All language subtitles for Pounding.Spike.E02.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 [Thumping Spike] Subtitles by DramaFever 2 00:00:29,532 --> 00:00:31,664 [Thumping Spike] 3 00:00:31,993 --> 00:00:34,521 [Episode 2: Reunion] 4 00:00:35,911 --> 00:00:37,350 Excuse me. 5 00:00:37,350 --> 00:00:40,069 You're Kang Se Ra, aren't you? 6 00:00:40,911 --> 00:00:44,460 You know, the legendary player number 2... 7 00:00:44,460 --> 00:00:46,960 - The goddess of volleyball, Kang Se Ra. - I'm going crazy... 8 00:00:46,960 --> 00:00:49,710 I'm such a big fan, I love you so much... 9 00:00:49,710 --> 00:00:53,213 I just... Kang Se Ra... 10 00:01:01,911 --> 00:01:03,911 Hey! Let go of me! 11 00:01:03,911 --> 00:01:05,296 Let go! 12 00:01:12,561 --> 00:01:15,206 Who are you? Are you a pervert? 13 00:01:16,460 --> 00:01:18,936 Don't come near me! Get away from me! 14 00:01:20,260 --> 00:01:22,260 Hey! Don't touch me! 15 00:01:22,260 --> 00:01:24,278 You must be crazy! Hey! 16 00:01:27,361 --> 00:01:31,028 Kang Se Ra! She's beating up this man! 17 00:01:43,661 --> 00:01:45,912 So... Kang Se Ra? 18 00:01:45,912 --> 00:01:49,911 You won't solve this problem by hanging your head like that. 19 00:01:49,911 --> 00:01:52,084 Kang Se Ra? 20 00:01:52,084 --> 00:01:54,268 Please look at me. It's okay, look at me. 21 00:01:55,710 --> 00:01:57,676 You must deny everything. 22 00:01:57,676 --> 00:02:01,986 If this is just a standard assault case, you'll be released no matter what. 23 00:02:01,986 --> 00:02:03,611 Do you understand what I'm saying? 24 00:02:05,769 --> 00:02:10,661 If you're in the women's washroom and a male student comes in, it must be scary. 25 00:02:10,661 --> 00:02:12,588 Am I right? I know, I know. 26 00:02:12,588 --> 00:02:15,110 It wasn't the women's washroom, it was the men's washroom. 27 00:02:15,110 --> 00:02:17,782 Is it wrong for a guy to be in the men's washroom? 28 00:02:19,360 --> 00:02:20,955 You have to deny it. 29 00:02:20,955 --> 00:02:23,260 You can't agree to what he's saying. 30 00:02:23,260 --> 00:02:26,211 Yes, but you'll compensate him for his medical expenses, right? 31 00:02:26,211 --> 00:02:29,911 And if his mental health has been compromised, you will cover that as well. 32 00:02:29,911 --> 00:02:32,681 Okay, then, why don't you come to an agreement? 33 00:02:34,260 --> 00:02:36,968 Money? I don't need it. 34 00:02:36,968 --> 00:02:39,878 But if this case is passed on to the assault category 35 00:02:39,878 --> 00:02:43,387 it'll remain in your records, and it'll follow you around. 36 00:02:43,387 --> 00:02:46,276 It'll be very bothersome to deal with this when you're still in school. 37 00:02:47,211 --> 00:02:49,710 - I'm a volleyball player too. - Oh, really? 38 00:02:49,710 --> 00:02:51,661 I was Kang Se Ra's fan since I was little. 39 00:02:51,661 --> 00:02:53,819 Oh, I'm a big fan as well! 40 00:02:53,819 --> 00:02:56,461 I don't have any injuries, so I'm okay. 41 00:02:56,461 --> 00:02:59,161 Oh! You're a man! 42 00:02:59,161 --> 00:03:01,161 Wow, you're really cool! Let's make a settlement! 43 00:03:01,161 --> 00:03:03,025 Okay, great! Then go ahead and negotiate! 44 00:03:03,025 --> 00:03:05,076 I'll find the papers. 45 00:03:10,010 --> 00:03:12,064 Is this the guy? Get up, you bastard. 46 00:03:12,064 --> 00:03:14,680 - Hey! How dare you touch her! - Stop it! 47 00:03:14,680 --> 00:03:17,610 Okay, here we go... Wait, why are you lying here? 48 00:03:17,610 --> 00:03:21,277 What's going on? Hey! You agreed to make a settlement! Why did you hit him again? 49 00:03:21,277 --> 00:03:22,800 - That's not what happened! - What did you do? 50 00:03:22,800 --> 00:03:27,346 Look at this! You left a humongous mark! What did you hit him with? 51 00:03:27,346 --> 00:03:30,760 On that note, we will end this meeting. Thank you very much. 52 00:03:30,760 --> 00:03:32,948 Why don't we take some photos? 53 00:03:32,948 --> 00:03:36,125 [Volleyball Goddess, Kang Se Ra, Press Conference] 54 00:03:44,961 --> 00:03:47,061 Oh! Sir! I'm sorry. 55 00:03:47,061 --> 00:03:49,433 Don't be late! 56 00:03:50,661 --> 00:03:53,914 Wait, is Kang Se Ra the coach? 57 00:03:53,914 --> 00:03:57,461 Didn't they say she would be entering the pro leagues after graduation? 58 00:03:57,461 --> 00:04:00,772 Last night, Kang Se Ra beat up that guy over there. 59 00:04:00,772 --> 00:04:01,860 What? 60 00:04:01,860 --> 00:04:05,411 Then, this conference should be about the assault. 61 00:04:05,411 --> 00:04:08,848 That man over there is Kang Se Ra's management representative, Kim Ki Joon. 62 00:04:08,848 --> 00:04:13,760 That man is someone who can hide the truth or make it up! 63 00:04:13,760 --> 00:04:14,961 Wow... 64 00:04:14,961 --> 00:04:16,997 It sounds like the management company's power 65 00:04:16,997 --> 00:04:18,911 is comparable to that of the Avengers. 66 00:04:18,911 --> 00:04:22,127 Hey, do you know how many athletes Kim Ki Joon manages? 67 00:04:22,127 --> 00:04:24,161 - I have no idea. - Well, you should. 68 00:04:24,161 --> 00:04:28,461 Hey, if Kang Se Ra's assault case leaks, do you think Kim Ki Joon will ignore it? 69 00:04:28,461 --> 00:04:32,110 What if he excludes our newspaper, and gives exclusive news to the others? 70 00:04:32,110 --> 00:04:35,211 It won't be just our necks that will be cut. 71 00:04:35,211 --> 00:04:37,670 Our newspaper would close down. 72 00:04:37,670 --> 00:04:39,411 Whether she assaulted him or not 73 00:04:39,411 --> 00:04:43,350 all we have to do is tell everyone that "Kang Se Ra will be the new coach." 74 00:04:44,257 --> 00:04:47,437 Oh, when will you come to our school? 75 00:04:48,961 --> 00:04:51,028 Am I really going? 76 00:04:52,110 --> 00:04:53,961 Se Ra is busy. 77 00:04:53,961 --> 00:04:56,514 Wait, is this all a show? 78 00:04:58,444 --> 00:05:00,560 Everyone! 79 00:05:00,560 --> 00:05:01,915 This-- 80 00:05:06,560 --> 00:05:09,461 She'll be at your school after we work out her schedule. 81 00:05:09,461 --> 00:05:11,461 Happy? 82 00:05:11,461 --> 00:05:12,843 Yes. 83 00:05:25,600 --> 00:05:27,961 What do we do about this? 84 00:05:27,961 --> 00:05:30,653 He didn't want any money from the beginning. 85 00:05:30,653 --> 00:05:32,600 He happens to be a volleyball player... 86 00:05:32,600 --> 00:05:34,860 And it just so happens that they don't have a coach. 87 00:05:34,860 --> 00:05:38,360 And on top of everything... he's a big fan of yours. 88 00:05:38,360 --> 00:05:40,661 Am I really going to that school? 89 00:05:40,661 --> 00:05:43,310 They lost with a score of 25 to 0 in their last match. 90 00:05:43,310 --> 00:05:45,310 They are last place in the entire country. 91 00:05:45,310 --> 00:05:47,461 Being their coach? Just gain their trust. 92 00:05:47,461 --> 00:05:50,353 Last place... last place in the entire country? 93 00:05:50,353 --> 00:05:53,951 Oh my... How did they manage to get last place in the entire... oh my... 94 00:05:53,951 --> 00:05:56,790 You shouldn't be the one to say that. 95 00:05:58,911 --> 00:06:01,360 You've been dropped by all the pro teams! 96 00:06:01,360 --> 00:06:05,394 Didn't you know this would happen after losing your last game so badly? 97 00:06:06,211 --> 00:06:09,288 How long are you going to stay in a slump for? 98 00:06:11,461 --> 00:06:13,336 And why is your phone turned off? 99 00:06:14,204 --> 00:06:17,911 Oh, that's because... I left it with someone. 100 00:06:17,911 --> 00:06:19,714 I think it's broken too. 101 00:06:19,714 --> 00:06:21,586 Your phone is broken? 102 00:06:25,261 --> 00:06:28,738 Secretary Kim, purchase a cell phone for Se Ra. 103 00:06:34,560 --> 00:06:36,702 This is your new cell phone. 104 00:06:38,711 --> 00:06:41,860 And these are some new sponsorship items. 105 00:06:41,860 --> 00:06:43,483 What are the sponsorship items for? 106 00:06:43,483 --> 00:06:45,711 All eyes will be on you when you're coaching 107 00:06:45,711 --> 00:06:48,221 so what better opportunity could there be to advertise? 108 00:06:48,221 --> 00:06:53,060 Oh, right, in your last university match, you drank a competitor's energy drink. 109 00:06:53,060 --> 00:06:55,711 Oh, I'm sorry. 110 00:06:55,711 --> 00:06:57,879 No worries, you did a good job. 111 00:06:57,879 --> 00:07:01,745 When you are crushed, whenever you lose... 112 00:07:01,745 --> 00:07:04,932 When you decide to lose, drink the competitor's energy drinks. 113 00:07:04,932 --> 00:07:08,086 Chug it down with the label clearly showing. 114 00:07:22,461 --> 00:07:25,882 It's ringing, but why isn't he picking up? 115 00:07:31,360 --> 00:07:34,348 What could he be doing that he's not picking up? 116 00:07:55,711 --> 00:07:59,110 Hello? Why didn't you answer the phone? I thought it was broken! 117 00:07:59,110 --> 00:08:02,012 - Se Ra? - Mom? 118 00:08:02,012 --> 00:08:04,576 I couldn't reach you so I called your representative. 119 00:08:04,576 --> 00:08:07,461 He gave me your new number. 120 00:08:07,461 --> 00:08:09,151 Is everything all right? 121 00:08:11,204 --> 00:08:13,110 Of course. 122 00:08:13,110 --> 00:08:15,916 I called because your father has been having weird dreams. 123 00:08:15,916 --> 00:08:18,060 It's a relief that you're okay. 124 00:08:18,060 --> 00:08:21,560 Even when you're sick, you never say so. 125 00:08:21,560 --> 00:08:24,360 Make sure you take care of your health. 126 00:08:24,360 --> 00:08:27,963 Mom, my leg is weird after I underwent surgery. 127 00:08:27,963 --> 00:08:30,305 I think my injury is back. 128 00:08:30,305 --> 00:08:34,144 How's the weather in New York? Is Step-father good to you? 129 00:08:34,811 --> 00:08:37,461 They said a second surgery will be impossible... 130 00:08:37,461 --> 00:08:41,076 That if I do it, I'll have to give up volleyball. 131 00:08:42,711 --> 00:08:44,610 I got your package. 132 00:08:44,610 --> 00:08:49,226 You didn't have to send me anything. There are a lot of nice things here too. 133 00:08:50,910 --> 00:08:55,818 Mom, will I be able to live without volleyball? 134 00:09:47,660 --> 00:09:50,160 Okay, okay, okay. You cannot come in here. 135 00:09:50,160 --> 00:09:54,226 This is a school, where the students come first, so please refrain from shooting. 136 00:09:54,226 --> 00:09:57,945 Thank you once again, for cheering Kang Se Ra on her first day. 137 00:10:16,711 --> 00:10:18,081 Quickly! Quickly! 138 00:10:25,660 --> 00:10:28,711 My name is Kim Ki Joon. It's nice to meet you. 139 00:10:28,711 --> 00:10:30,539 Coach Song Byung Joo? 140 00:10:33,711 --> 00:10:37,110 Jin Ah is my friend. He's a freshman. 141 00:10:37,110 --> 00:10:39,438 - Really? - Yes! 142 00:10:40,211 --> 00:10:43,913 Hey, when time comes at you straight on, you have to dodge it. 143 00:10:43,913 --> 00:10:48,211 Back in my day, we saw negative effects from taking the wrong herbal medicine. 144 00:10:48,211 --> 00:10:50,311 This is because I took the wrong herbal medicine! 145 00:10:50,311 --> 00:10:52,360 Oh, really? 146 00:10:52,360 --> 00:10:54,961 Then look in to cosmetic surgery. It's very good these days. 147 00:10:54,961 --> 00:10:57,524 If you get some botox, your face will get better. 148 00:10:57,524 --> 00:10:59,759 I already did... 149 00:11:00,561 --> 00:11:02,952 He got it regularly too. 150 00:11:04,110 --> 00:11:06,658 Wow... the ceilings are high here. 151 00:11:10,461 --> 00:11:13,530 - Unbelievable. - It's really Kang Se Ra. 152 00:11:14,427 --> 00:11:16,461 Wait, isn't that Kang Se Ra? 153 00:11:16,461 --> 00:11:19,692 Oh... she's hot. 154 00:11:20,561 --> 00:11:23,211 - How is she so pretty? - Why, you've got a crush on her? 155 00:11:23,211 --> 00:11:25,610 They act like losers too. 156 00:11:25,610 --> 00:11:28,711 Coach? I don't even want to get credit for it. 157 00:11:28,711 --> 00:11:30,928 - Se Ra. - I'm not going to coach them. 158 00:11:30,928 --> 00:11:33,200 Do you remember the athlete Yeon Seung Yi? 159 00:11:33,200 --> 00:11:35,981 She announced that she would run a teaching practice in an interview. 160 00:11:35,981 --> 00:11:40,650 School? She went for one day. She ignored all the reporters after that. 161 00:11:40,650 --> 00:11:45,022 One year passed, two years passed, and she's still being trashed. 162 00:11:45,022 --> 00:11:47,610 Representative can block it, that will solve it. 163 00:11:47,610 --> 00:11:51,860 I can do my best to stop the reporters, but something this big can't be blocked. 164 00:11:51,860 --> 00:11:54,602 The damage will be bigger than you think. 165 00:11:58,010 --> 00:12:01,080 Oh! Oh my! Hello! 166 00:12:01,080 --> 00:12:03,254 I'm the coach, Song Byung Joo. 167 00:12:03,860 --> 00:12:05,491 Oh, Coach! 168 00:12:07,360 --> 00:12:09,248 That guy takes herbal medicine. 169 00:12:09,248 --> 00:12:11,229 Herbal medicine? Herbal medicine! 170 00:12:16,211 --> 00:12:18,360 Yes, thank you very much. 171 00:12:18,360 --> 00:12:20,671 Okay, then. This person is... 172 00:12:20,671 --> 00:12:24,164 This person is so famous that I don't need to say anything. 173 00:12:24,164 --> 00:12:27,649 She has come all the way here to work with our team. 174 00:12:27,649 --> 00:12:31,673 It's Kang Se Ra! 175 00:12:35,461 --> 00:12:37,791 Okay, would you like to say anything? 176 00:12:38,811 --> 00:12:41,535 Since it's her first day, let's take it slow. 177 00:12:41,535 --> 00:12:43,711 Oh sure, sure. 178 00:12:43,711 --> 00:12:45,115 Hey, team captain! 179 00:12:45,115 --> 00:12:48,005 Are there any extra uniforms? Get one for Coach Kang. 180 00:12:48,005 --> 00:12:50,676 Coach Kang! Tell me your size later. 181 00:12:51,360 --> 00:12:54,707 I know. Chest is 35, waist is 23-- 182 00:12:54,707 --> 00:12:56,486 Okay, okay, okay. 183 00:12:56,486 --> 00:12:58,730 The juniors and seniors must know! 184 00:12:58,730 --> 00:13:02,360 He has returned, fully recovered, after his one year break! 185 00:13:02,360 --> 00:13:06,010 Mr. Hwang Jae Woong! 186 00:13:06,010 --> 00:13:08,658 - Welcome back, Senior. - Thanks. 187 00:13:09,811 --> 00:13:11,798 Hwang Jae Woong? 188 00:13:16,160 --> 00:13:18,961 That's right, Hwang Jae Woong! 189 00:13:18,961 --> 00:13:22,360 Oh, sure. Do you have something to say? 190 00:13:22,360 --> 00:13:24,826 Oh... no... no I don't. 191 00:13:26,010 --> 00:13:27,744 Do you know him? 192 00:13:28,600 --> 00:13:31,250 Hey, say something to everyone. 193 00:13:32,899 --> 00:13:37,961 There are familiar faces, and new faces... 194 00:13:37,961 --> 00:13:40,205 and faces I didn't want to see. 195 00:13:40,205 --> 00:13:41,561 Huh? 196 00:13:41,561 --> 00:13:44,918 Let's have a good semester. 197 00:13:55,010 --> 00:13:57,360 Two weeks? No, no... 198 00:13:57,360 --> 00:13:59,721 One week, one week! Just one week. 199 00:13:59,721 --> 00:14:03,010 Just one week. I won't stay any longer than that. 200 00:14:03,010 --> 00:14:04,778 Oh, of course! 201 00:14:22,623 --> 00:14:24,410 Yes, Coach? 202 00:14:25,517 --> 00:14:27,142 Right now? 203 00:14:32,160 --> 00:14:36,312 Oh no, I can't. I can't drink, Coach. Go ahead. 204 00:14:44,211 --> 00:14:47,162 I'm... a very impatient person. 205 00:14:47,162 --> 00:14:49,660 The President's Cup match is not too far away... 206 00:14:49,660 --> 00:14:51,812 You're playing for the President's Cup? 207 00:14:51,812 --> 00:14:55,160 It's funny, isn't it? When we're last place in the country. 208 00:14:55,160 --> 00:14:59,163 Well, if they're willing to make an exception for our team... 209 00:14:59,163 --> 00:15:02,610 The rest of the guys gave up already. There is no hope... 210 00:15:02,610 --> 00:15:07,311 But there is one guy who is not willing to give up! 211 00:15:07,311 --> 00:15:10,711 He's 180 centimeters tall. It's not an unusual height in this sport. 212 00:15:10,711 --> 00:15:13,826 But he has an unbelievable spike! 213 00:15:13,826 --> 00:15:17,260 He never, he never falls behind with his jumping and aerodynamic abilities! 214 00:15:17,260 --> 00:15:19,010 He's the best! He really is! 215 00:15:19,010 --> 00:15:21,311 Oh... really? 216 00:15:21,311 --> 00:15:23,660 Oh! He's right here. 217 00:15:23,660 --> 00:15:25,610 Come here, come here. 218 00:15:25,610 --> 00:15:27,019 You... 219 00:15:34,711 --> 00:15:37,461 What is a student doing in a bar? 220 00:15:37,461 --> 00:15:39,211 You dare to touch alcohol? 221 00:15:39,211 --> 00:15:41,961 You're a student! A high school student! 222 00:15:41,961 --> 00:15:44,760 In other words, you're a minor! 223 00:15:44,760 --> 00:15:47,711 This isn't a bar, but a meat restaurant! 224 00:15:47,711 --> 00:15:51,162 I'm... not a minor. 225 00:15:51,162 --> 00:15:52,639 What are you doing? 226 00:15:52,639 --> 00:15:56,307 Is that a way to talk to your coach who will make you into a pro? 227 00:15:57,610 --> 00:15:59,745 I'm going out for some fresh air. 228 00:16:02,311 --> 00:16:04,061 - Hey. - That little... 229 00:16:04,061 --> 00:16:07,768 - Hey, hey! - Oh, seriously... 230 00:16:14,269 --> 00:16:16,110 He's pissing me off... 231 00:16:16,110 --> 00:16:19,654 About Jae Woong... He's 20 years old. 232 00:16:19,654 --> 00:16:23,269 - He took some time off. - Really? 233 00:16:25,211 --> 00:16:27,865 But, I thought you didn't drink... 234 00:16:29,711 --> 00:16:31,958 That jerk... 235 00:16:31,958 --> 00:16:33,441 Have a drink! 236 00:16:36,850 --> 00:16:39,078 I'll do it, I'll do it. 237 00:16:39,078 --> 00:16:40,812 Okay, cheers! 238 00:16:47,211 --> 00:16:49,611 Taxi! Taxi! 239 00:16:50,260 --> 00:16:53,360 Hey, let go. 240 00:16:55,696 --> 00:16:57,711 Ouch, my butt... 241 00:16:57,711 --> 00:16:59,908 Get home safely, Coach. 242 00:17:03,961 --> 00:17:05,392 Hey! 243 00:17:05,392 --> 00:17:10,560 - Oh my goodness. - I've made you work so hard. 244 00:17:10,560 --> 00:17:13,068 I'm sorry... 245 00:17:14,810 --> 00:17:18,711 I guess I'd better go home... 246 00:17:18,711 --> 00:17:22,411 If you're not on the team, we won't stand a chance... 247 00:17:22,411 --> 00:17:24,491 Oh! Oh! 248 00:17:24,491 --> 00:17:26,270 I'm not Se Ra! 249 00:17:26,270 --> 00:17:27,560 I'm so sorry! 250 00:17:27,560 --> 00:17:29,711 I'm not Kang Se Ra. 251 00:17:29,711 --> 00:17:33,560 - Kang Se Ra! Kang Se Ra! - Oh, Coach! 252 00:17:33,560 --> 00:17:36,560 Go back home safely, okay? 253 00:17:36,560 --> 00:17:38,596 Goodbye! 254 00:17:41,010 --> 00:17:43,998 It's... it's right beside the Seo-dong office! 255 00:17:43,998 --> 00:17:46,156 Get home safely! 256 00:17:46,711 --> 00:17:50,211 Oh no! I'm not Kang Se Ra! 257 00:17:50,961 --> 00:17:53,507 I'm not Kang Se Ra... 258 00:17:53,507 --> 00:17:56,260 I'm not... I'm not... 259 00:17:56,260 --> 00:17:57,770 What is this... 260 00:17:59,211 --> 00:18:00,560 Where are you? 261 00:18:00,560 --> 00:18:02,825 What are you doing? 262 00:18:03,461 --> 00:18:06,196 - Taxi! - Let go, let go! 263 00:18:06,196 --> 00:18:09,377 That's okay, that's okay. My house is really close. 264 00:18:09,377 --> 00:18:10,961 I can walk there. 265 00:18:10,961 --> 00:18:13,298 - Let's go! - Take a taxi! 266 00:18:13,298 --> 00:18:17,817 Let go of me! Let's go home! Let's go! 267 00:18:24,711 --> 00:18:28,711 I'm the... national goddess of volleyball... 268 00:18:28,711 --> 00:18:33,299 With.. my single spike... 269 00:18:33,299 --> 00:18:37,261 you little rascals would go down... 270 00:18:37,261 --> 00:18:40,161 Oh! This is my house! 271 00:18:40,161 --> 00:18:42,221 I'm home! 272 00:18:56,000 --> 00:19:02,911 Subtitles by DramaFever 273 00:19:02,911 --> 00:19:05,636 [Thumping Spike] 274 00:19:05,636 --> 00:19:07,861 Are you awake? You need to go to school! 275 00:19:07,861 --> 00:19:10,805 Hwang Jae Woong! If you're so good, why don't you be the team captain? 276 00:19:10,805 --> 00:19:15,095 Baek Woo Jin! If you win, I'll accept all of this. 277 00:19:15,095 --> 00:19:17,353 If I win, you have to leave. 278 00:19:17,353 --> 00:19:21,211 - When you abolish the volleyball team. - But your son's the team captain. 279 00:19:21,211 --> 00:19:23,711 Kang Se Ra and Hwang Jae Woong are fighting in the gym! 280 00:19:23,711 --> 00:19:24,883 You'd better win. 281 00:19:24,883 --> 00:19:27,432 I have no intentions of staying here for more than a week. 282 00:19:27,432 --> 00:19:31,711 If we lose, he wants you to leave, so your pride is on the line as well. 283 00:19:31,711 --> 00:19:35,147 No. Baek Woo Jin, this is just the beginning. 21944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.