All language subtitles for Pleasure Campus [1980.DVDRip.XviD]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,744 --> 00:00:11,235 Tokyo Public High School 2 00:00:11,744 --> 00:00:13,735 this is a free fansub 3 00:00:13,744 --> 00:00:15,735 not for sale or hire 4 00:00:15,744 --> 00:00:17,735 nor any commercial use 5 00:00:23,084 --> 00:00:24,449 Stand 6 00:00:28,194 --> 00:00:29,081 Bow 7 00:00:29,094 --> 00:00:30,630 Good morning 8 00:00:31,294 --> 00:00:33,615 There's nothing GOOD about it 9 00:00:33,634 --> 00:00:35,625 So let's just begin class 10 00:00:35,634 --> 00:00:37,590 Yes, Ma'am! 11 00:00:37,634 --> 00:00:39,363 Stop this nonsense 12 00:00:39,374 --> 00:00:41,558 We don't have time to waste 13 00:00:41,574 --> 00:00:44,168 There's still one more test! 14 00:00:45,644 --> 00:00:47,100 Are we going to do this forever? 15 00:00:47,114 --> 00:00:49,389 Shut your mouth! 16 00:00:51,914 --> 00:00:53,438 We cannot stand until 17 00:00:53,484 --> 00:00:54,803 until she tells us to 18 00:00:57,924 --> 00:00:59,983 She has no sense of humor 19 00:01:03,324 --> 00:01:05,781 Stop this Yes ma'am 20 00:01:05,794 --> 00:01:09,821 I said stop! Yes ma'am 21 00:01:10,804 --> 00:01:12,931 I won't forget this! 22 00:01:21,944 --> 00:01:25,118 Those damn brats 23 00:01:25,114 --> 00:01:26,706 They won't get away with this! 24 00:01:27,214 --> 00:01:33,528 PLEASURE CAMPUS: SECRET GAMES 25 00:01:57,184 --> 00:02:00,506 You brats! Who organized this? 26 00:02:00,514 --> 00:02:02,300 Identify yourself! 27 00:02:04,424 --> 00:02:07,382 Use your heads for better things 28 00:02:11,994 --> 00:02:14,485 Senior class B Who is the representative here? 29 00:02:15,764 --> 00:02:16,651 Come out 30 00:02:18,604 --> 00:02:19,593 It's me 31 00:02:19,604 --> 00:02:20,992 It's me? 32 00:02:23,544 --> 00:02:27,594 If you're responsible for this 33 00:02:27,614 --> 00:02:30,048 get up and come with me 34 00:02:30,314 --> 00:02:33,841 I said come Move it 35 00:02:37,724 --> 00:02:40,682 It was me I organized this 36 00:02:41,124 --> 00:02:42,955 What was that? 37 00:02:42,964 --> 00:02:47,048 She admitted it, so she should be suspended 3 days 38 00:02:47,064 --> 00:02:50,329 But I don't believe she did it 39 00:02:50,334 --> 00:02:52,006 Her face isn't the spiteful type 40 00:02:53,034 --> 00:02:59,542 You're a typical man, making assumptions from a female's face 41 00:03:00,244 --> 00:03:03,509 I'd say that face is capable of high school prostitution! 42 00:03:03,514 --> 00:03:04,390 I'd bet on it 43 00:03:04,414 --> 00:03:06,075 We should severely punish 44 00:03:08,924 --> 00:03:12,849 anyone who compromises morality and disobeys the school rules 45 00:03:13,594 --> 00:03:15,289 We should expel the student 46 00:03:16,294 --> 00:03:18,046 But don't you feel good 47 00:03:18,064 --> 00:03:24,048 when you enter the room and they bow all the way down 48 00:03:26,134 --> 00:03:30,742 I'd rather say this is a reinforcement of the rules 49 00:03:31,104 --> 00:03:34,642 You are too lenient with them 50 00:03:34,644 --> 00:03:38,034 Slaves also pretend to obey while making fun 51 00:03:38,044 --> 00:03:39,432 This stinks 52 00:03:40,814 --> 00:03:44,534 There's something else behind this behavior What do you think? 53 00:03:44,554 --> 00:03:46,021 Their behavior is abnormal 54 00:03:46,024 --> 00:03:47,218 That's right 55 00:03:49,224 --> 00:03:50,680 Severely punished 56 00:03:51,224 --> 00:03:53,112 Where is that problem child? 57 00:03:53,134 --> 00:03:54,180 Eh? 58 00:03:55,034 --> 00:03:59,141 Until we make our decision she'll be doing chores in the lab 59 00:04:14,214 --> 00:04:16,512 This noise reminds me of 60 00:04:31,934 --> 00:04:34,494 No, I'm not supposed to do 61 00:04:45,154 --> 00:04:46,178 Excuse me 62 00:04:46,184 --> 00:04:48,243 I need to use the toilet 63 00:05:35,734 --> 00:05:37,964 Whew I feel better 64 00:06:04,764 --> 00:06:07,449 Hey what are you doing here? 65 00:06:07,464 --> 00:06:09,591 Eh? What 66 00:06:09,604 --> 00:06:10,957 What are you doing? 67 00:06:10,964 --> 00:06:12,932 These are sacred instruments to be used for education 68 00:06:12,934 --> 00:06:14,105 What is the idea? 69 00:06:14,134 --> 00:06:15,237 I was washing 70 00:06:15,244 --> 00:06:16,597 Washing what? Eh? 71 00:06:16,604 --> 00:06:17,707 Don't 72 00:06:18,344 --> 00:06:20,699 Talking back to your teacher?! 73 00:06:24,314 --> 00:06:25,838 What are you doing to me? 74 00:06:25,854 --> 00:06:27,230 Before you say anymore 75 00:06:27,254 --> 00:06:28,869 Beg forgiveness for what you did 76 00:06:38,494 --> 00:06:41,736 Look at this! So wet A sure sign of no remorse Eh? 77 00:06:43,804 --> 00:06:45,419 I won't do it anymore 78 00:06:45,434 --> 00:06:46,935 What do you mean by it? Eh? 79 00:06:46,934 --> 00:06:48,822 I won't lead the class in exaggerated humor anymore 80 00:06:48,844 --> 00:06:49,629 All right 81 00:06:49,644 --> 00:06:51,635 But do it one more time for me 82 00:06:51,644 --> 00:06:53,635 I said do it one more time Eh? 83 00:07:02,084 --> 00:07:04,905 Huh? What is wrong with me? 84 00:07:06,954 --> 00:07:08,683 Hey you 85 00:07:08,694 --> 00:07:10,878 What do you think about this? 86 00:07:11,994 --> 00:07:14,019 Don't know? Hey 87 00:07:15,434 --> 00:07:16,878 Look up 88 00:07:19,434 --> 00:07:21,755 I said look up 89 00:07:26,844 --> 00:07:29,039 Don't be so bashful 90 00:07:30,144 --> 00:07:32,100 Look at me 91 00:07:54,074 --> 00:07:56,497 Excuse me I must use the toilet 92 00:08:02,184 --> 00:08:04,209 Raise your butt 93 00:08:06,084 --> 00:08:08,075 Raise your butt 94 00:08:09,224 --> 00:08:11,556 I said raise it! 95 00:08:21,894 --> 00:08:24,397 Hey! Quiet in the classroom! 96 00:08:31,674 --> 00:08:33,039 Feels better 97 00:08:47,694 --> 00:08:48,752 What? 98 00:08:50,264 --> 00:08:52,050 What the hell are you doing? 99 00:08:54,864 --> 00:08:56,388 What is this? 100 00:09:00,774 --> 00:09:02,196 Where is Mr Iwanami? 101 00:09:02,704 --> 00:09:04,092 Toilet 102 00:09:04,104 --> 00:09:05,924 Ah toilet 103 00:09:07,074 --> 00:09:08,325 The toilet 104 00:09:09,084 --> 00:09:10,938 You must not do such a thing 105 00:09:10,944 --> 00:09:12,673 in our sacred classroom 106 00:09:12,684 --> 00:09:17,951 You are abusing the body your parents gave you 107 00:09:17,954 --> 00:09:20,445 with such a coarse brush 108 00:09:21,324 --> 00:09:22,450 It's unacceptable 109 00:09:23,594 --> 00:09:26,449 You want something inside 110 00:09:29,304 --> 00:09:30,999 hard at the core 111 00:09:34,874 --> 00:09:37,104 but very soft 112 00:09:37,844 --> 00:09:38,856 for example 113 00:09:40,014 --> 00:09:41,845 this type of thing 114 00:09:43,884 --> 00:09:45,875 would keep your parents 115 00:09:45,884 --> 00:09:50,014 from worrying 116 00:09:55,994 --> 00:09:57,018 Your father 117 00:09:58,094 --> 00:09:59,254 your mother 118 00:10:00,564 --> 00:10:01,952 won't worry 119 00:10:06,504 --> 00:10:07,926 Excuse me 120 00:10:07,934 --> 00:10:10,118 I must go to the toilet 121 00:10:10,504 --> 00:10:11,755 Toilet? 122 00:10:21,414 --> 00:10:23,348 Be quiet on the campus 123 00:10:26,754 --> 00:10:28,449 In order to prevent you from 124 00:10:28,454 --> 00:10:30,638 making your parents worry 125 00:10:31,994 --> 00:10:33,689 I must punish you 126 00:10:34,934 --> 00:10:36,128 Understand? 127 00:10:37,604 --> 00:10:38,992 Do you understand? 128 00:10:40,734 --> 00:10:42,838 If you understand, respond to me 129 00:10:45,874 --> 00:10:47,466 Much better 130 00:10:54,884 --> 00:10:57,079 What is that What? 131 00:10:58,184 --> 00:11:00,880 Oh! What the hell are you doing 132 00:11:00,894 --> 00:11:02,714 laying naked on the table? 133 00:11:02,724 --> 00:11:04,578 You're a dirty girl 134 00:11:04,594 --> 00:11:05,879 I will punish you 135 00:11:09,934 --> 00:11:12,027 Where is the vice principle? 136 00:11:12,034 --> 00:11:12,944 Toilet 137 00:11:13,574 --> 00:11:14,950 Toilet? 138 00:11:19,144 --> 00:11:21,374 She should be expelled! 139 00:11:25,014 --> 00:11:29,553 Do you think it's acceptable to use chemistry tubes 140 00:11:29,554 --> 00:11:33,308 for cheap bondage games? 141 00:11:33,354 --> 00:11:37,142 You nasty, dirty girl! Eh? 142 00:11:37,594 --> 00:11:39,516 Hey what are you thinking? 143 00:11:40,664 --> 00:11:43,326 So, is it good? Eh? 144 00:11:45,834 --> 00:11:49,725 You want to do SM play 145 00:11:50,044 --> 00:11:52,285 Then how about this? 146 00:11:55,344 --> 00:11:56,936 What do you think? 147 00:11:56,944 --> 00:11:58,434 How does it feel? 148 00:11:59,454 --> 00:12:05,939 Where are your tits? Show them to me 149 00:12:08,354 --> 00:12:10,458 I'm gonna rip them off 150 00:12:11,164 --> 00:12:13,826 We must consider the students' future and 151 00:12:13,834 --> 00:12:16,029 the real purpose of education 152 00:12:16,034 --> 00:12:20,152 I don't think we should make any radical decisions in this matter 153 00:12:20,174 --> 00:12:27,728 If these things keep happening, just yell "Face up!" And 154 00:12:27,744 --> 00:12:30,645 Principal I do not agree 155 00:12:30,644 --> 00:12:32,930 We can't treat these students like retards in Special Ed 156 00:12:33,484 --> 00:12:35,406 I'm going to the toilet 157 00:12:35,414 --> 00:12:36,699 Toilet? 158 00:12:37,054 --> 00:12:38,282 What's wrong with the toilet? 159 00:12:40,854 --> 00:12:42,139 Pervert! 160 00:12:42,694 --> 00:12:45,538 That's what we call tramps like you perverts! 161 00:13:04,944 --> 00:13:06,798 In our sacred laboratory! 162 00:13:07,454 --> 00:13:08,489 What 163 00:13:09,224 --> 00:13:10,600 what are you doing? 164 00:13:13,724 --> 00:13:16,454 What? Where is the principal? 165 00:13:16,464 --> 00:13:17,453 He's in the toilet 166 00:13:17,464 --> 00:13:18,840 What? Toilet? 167 00:13:18,864 --> 00:13:21,287 Where are you going? Toilet 168 00:13:21,294 --> 00:13:22,613 Wait a minute 169 00:13:22,634 --> 00:13:24,090 Why are you going there? 170 00:13:24,104 --> 00:13:25,480 What do people do in the toilet? 171 00:13:25,504 --> 00:13:26,857 What do you think? 172 00:13:26,874 --> 00:13:28,796 But you just went there 173 00:13:28,804 --> 00:13:30,146 You're right 174 00:13:30,244 --> 00:13:32,314 Last time I pissed, this time it's shit 175 00:13:32,344 --> 00:13:33,504 You're lying 176 00:13:33,544 --> 00:13:37,742 You told me you only dump every 3 days! 177 00:13:37,744 --> 00:13:38,881 That's right 178 00:13:38,914 --> 00:13:40,939 Excuse me, may I go to the toilet? 179 00:13:40,954 --> 00:13:42,945 What? Can she go? 180 00:13:43,354 --> 00:13:46,255 Why would a woman want to go? 181 00:13:46,254 --> 00:13:49,348 I haven't gone even once, I've been very patient 182 00:13:50,964 --> 00:13:53,080 You guys don't make sense 183 00:13:53,094 --> 00:13:55,449 If we could make sense we wouldn't have such trouble 184 00:13:55,464 --> 00:13:57,329 Let me go I can't wait anymore 185 00:13:57,334 --> 00:13:58,824 Don't let her go 186 00:13:58,834 --> 00:14:00,563 Keep her inside here 187 00:14:14,254 --> 00:14:16,472 She really couldn't wait 188 00:14:19,254 --> 00:14:22,746 Oh, this is not acceptable 189 00:14:22,764 --> 00:14:25,449 taking a piss in the sacred conference room 190 00:14:25,464 --> 00:14:26,385 That's right 191 00:14:26,794 --> 00:14:32,152 You do not understand the meaning of real education 192 00:14:32,334 --> 00:14:38,933 Young people have growing pains which we must address 193 00:14:39,844 --> 00:14:44,042 You're just a jealous bitch ready to expel a student 194 00:14:44,044 --> 00:14:45,727 because of your hysteria 195 00:14:47,754 --> 00:14:49,642 Look at this mess 196 00:14:49,654 --> 00:14:53,249 This is more than piss This is unacceptable 197 00:14:54,854 --> 00:14:56,139 Abnormal! 198 00:14:56,164 --> 00:14:59,156 Abnormality inside normality! 199 00:14:59,164 --> 00:15:00,608 What did he say? 200 00:15:01,064 --> 00:15:03,760 Help me, Mr Sato Help me 201 00:15:04,134 --> 00:15:07,422 Three men vs one woman isn't fair behavior 202 00:15:09,344 --> 00:15:12,620 Mr Sato you're a pervert 203 00:15:12,644 --> 00:15:17,536 If you don't join us we'll consider it an affront against the union 204 00:15:17,744 --> 00:15:21,840 I saw the list of demotions and transfers 205 00:15:21,854 --> 00:15:24,743 It included your name 206 00:15:25,254 --> 00:15:33,753 You must cooperate with us or you'll be sorry 207 00:15:57,154 --> 00:15:59,076 Hey she's a virgin 208 00:15:59,754 --> 00:16:00,982 A virgin 209 00:16:01,824 --> 00:16:03,883 This is sick! 210 00:16:06,594 --> 00:16:08,221 I'm impressed 211 00:16:11,334 --> 00:16:12,824 good girl 212 00:16:15,634 --> 00:16:16,601 very good girl 213 00:16:35,024 --> 00:16:36,377 This is hell 214 00:16:37,164 --> 00:16:38,722 Dirty hell 215 00:16:40,864 --> 00:16:42,456 This is obscene 216 00:16:43,664 --> 00:16:45,939 It's offensive 217 00:16:53,974 --> 00:16:55,362 Dirty 218 00:16:57,444 --> 00:16:58,934 Hell 219 00:17:02,584 --> 00:17:03,903 What was the result? 220 00:17:04,284 --> 00:17:06,218 Were you suspended? 221 00:17:07,154 --> 00:17:09,429 Or were you expelled? 222 00:17:10,064 --> 00:17:12,680 Something about sacred campus 223 00:17:12,934 --> 00:17:15,311 You were only scolded? 224 00:17:15,334 --> 00:17:16,722 Lucky you 225 00:17:18,404 --> 00:17:22,454 But I was surprised you were the organizer 226 00:17:23,504 --> 00:17:25,563 I didn't know your other face 227 00:17:25,574 --> 00:17:27,166 It was not me 228 00:17:28,144 --> 00:17:30,521 Why did you take the blame? 229 00:17:30,544 --> 00:17:33,854 Because I didn't want you to be blamed 230 00:17:47,564 --> 00:17:50,124 Doctor what's wrong? 231 00:17:50,964 --> 00:17:52,352 The color of your face 232 00:17:57,704 --> 00:17:58,989 Maria 233 00:18:00,244 --> 00:18:03,168 I can't stand this filthy world 234 00:18:04,514 --> 00:18:06,607 I don't want to live anymore 235 00:18:06,614 --> 00:18:07,740 What? 236 00:18:08,384 --> 00:18:10,340 I don't like women 237 00:18:12,254 --> 00:18:13,778 I'd rather die 238 00:18:14,294 --> 00:18:15,989 then I'd feel at ease 239 00:18:16,564 --> 00:18:18,794 Doctor, get ahold of yourself 240 00:18:24,664 --> 00:18:28,339 If your research is concluded 241 00:18:29,074 --> 00:18:31,304 You're right 242 00:18:32,144 --> 00:18:34,305 If I finish this experiment 243 00:18:34,614 --> 00:18:40,462 A serum which turns people evil enough to tolerate the world 244 00:18:42,754 --> 00:18:45,416 When I'm forced to go outside 245 00:18:46,354 --> 00:18:51,360 I can simply take this serum and become a little bit evil 246 00:19:26,834 --> 00:19:29,758 I did it finally completed 247 00:19:30,864 --> 00:19:33,537 Doctor use me for the test 248 00:19:33,534 --> 00:19:34,956 No way 249 00:19:35,404 --> 00:19:37,065 You are still too young 250 00:19:37,074 --> 00:19:39,201 Don't ruin your future life 251 00:19:41,044 --> 00:19:43,808 An old spinster has no future 252 00:19:48,114 --> 00:19:49,843 Please allow me 253 00:19:49,854 --> 00:19:52,243 What are you doing? 254 00:19:53,924 --> 00:19:54,754 Doctor 255 00:19:54,754 --> 00:19:55,948 Maria 256 00:19:56,264 --> 00:20:00,348 Even if I die, continue our research 257 00:20:00,364 --> 00:20:01,615 Doctor! 258 00:20:37,634 --> 00:20:38,726 My throat 259 00:20:39,234 --> 00:20:41,520 Doctor, are you alright? 260 00:20:49,814 --> 00:20:53,614 Maria get me some sake 261 00:20:53,614 --> 00:20:55,605 Do it quickly! 262 00:21:08,664 --> 00:21:10,017 Doctor 263 00:21:14,504 --> 00:21:17,200 You better drink too 264 00:21:24,484 --> 00:21:27,749 Finally I can have you! 265 00:21:29,214 --> 00:21:31,842 You've joked about it 266 00:21:31,854 --> 00:21:35,620 but never tried it before 267 00:21:36,424 --> 00:21:40,952 You didn't know what a bad guy I am 268 00:21:43,034 --> 00:21:44,922 No 269 00:21:47,004 --> 00:21:48,357 Doctor 270 00:21:50,344 --> 00:21:51,663 Doctor 271 00:21:57,584 --> 00:21:58,846 Doctor 272 00:22:04,354 --> 00:22:05,935 Please wake up 273 00:22:08,724 --> 00:22:10,282 I love you 274 00:22:12,624 --> 00:22:14,057 Doctor 275 00:23:12,024 --> 00:23:13,218 Quiet 276 00:23:14,794 --> 00:23:17,183 If you scream, I will kill you 277 00:23:17,924 --> 00:23:18,982 Get up 278 00:23:20,764 --> 00:23:24,825 Get up quietly 279 00:23:28,304 --> 00:23:31,523 Are you a robber? 280 00:23:31,544 --> 00:23:34,274 I've got money you can have 281 00:23:35,444 --> 00:23:37,548 Take off your clothes 282 00:23:39,084 --> 00:23:40,688 I will kill you 283 00:23:47,094 --> 00:23:49,983 Hey I will kill you 284 00:24:09,574 --> 00:24:11,986 Time for licking Eh? 285 00:24:18,684 --> 00:24:20,959 Lick it touch it nicely 286 00:24:24,764 --> 00:24:26,254 Touch 287 00:24:33,034 --> 00:24:34,228 Stop!!! 288 00:24:37,304 --> 00:24:40,432 I will lay down 289 00:24:42,844 --> 00:24:46,268 You continue licking, eh? 290 00:24:47,454 --> 00:24:49,729 Understand? 291 00:25:00,834 --> 00:25:03,098 Lick Lick 292 00:25:15,744 --> 00:25:17,894 Great 293 00:25:23,054 --> 00:25:25,841 You are so wet Huh? 294 00:25:28,754 --> 00:25:30,949 Eh? Wet So wet 295 00:25:36,434 --> 00:25:39,926 So slimy Oh 296 00:25:43,844 --> 00:25:47,928 My husband will be home any minute 297 00:25:48,814 --> 00:25:51,476 Where are you going 298 00:25:53,054 --> 00:25:54,681 That's good 299 00:25:55,954 --> 00:25:57,728 I'll kill him 300 00:25:58,854 --> 00:26:03,848 I'll rape you for a few days 301 00:26:03,864 --> 00:26:08,756 without eating anything 302 00:26:08,764 --> 00:26:11,437 Doing nothing 303 00:26:11,434 --> 00:26:16,565 Just fucking you all over 304 00:26:44,934 --> 00:26:47,073 GREAT!!! 305 00:27:07,154 --> 00:27:08,143 You told me 306 00:27:08,194 --> 00:27:13,257 your dear husband would be home 307 00:27:14,194 --> 00:27:18,460 Please just give me more More 308 00:27:25,544 --> 00:27:29,469 Custodian 309 00:27:45,464 --> 00:27:46,579 Please 310 00:27:46,594 --> 00:27:48,152 I am begging you 311 00:27:48,164 --> 00:27:51,793 Are you really sure about this? 312 00:27:51,804 --> 00:27:53,192 Ouch! 313 00:27:54,434 --> 00:27:56,197 My wife didn't care 314 00:27:56,204 --> 00:27:58,047 if a stranger killed me 315 00:27:58,044 --> 00:28:01,309 She was moaning with pleasure 316 00:28:01,344 --> 00:28:05,337 Like nothing I had never heard 317 00:28:05,344 --> 00:28:09,064 I can't forgive her 318 00:28:09,084 --> 00:28:11,211 But don't you think 319 00:28:11,224 --> 00:28:15,888 she realized it was you who attacked her 320 00:28:15,894 --> 00:28:20,354 and she just played along 321 00:28:20,364 --> 00:28:23,128 She was having fun with you 322 00:28:25,104 --> 00:28:26,526 If you say so 323 00:28:26,534 --> 00:28:28,991 I wondered why she was so calm, 324 00:28:29,004 --> 00:28:33,668 maybe that's why 325 00:28:38,044 --> 00:28:46,144 She could never mistake a loved one's penis 326 00:28:47,554 --> 00:28:50,944 What are you doing? Stop it! 327 00:28:53,094 --> 00:28:56,723 I don't know 328 00:28:58,104 --> 00:29:00,459 Please, Yamagashi 329 00:29:00,804 --> 00:29:08,757 I must find out if she moaned because of me 330 00:29:09,814 --> 00:29:12,237 Or because of "the robber" 331 00:29:12,684 --> 00:29:14,572 But listen to me, professor 332 00:29:14,584 --> 00:29:17,542 You'll be peeping on me 333 00:29:19,254 --> 00:29:22,143 Don't worry, I'll try to be late 334 00:29:22,154 --> 00:29:23,940 Yeah Okay 335 00:29:24,524 --> 00:29:29,689 Yamagashi If I don't find out 336 00:29:29,694 --> 00:29:34,119 the marriage will be at risk 337 00:29:34,174 --> 00:29:37,268 The more I listen to this 338 00:29:37,304 --> 00:29:41,035 I feel compassion for you 339 00:30:01,894 --> 00:30:03,168 Michio 340 00:30:03,164 --> 00:30:05,223 do you like Sachiko 341 00:30:05,864 --> 00:30:08,321 or do you like Sachiko's body? 342 00:30:08,874 --> 00:30:12,719 Trying to separate the two is filthy 343 00:30:14,174 --> 00:30:15,402 A student 344 00:30:15,414 --> 00:30:19,839 when a certain "A" student gets blamed for the disruption 345 00:30:19,844 --> 00:30:25,180 a goodie goodie girl jumps up and takes the punishment 346 00:30:25,184 --> 00:30:27,425 I hate that proud moment 347 00:30:29,224 --> 00:30:32,751 Especially when a bad girl planned the whole thing and 348 00:30:32,764 --> 00:30:35,096 someone else stole the moment 349 00:30:36,764 --> 00:30:38,026 I lost 350 00:30:38,364 --> 00:30:42,653 SO you're the one who planned it? 351 00:30:43,474 --> 00:30:47,740 That's right, I was hoping you'd get into trouble 352 00:30:47,744 --> 00:30:50,451 and understand me better 353 00:30:52,544 --> 00:30:54,819 I'm not asking you to love me 354 00:31:03,094 --> 00:31:05,551 Would you open my bag? 355 00:31:28,184 --> 00:31:30,744 I forgot to put them on 356 00:32:37,524 --> 00:32:38,809 What's wrong? 357 00:32:40,424 --> 00:32:42,915 Is something bothering you? 358 00:32:47,294 --> 00:32:49,489 Don't you fell well? 359 00:32:51,404 --> 00:32:53,668 I see Let me guess 360 00:32:53,674 --> 00:32:57,019 Did you have a fight with Michio 361 00:32:58,574 --> 00:32:59,996 Nothing wrong 362 00:33:00,944 --> 00:33:03,720 You're sure? Then okay 363 00:33:18,394 --> 00:33:21,283 If something bothers you, you must tell daddy 364 00:33:22,364 --> 00:33:24,924 Our home is "crystal clear" 365 00:33:25,664 --> 00:33:26,790 Right? 366 00:33:26,804 --> 00:33:29,034 Thank you, daddy 367 00:33:30,574 --> 00:33:32,132 Don't you feel hungry? 368 00:33:33,644 --> 00:33:34,759 I'm okay 369 00:33:35,514 --> 00:33:37,812 Sorry I made you worry 370 00:33:38,844 --> 00:33:41,096 But I want to be alone 371 00:33:59,864 --> 00:34:02,037 If you want to talk to me 372 00:34:02,034 --> 00:34:04,798 You can come to our bedroom 373 00:34:11,414 --> 00:34:12,938 So see you 374 00:34:17,184 --> 00:34:20,915 Good night, husband 375 00:34:32,034 --> 00:34:33,854 I just remembered 376 00:34:33,874 --> 00:34:35,967 I saw an empty box of cookies 377 00:34:35,974 --> 00:34:39,967 in the family room trash can 378 00:34:40,004 --> 00:34:41,301 What? 379 00:34:43,074 --> 00:34:46,146 That was from neighbor Yamada 380 00:34:46,144 --> 00:34:49,944 He returned from a business trip 381 00:34:49,954 --> 00:34:50,978 What? 382 00:34:55,354 --> 00:34:57,584 I'm sorry, husband 383 00:34:57,594 --> 00:35:03,089 I was looking for a chance to tell you about it, but 384 00:35:03,094 --> 00:35:07,622 instead you hoped I wouldn't see 385 00:35:07,634 --> 00:35:09,192 No way 386 00:35:10,134 --> 00:35:12,238 Don't blame only me 387 00:35:12,244 --> 00:35:14,474 Sachiko ate nine of them 388 00:35:15,174 --> 00:35:16,732 It wasn't only me 389 00:35:16,744 --> 00:35:17,938 That means 390 00:35:17,944 --> 00:35:19,935 I got none 391 00:35:19,944 --> 00:35:22,617 Don't say that 392 00:35:22,614 --> 00:35:24,377 You misunderstand 393 00:35:24,384 --> 00:35:29,185 I was going to leave some, but 394 00:35:29,194 --> 00:35:32,686 Sachiko couldn't stop eating 395 00:35:32,694 --> 00:35:34,047 Stop with the excuses! 396 00:35:34,064 --> 00:35:37,693 The cookie isn't important, but you hid something from me 397 00:35:39,004 --> 00:35:41,165 You don't understand with words! 398 00:35:41,504 --> 00:35:43,301 What are you doing? 399 00:35:44,274 --> 00:35:47,732 First you blamed your own child 400 00:35:47,744 --> 00:35:50,577 That's not a parental attitude 401 00:35:50,584 --> 00:35:51,869 Sachiko will hear this 402 00:35:51,884 --> 00:35:53,943 Sachiko will 403 00:35:53,954 --> 00:35:56,309 Our family motto: Crystal clear 404 00:35:56,314 --> 00:35:58,771 Don't worry about her 405 00:36:02,824 --> 00:36:06,214 I wonder how she'll feel when she comes down here 406 00:36:06,224 --> 00:36:08,749 and sees her mom being punished 407 00:36:08,764 --> 00:36:11,927 I'm sorry Please forgive me 408 00:36:12,664 --> 00:36:14,962 I don't think you feel remorse 409 00:36:14,974 --> 00:36:17,772 Please 410 00:36:32,454 --> 00:36:36,959 Husband, please 411 00:36:37,664 --> 00:36:41,680 I still don't think you're sorry 412 00:36:42,834 --> 00:36:45,234 Please 413 00:37:04,754 --> 00:37:06,244 What is that music? 414 00:37:09,794 --> 00:37:12,854 Sachiko It's too late to play music so loud 415 00:37:12,864 --> 00:37:14,809 I'm sorry I'll use headphones 416 00:37:18,704 --> 00:37:20,831 This family hides nothing 417 00:37:20,834 --> 00:37:23,723 I don't approve of headphones 418 00:37:23,744 --> 00:37:26,838 The concept comes from secretive perversions 419 00:37:26,844 --> 00:37:29,529 Study Study hard 420 00:37:29,544 --> 00:37:31,535 Do you understand? Eh? 421 00:37:31,544 --> 00:37:32,659 Yes 422 00:37:44,994 --> 00:37:48,316 Something is wrong with you 423 00:37:48,334 --> 00:37:50,655 Sachiko look at my face 424 00:37:53,534 --> 00:37:55,593 You don't seem well 425 00:37:59,644 --> 00:38:03,603 Nothing is wrong I'm okay 426 00:38:05,444 --> 00:38:08,208 Daddy is disappointed in you 427 00:38:08,714 --> 00:38:11,945 You always share everything 428 00:38:12,854 --> 00:38:14,481 We discuss little things 429 00:38:14,494 --> 00:38:17,884 No matter how bad the world is 430 00:38:17,894 --> 00:38:23,855 No matter what other families do 431 00:38:25,864 --> 00:38:31,143 Did you forget to tell me that your period started? 432 00:38:31,144 --> 00:38:33,419 Daddy would be more sensitive 433 00:38:33,444 --> 00:38:36,038 No, daddy You're wrong 434 00:38:36,044 --> 00:38:38,547 What do you mean? Is your period late? 435 00:38:39,744 --> 00:38:41,769 Daddy you misunderstood me 436 00:38:43,084 --> 00:38:46,451 You might think it's trivial 437 00:38:46,454 --> 00:38:50,106 but little things can become big then family values are destroyed 438 00:38:50,124 --> 00:38:52,649 I must tell this to your mother 439 00:39:05,344 --> 00:39:08,245 I thought our family was "crystal clear" but in reality 440 00:39:08,244 --> 00:39:10,587 dark clouds are everywhere 441 00:39:12,044 --> 00:39:13,898 Sachiko didn't tell me 442 00:39:13,914 --> 00:39:17,543 her period was late 443 00:39:18,854 --> 00:39:22,779 Don't you feel blame as her mom? 444 00:39:27,794 --> 00:39:32,538 If we leave her alone like this, she'll turn into a delinquent 445 00:39:32,534 --> 00:39:34,729 who never shares with parents 446 00:39:35,604 --> 00:39:37,663 She's at a sensitive age 447 00:39:37,674 --> 00:39:41,542 Anything could make her period 448 00:39:41,544 --> 00:39:43,455 irregular 449 00:39:43,474 --> 00:39:47,137 That kind of insensitivity causes families to decline 450 00:39:47,144 --> 00:39:49,305 You don't understand me at all 451 00:39:49,314 --> 00:39:51,418 How long have you been a mother 452 00:39:51,424 --> 00:39:53,198 Tell me 453 00:39:55,724 --> 00:39:58,249 Sachiko will hear this! 454 00:39:58,624 --> 00:40:01,798 Even a woman like you is embarrassed to show 455 00:40:01,794 --> 00:40:05,036 such a scene to your daughter? 456 00:40:05,034 --> 00:40:10,677 Forgive me I'm sorry Please 457 00:40:14,374 --> 00:40:18,754 Husband What are you doing with that golf ball? 458 00:40:20,044 --> 00:40:23,889 No Don't don't 459 00:40:27,954 --> 00:40:28,989 One 460 00:40:40,534 --> 00:40:41,819 Two 461 00:40:59,284 --> 00:41:01,218 Three 462 00:41:02,954 --> 00:41:05,684 No more Please 463 00:41:10,734 --> 00:41:12,918 What's wrong, mom? 464 00:41:17,774 --> 00:41:20,231 Don't look at this, Sachiko! 465 00:41:31,324 --> 00:41:33,918 Filthy! Filthy parents! 466 00:41:34,594 --> 00:41:37,358 Sachiko Sachiko 467 00:41:37,994 --> 00:41:42,761 This sort of things is difficult for a child to understand, but 468 00:41:42,764 --> 00:41:48,430 you can't live without knowing this is married life 469 00:41:48,434 --> 00:41:53,736 and the foundation of the family 470 00:41:54,644 --> 00:41:56,043 Understand? 471 00:41:56,074 --> 00:41:58,634 Our family is crystal clear 472 00:41:59,544 --> 00:42:00,431 You're lying 473 00:42:00,444 --> 00:42:03,948 Mom tell me he's lying 474 00:42:03,954 --> 00:42:05,728 Daddy is wrong Isn't he? 475 00:42:05,754 --> 00:42:08,245 Whatever he says is the truth 476 00:42:08,854 --> 00:42:14,451 If you stay with Michio you'll learn sooner or later 477 00:42:14,464 --> 00:42:16,250 Liar Liar 478 00:42:16,564 --> 00:42:18,862 Michio wouldn't do such things 479 00:42:18,864 --> 00:42:21,719 He's pure, stoic and wonderful 480 00:42:21,734 --> 00:42:26,740 That's your fantasy An illusion 481 00:42:26,774 --> 00:42:28,708 He's right 482 00:42:28,714 --> 00:42:32,036 The world isn't that nice 483 00:42:32,844 --> 00:42:36,553 No matter how filthy, Michio is good Pure! 484 00:42:36,584 --> 00:42:38,245 No way! 485 00:42:38,254 --> 00:42:40,449 Why are you obsessed with Michio? 486 00:42:40,454 --> 00:42:42,638 Have you already done? 487 00:42:42,654 --> 00:42:45,942 Husband, your guess must be correct 488 00:42:45,964 --> 00:42:47,955 We can't trust today's kids 489 00:42:47,964 --> 00:42:49,352 They act good but 490 00:42:49,394 --> 00:42:52,932 We can't tell what they're doing 491 00:42:52,934 --> 00:42:54,196 Right, Sachiko? 492 00:42:54,234 --> 00:42:55,929 I see 493 00:42:56,574 --> 00:43:00,044 That's why you were hiding the fact that your period was late 494 00:43:00,044 --> 00:43:01,739 Is that the reason why? 495 00:43:01,774 --> 00:43:03,753 Stupid! Stupid! Dad and mom should die! 496 00:43:04,944 --> 00:43:06,832 Never say that to your parents 497 00:43:06,844 --> 00:43:08,539 Now I'm getting out of control 498 00:43:08,554 --> 00:43:11,068 Mother grab her head 499 00:43:11,084 --> 00:43:12,153 What are you doing to her? 500 00:43:12,154 --> 00:43:13,246 Certainly 501 00:43:13,254 --> 00:43:15,347 I must check her virginity Eh? 502 00:43:15,354 --> 00:43:17,538 It's a parental responsibility 503 00:43:17,564 --> 00:43:19,839 Husband such a thing 504 00:43:19,864 --> 00:43:22,549 how can you check? 505 00:43:22,564 --> 00:43:24,134 You're not a doctor 506 00:43:24,134 --> 00:43:27,228 Stupid If she's a virgin She won't take even one ball 507 00:43:27,234 --> 00:43:28,861 Move away 508 00:43:29,304 --> 00:43:31,238 Help!! 509 00:43:31,244 --> 00:43:33,007 Stay still 510 00:43:42,954 --> 00:43:46,947 You act this way because you know nothing about life 511 00:43:46,954 --> 00:43:51,630 but someday you'll appreciate what we've done for you 512 00:43:52,464 --> 00:43:56,662 Someday you'll be very sorry for not having been nice to your parents 513 00:43:57,934 --> 00:43:59,925 Oh! It's gone! 514 00:44:05,044 --> 00:44:06,818 So that means 515 00:44:13,444 --> 00:44:16,140 Once you loose it you can't get it back 516 00:44:17,254 --> 00:44:20,041 Spilled water will never return 517 00:44:22,554 --> 00:44:23,942 I see! 518 00:44:24,764 --> 00:44:28,359 We should utilize the chance to teach her about sex 519 00:44:28,364 --> 00:44:31,037 This is the right attitude of parents in the 80's 520 00:44:31,034 --> 00:44:32,717 Don't you agree mother? 521 00:44:33,204 --> 00:44:36,219 Yes Positive attitude always 522 00:44:36,634 --> 00:44:38,477 Mother Assume the position 523 00:44:39,204 --> 00:44:40,546 Husband I don't think 524 00:44:40,544 --> 00:44:42,011 It's okay Do it 525 00:44:42,044 --> 00:44:44,205 No Stop it 526 00:44:44,214 --> 00:44:45,932 Husband, please stop 527 00:44:53,154 --> 00:44:54,314 Sachiko 528 00:44:56,054 --> 00:44:58,522 don't cover your eyes 529 00:45:00,024 --> 00:45:02,219 Watch us very carefully 530 00:45:02,264 --> 00:45:04,437 After you see the reality 531 00:45:04,434 --> 00:45:10,725 We will have a stronger family 532 00:45:11,544 --> 00:45:13,933 Sachiko, watch us 533 00:45:25,554 --> 00:45:28,842 Sachiko, don't be a loser 534 00:45:28,854 --> 00:45:32,745 The world is very harsh 535 00:45:32,764 --> 00:45:37,155 Understood? This is crystal clear 536 00:45:49,444 --> 00:45:52,459 Oh! My period! 537 00:45:58,784 --> 00:46:01,457 Madam you're killing me 538 00:46:15,074 --> 00:46:17,804 More! More! 539 00:46:59,984 --> 00:47:02,145 Wife you are 540 00:47:05,424 --> 00:47:08,188 Robber Robber! 541 00:47:08,194 --> 00:47:10,458 Husband Help me! 542 00:47:10,454 --> 00:47:13,014 Robber! 543 00:47:29,374 --> 00:47:35,574 Husband I thought it was you 544 00:47:36,854 --> 00:47:39,948 I thought it was you! 545 00:47:41,054 --> 00:47:44,785 Tsuyuko Tsuyuko! 546 00:48:23,934 --> 00:48:28,928 You whore! I'm robbing you! 547 00:48:32,904 --> 00:48:35,225 Husband, I love you 548 00:48:39,784 --> 00:48:42,116 Tell me how do you feel? 549 00:48:42,114 --> 00:48:45,311 I'm dying Dying 550 00:49:43,744 --> 00:49:46,372 Michio Do Sachiko too 551 00:49:46,384 --> 00:49:49,228 No Don't! 552 00:49:49,784 --> 00:49:52,275 Let's rape Sachiko 553 00:49:56,254 --> 00:49:59,098 Stop don't touch me! 554 00:50:03,664 --> 00:50:05,962 Be a good girl 555 00:50:05,964 --> 00:50:08,091 No! 556 00:50:11,774 --> 00:50:14,163 Don't act so snooty 557 00:50:18,144 --> 00:50:21,181 I know you want sex with Michio 558 00:50:23,384 --> 00:50:26,808 I hate you! I hate you! 559 00:50:48,714 --> 00:50:50,978 Be good No! 560 00:51:13,904 --> 00:51:15,997 It's alright 561 00:51:18,744 --> 00:51:21,690 I know you really want this 562 00:51:24,114 --> 00:51:27,777 Michio is inside you 563 00:51:32,154 --> 00:51:35,817 Feel him? It must feel good 564 00:51:39,964 --> 00:51:41,317 I don't know 565 00:51:45,004 --> 00:51:49,020 Michio which is better? Sachiko or me? 566 00:51:49,034 --> 00:51:50,968 Eh? Which? 567 00:51:54,204 --> 00:51:57,662 You You're more fun 568 00:52:30,244 --> 00:52:31,802 Welcome Welcome 569 00:52:31,814 --> 00:52:35,545 Our sign tells the truth, we really perform hypnosis 570 00:52:35,554 --> 00:52:37,169 Come this way 571 00:52:37,184 --> 00:52:38,970 please come in 572 00:52:40,784 --> 00:52:43,218 I will perform hypnosis 573 00:52:43,254 --> 00:52:45,540 I need a volunteer 574 00:52:47,924 --> 00:52:50,358 You just clapped your hands 575 00:52:50,364 --> 00:52:52,320 Yes This way 576 00:52:52,334 --> 00:52:53,926 Applause please 577 00:52:58,404 --> 00:52:59,996 Please sit down 578 00:53:03,374 --> 00:53:05,035 Are you ready? 579 00:53:07,084 --> 00:53:13,410 Look at my eyes Easy Easy 580 00:53:41,144 --> 00:53:43,339 You're supposed to be asleep 581 00:53:45,024 --> 00:53:46,878 You have a corrupt spirit 582 00:53:46,884 --> 00:53:50,012 Because of your tMcause of your tMcause of your 36947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.