01:17:42,733 --> 01:17:43,933 -(mouths) Me too. 1166 01:19:41,767 --> 01:19:43,067 ("New Year's Song" by Tim McMorris) 1167 01:19:43,067 --> 01:19:44,400 * It's a new day 1168 01:19:44,400 --> 01:19:46,133 * And a new year 1169 01:19:46,233 --> 01:19:49,867 * Shout it out loud sing with the crowd 1170 01:19:50,367 --> 01:19:52,133 * Celebrate 'cause 1171 01:19:52,133 --> 01:19:53,900 * Good things are coming 1172 01:19:53,900 --> 01:19:57,400 * New opportunities are at the door 1173 01:19:58,067 --> 01:19:59,533 * Hold your head up 1174 01:19:59,600 --> 01:20:01,500 * Drop the sorrow 1175 01:20:01,600 --> 01:20:03,400 * No regrets now 1176 01:20:03,467 --> 01:20:05,367 * For tomorrow 1177 01:20:05,433 --> 01:20:07,300 * It's a new chance 1178 01:20:07,367 --> 01:20:09,233 * For a new life 1179 01:20:09,333 --> 01:20:12,600 * Everything you've been waiting for 1180 01:20:13,267 --> 01:20:14,933 * The future's bright now 1181 01:20:15,033 --> 01:20:16,867 * As things turn over 1182 01:20:16,933 --> 01:20:18,733 * The possibilities 1183 01:20:18,900 --> 01:20:20,633 * Around the corner 1184 01:20:20,733 --> 01:20:22,500 * New innovation 1185 01:20:22,733 --> 01:20:24,633 * With new creation 1186 01:20:24,700 --> 01:20:28,100 * All the good things that we have in store 1187 01:20:28,433 --> 01:20:32,267 * Now it's a brand new day 1188 01:20:32,433 --> 01:20:36,233 * And it's a brand new year 1189 01:20:36,333 --> 01:20:40,100 * And there is hope in tomorrow now there's nothing to fear 1190 01:20:40,100 --> 01:20:43,433 * It's not coming yeah it's already here 1191 01:20:44,033 --> 01:20:47,667 * Now it's a brand new day 1192 01:20:47,667 --> 01:20:51,500 * And it's a brand new year 1193 01:20:51,633 --> 01:20:55,600 * So sing and be happy and share the good cheer 1194 01:20:55,600 --> 01:20:58,833 * It's not coming yeah it's already here 1195 01:20:59,433 --> 01:21:00,633 * Yeah 1196 01:21:03,267 --> 01:21:06,800 * It's time to dream bigger dreams 1197 01:21:06,900 --> 01:21:10,700 * Where impossible is not hard as it seems 1198 01:21:10,700 --> 01:21:14,467 * And live in high hopes throughout your day 1199 01:21:14,467 --> 01:21:18,400 * And know that happiness is quickly on its way 1200 01:21:18,467 --> 01:21:20,333 * We're moving forward 1201 01:21:20,400 --> 01:21:22,133 * We're going higher 1202 01:21:22,200 --> 01:21:26,067 * We're reaching things that we formally just desired 1203 01:21:26,067 --> 01:21:27,100 * Fin-- 76470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.