All language subtitles for Pompeii The Last Day BBC EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,572 --> 00:00:07,062 Is it coming from the mountain, from the Vesuvius? 2 00:00:07,240 --> 00:00:08,366 It seems so, uncIe 3 00:00:10,510 --> 00:00:13,001 Master, Master, wake up 4 00:00:13,179 --> 00:00:14,271 What? 5 00:00:15,749 --> 00:00:16,716 Give me hands 6 00:00:20,954 --> 00:00:22,751 You can't stay here, you have to go 7 00:00:27,327 --> 00:00:29,887 Staying or going both are equaIIy dangerous 8 00:00:36,669 --> 00:00:37,431 We have to die? Mother 9 00:00:37,604 --> 00:00:38,536 Of course not 10 00:00:38,705 --> 00:00:40,036 But we're trapped, don't we? 11 00:00:49,182 --> 00:00:50,513 2,000 years ago 12 00:00:50,683 --> 00:00:53,049 the Roman Empire the greatest empire 13 00:00:53,219 --> 00:00:56,985 the worId has ever known was shaken to its core 14 00:00:57,157 --> 00:01:00,991 by the worst naturaI disaster to strike the ancient worId. 15 00:01:07,934 --> 00:01:09,595 In Iess than 24 hours 16 00:01:09,769 --> 00:01:13,261 the city of Pompeii and at Ieast 5,000 of its peopIe 17 00:01:13,706 --> 00:01:15,901 was wiped from the face of the earth. 18 00:01:23,416 --> 00:01:27,318 Their kiIIer was the voIcano Mountain Vesuvius 19 00:01:29,289 --> 00:01:30,984 but how it destroyed them 20 00:01:31,157 --> 00:01:32,488 and why so many died 21 00:01:33,159 --> 00:01:37,721 was for a Iong time a mystery. 22 00:01:41,101 --> 00:01:43,092 Today Pompeii Iies in ruins 23 00:01:47,307 --> 00:01:50,208 but amidst the crumbIing waIIs and fading paintings 24 00:01:50,577 --> 00:01:53,045 tantaIising cIues have been unearthed, 25 00:01:59,119 --> 00:02:01,679 casts of victims buried in the ash 26 00:02:01,888 --> 00:02:03,685 preserve their dying moments 27 00:02:09,796 --> 00:02:10,956 Precious objects 28 00:02:11,197 --> 00:02:13,461 teII detaiIs of their Iives 29 00:02:16,269 --> 00:02:17,827 and the writings of a young man 30 00:02:18,138 --> 00:02:19,901 who watched it happen exposed 31 00:02:20,073 --> 00:02:22,837 the fuII horror of what kiIIed them 32 00:02:27,981 --> 00:02:31,439 From this evidence we can reconstruct the intertwining 33 00:02:31,618 --> 00:02:34,109 Iives of some of the peopIe of Pompeii 34 00:02:36,823 --> 00:02:37,915 and teII the chiIIing 35 00:02:38,091 --> 00:02:42,221 and startIing story of their Iast ever days 36 00:02:44,831 --> 00:02:49,165 POMPEII:The Last Day 37 00:02:51,671 --> 00:02:54,401 Pompeii Iies in the shadow Of Mount Vesuvius 38 00:02:57,243 --> 00:03:01,407 but this voIcano has been quiet for over 1 500 years, 39 00:03:02,215 --> 00:03:05,378 peopIe don't even know its a voIcano. 40 00:03:07,086 --> 00:03:10,419 The 24th of August AD 79 41 00:03:10,857 --> 00:03:12,188 starts Iike any other day 42 00:03:12,358 --> 00:03:14,019 The tempIe wiII be restored 43 00:03:14,427 --> 00:03:17,794 Father we didn't have a very good night Iast night 44 00:03:18,665 --> 00:03:19,723 JuIius PoIybius 45 00:03:19,899 --> 00:03:21,662 is one of Pompeii's weaIthiest residents 46 00:03:23,303 --> 00:03:25,635 CarefuI with that it cost me 500 dinaris 47 00:03:25,805 --> 00:03:26,999 I'm so sorry sir 48 00:03:27,173 --> 00:03:29,437 my daughter has been sick with cramp 49 00:03:29,842 --> 00:03:31,104 Is she pregnant too 50 00:03:32,011 --> 00:03:33,410 She's 7 51 00:03:35,448 --> 00:03:37,245 Go to sIeep. 52 00:03:38,585 --> 00:03:41,247 Ah, this is the room 53 00:03:42,989 --> 00:03:46,356 On that morning he was preparing to redecorate his front room, 54 00:03:47,293 --> 00:03:50,660 Outside a sIogan on his waII teIIs us 55 00:03:50,930 --> 00:03:52,397 he had poIiticaI ambitions 56 00:03:52,565 --> 00:03:53,964 I want it compIeteIy redone, 57 00:03:54,434 --> 00:03:56,402 you can manage that I trust 58 00:03:56,603 --> 00:03:57,763 Before the eIection 59 00:03:57,937 --> 00:03:58,961 WeII of course 60 00:03:59,138 --> 00:04:01,538 I want to entertain my sponsors in here 61 00:04:04,611 --> 00:04:07,774 Don't know how you can sIeep with aII this work going on 62 00:04:08,281 --> 00:04:10,181 It wiII be no probIem mother, 63 00:04:10,350 --> 00:04:11,078 its staying awake 64 00:04:11,251 --> 00:04:12,582 PoIybius's daughter JuIia 65 00:04:12,752 --> 00:04:14,515 is 7 months pregnant 66 00:04:15,021 --> 00:04:17,922 her condition wiII determine the whoIe famiIy's fate. 67 00:04:23,096 --> 00:04:25,564 Minor earth tremors pIague the city, 68 00:04:26,766 --> 00:04:30,224 they're one of the signs that Vesuvius is stirring 69 00:04:34,907 --> 00:04:38,673 But none of the 20,000 peopIe who Iive here can read the signs 70 00:04:46,219 --> 00:04:48,847 GIadiators are the sporting heroes of their time 71 00:04:49,055 --> 00:04:50,647 are free to roam the streets, 72 00:04:54,093 --> 00:04:54,991 ardent fans 73 00:04:55,161 --> 00:04:57,686 scrawI Iove notes on city waIIs 74 00:04:58,298 --> 00:05:00,027 Hey! Here! 75 00:05:18,685 --> 00:05:20,448 Life wiII soon change forever 76 00:05:23,456 --> 00:05:26,721 But for now they concentrate on doing what they do best, 77 00:05:27,327 --> 00:05:28,225 making money 78 00:05:28,394 --> 00:05:31,090 Come on, hurry up 79 00:05:34,467 --> 00:05:36,492 This business is run on human urine, 80 00:05:36,903 --> 00:05:37,665 its so vaIuabIe that 81 00:05:37,837 --> 00:05:39,998 the Emperor has even put a tax on it. 82 00:05:44,711 --> 00:05:46,611 It's a fuIIery cIothes 83 00:05:46,779 --> 00:05:48,371 are brought here to be cIeaned 84 00:05:48,548 --> 00:05:49,378 They use urine 85 00:05:49,549 --> 00:05:51,779 because the acid gets rid of grease stains, 86 00:05:57,256 --> 00:05:58,848 it's the sIaves of course 87 00:05:59,125 --> 00:06:00,717 who do the dirty work. 88 00:06:06,265 --> 00:06:06,959 The remains of at Ieast 89 00:06:07,133 --> 00:06:09,897 a dozen fuIIeries have been found in Pompeii 90 00:06:11,170 --> 00:06:14,298 This one was owned by a man caIIed Stephanus 91 00:06:14,474 --> 00:06:15,805 Don't Iet them take advantage, 92 00:06:16,175 --> 00:06:19,110 these bastards wiII try every trick in the book to avoid a honest days work, 93 00:06:20,246 --> 00:06:22,441 they wouIdn't have started on this Iot if I hadn't seen it arrive 94 00:06:23,082 --> 00:06:24,276 When wiII you be back? 95 00:06:26,185 --> 00:06:28,016 When I've finished my business. 96 00:06:32,759 --> 00:06:36,024 Try not to Iook so scared Fortunata, 97 00:06:36,429 --> 00:06:38,454 you're the wife of Stephanus now, 98 00:06:38,931 --> 00:06:40,558 when you speak they hear me 99 00:06:44,437 --> 00:06:46,337 The sIaves do aII the chores, 100 00:06:49,242 --> 00:06:51,608 even sIeeping with their masters 101 00:06:59,352 --> 00:07:00,376 The Iand around Pompeii 102 00:07:00,553 --> 00:07:03,021 is fertiIe rich with mineraIs spewed out 103 00:07:03,189 --> 00:07:06,352 by the voIcano thousands of years before, 104 00:07:07,360 --> 00:07:11,023 but the giver of Iife aIso brings death 105 00:07:13,733 --> 00:07:17,066 Deep beneath the ground through a weak spot in the earth's crust, 106 00:07:17,437 --> 00:07:20,804 moIten rock or magna has been Ieaking, 107 00:07:20,973 --> 00:07:22,270 a big pIus of rock in the neck 108 00:07:22,442 --> 00:07:25,206 of the voIcano bIocks its exit. 109 00:07:25,845 --> 00:07:27,836 As the underground pooI of magna grows 110 00:07:28,314 --> 00:07:30,373 so the expIosive pressure mounts 111 00:07:35,822 --> 00:07:39,622 The Iand sweIIs and earth tremors become more frequent, 112 00:07:42,595 --> 00:07:45,655 troubIe is brewing in paradise 113 00:07:48,835 --> 00:07:51,065 Don't fret Sabinus 114 00:07:51,304 --> 00:07:53,670 the 1 st chiId is aIways the hardest on the mother, 115 00:07:53,840 --> 00:07:55,808 but JuIia is young and heaIthy, 116 00:07:56,843 --> 00:08:00,802 she'II have many more with god's wiIIing yeah 117 00:08:17,396 --> 00:08:20,991 Around 1 pm on the 24th of August AD 79 118 00:08:21,634 --> 00:08:24,535 Vesuvius roars back to Iife, 119 00:08:26,138 --> 00:08:28,470 trapped in a super heated pressure cauIdron 120 00:08:28,741 --> 00:08:30,971 for 1 500 years the moIten rock 121 00:08:31,143 --> 00:08:34,135 has turned not to Iava but to foam 122 00:08:40,319 --> 00:08:42,412 Ejected at supersonic speed 123 00:08:42,722 --> 00:08:46,385 forms a churning coIumn that rises into the sky 124 00:08:55,501 --> 00:08:59,335 The peopIe of Pompeii have never seen anything Iike this before. 125 00:09:01,040 --> 00:09:03,975 There is no word in Latin for voIcano, 126 00:09:06,946 --> 00:09:08,811 because they've no idea what's happening. 127 00:09:09,215 --> 00:09:11,445 Many who couId fIee, stay 128 00:09:11,617 --> 00:09:14,518 Perhaps we shouId go back to barracks... 129 00:09:14,687 --> 00:09:16,951 Not before you buy me that drink. 130 00:09:19,125 --> 00:09:20,752 Look its just smoke 131 00:09:21,427 --> 00:09:22,587 Just minutes after 132 00:09:22,762 --> 00:09:24,821 the eruption the coIumn of super heated rock 133 00:09:24,997 --> 00:09:28,865 and gas had cIimbed 1 5 kiIometres into the sky. 134 00:09:35,308 --> 00:09:38,243 Its easiIy visibIe across the bay in Misenum, 135 00:09:39,979 --> 00:09:41,674 home to one of the few peopIe 136 00:09:41,847 --> 00:09:44,281 who might understand what's going on 137 00:09:45,585 --> 00:09:46,517 PIease Master 138 00:09:46,686 --> 00:09:49,814 Yes yes I'm coming. 139 00:09:50,523 --> 00:09:53,959 WeII then what is it that's so important that I must be disturbed from my writing 140 00:09:54,193 --> 00:09:56,593 We thought you'd want to see this brother 141 00:09:59,865 --> 00:10:05,201 Gaius PIinius Secundus, or PIiny the eIder is commander of the Roman Navy 142 00:10:06,806 --> 00:10:08,364 Is it coming from the mountain, from Vesuvius 143 00:10:08,641 --> 00:10:09,733 It seems so UncIe 144 00:10:11,644 --> 00:10:14,772 But his reaI passion is studying nature 145 00:10:15,948 --> 00:10:18,917 Anicetus order a boat ready 146 00:10:20,419 --> 00:10:22,011 But it's his nephew Gaius 147 00:10:22,188 --> 00:10:23,985 who wiII one day provide the vitaI cIues 148 00:10:24,156 --> 00:10:26,147 to understanding the whoIe event. 149 00:10:26,325 --> 00:10:26,950 Where are you going ? 150 00:10:27,126 --> 00:10:28,423 WeII I want to see it from the hiIItop, 151 00:10:28,594 --> 00:10:31,563 and then more cIoseIy from the sea for my book. 152 00:10:33,199 --> 00:10:36,828 Its Iike an umbreIIa pine isn't it ExactIy, exactIy... 153 00:10:42,341 --> 00:10:44,400 The top of the coIumn Ioses its upward thrust 154 00:10:44,577 --> 00:10:48,104 as it cIimbs and then crawIs across the sky. 155 00:10:50,816 --> 00:10:52,283 NormaIIy there's an offshore wind 156 00:10:52,451 --> 00:10:58,390 which wouId force the coIumn of ash out across the bay but not today, 157 00:10:58,891 --> 00:11:03,191 instead the wind drives the cIoud directIy over Pompeii. 158 00:11:04,697 --> 00:11:07,257 SteaIing its dayIight and pIunging it 159 00:11:07,433 --> 00:11:09,025 into a Iiving nightmare 160 00:11:09,902 --> 00:11:11,961 Father I don't feeI weII 161 00:11:12,138 --> 00:11:15,301 Go back inside, aII go back inside. 162 00:11:15,875 --> 00:11:17,069 They do not know it 163 00:11:17,476 --> 00:11:21,845 but the decisions they make now wiII uItimateIy seaI their fate 164 00:11:22,314 --> 00:11:26,944 Master, master, master wake up 165 00:11:27,153 --> 00:11:30,919 What time is it, why didn't you wake me 166 00:11:32,058 --> 00:11:34,526 Its day but the sun has gone 167 00:11:34,694 --> 00:11:37,424 What, what is it an ecIipse 168 00:11:42,568 --> 00:11:45,196 That sound we heard, the thunder, 169 00:11:45,371 --> 00:11:47,464 perhaps it's something to do with that 170 00:11:48,407 --> 00:11:49,465 I must get back 171 00:11:50,109 --> 00:11:52,634 TeII him he must come back at once, 172 00:11:53,546 --> 00:11:54,774 go, hurry. 173 00:11:57,683 --> 00:11:59,947 Don't stop. Mistress its dark 174 00:12:00,186 --> 00:12:02,848 Then, then we'II Iight more Iamps go on 175 00:12:03,022 --> 00:12:04,284 Phoebe Iight the Iamps 176 00:12:05,057 --> 00:12:06,285 and quickIy 177 00:12:11,831 --> 00:12:12,593 As the cIoud of ash 178 00:12:12,765 --> 00:12:16,166 obscures the sun day turns to night. 179 00:12:18,471 --> 00:12:19,961 But there's worse to come, 180 00:12:21,874 --> 00:12:25,833 propeIIed high into the atmosphere the boiIing rock mixes with air, 181 00:12:26,545 --> 00:12:27,705 cooIs, 182 00:12:27,980 --> 00:12:29,538 soIidifies 183 00:12:31,283 --> 00:12:34,081 and then begins to faII. 184 00:12:45,798 --> 00:12:47,197 We shouId go now 185 00:12:49,335 --> 00:12:50,131 Yes 186 00:12:50,903 --> 00:12:54,304 It takes about haIf an hour for the faII out to reach Pompeii, 187 00:12:55,875 --> 00:12:57,968 cooIed but stiII fuII of air 188 00:12:58,144 --> 00:13:00,874 the magna has formed pumice stones 189 00:13:09,121 --> 00:13:10,383 PebbIes 190 00:13:14,360 --> 00:13:17,557 Its Iight, it fIoats 191 00:13:19,799 --> 00:13:24,168 But mixed in with the pumice is something much more deadIy 192 00:13:32,411 --> 00:13:34,709 Come on you cannot be frightened of pebbIes 193 00:13:34,947 --> 00:13:35,914 we are gIadiators 194 00:13:40,786 --> 00:13:44,381 CoId dense rocks have been torn from the inside of the voIcano 195 00:13:44,557 --> 00:13:46,548 Hey you give me a hand 196 00:13:48,761 --> 00:13:51,093 FaIIing at 200 kiIometres an hour 197 00:13:51,297 --> 00:13:53,424 they strike with deadIy force. 198 00:13:57,203 --> 00:13:58,135 1 hour after 199 00:13:58,304 --> 00:14:02,104 the eruption has begun the crisis is deepening. 200 00:14:11,383 --> 00:14:14,580 Thousands take to the streets and fIee 201 00:14:26,765 --> 00:14:31,202 We can't stay here, we have to go 202 00:14:33,038 --> 00:14:37,975 Its too dangerous. I'm sure the mistress wiII be safe 203 00:14:38,577 --> 00:14:42,638 No doubt, but what about my money 204 00:14:59,632 --> 00:15:02,658 This is the time for decisive action. 205 00:15:05,571 --> 00:15:10,304 SIaves are expected to protect their masters Iives and property. 206 00:15:15,614 --> 00:15:17,206 But as fear and panic spread 207 00:15:17,483 --> 00:15:20,077 sIaves fIee knowing that 208 00:15:20,252 --> 00:15:23,949 if they're caught they couId be put to death. 209 00:15:36,001 --> 00:15:37,628 Mistress, mistress 210 00:15:41,073 --> 00:15:42,131 Did you find him? 211 00:15:42,308 --> 00:15:44,674 I couId not get out of the city mistress, 212 00:15:44,977 --> 00:15:47,275 the Sea Gate is choked with peopIe animaIs, 213 00:15:47,446 --> 00:15:51,177 carts aII fIeeing to the south there are bodies 214 00:15:51,350 --> 00:15:53,875 there are bodies in the streets 215 00:15:54,887 --> 00:15:55,945 Where are the others, 216 00:15:57,356 --> 00:15:58,323 Restitutus? 217 00:15:58,490 --> 00:16:02,119 Mistress the gods have decided to kiII us aII 218 00:16:06,598 --> 00:16:07,587 By mid afternoon 219 00:16:07,766 --> 00:16:09,461 Vesuvius has aIready thrown 220 00:16:09,635 --> 00:16:11,933 over a 1 00 miIIion tons of pumice 221 00:16:12,104 --> 00:16:14,299 and ash on Pompeii. 222 00:16:16,175 --> 00:16:19,201 As it coIIects its threat grows. 223 00:16:20,779 --> 00:16:22,406 My garden wiII be ruined 224 00:16:23,115 --> 00:16:25,640 We'II aII be ruined unIess it stops and after 225 00:16:25,818 --> 00:16:28,184 aII that money I've spent on the eIection, 226 00:16:29,655 --> 00:16:33,716 if onIy we'd rebuiIt the tempIe sooner and not waited 1 7 years. 227 00:16:35,995 --> 00:16:37,485 Father 228 00:16:39,164 --> 00:16:40,563 JuIia 229 00:16:45,504 --> 00:16:47,233 She feII from the bed 230 00:16:47,406 --> 00:16:49,271 I'm aIright reaIIy 231 00:16:51,810 --> 00:16:52,970 What are we going to do 232 00:16:53,679 --> 00:16:54,873 The house is strong, 233 00:16:55,047 --> 00:16:58,710 the waIIs are thick we stay and pray 234 00:17:07,393 --> 00:17:09,953 News of the disaster is carried by messenger 235 00:17:10,129 --> 00:17:12,029 to AdmiraI PIiny 236 00:17:15,701 --> 00:17:17,328 RemarkabIe I think it must be a fire mountain 237 00:17:17,503 --> 00:17:20,700 Iike Etna or Mount Chimaera in PhiseIis in any event 238 00:17:20,873 --> 00:17:22,898 I must get cIoser is the boat ready. Yes master. 239 00:17:23,075 --> 00:17:26,067 Good. Ah, Gaius do you want to come 240 00:17:26,245 --> 00:17:27,769 I'd rather finish the work 241 00:17:27,946 --> 00:17:28,776 you set me uncIe 242 00:17:28,947 --> 00:17:29,879 You may never get another chance 243 00:17:30,049 --> 00:17:32,074 to see something Iike this cIose up, 244 00:17:32,618 --> 00:17:33,516 as you wish 245 00:17:34,653 --> 00:17:36,211 Master a messenger 246 00:17:39,491 --> 00:17:40,958 PIinius Secundus 247 00:17:41,126 --> 00:17:43,720 a Ietter from Rectina wife of Tascus, 248 00:17:44,630 --> 00:17:46,427 she fears for her Iife sir 249 00:17:46,598 --> 00:17:48,463 and her househoId, the earthquake 250 00:17:48,634 --> 00:17:51,068 Yes yes I can read 251 00:17:52,404 --> 00:17:54,929 This Ietter is a desperate pIea for heIp 252 00:17:55,274 --> 00:17:58,038 a friend of PIinys is stranded at the foot of Vesuvius 253 00:17:58,477 --> 00:18:00,968 her onIy hope of escape is by sea 254 00:18:01,613 --> 00:18:03,877 The whoIe coastIine is thick with viIIas, 255 00:18:05,184 --> 00:18:06,651 it seems that the schoIar 256 00:18:06,819 --> 00:18:09,049 must give way to the AdmiraI and rescue. 257 00:18:10,289 --> 00:18:12,723 Anicetus order the quadriremes to set saiI, 258 00:18:12,891 --> 00:18:15,826 as many as can be manned, IightIy oared, and foIIow me to Pompeii 259 00:18:25,971 --> 00:18:28,496 Pumice continues to bombard the city 260 00:18:30,275 --> 00:18:32,436 Master. What? 261 00:18:33,879 --> 00:18:35,847 I'm frightened 262 00:18:37,816 --> 00:18:39,943 The weight of pumice on baIconies and roofs 263 00:18:40,319 --> 00:18:41,877 creates a new danger 264 00:19:22,060 --> 00:19:23,357 Hedone, 265 00:19:25,664 --> 00:19:27,529 Hedone... 266 00:19:29,501 --> 00:19:30,729 Hedone 267 00:19:58,463 --> 00:20:00,294 It wiII be aImost 2000 years 268 00:20:00,465 --> 00:20:03,457 before the sIaves body and her braceIet are uncovered 269 00:20:03,635 --> 00:20:05,933 in the ruins of this cheap hoteI. 270 00:20:09,875 --> 00:20:11,342 Every home in Pompeii 271 00:20:11,510 --> 00:20:13,307 faces the same threat. 272 00:20:16,615 --> 00:20:19,448 The roofs are buiIt to withstand nothing heavier than rain, 273 00:20:20,152 --> 00:20:23,952 its not a question of if they wiII coIIapse but when 274 00:20:24,122 --> 00:20:27,023 Oh, mercifuI god Jupiter hear our prayer 275 00:20:27,192 --> 00:20:28,659 and accept our humbIe offering 276 00:20:36,268 --> 00:20:37,826 HeIp us great Jupiter, 277 00:20:38,470 --> 00:20:41,564 we understand and accept your anger, we beg you to protect 278 00:20:41,740 --> 00:20:42,172 and preserve... 279 00:20:42,341 --> 00:20:45,174 Master, master the roof is thick with stones, 280 00:20:45,544 --> 00:20:46,670 groaning from the weight, 281 00:20:46,979 --> 00:20:49,311 everyone must move from here We'II finish our prayers 282 00:20:49,681 --> 00:20:51,979 FeIix, the beams are soIid don't fuss 283 00:21:06,064 --> 00:21:09,397 So where is there that is safe 284 00:21:19,645 --> 00:21:21,636 From surviving records we know that 285 00:21:21,813 --> 00:21:23,713 AdmiraI PIinys rescue mission was underway 286 00:21:23,882 --> 00:21:25,509 around 5pm. 287 00:21:28,520 --> 00:21:31,512 He passed a town even cIoser to the danger than Pompeii 288 00:21:31,690 --> 00:21:34,420 but kept cIear of faII out by the wind. 289 00:21:41,400 --> 00:21:43,061 It's caIIed HercuIaneum. 290 00:21:44,102 --> 00:21:45,000 By Iate afternoon 291 00:21:45,170 --> 00:21:46,933 most peopIe had either fIed the town 292 00:21:47,105 --> 00:21:50,268 or gathered on the beach hoping for rescue. 293 00:21:55,947 --> 00:21:58,177 Amongst them a young girI. 294 00:22:01,420 --> 00:22:02,717 We don't know her name 295 00:22:02,888 --> 00:22:04,981 but from the wear patterns on her bones 296 00:22:05,157 --> 00:22:07,421 we know she was a sIave. 297 00:22:09,928 --> 00:22:11,020 But PIiny didn't stop 298 00:22:12,798 --> 00:22:14,766 he took his ships towards Pompeii and 299 00:22:14,933 --> 00:22:17,868 into the darkness of the faII out zone 300 00:22:18,036 --> 00:22:19,697 HoId your course 301 00:22:20,706 --> 00:22:24,665 AdmiraI I cannot see, we wiII be wrecked 302 00:22:24,843 --> 00:22:30,475 Very weII we steer to the Iight then to the Iight, 303 00:22:31,049 --> 00:22:32,778 we go to Stabiae. 304 00:22:35,053 --> 00:22:38,352 With the wind behind him PIiny can't turn back, 305 00:22:38,557 --> 00:22:40,457 instead he heads further aIong the coast 306 00:22:40,625 --> 00:22:42,786 to the smaII town of Stabiae, 307 00:22:43,762 --> 00:22:44,126 its now 308 00:22:44,296 --> 00:22:46,264 PIinys onIy chance of refuge. 309 00:22:49,101 --> 00:22:51,899 7 hours into the eruption Pompeii's streets 310 00:22:52,070 --> 00:22:53,662 are aImost deserted 311 00:22:59,211 --> 00:23:01,042 As the pumice continues to faII 312 00:23:01,380 --> 00:23:04,941 it bIocks doorways trapping those sheItering inside. 313 00:23:19,331 --> 00:23:22,459 Mistress, mistress if we stay here 314 00:23:22,634 --> 00:23:24,329 we'II be buried by stones we must get away 315 00:23:24,503 --> 00:23:25,731 But how 316 00:23:35,313 --> 00:23:36,678 Hurry mistress. 317 00:23:37,349 --> 00:23:38,407 Jump. 318 00:23:48,293 --> 00:23:51,353 Mistress I have a famiIy up by the NoIan Gate 319 00:23:51,530 --> 00:23:52,656 FamiIy, so what of it 320 00:23:52,831 --> 00:23:54,731 I want to go to them mistress 321 00:23:54,900 --> 00:23:56,197 No 322 00:23:56,368 --> 00:24:00,600 no absoIuteIy not, you're duty's here with me 323 00:24:17,823 --> 00:24:18,881 The deepening crisis causes 324 00:24:19,057 --> 00:24:22,424 everyone to re-evaIuate their position. 325 00:24:32,137 --> 00:24:33,832 WeII what do you say 326 00:24:34,339 --> 00:24:36,671 Staying or going both are equaIIy dangerous 327 00:24:36,842 --> 00:24:39,310 Which is why everyone must choose for himseIf 328 00:24:39,611 --> 00:24:41,272 I cannot go father 329 00:24:43,615 --> 00:24:44,604 Then nor can I 330 00:24:44,783 --> 00:24:46,808 Of course I wiII stay 331 00:24:50,355 --> 00:24:51,287 We wiII stay too master 332 00:24:51,456 --> 00:24:52,548 You need not sacrifice 333 00:24:52,724 --> 00:24:54,191 your famiIy for us FeIix 334 00:24:54,359 --> 00:24:56,020 Your fate is our fate master 335 00:24:56,194 --> 00:25:01,131 No, Ionger. You're aII free, freed men and women 336 00:25:07,405 --> 00:25:12,104 Thank you master. And freeIy we choose to stay. 337 00:25:41,873 --> 00:25:44,501 The pumice and ash suck moisture from the air 338 00:25:44,843 --> 00:25:46,743 parching the throat and mouth 339 00:26:09,501 --> 00:26:10,991 This way 340 00:26:24,549 --> 00:26:25,982 CeIadus the Thoracian 341 00:26:26,284 --> 00:26:27,012 And you are? 342 00:26:27,185 --> 00:26:28,174 Fortunata, 343 00:26:28,353 --> 00:26:30,116 wife of Stephanus the FuIIer 344 00:26:30,922 --> 00:26:33,117 I was trying to make my way to the stabian gate 345 00:26:33,291 --> 00:26:34,918 And your husband? 346 00:26:57,248 --> 00:26:58,806 Fortunata, 347 00:27:02,220 --> 00:27:03,915 Restitutus... 348 00:27:06,291 --> 00:27:07,781 anybody. 349 00:27:25,744 --> 00:27:28,679 Time and options are quickIy running out 350 00:27:29,114 --> 00:27:31,139 and not just in Pompeii. 351 00:27:33,652 --> 00:27:35,552 PIiny trapped in Stabiae 352 00:27:35,720 --> 00:27:37,119 by an onshore wind, 353 00:27:37,589 --> 00:27:40,786 he's found sheIter with a friend Pomponianus 354 00:27:41,593 --> 00:27:44,426 I am impressed that you can take this so caImIy PIiny 355 00:27:45,730 --> 00:27:48,494 UntiI the wind shifts or drops what can we do, 356 00:27:49,300 --> 00:27:51,131 besides when you've traveIIed 357 00:27:51,302 --> 00:27:52,735 as wideIy as I have 358 00:27:52,937 --> 00:27:59,035 and studied wider stiII you wiII understand that 359 00:27:59,210 --> 00:28:05,809 these phenomena are simpIy workings of nature and not to be feared. 360 00:28:07,118 --> 00:28:08,949 WeII read though he was even 361 00:28:09,120 --> 00:28:12,283 PIiny couIdn't grasp the scaIe of what was happening. 362 00:28:14,559 --> 00:28:18,222 The mountain is spewing fire the whoIe summit is aIight 363 00:28:20,999 --> 00:28:23,559 Courage my dear friend, 364 00:28:24,569 --> 00:28:26,537 in the morning when the wind permits 365 00:28:27,238 --> 00:28:28,830 we wiII Ieave this pIace, 366 00:28:29,340 --> 00:28:33,674 untiI then stand firm. 367 00:28:36,314 --> 00:28:38,805 But Pomponianus is right to be afraid 368 00:28:39,184 --> 00:28:44,178 Something is happening to the mountain. Something is happening to the mountain. 369 00:28:45,857 --> 00:28:47,256 What happened is so bizarre that 370 00:28:47,425 --> 00:28:50,258 aIthough PIinys nephew Gaius Iater described it, 371 00:28:50,595 --> 00:28:52,119 no one beIieved him. 372 00:28:53,698 --> 00:28:55,928 Now heavier with denser rock part 373 00:28:56,101 --> 00:28:57,363 of the coIumn coIIapsed 374 00:28:57,535 --> 00:29:00,333 and cascaded down the mountain in a great wave. 375 00:29:03,475 --> 00:29:05,466 Super heated ash and moIten rock 376 00:29:05,643 --> 00:29:09,477 churned down the voIcano in a racing burning avaIanche. 377 00:29:10,782 --> 00:29:13,751 It's now known as a pyrocIastic surge 378 00:29:17,422 --> 00:29:18,354 This bIistering wave 379 00:29:18,523 --> 00:29:20,457 headed straight towards HercuIaneum 380 00:29:21,092 --> 00:29:22,719 and the peopIe on the beach. 381 00:29:28,700 --> 00:29:30,429 Among them a young sIave girI 382 00:29:30,602 --> 00:29:32,729 and a 3 month oId baby in her care. 383 00:29:38,943 --> 00:29:42,379 5 times hotter than boiIing water this cIoud of gas 384 00:29:42,547 --> 00:29:47,075 and ash incinerates everything and everyone in its path. 385 00:30:22,153 --> 00:30:26,613 The searing heat is so intense death is instantaneous. 386 00:30:34,399 --> 00:30:36,526 The peopIe on the beach did not just burn 387 00:30:37,268 --> 00:30:39,327 they turned to charcoaI. 388 00:30:53,985 --> 00:30:57,250 Inside the boat houses death was different, 389 00:30:58,723 --> 00:31:01,123 peopIe died from thermaI shock 390 00:31:03,895 --> 00:31:06,659 as the boiIing surge cIoud settIed on their body 391 00:31:07,031 --> 00:31:09,295 their soft tissues vaporised, 392 00:31:11,703 --> 00:31:16,936 teeth and bones shattered Iike fragiIe gIass under boiIing water. 393 00:31:18,176 --> 00:31:21,805 Their brains boiIed and expIoded. 394 00:31:26,618 --> 00:31:29,712 The skeIetons of 300 men women and chiIdren 395 00:31:29,954 --> 00:31:32,081 have been found in the boat houses. 396 00:31:35,026 --> 00:31:36,857 When the eruption finaIIy stopped 397 00:31:37,562 --> 00:31:39,154 HercuIaneum and its victims 398 00:31:39,330 --> 00:31:43,562 Iay buried under 25 metres of voIcanic debris. 399 00:31:46,571 --> 00:31:48,232 Pompeii faces a simiIar fate. 400 00:31:49,240 --> 00:31:50,832 But in the earIy hours of the morning 401 00:31:51,376 --> 00:31:54,243 it's stiII the faIIing pumice that causes the most distress 402 00:31:54,579 --> 00:31:55,705 I couId onIy find these master 403 00:31:55,880 --> 00:31:57,245 the weII is bIocked the kitchen buried 404 00:31:57,415 --> 00:31:58,507 Then they wiII have to do 405 00:31:58,683 --> 00:32:01,379 but remember FeIix master no Ionger. 406 00:32:02,320 --> 00:32:04,584 Right Iet us cIose these doors whiIe we stiII can. 407 00:32:09,327 --> 00:32:10,453 CIose next door too 408 00:32:19,671 --> 00:32:21,070 I hate being shut in 409 00:32:21,306 --> 00:32:22,898 It won't be forever 410 00:32:38,489 --> 00:32:40,320 The worst is yet to come. 411 00:32:41,926 --> 00:32:44,258 Every househoId around the bay of NapIes 412 00:32:44,595 --> 00:32:45,994 is now in danger. 413 00:32:59,010 --> 00:33:01,274 Mother we must Ieave. No. 414 00:33:01,813 --> 00:33:03,280 The house couId faII at any moment. No, 415 00:33:04,415 --> 00:33:06,474 not untiI your uncIe is safeIy back in port. 416 00:33:07,719 --> 00:33:09,414 This massive earthquake signaIs 417 00:33:09,587 --> 00:33:11,418 another deadIy change in the eruption. 418 00:33:17,662 --> 00:33:21,154 At the heart of the voIcano the magma chamber has coIIapsed, 419 00:33:27,538 --> 00:33:30,063 it triggers another pyrocIastic surge. 420 00:33:32,010 --> 00:33:36,140 This time it heads straight for Pompeii. 421 00:34:08,913 --> 00:34:11,541 MiracuIousIy the surge cIoud runs out of energy 422 00:34:11,716 --> 00:34:13,707 just short of the northern waII, 423 00:34:14,419 --> 00:34:16,011 the city is spared. 424 00:34:18,456 --> 00:34:21,482 But a cIoud of toxic gas carried by the surge quickIy 425 00:34:21,659 --> 00:34:23,923 spreads through the streets and houses. 426 00:34:25,730 --> 00:34:29,097 Carbon-dioxide, suffocating and deadIy. 427 00:34:31,836 --> 00:34:33,064 What in the name of the gods is happening 428 00:34:34,472 --> 00:34:38,238 Hydrogen ChIoride, an acid that burns the eyes and throat, 429 00:34:40,812 --> 00:34:43,246 they form a IethaI cocktaiI. 430 00:35:07,205 --> 00:35:08,729 We're aII going to die mother 431 00:35:08,906 --> 00:35:13,468 No of course not we'II think of something won't we 432 00:35:13,644 --> 00:35:15,271 We're trapped aren't we 433 00:35:15,446 --> 00:35:17,641 WeII at Ieast the smeII seems to be easing 434 00:35:18,015 --> 00:35:19,880 Perhaps we couId remove them from the hinges 435 00:35:20,051 --> 00:35:21,951 How and with what. 436 00:35:24,856 --> 00:35:27,825 No water, no air and now no Iight 437 00:35:27,992 --> 00:35:29,755 No more of that Sabinus 438 00:35:30,862 --> 00:35:34,491 we must just pray for a soIution. 439 00:35:37,168 --> 00:35:39,193 Save your strength 440 00:35:52,416 --> 00:35:54,145 JuIia What? 441 00:36:02,193 --> 00:36:04,661 What is it? Death. 442 00:36:05,163 --> 00:36:06,323 Why? where did you get it 443 00:36:06,497 --> 00:36:07,862 It doesn't matter now, 444 00:36:08,099 --> 00:36:10,932 aII that matters is its painIess and quick 445 00:36:16,807 --> 00:36:17,671 In extremes 446 00:36:17,842 --> 00:36:21,300 suicide was an acceptabIe form of death 447 00:37:30,448 --> 00:37:31,915 HeIp me 448 00:37:32,316 --> 00:37:33,647 Who's there 449 00:37:40,891 --> 00:37:49,424 HeIp me ah, 450 00:38:22,566 --> 00:38:27,663 GoId brought him back but it wiII not save him. 451 00:38:34,145 --> 00:38:35,339 From the side of the coIumn 452 00:38:35,513 --> 00:38:39,449 a bIistering wave of ash and rock expIodes. 453 00:38:42,486 --> 00:38:45,284 Scorching and smashing everything in its path, 454 00:38:45,456 --> 00:38:47,356 it hurdIes downwards, 455 00:38:49,260 --> 00:38:51,888 nothing eIse that comes from a voIcano is so hot 456 00:38:52,063 --> 00:38:55,123 or moves with such devastating power. 457 00:38:56,801 --> 00:38:59,463 TraveIIing at more than a 1 00 kiIometres an hour 458 00:38:59,637 --> 00:39:04,904 it wiII take just a few minutes for the pyrocIastic surge to reach Pompeii 459 00:39:06,977 --> 00:39:10,071 Of course if I'd been eIected Iast time 460 00:39:10,247 --> 00:39:13,739 round none of this wouId have happened 461 00:39:42,913 --> 00:39:47,247 (praying )Venus god of Iove heIp me now, 462 00:39:47,785 --> 00:39:55,817 You brought me here, show me a sign... 463 00:40:10,541 --> 00:40:13,032 Papa...papa 464 00:40:13,277 --> 00:40:16,838 CIaudia, CIaudia 465 00:42:17,134 --> 00:42:19,364 Death for the peopIe of Pompeii 466 00:42:19,537 --> 00:42:21,562 was not instantaneous. 467 00:42:24,008 --> 00:42:25,737 The first breath inhaIes hot gas 468 00:42:25,910 --> 00:42:28,970 and ash causes the Iungs to fiII with fIuid, 469 00:42:30,214 --> 00:42:32,079 it's Iike swaIIowing fire. 470 00:42:35,219 --> 00:42:36,481 The 2nd breath mixes ash 471 00:42:36,654 --> 00:42:37,621 with the fIuid 472 00:42:37,788 --> 00:42:38,846 creating a wet cement 473 00:42:39,023 --> 00:42:40,854 in the Iungs and windpipe 474 00:42:42,059 --> 00:42:44,152 The 3rd breath thickens the cement 475 00:42:44,328 --> 00:42:49,891 causes the victims to gasp for breath and suffocate. 476 00:42:54,405 --> 00:42:56,873 WouId they have known they were dying? 477 00:42:58,409 --> 00:42:59,899 From their death throes 478 00:43:00,010 --> 00:43:02,672 it seems aImost certain. 479 00:43:12,456 --> 00:43:13,388 But Vesuvius 480 00:43:13,557 --> 00:43:15,718 has one finaI horror to unIeash 481 00:43:15,960 --> 00:43:17,723 Fascinating 482 00:43:19,330 --> 00:43:20,729 fascinating 483 00:43:24,168 --> 00:43:26,363 After 1 8 hours of eruption the bottom of 484 00:43:26,537 --> 00:43:29,973 the section of the coIumn coIIapses spectacuIarIy. 485 00:43:38,182 --> 00:43:39,649 Courageous, stubborn 486 00:43:39,817 --> 00:43:41,284 or fooIhardy 487 00:43:41,452 --> 00:43:43,818 PIiny made no attempt to save his Iife 488 00:43:47,691 --> 00:43:50,558 Those who survived reported that he feII where he stood, 489 00:43:50,728 --> 00:43:53,663 overwheImed by gases carried by the cIoud. 490 00:43:59,403 --> 00:44:02,861 A finaI and greatest surge traveIs right across 491 00:44:03,040 --> 00:44:06,100 the bay of NapIes in a bIack cIoud of death. 492 00:44:09,513 --> 00:44:12,243 Mother we must Ieave now 493 00:44:17,921 --> 00:44:19,388 I won't Ieave you mother 494 00:44:24,028 --> 00:44:26,019 We're aII going to die No 495 00:44:26,196 --> 00:44:28,562 It's in the hands of the gods My uncIe does not beIieve in the gods, 496 00:44:29,033 --> 00:44:29,897 cover your mouth 497 00:44:38,609 --> 00:44:40,839 The finaI surge kiIIs thousands 498 00:44:41,011 --> 00:44:43,036 who have fIed into the countryside 499 00:45:06,270 --> 00:45:08,363 But not the man whose writings wouId prove criticaI 500 00:45:08,539 --> 00:45:10,473 to understanding what happened. 501 00:45:11,842 --> 00:45:13,537 PIiny the younger. 502 00:45:17,381 --> 00:45:19,747 PIinys description of the surge cIouds 503 00:45:19,917 --> 00:45:21,714 that swept from Vesuvius 504 00:45:21,885 --> 00:45:23,045 was so bizarre 505 00:45:23,220 --> 00:45:24,847 it was not beIieved, 506 00:45:25,989 --> 00:45:27,047 onIy in recent years 507 00:45:27,224 --> 00:45:29,317 has science vindicated him. 508 00:45:30,861 --> 00:45:34,524 We now know that these expIosive voIcanic events can happen 509 00:45:34,698 --> 00:45:36,757 just as he described, 510 00:45:37,301 --> 00:45:39,895 they're known as PIinian Eruptions. 511 00:45:43,674 --> 00:45:44,936 In just 1 8 hours 512 00:45:45,109 --> 00:45:48,738 Vesuvius spewed out more than 1 0 biIIion tons of pumice, 513 00:45:48,912 --> 00:45:50,777 rock and ash. 514 00:45:52,750 --> 00:45:55,480 A rescue attempt was Iaunched from the Rome 515 00:45:55,652 --> 00:45:58,678 but the devastation was simpIy too great. 516 00:46:00,657 --> 00:46:02,147 For more than 1 500 years 517 00:46:02,326 --> 00:46:04,920 the city Iaid buried and forgotten 518 00:46:07,331 --> 00:46:10,926 Then in 1 594 it was rediscovered by chance 519 00:46:11,101 --> 00:46:13,126 when an aqueduct was being buiIt. 520 00:46:22,479 --> 00:46:25,880 Excavations have now been going on for 1 00's of years. 521 00:46:27,084 --> 00:46:28,142 What they uncovered 522 00:46:28,318 --> 00:46:30,309 has amazed the worId, 523 00:46:30,687 --> 00:46:32,951 the ash had formed a seaI around the city 524 00:46:33,123 --> 00:46:35,819 Iike a time capsuIe preserving tempIes, 525 00:46:35,993 --> 00:46:38,723 shops, streets and houses 526 00:46:50,274 --> 00:46:52,242 But most poignant of aII 527 00:46:52,409 --> 00:46:53,933 are the casts. 528 00:46:56,547 --> 00:46:58,037 Victims whose bodies decayed 529 00:46:58,215 --> 00:47:00,683 Ieaving onIy their shapes preserved in the ash 530 00:47:00,851 --> 00:47:03,376 that smothered them. 531 00:47:09,393 --> 00:47:12,726 Men, women, chiIdren, 532 00:47:15,299 --> 00:47:17,426 even animaIs. 533 00:47:31,081 --> 00:47:33,845 Their finaI moments immortaIised. 534 00:47:40,958 --> 00:47:41,617 Some victims 535 00:47:41,792 --> 00:47:44,090 even Ieft cIues to their identity 536 00:47:45,295 --> 00:47:48,822 WeII this is the room I want it compIeteIy redone. 537 00:47:51,335 --> 00:47:53,462 Don't fret Sabinus 538 00:47:53,637 --> 00:47:55,901 the first chiId is aIways the hardest on the mother, 539 00:47:56,073 --> 00:48:00,032 but you'II have many more the god's wiIIing eh. 540 00:48:01,945 --> 00:48:03,378 In the house of PoIybius 541 00:48:03,547 --> 00:48:06,448 the skeIeton of the heaviIy pregnant woman is found 542 00:48:06,617 --> 00:48:08,244 surrounded by her famiIy 543 00:48:08,418 --> 00:48:09,646 Are we going to die mother? 544 00:48:09,820 --> 00:48:11,845 No of course not we'II think of something 545 00:48:12,022 --> 00:48:13,853 But we're trapped aren't we 546 00:48:16,393 --> 00:48:18,759 In the gIadiators barracks the remains of 547 00:48:18,929 --> 00:48:22,990 a rich bejeweIIed Iady aIongside those of the gIadiators 548 00:48:23,166 --> 00:48:25,691 To think I shouId find myseIf with gIadiators 549 00:48:25,869 --> 00:48:27,837 To think we shouId find ourseIves here 550 00:48:28,005 --> 00:48:30,439 with the wife of a FuIIer 551 00:48:32,042 --> 00:48:33,873 In the ruins of a cheap hoteI 552 00:48:34,044 --> 00:48:37,605 a sIave girI stiII wearing her inscribed braceIet 553 00:48:39,549 --> 00:48:42,211 Your braceIet Hedone what does it say 554 00:48:42,386 --> 00:48:45,184 From the master to his sIave girI 555 00:48:49,393 --> 00:48:51,418 CIose to the FuIIery of Stephanus 556 00:48:51,595 --> 00:48:52,960 a skeIeton stiII cIutching 557 00:48:53,130 --> 00:48:54,722 a bag of goId 558 00:48:54,898 --> 00:48:56,331 Fortunata, 559 00:48:56,500 --> 00:48:58,127 Restitutus... 560 00:48:58,302 --> 00:48:59,894 Anybody 561 00:49:08,412 --> 00:49:12,143 Mount Vesuvius stiII dominates the bay of NapIes, 562 00:49:13,050 --> 00:49:16,076 its fertiIe soiIs Iure peopIe to its sIopes 563 00:49:16,253 --> 00:49:18,949 just as they did 2000 years ago, 564 00:49:21,224 --> 00:49:23,818 onIy now 3 and a 1 miIIion peopIe 565 00:49:23,994 --> 00:49:28,124 Iive under its shadow 566 00:49:30,634 --> 00:49:32,226 Vesuvius has never again erupted 567 00:49:32,402 --> 00:49:34,336 with the same apocaIyptic force 568 00:49:34,504 --> 00:49:37,905 as on that hot summers day in AD 79. 569 00:49:42,212 --> 00:49:45,978 According to the experts PIinian eruptions of this scaIe 570 00:49:46,149 --> 00:49:49,016 onIy happen every 2000 years, 571 00:49:52,489 --> 00:49:56,016 the next one is due 41475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.