All language subtitles for Planet Ant Life Inside the Colony BBC 720p HDTV EN Sub_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:07,120 'We are about to embark on an ambitious project. 2 00:00:11,120 --> 00:00:13,760 'Something that's never been tried before. 3 00:00:16,760 --> 00:00:19,120 'It will show us a hidden world.' 4 00:00:23,520 --> 00:00:25,880 I'm standing in the middle of something 5 00:00:25,880 --> 00:00:27,920 that you would never normally see. 6 00:00:30,000 --> 00:00:33,200 It's taken six months from planning to this. 7 00:00:38,680 --> 00:00:41,680 A new home for one million 8 00:00:41,680 --> 00:00:44,560 of nature's most extraordinary creatures. 9 00:00:48,440 --> 00:00:49,440 Ants. 10 00:00:53,520 --> 00:00:57,960 'They fascinate us. They build complex, organised societies. 11 00:00:59,600 --> 00:01:03,960 'And we've always drawn parallels between the world and ours.' 12 00:01:05,080 --> 00:01:07,840 It's basically an ant production line. 13 00:01:09,560 --> 00:01:11,480 'So what can we learn from ants?' 14 00:01:14,480 --> 00:01:17,640 One ant in two million, and we found her. Fantastic. 15 00:01:18,920 --> 00:01:23,120 To find out, we've brought a working colony of leafcutter ants 16 00:01:23,120 --> 00:01:25,360 from the tropics of Central America. 17 00:01:29,240 --> 00:01:32,520 We've recreated their nest so that we can see inside. 18 00:01:35,560 --> 00:01:40,240 And for one month, we're going to capture every aspect of their lives. 19 00:01:43,280 --> 00:01:44,400 'We'll track them.' 20 00:01:44,400 --> 00:01:46,720 This is going to be great, because this is going to tell us 21 00:01:46,720 --> 00:01:49,480 what these soldiers are doing in the ground. 22 00:01:49,480 --> 00:01:51,600 'We'll listen to them.' 23 00:01:51,600 --> 00:01:52,720 That little chirp? 24 00:01:52,720 --> 00:01:53,840 Yeah. 25 00:01:53,840 --> 00:01:56,280 'And get right up close to them.' 26 00:01:56,280 --> 00:01:57,680 One's gone down my front! 27 00:02:00,080 --> 00:02:02,480 'We'll go beyond our own ant metropolis 28 00:02:02,480 --> 00:02:05,680 'to meet some of the most impressive ants on the planet.' 29 00:02:07,760 --> 00:02:10,280 It's not just a group of ants holding on to each other, 30 00:02:10,280 --> 00:02:11,920 it's a survival raft. 31 00:02:11,920 --> 00:02:13,840 It is. It's a force to be reckoned with. 32 00:02:15,760 --> 00:02:18,800 'And discover the surprising ways in which ants 33 00:02:18,800 --> 00:02:21,360 'are helping us solve global problems. 34 00:02:25,920 --> 00:02:28,000 'I'm an entomologist, and even to me, 35 00:02:28,000 --> 00:02:31,040 'what ants can achieve is astonishing.' 36 00:02:33,000 --> 00:02:37,320 'Our project will show their world as it's never been seen before, 37 00:02:37,320 --> 00:02:41,640 'and reveal what they can teach us about ourselves.' 38 00:02:55,600 --> 00:02:59,840 Glasgow. Not the natural home for leafcutter ants. 39 00:03:02,000 --> 00:03:03,400 But over four weeks, 40 00:03:03,400 --> 00:03:07,560 the Science Centre here will play host to our ambitious project. 41 00:03:10,240 --> 00:03:14,080 Our goal, to unlock the secrets of the ant colony. 42 00:03:16,320 --> 00:03:19,960 Well, the stage is now set for our remarkable experiment. 43 00:03:19,960 --> 00:03:22,040 It's hot and humid in here, 44 00:03:22,040 --> 00:03:24,680 and everything you see here is based on real-life. 45 00:03:29,080 --> 00:03:33,160 Well, this is normally all you'd see of a leafcutter ant colony, 46 00:03:33,160 --> 00:03:37,840 the bit above ground - ants taking bits of leaf underground. 47 00:03:37,840 --> 00:03:41,800 Now, like an iceberg, the main event isn't the bit you can see, 48 00:03:41,800 --> 00:03:45,360 it's what's happening beneath, and that's a part of the ant colony 49 00:03:45,360 --> 00:03:48,680 that even scientists like me rarely ever see. 50 00:03:53,920 --> 00:03:58,360 In the wild, the leafcutters dig huge underground nests. 51 00:04:01,000 --> 00:04:05,040 We've used their natural design to inspire our own creation. 52 00:04:08,720 --> 00:04:10,520 Down below here, underground, 53 00:04:10,520 --> 00:04:13,600 we've tried to recreate what an ant colony would look like. 54 00:04:13,600 --> 00:04:19,080 These boxes represent chambers in the soil, and the walkways are tunnels 55 00:04:19,080 --> 00:04:22,920 in the soil by which the ants can access all parts of the colony. 56 00:04:28,600 --> 00:04:32,680 'But the leafcutters need more than just a nest. They also need to feed.' 57 00:04:35,400 --> 00:04:39,400 'We've built them a whole environment where they'll be able to search 58 00:04:39,400 --> 00:04:42,240 'or forage for food as they would do in the wild.' 59 00:04:45,200 --> 00:04:49,760 We've got plants in certain areas joined up to a main foraging area 60 00:04:49,760 --> 00:04:51,600 with these rope walkways. 61 00:04:51,600 --> 00:04:54,120 Now, in the real world, in the natural habitat, 62 00:04:54,120 --> 00:04:56,640 these would be creepers and other plans. 63 00:04:56,640 --> 00:05:00,440 Now, as you can see, there are no ants on it yet, but there will be. 64 00:05:02,120 --> 00:05:04,600 In a short while, we'll let the ants loose 65 00:05:04,600 --> 00:05:08,000 over this whole new world we've built for them. 66 00:05:08,000 --> 00:05:11,760 And over the next month, I'm going to be really interested to see 67 00:05:11,760 --> 00:05:15,800 how they take control of it and how the colony develops. 68 00:05:20,600 --> 00:05:22,640 'Joining me is Professor Adam Hart 69 00:05:22,640 --> 00:05:25,160 'from the University of Gloucestershire. 70 00:05:25,160 --> 00:05:29,360 'He's studied the leafcutters for over 15 years. 71 00:05:29,360 --> 00:05:31,760 'He's helped design a series of experiments 72 00:05:31,760 --> 00:05:35,240 'to uncover how the colony works. 73 00:05:35,240 --> 00:05:37,080 'And the first thing he's going to do 74 00:05:37,080 --> 00:05:39,720 'is help us see inside one of the boxes.' 75 00:05:44,160 --> 00:05:46,800 Adam, what's happening inside the box? 76 00:05:46,800 --> 00:05:49,240 Hundreds of ants are attacking this camera! 77 00:05:49,240 --> 00:05:51,080 Let's just try and wiggle it around a bit. 78 00:05:52,680 --> 00:05:55,400 Now that box is absolutely swarming with ants, 79 00:05:55,400 --> 00:05:58,000 and they don't seem terribly happy with your camera in there. 80 00:05:58,000 --> 00:05:59,200 No. 81 00:06:02,280 --> 00:06:07,320 'This is my first glimpse into the hidden world of our ant nest. 82 00:06:07,320 --> 00:06:10,400 'In the wild, this would be an underground chamber, 83 00:06:10,400 --> 00:06:12,560 'excavated by the ants themselves. 84 00:06:14,440 --> 00:06:17,840 'And inside here is something vital to the colony.' 85 00:06:20,760 --> 00:06:23,120 This grey material here is fungus, in fact, 86 00:06:23,120 --> 00:06:25,480 which they're farming inside the nests. 87 00:06:25,480 --> 00:06:28,440 They're using those leaves that they cut to help them grow this fungus. 88 00:06:31,720 --> 00:06:35,800 'Leafcutter ants, despite their name, don't eat leaves. 89 00:06:35,800 --> 00:06:40,080 'They bring them into the nest as a food supply for this fungus, 90 00:06:40,080 --> 00:06:42,200 'and it's the fungus that they eat. 91 00:06:43,680 --> 00:06:47,480 'Our ants are farmers, and the fungus is their crop.' 92 00:06:50,480 --> 00:06:53,640 This means I can see right into the nest, 93 00:06:53,640 --> 00:06:58,920 I can see the fine details of their normally hidden lives. 94 00:06:58,920 --> 00:07:00,240 This is just incredible. 95 00:07:07,640 --> 00:07:09,640 'In among the fungus, the white, 96 00:07:09,640 --> 00:07:13,200 'translucent shapes you can see are the brood. 97 00:07:13,200 --> 00:07:16,960 'That's the young of the colony, the eggs, larvae and pupae.' 98 00:07:20,480 --> 00:07:23,280 'Here we can see the adults attacking the camera, 99 00:07:23,280 --> 00:07:27,280 'whilst in the background, the brood is whisked away to safety. 100 00:07:30,600 --> 00:07:36,400 'All that brood, every single egg, is laid by one ant - the queen. 101 00:07:38,840 --> 00:07:41,320 'She's hidden somewhere deep within the nest, 102 00:07:41,320 --> 00:07:44,440 'and hopefully we'll be able to track her down later. 103 00:07:47,000 --> 00:07:51,120 'Right now, I want to open up this box and get my hands on some ants.' 104 00:07:52,960 --> 00:07:55,800 Let me just get a bit out. I'll try and avoid getting a big soldier. 105 00:07:55,800 --> 00:07:59,120 Try and avoid a soldier, yeah, I wouldn't like that very much. 106 00:08:00,680 --> 00:08:04,840 'The soldiers, as the name suggests, are ants who protect the nest. 107 00:08:06,240 --> 00:08:08,000 'They're big, and they bite.' 108 00:08:09,800 --> 00:08:11,520 I haven't managed to avoid a soldier. 109 00:08:11,520 --> 00:08:13,960 Haven't you? Oh, thanks. Oh, it just bit me! Thank you. 110 00:08:13,960 --> 00:08:15,920 There's a big one there. Yeah, a big one. 111 00:08:15,920 --> 00:08:19,560 One of them has just bitten my hand. Ah! 112 00:08:19,560 --> 00:08:21,320 Wow. 113 00:08:21,320 --> 00:08:23,240 There is a massive soldier - 114 00:08:23,240 --> 00:08:26,080 ow! - who has just found a crease in my skin, 115 00:08:26,080 --> 00:08:31,120 has sunk her jaws right into my skin, that's actually quite painful. 116 00:08:31,120 --> 00:08:32,480 Yeah. 117 00:08:32,480 --> 00:08:39,000 Now, you can see why the soldiers are so good at defending the colony. 118 00:08:40,680 --> 00:08:43,120 Adam, I think I've had enough of holding this. 119 00:08:43,120 --> 00:08:44,360 Shall we put it back? 120 00:08:44,360 --> 00:08:46,160 Yes, if you could scoop that out. 121 00:08:50,840 --> 00:08:54,880 'The soldiers are just one kind of ant in our leafcutter colony.' 122 00:08:58,160 --> 00:09:01,000 Now, the first thing that is really obvious when you look at an ant 123 00:09:01,000 --> 00:09:04,880 colony is that the adult ants seem to be of different sizes. 124 00:09:04,880 --> 00:09:08,000 Now, it's not because they're not fully grown, 125 00:09:08,000 --> 00:09:10,200 it's because they are different castes of ants, 126 00:09:10,200 --> 00:09:13,600 and under here I've got three different castes of worker ant. 127 00:09:15,480 --> 00:09:19,480 'In the insect world, a caste system means that individuals 128 00:09:19,480 --> 00:09:22,720 'differ in shape and size within a single species.' 129 00:09:26,400 --> 00:09:30,680 So you can see the range of size from the very, very small workers, 130 00:09:30,680 --> 00:09:34,920 to the middle-sized workers, and the very large workers here. 131 00:09:34,920 --> 00:09:37,360 And they're different sizes for a good reason. 132 00:09:37,360 --> 00:09:40,400 Each of these castes of ants have a different job to do. 133 00:09:44,480 --> 00:09:49,360 'I've already had a painful encounter with one of these, a soldier. 134 00:09:49,360 --> 00:09:51,840 'That head isn't filled with a large brain, 135 00:09:51,840 --> 00:09:57,040 'rather a massive set of muscles to power a fearsome pair of jaws, 136 00:09:57,040 --> 00:10:00,160 'or mandibles, strong enough to cut through my skin. 137 00:10:05,240 --> 00:10:06,960 'Going down the size scale, 138 00:10:06,960 --> 00:10:09,840 'this smaller ant is called a media worker. 139 00:10:11,760 --> 00:10:15,560 'These are the hands that collect and bring leaves back to the nest. 140 00:10:17,360 --> 00:10:20,040 'It's serrated jaws are just the right shape 141 00:10:20,040 --> 00:10:22,480 'for cutting into tough plant material. 142 00:10:27,120 --> 00:10:30,160 'At the very bottom of the scale are the minima, 143 00:10:30,160 --> 00:10:32,200 'the most numerous ants of all. 144 00:10:38,520 --> 00:10:42,680 'These tiny nest mates effectively turn the leaves into fungus 145 00:10:42,680 --> 00:10:44,000 'and tend to the brood. 146 00:10:47,640 --> 00:10:50,880 'So the first thing we learn from our colony is that the labour 147 00:10:50,880 --> 00:10:53,320 'is divided between all its members. 148 00:10:55,480 --> 00:10:57,920 'Each caste of ant has a role to play. 149 00:11:11,360 --> 00:11:14,880 'To allow us to investigate how all these different castes 150 00:11:14,880 --> 00:11:17,480 'organise themselves and work together, 151 00:11:17,480 --> 00:11:20,560 'we needed a supply of ants on an epic scale. 152 00:11:22,280 --> 00:11:24,920 'Not just a handful bred in a laboratory, 153 00:11:24,920 --> 00:11:28,960 'but a thriving, working colony from the wild. 154 00:11:28,960 --> 00:11:31,800 'And Adam was giving the job of tracking one down.' 155 00:11:42,680 --> 00:11:45,720 'I've come to Trinidad, just off the coast of Venezuela, 156 00:11:46,960 --> 00:11:49,400 'and I'm on my way to a colony of leafcutter ants 157 00:11:49,400 --> 00:11:51,760 'that sounds perfect for our project.' 158 00:11:53,960 --> 00:11:55,520 Leafcutters are native here, 159 00:11:55,520 --> 00:11:58,920 and they're considered a serious agricultural pest. 160 00:12:00,600 --> 00:12:04,120 The colony we found was about to be destroyed by a farmer. 161 00:12:05,640 --> 00:12:08,240 We want to rescue it and take it back to the UK. 162 00:12:13,560 --> 00:12:17,560 'But digging up a nest of this scale won't be an easy task.' 163 00:12:19,240 --> 00:12:20,480 They're huge. 164 00:12:20,480 --> 00:12:23,120 There's tens of thousands of very aggressive soldiers 165 00:12:23,120 --> 00:12:24,720 that will come out and bite you, 166 00:12:24,720 --> 00:12:27,920 but we're going to have to do it almost surgically when we begin, 167 00:12:27,920 --> 00:12:31,640 because we really need to make sure that we don't kill that queen. 168 00:12:31,640 --> 00:12:34,240 The queen is the absolute critical thing in this colony. 169 00:12:34,240 --> 00:12:36,520 We can get away with not bringing all the ants back, 170 00:12:36,520 --> 00:12:39,480 but if we don't have the Queen intact, then we're stuck. 171 00:12:45,240 --> 00:12:47,480 'Waiting at the nest site is Andrew Stevenson.' 172 00:12:47,480 --> 00:12:48,840 All right, Andy? All right? 173 00:12:48,840 --> 00:12:50,560 How's it going, good to see you. 174 00:12:50,560 --> 00:12:51,680 This is the nest? 175 00:12:51,680 --> 00:12:52,760 What do you think? 176 00:12:52,760 --> 00:12:55,680 'Digging up ants is Andy's speciality. 177 00:12:55,680 --> 00:12:59,080 'He provides leafcutter colonies to zoos, museums 178 00:12:59,080 --> 00:13:01,920 'and universities all across Europe.' 179 00:13:01,920 --> 00:13:03,320 I don't think it's too big for digging, 180 00:13:03,320 --> 00:13:06,000 but what we're going to do is we're going to start at the bottom 181 00:13:06,000 --> 00:13:09,120 with a trench, and then take sections as we go back through the 182 00:13:09,120 --> 00:13:13,080 bank, hopefully showing a lot of the architecture of the nest as we go. 183 00:13:14,400 --> 00:13:17,520 'At the moment, the only sign the leafcutters are even here 184 00:13:17,520 --> 00:13:20,720 'is this loose pile of earth produced by the ants 185 00:13:20,720 --> 00:13:22,800 'as they dig out their underground nest. 186 00:13:24,640 --> 00:13:26,280 'This is because in the wild, 187 00:13:26,280 --> 00:13:29,120 'our species of leafcutter tends to be nocturnal.' 188 00:13:30,960 --> 00:13:33,400 'So to get a sense of how big the nest really is, 189 00:13:33,400 --> 00:13:35,200 'we have to wait for night to fall.' 190 00:13:42,800 --> 00:13:44,400 So here are leafcutters on the trail, 191 00:13:44,400 --> 00:13:47,600 and you can really get a feel for their destructive power. 192 00:13:47,600 --> 00:13:48,640 This is a fruit tree, 193 00:13:48,640 --> 00:13:51,680 and the leaves are just pouring down out of the tree. 194 00:13:51,680 --> 00:13:54,240 All of these fragments have been cut up, they're in the canopy, 195 00:13:54,240 --> 00:13:57,960 and there are hundreds of ants passing every minute. 196 00:13:57,960 --> 00:14:01,480 Just conveying, like a conveyor belt of leaves from the top of the tree, 197 00:14:01,480 --> 00:14:04,480 all the way to the colony, which is about 100 metres away up the hill. 198 00:14:05,680 --> 00:14:08,920 'It's easy to see why farmers are no friends of leafcutters. 199 00:14:12,960 --> 00:14:15,840 'From the huge numbers of ants in the soil here, 200 00:14:15,840 --> 00:14:19,360 'we reckon this colony is at least a million strong, 201 00:14:19,360 --> 00:14:22,320 'so it's certainly on the scale that we need for the project. 202 00:14:25,800 --> 00:14:29,240 'And so many ants means a large, subterranean nest. 203 00:14:32,320 --> 00:14:35,960 'So to get a sense of how big a job we'll face on the dig tomorrow...' 204 00:14:35,960 --> 00:14:37,680 Adam, over here, we've got one. 205 00:14:37,680 --> 00:14:41,520 '..Andy and I are placing lights at each nest entrance we find.' 206 00:14:43,320 --> 00:14:46,920 'This should show us roughly how big the nest is beneath our feet.' 207 00:14:48,280 --> 00:14:50,560 What we've done is marked out what turned out to be 208 00:14:50,560 --> 00:14:52,600 more or less a circle of lights. 209 00:14:52,600 --> 00:14:54,920 It seems to show that most of the activity in this colony 210 00:14:54,920 --> 00:14:56,280 is focused on the bank here, 211 00:14:56,280 --> 00:14:58,920 where we're going to start doing our sectioning in the morning. 212 00:15:00,120 --> 00:15:02,640 It's good news, because it means that once we get stuck into 213 00:15:02,640 --> 00:15:05,440 that central part of the bank right in the middle of the lights, 214 00:15:05,440 --> 00:15:07,920 we should start hitting fungus chambers quite quickly, 215 00:15:07,920 --> 00:15:11,480 and with any luck, fingers crossed, we might even get the queen. 216 00:15:17,600 --> 00:15:19,480 'It's the day of the dig, 217 00:15:19,480 --> 00:15:23,160 'and time to see what the colony looks like underground. 218 00:15:23,160 --> 00:15:26,920 'But the ants aren't about to take our intrusion lightly.' 219 00:15:26,920 --> 00:15:28,960 This is pretty much the first blow of the spade, 220 00:15:28,960 --> 00:15:31,280 we've been digging for about a minute, and already, 221 00:15:31,280 --> 00:15:33,160 on the surface here, I can count 222 00:15:33,160 --> 00:15:35,760 at least 20 or 30 of these big soldiers. 223 00:15:35,760 --> 00:15:37,880 It's made our life a bit more difficult, in a way, 224 00:15:37,880 --> 00:15:40,480 because we're now going to be under attack digging this trench. 225 00:15:41,880 --> 00:15:44,000 'Undeterred by the threat of the soldiers, 226 00:15:44,000 --> 00:15:46,040 'Andy and his team continue with the dig.' 227 00:15:47,640 --> 00:15:50,240 Let's start taking about a foot at a time. 228 00:15:50,240 --> 00:15:52,400 We'll start taking a slice and we'll work our way back. 229 00:15:55,160 --> 00:15:57,680 'Before long, we've pushed back into the nest. 230 00:15:59,400 --> 00:16:03,680 'What we see is a maze of chambers, connected by a system of tunnels. 231 00:16:05,640 --> 00:16:08,200 'This natural architecture is what we've tried to 232 00:16:08,200 --> 00:16:10,400 'recreate in building our own ant nest, 233 00:16:11,960 --> 00:16:15,480 'with glass boxes and tubes replacing the chambers and tunnels. 234 00:16:17,120 --> 00:16:18,920 'By mimicking a real-world design, 235 00:16:18,920 --> 00:16:22,720 'we hope to encourage the ants to behave as they do in the wild. 236 00:16:29,680 --> 00:16:32,480 'And it's not just the ants we need to rescue from this nest. 237 00:16:35,400 --> 00:16:38,640 'The underground chambers are packed full of vital fungus. 238 00:16:41,200 --> 00:16:44,280 'We need to collect as much of this fungus as we can.' 239 00:16:44,280 --> 00:16:46,760 'Without it, the ants will quickly die.' 240 00:16:49,200 --> 00:16:51,320 We've got into quite a good rhythm, now, really. 241 00:16:51,320 --> 00:16:53,480 There's lots and lots of these fungus chambers 242 00:16:53,480 --> 00:16:55,120 going back into the bank. 243 00:16:55,120 --> 00:16:57,320 Every time you put the spade in and pull some soil off 244 00:16:57,320 --> 00:16:58,760 it exposes some more, 245 00:16:58,760 --> 00:17:01,840 so it's really just a case of methodically going through them, 246 00:17:01,840 --> 00:17:03,840 when they fall out, or when you pull them out, 247 00:17:03,840 --> 00:17:07,480 and making sure the queen's not there, so just keep cutting back, 248 00:17:07,480 --> 00:17:09,520 keep cutting back, trying to find that queen. 249 00:17:12,400 --> 00:17:15,800 'At the end of day one, we've recovered thousands of ants 250 00:17:15,800 --> 00:17:18,240 'and a large quantity of fungus, 251 00:17:18,240 --> 00:17:21,640 'but we've still to recover the most vital ant of all.' 252 00:17:21,640 --> 00:17:23,000 No, she's not here. 253 00:17:23,000 --> 00:17:24,160 'The queen. 254 00:17:25,920 --> 00:17:29,360 'Failure to find her means failure of the entire project. 255 00:17:42,440 --> 00:17:45,160 'Day two, and the hunt for the queen continues. 256 00:17:47,240 --> 00:17:49,720 'We're searching for something quite distinctive.' 257 00:17:51,360 --> 00:17:53,800 The queen is huge compared to other ants, 258 00:17:53,800 --> 00:17:56,880 and she'll be covered in smaller ants, who tend her. 259 00:18:00,480 --> 00:18:02,720 There's something really smart here. 260 00:18:04,160 --> 00:18:05,240 Oh, yeah? 261 00:18:05,240 --> 00:18:06,240 OK. 262 00:18:06,240 --> 00:18:07,440 Yeah, yeah. 263 00:18:07,440 --> 00:18:10,360 'This could be our needle in a haystack.' 264 00:18:10,360 --> 00:18:11,720 This looks very promising. 265 00:18:13,840 --> 00:18:15,640 So this could be the queen in the middle. 266 00:18:15,640 --> 00:18:16,760 I think we're in, here. 267 00:18:18,520 --> 00:18:19,800 Yes. 268 00:18:19,800 --> 00:18:21,440 There she is. The queen, excellent. 269 00:18:21,440 --> 00:18:23,840 One ant in two million, and we've found her. 270 00:18:23,840 --> 00:18:25,120 'Through tons of earth, 271 00:18:25,120 --> 00:18:28,120 'we managed to find the most important ant of all. 272 00:18:29,120 --> 00:18:31,280 'It's a great relief to the whole team, 273 00:18:31,280 --> 00:18:34,200 'and it means our project can go ahead.' 274 00:18:35,240 --> 00:18:37,880 So this is what we've been seeking in all our mining. 275 00:18:37,880 --> 00:18:40,600 This is the queen of the colony, 276 00:18:40,600 --> 00:18:42,720 and I'm going to very carefully pick her up. 277 00:18:42,720 --> 00:18:46,200 She is surrounded by a attendant workers who are biting me now - ow! 278 00:18:46,200 --> 00:18:47,400 But she's in there. 279 00:18:47,400 --> 00:18:50,520 That's the egg-laying machine that's at the heart of this colony. 280 00:18:50,520 --> 00:18:53,720 And there she is, ready to go on her... 281 00:18:53,720 --> 00:18:57,840 We're going to stick her onto a really nice use of fresh fungus, 282 00:18:57,840 --> 00:19:01,720 very carefully, very gingerly, just plonk her on the top, there. 283 00:19:01,720 --> 00:19:02,720 And that's..? 284 00:19:02,720 --> 00:19:03,840 That's us. 285 00:19:03,840 --> 00:19:05,480 That's us done. Good job. 286 00:19:08,960 --> 00:19:11,000 'The race against time begins now.' 287 00:19:12,400 --> 00:19:16,480 'We need to get the ants from here to the UK as quickly as possible. 288 00:19:24,960 --> 00:19:27,720 'After two flights and a transatlantic journey 289 00:19:27,720 --> 00:19:29,240 'of more than 4,000 miles, 290 00:19:29,240 --> 00:19:31,960 'the ants arrive at their final destination, 291 00:19:31,960 --> 00:19:36,120 'the Glasgow Science Centre, where their new home awaits. 292 00:19:47,480 --> 00:19:51,800 'We put the ants and some fresh soil onto the top of the nest. 293 00:19:51,800 --> 00:19:53,360 'This is our ground level. 294 00:19:55,480 --> 00:19:58,720 'From here, they make their way down into the nest boxes, 295 00:19:58,720 --> 00:20:01,080 'like the chambers we saw in the wild. 296 00:20:04,400 --> 00:20:07,960 'And it's with some relief that we come across an old friend, 297 00:20:07,960 --> 00:20:09,080 'the queen.' 298 00:20:09,080 --> 00:20:10,360 Excellent. 299 00:20:12,200 --> 00:20:14,520 'With the survival of the queen confirmed...' 300 00:20:14,520 --> 00:20:16,560 Yep, she's in. OK. 301 00:20:16,560 --> 00:20:19,120 '..and the ants exploring their new nest, 302 00:20:19,120 --> 00:20:22,280 'the signs are good that our colony has survived the journey. 303 00:20:24,080 --> 00:20:26,600 'Now we're hoping that they'll take over 304 00:20:26,600 --> 00:20:28,760 'and complete the building of their new world.' 305 00:20:44,000 --> 00:20:47,480 'We've given our ants time to settle into the main nest area. 306 00:20:49,880 --> 00:20:51,520 'Now we're ready to let them loose 307 00:20:51,520 --> 00:20:53,560 'on the wider world we've built for them. 308 00:20:56,120 --> 00:20:58,840 'It's our first chance to see how they organise 309 00:20:58,840 --> 00:21:02,080 'the great collective endeavour they're famous for. 310 00:21:02,080 --> 00:21:03,120 'Leaf cutting.' 311 00:21:05,680 --> 00:21:10,200 What we want to do now is to allow them to forage in a natural way, 312 00:21:10,200 --> 00:21:13,280 they would do in the real environment, and to do that, 313 00:21:13,280 --> 00:21:18,520 we need to join up the colony with the virgin foraging lands beyond. 314 00:21:22,200 --> 00:21:25,520 'For the ants, it's finally time to explore.' 315 00:21:27,480 --> 00:21:31,920 Well, we've only just put the bridge in, and already we've got workers 316 00:21:31,920 --> 00:21:36,400 swarming up as far as here, so I don't think it will take very long 317 00:21:36,400 --> 00:21:38,840 for them to find the other end of this bridge. 318 00:21:41,520 --> 00:21:45,800 'Tentatively, the ants start to make their way down the bridge, 319 00:21:45,800 --> 00:21:48,800 'although it's not exactly a massive trail yet.' 320 00:21:54,560 --> 00:21:57,720 In the wild, you see them foraging all over the ground, 321 00:21:57,720 --> 00:22:01,200 but how far will they forage from the main nest? 322 00:22:01,200 --> 00:22:04,240 Up to 100 metres, sometimes more, so you can follow these trails 323 00:22:04,240 --> 00:22:07,080 deep into the forest, and in fact, this colony was foraging deep into 324 00:22:07,080 --> 00:22:10,960 a citrus grove, and you could follow them back for 100 metres or more. 325 00:22:15,880 --> 00:22:20,200 'Our time-lapse cameras reveal that the trickle quickly becomes a flood. 326 00:22:21,320 --> 00:22:25,920 'More and more ants head out to explore the foraging areas beyond. 327 00:22:29,240 --> 00:22:32,880 'Now we'll have to wait to see how quickly they discover the plants 328 00:22:32,880 --> 00:22:35,720 'and get their leaf-cutting operation under way. 329 00:22:42,040 --> 00:22:45,480 'But there's one caste of ant we'll hardly ever see out here, 330 00:22:45,480 --> 00:22:47,320 'and that's the soldiers. 331 00:22:51,320 --> 00:22:53,200 'Unless they're responding to a threat, 332 00:22:53,200 --> 00:22:55,840 'they tend to stay hidden deep within the nest.' 333 00:22:58,760 --> 00:23:01,760 But we won't get a full picture of how our colony works 334 00:23:01,760 --> 00:23:05,440 unless we can discover what these mysterious ants are doing. 335 00:23:07,440 --> 00:23:10,680 So to find out, we've turned to technology. 336 00:23:13,240 --> 00:23:15,360 'We're going to use radio tracking devices 337 00:23:15,360 --> 00:23:19,080 'to follow individual soldiers 24 hours a day. 338 00:23:21,240 --> 00:23:23,280 'Joining us to help is Clare Asher 339 00:23:23,280 --> 00:23:25,840 'from the Zoological Society of London.' 340 00:23:27,720 --> 00:23:31,200 So, what we're going to do is we're going to glue some radio frequency 341 00:23:31,200 --> 00:23:34,520 tags onto their back, and Claire here is quite an expert at this. 342 00:23:34,520 --> 00:23:37,280 I'm keeping well out of it, because I'm getting glued up myself. 343 00:23:38,880 --> 00:23:41,000 So I just pop a little blob of glue. 344 00:23:41,000 --> 00:23:42,160 Yeah. 345 00:23:43,240 --> 00:23:45,200 On their back. 346 00:23:45,200 --> 00:23:47,440 How heavy are these tags? 347 00:23:47,440 --> 00:23:51,080 They hardly weigh anything at all, and to an ant like this, 348 00:23:51,080 --> 00:23:52,920 they won't even really notice it. 349 00:23:54,800 --> 00:23:56,760 There we go. It's fiddly work. 350 00:23:56,760 --> 00:23:58,560 It is. You just need to... 351 00:23:58,560 --> 00:24:00,880 And that should dry in a short time? 352 00:24:00,880 --> 00:24:02,520 Very quickly, yeah. 353 00:24:02,520 --> 00:24:05,520 I should point out that what we're doing isn't hurting 354 00:24:05,520 --> 00:24:07,840 the soldier ants at all. 355 00:24:07,840 --> 00:24:10,640 How long would they survive in the wild anyway? 356 00:24:10,640 --> 00:24:13,240 These sorts of ants would only live a couple of months, often. 357 00:24:13,240 --> 00:24:14,400 They're not long-lived. 358 00:24:16,080 --> 00:24:17,280 This is going to be great, 359 00:24:17,280 --> 00:24:19,520 because this is going to tell us what these soldiers 360 00:24:19,520 --> 00:24:21,760 are doing, which we don't have a chance of finding out. 361 00:24:21,760 --> 00:24:22,760 And where they are. 362 00:24:22,760 --> 00:24:25,640 Yeah, and how much they move around, what they're getting up to, 363 00:24:25,640 --> 00:24:27,840 which we know very little about, if anything, really. 364 00:24:27,840 --> 00:24:29,680 So it is original research, this? 365 00:24:29,680 --> 00:24:30,480 Yes. 366 00:24:38,400 --> 00:24:43,280 Every tagged ant will emit a unique radio signal. 367 00:24:43,280 --> 00:24:44,840 And to detect those signals, 368 00:24:44,840 --> 00:24:47,760 we've placed radio receivers all over the nest. 369 00:24:50,120 --> 00:24:53,240 This will allow us to track each individual ant 370 00:24:53,240 --> 00:24:55,080 and follow its every movement. 371 00:24:57,720 --> 00:24:59,600 We don't know what the ants are going to do, 372 00:24:59,600 --> 00:25:04,400 or even if this experiment will work, but we're hoping it will give us 373 00:25:04,400 --> 00:25:08,240 new insights into the role of the soldiers in the colony. 374 00:25:13,360 --> 00:25:16,800 'While we've been busy, so have the foraging ants.' 375 00:25:18,080 --> 00:25:19,200 Just look at that. 376 00:25:19,200 --> 00:25:20,880 That's barely three hours 377 00:25:20,880 --> 00:25:24,040 and already there's an incredibly well-established trail. 378 00:25:24,040 --> 00:25:25,400 Yeah, it's teeming with ants. 379 00:25:25,400 --> 00:25:28,200 We've got a really nice flow of ants going this way without leaves, 380 00:25:28,200 --> 00:25:31,000 and these leaf-carrying ants going back to that big fungus garden 381 00:25:31,000 --> 00:25:33,400 over there, so it's really, really nice. 382 00:25:33,400 --> 00:25:36,520 Now, it seems to me that a few of these are a bit confused, 383 00:25:36,520 --> 00:25:37,920 and some are going the wrong way. 384 00:25:37,920 --> 00:25:40,360 Yeah, I think we've got a little bit of a pinch point here. 385 00:25:40,360 --> 00:25:43,000 It's so busy going in this direction that I think some of these 386 00:25:43,000 --> 00:25:45,880 ants are getting turned around, but that will even itself out. 387 00:25:45,880 --> 00:25:48,960 Collectively, the ants carrying leaves are going in that direction, 388 00:25:48,960 --> 00:25:51,560 and the ants not carrying leaves are going in that direction, 389 00:25:51,560 --> 00:25:54,240 but there's always a few little errors. 390 00:25:54,240 --> 00:25:57,560 I feel I want to help the ones that are heading the wrong way and just 391 00:25:57,560 --> 00:26:01,080 go, "Come on," take you off and put you down there, bit of a head start. 392 00:26:07,560 --> 00:26:10,720 'These ants are finely-tuned leaf-cutting machines. 393 00:26:14,760 --> 00:26:17,760 'A large colony can consume the same weight of vegetation 394 00:26:17,760 --> 00:26:19,760 'per day as a cow. 395 00:26:22,840 --> 00:26:25,960 'And they're making short work of the plants we're giving them.' 396 00:26:31,640 --> 00:26:35,840 It's fantastic to watch them at work, because if you just look at it, 397 00:26:35,840 --> 00:26:40,720 glanced at it, it would just seem to be random, but it clearly isn't. 398 00:26:40,720 --> 00:26:42,400 I don't know if you can see up close, George, 399 00:26:42,400 --> 00:26:44,960 the way that they're actually cutting the leaf fragments. 400 00:26:44,960 --> 00:26:47,960 It's really interesting. It's not how you might expect them to do it. 401 00:26:47,960 --> 00:26:50,440 They're not using those mandibles like scissors. 402 00:26:50,440 --> 00:26:53,040 The right-hand jaw is anchoring the leaf, 403 00:26:53,040 --> 00:26:55,520 and the other one is a bit more like a guillotine. 404 00:26:55,520 --> 00:26:57,680 Yeah, more like a blade going through. 405 00:27:00,240 --> 00:27:02,920 'This method is incredibly powerful, 406 00:27:02,920 --> 00:27:06,280 'enabling the ant to slice through even the toughest of leaves.' 407 00:27:07,920 --> 00:27:11,960 Here we can see that same blade-like technique being used 408 00:27:11,960 --> 00:27:14,200 on a very thick banana leaf. 409 00:27:15,440 --> 00:27:19,080 They're anchoring themselves with the back feet, the back legs, 410 00:27:19,080 --> 00:27:22,240 so when they go around with this guillotine, they're describing 411 00:27:22,240 --> 00:27:25,560 an arc of a circle, and the bigger the ant, the bigger the arc. 412 00:27:25,560 --> 00:27:26,840 Absolutely. 413 00:27:26,840 --> 00:27:29,280 So you end up with a really nice mechanism to make sure that 414 00:27:29,280 --> 00:27:31,080 bigger ants carry bigger loads. 415 00:27:34,720 --> 00:27:36,160 Over the next few days, 416 00:27:36,160 --> 00:27:40,560 our ants establish the leaf-cutting operation on an impressive scale. 417 00:27:44,160 --> 00:27:49,160 A marching column across the ropes, over the foraging table 418 00:27:49,160 --> 00:27:50,560 and up the bridge. 419 00:27:53,600 --> 00:27:57,480 When they reach the top, the ants head down into the nest, 420 00:27:57,480 --> 00:28:01,120 making their way through the tubes towards the fungus gardens. 421 00:28:11,040 --> 00:28:14,560 There, smaller and smaller ants chop up the fragments 422 00:28:14,560 --> 00:28:17,160 until it's mashed into a kind of plant mulch. 423 00:28:22,440 --> 00:28:27,080 The tiniest ants of all then insert this mulch into the growing fungus. 424 00:28:30,160 --> 00:28:32,920 There's nothing haphazard about this process. 425 00:28:32,920 --> 00:28:37,480 The structure we see here is carefully built by the ants. 426 00:28:40,000 --> 00:28:43,320 The pattern of ridges and hollows allows them 427 00:28:43,320 --> 00:28:46,960 to fit more fungus into a confined space, 428 00:28:48,440 --> 00:28:52,120 and the hollows provide a safe place to nurture the brood. 429 00:28:54,840 --> 00:28:58,400 The whole process is like a massive production line. 430 00:29:02,440 --> 00:29:06,560 It just looks like a conveyor belt of green material just disappearing. 431 00:29:06,560 --> 00:29:08,760 It feels like the right sort of language to use. 432 00:29:08,760 --> 00:29:11,280 We've got an industrial cutting process going on here. 433 00:29:11,280 --> 00:29:14,520 We've got this conveyor belt going back to the processing, the factory, 434 00:29:14,520 --> 00:29:17,520 if you like, back at the nest, so it's a real machine at work. 435 00:29:21,880 --> 00:29:25,520 It's this kind of collective endeavour that has made ants 436 00:29:25,520 --> 00:29:28,880 so fascinating to us humans down the ages. 437 00:29:36,440 --> 00:29:39,440 During the Industrial Revolution, when factory life was 438 00:29:39,440 --> 00:29:44,080 transforming human society, the parallels were striking. 439 00:29:49,360 --> 00:29:54,960 Dr Charlotte Sleigh has studied how we viewed ants throughout history. 440 00:29:54,960 --> 00:29:58,520 I think the 18th century is a period when you start seeing some really 441 00:29:58,520 --> 00:30:02,400 sustained interest in ants and the way that they live, and a lot 442 00:30:02,400 --> 00:30:05,960 of those very earliest writers were coming from a theological tradition. 443 00:30:05,960 --> 00:30:09,360 Indeed, many of them were ordained clergyman. 444 00:30:09,360 --> 00:30:11,760 The qualities that the ants exhibited 445 00:30:11,760 --> 00:30:14,400 were considered to be really twofold. 446 00:30:14,400 --> 00:30:18,240 One of them was industriousness, they worked, really, really hard, 447 00:30:18,240 --> 00:30:21,240 and that's something everybody should do, and the other thing 448 00:30:21,240 --> 00:30:25,000 that they exhibited was what the Victorians called mutual aid. 449 00:30:25,000 --> 00:30:29,240 That is to say, they helped one another, 450 00:30:29,240 --> 00:30:32,480 and supported one another in the life of the nest. 451 00:30:35,920 --> 00:30:39,960 And as the Victorians travelled the world on the business of Empire, 452 00:30:39,960 --> 00:30:43,240 they encountered new and intriguing species of ant. 453 00:30:45,880 --> 00:30:50,000 One such traveller, an English engineer called Thomas Belt, 454 00:30:50,000 --> 00:30:52,360 particularly admired the leafcutters. 455 00:30:54,760 --> 00:30:56,840 Thomas Belt was a mining engineer, 456 00:30:56,840 --> 00:31:00,560 and when he went out to Nicaragua, around about 1870, 457 00:31:00,560 --> 00:31:03,160 he was not impressed with the native Nicaraguans, 458 00:31:03,160 --> 00:31:05,600 he was not impressed with the Hispanic colonists, 459 00:31:05,600 --> 00:31:07,880 he thought they had become sort of lazy and dependent 460 00:31:07,880 --> 00:31:10,840 on the native labour, but what he really rated 461 00:31:10,840 --> 00:31:14,120 were the leafcutter ants, and in particular, 462 00:31:14,120 --> 00:31:18,160 he was so tremendously impressed with the mining that they did, 463 00:31:18,160 --> 00:31:21,400 just like he was planning to, with the tunnels they constructed, 464 00:31:21,400 --> 00:31:27,320 it was as though he had found the English in Nicaragua in the ants. 465 00:31:34,000 --> 00:31:36,040 Watching our leafcutters at work, 466 00:31:36,040 --> 00:31:39,280 it's easy to see why Thomas Belt was so impressed. 467 00:31:41,920 --> 00:31:45,280 Their leaf cutting operation is a highly-sophisticated, 468 00:31:45,280 --> 00:31:47,560 highly-organised collective endeavour. 469 00:31:49,920 --> 00:31:54,400 This remarkable ability to cooperate isn't unique to the leafcutters. 470 00:31:57,160 --> 00:32:00,400 Adam's been investigating on another species of ant 471 00:32:00,400 --> 00:32:04,320 that takes the idea of cooperation to a whole new level. 472 00:32:10,600 --> 00:32:14,040 Floating on the Amazon River is a wonder of the animal world. 473 00:32:19,080 --> 00:32:22,160 It may look like a tangle of weeds, but up close, 474 00:32:22,160 --> 00:32:24,160 it's a seething mass of ants. 475 00:32:31,920 --> 00:32:34,800 This is Solenopsis invicta, the fire ant. 476 00:32:38,160 --> 00:32:42,520 To survive the regular floods of the Amazon, an entire ant colony 477 00:32:42,520 --> 00:32:46,320 can join together as one large raft, built from their own bodies. 478 00:32:51,880 --> 00:32:55,360 They can survive like this for months, waiting for dry land. 479 00:33:00,120 --> 00:33:02,080 So, how do the fire ants do it? 480 00:33:05,600 --> 00:33:09,280 'I've come to Georgia Institute of Technology in America, to meet 481 00:33:09,280 --> 00:33:13,200 'a scientist who's tried to discover the secrets of the fire ant raft. 482 00:33:14,480 --> 00:33:17,440 'It's my first chance to see these extraordinary 483 00:33:17,440 --> 00:33:18,800 'boat-builders up close.' 484 00:33:23,760 --> 00:33:25,920 One of the big questions people ask is 485 00:33:25,920 --> 00:33:28,360 what happens to the ants on the bottom. 486 00:33:28,360 --> 00:33:30,960 Do they drown, and the answer is no. 487 00:33:30,960 --> 00:33:32,480 They essentially remain dry, 488 00:33:32,480 --> 00:33:35,680 even those bands that break through the surface tension of the water 489 00:33:35,680 --> 00:33:39,520 and are fully submerged trap a layer of air around their bodies 490 00:33:39,520 --> 00:33:40,960 so they can still breathe. 491 00:33:40,960 --> 00:33:43,680 So there's an obvious thing for us to do now, which is to try 492 00:33:43,680 --> 00:33:45,440 and submerge them and see what happens. 493 00:33:45,440 --> 00:33:46,640 Can you push these down? 494 00:33:46,640 --> 00:33:48,440 When you push it under the water, 495 00:33:48,440 --> 00:33:52,560 they retain a pocket of air around their bodies. 496 00:33:52,560 --> 00:33:56,000 It's almost encapsulating them inside an air pocket. 497 00:33:56,000 --> 00:33:57,000 I can show you that here. 498 00:33:58,240 --> 00:33:59,520 They're very buoyant. 499 00:33:59,520 --> 00:34:00,880 They are. There we go. 500 00:34:00,880 --> 00:34:02,720 So there's a silvery sheen over the outside, 501 00:34:02,720 --> 00:34:06,000 which is all the air bubbles that have been trapped. 502 00:34:06,000 --> 00:34:07,960 That's the air-water interface line, there. 503 00:34:12,880 --> 00:34:15,040 Each ant is naturally water repellent. 504 00:34:19,760 --> 00:34:21,440 Droplets simply slide off them. 505 00:34:25,040 --> 00:34:27,280 And when thousands of ants combine, 506 00:34:27,280 --> 00:34:30,520 the result is a raft that is virtually unsinkable. 507 00:34:35,000 --> 00:34:37,640 When you do push them under the water, they pull themselves 508 00:34:37,640 --> 00:34:42,360 even tighter together, so that when the subjected to the high 509 00:34:42,360 --> 00:34:45,360 pressures underneath the water, it still keeps the water out. 510 00:34:51,040 --> 00:34:52,520 Magnified hundreds of times, 511 00:34:52,520 --> 00:34:55,200 the secrets of the fire ant raft are revealed. 512 00:34:58,360 --> 00:35:01,400 The mandibles are used to grab hold of a nest-mate's leg. 513 00:35:03,040 --> 00:35:06,400 At the end of each leg is an adhesive pad and a claw. 514 00:35:09,800 --> 00:35:12,520 This, like a sticky grappling hook, allows them 515 00:35:12,520 --> 00:35:16,240 to form further flexible connections with any nearby nest-mate. 516 00:35:20,440 --> 00:35:24,200 The ants' own bodies act as a set of interlocking units, 517 00:35:24,200 --> 00:35:28,280 so the entire colony can turn itself into a single structure. 518 00:35:36,080 --> 00:35:39,320 So this is really an unsinkable, self-healing lifeboat? 519 00:35:39,320 --> 00:35:42,880 It is. It is a force to be reckoned with, that's for sure. 520 00:35:48,520 --> 00:35:52,160 This remarkable ability allows the fire ants to survive 521 00:35:52,160 --> 00:35:54,000 the worst floods of the Amazon. 522 00:35:56,680 --> 00:36:00,880 Cooperation has made them an engineering marvel of the natural world. 523 00:36:01,960 --> 00:36:05,160 And one of the most successful and species on the planet. 524 00:36:15,320 --> 00:36:20,120 It's now been ten days since our ants were released from the nest. 525 00:36:20,120 --> 00:36:23,120 And I've come back to see how far the colony has come. 526 00:36:25,120 --> 00:36:31,600 And straightaway, I can see foraging trails now traverse environment from end to end. 527 00:36:34,920 --> 00:36:37,960 The fungal gardens I saw last time have grown, 528 00:36:37,960 --> 00:36:40,920 and I can see some new ones too. 529 00:36:48,440 --> 00:36:51,800 Since they arrived in their new home, the ants have made real 530 00:36:51,800 --> 00:36:55,760 progress towards getting their society up and running again. 531 00:37:00,000 --> 00:37:03,720 One of the best examples of this is at the very bottom of the nest. 532 00:37:09,160 --> 00:37:11,400 We're now in the bowels of the colony, 533 00:37:11,400 --> 00:37:15,760 right down below where all the ants have their nest chambers. 534 00:37:15,760 --> 00:37:19,320 And the reason we're down here is that there's a lot happening. 535 00:37:19,320 --> 00:37:21,480 The ants have a waste dump down here. 536 00:37:23,440 --> 00:37:28,400 All that leaf processing produces a lot of waste that needs to be dealt with. 537 00:37:29,600 --> 00:37:33,120 And ants cope with the trash burden in a similar way to us. 538 00:37:34,880 --> 00:37:37,240 This is an ant landfill. 539 00:37:38,600 --> 00:37:42,880 Now, what we've got here is a waste dump they've made 540 00:37:42,880 --> 00:37:46,600 actually in the trough that surrounds the whole colony. 541 00:37:46,600 --> 00:37:50,600 And that's a water-filled trough, which is designed to keep the ant in. 542 00:37:50,600 --> 00:37:54,280 What's happened is, the ants have built a waste dump. 543 00:37:54,280 --> 00:37:58,120 And because it's wet and the bacteria are building up in here, 544 00:37:59,360 --> 00:38:05,400 the smell of decaying ants and fungus is overpowering, it's disgusting. 545 00:38:07,040 --> 00:38:11,120 Normally, the dump is placed in chambers at the bottom of the colony 546 00:38:11,120 --> 00:38:15,440 where workers turn over the waste as a gardener does their flowerbeds. 547 00:38:17,640 --> 00:38:21,680 This speeds up the breakdown of potentially harmful substances. 548 00:38:23,720 --> 00:38:27,200 But the ants aren't just dumping their garbage down here, 549 00:38:27,200 --> 00:38:29,880 they are also disposing of dead bodies. 550 00:38:31,640 --> 00:38:34,440 Over on this side is the graveyard. 551 00:38:34,440 --> 00:38:36,920 Now, this is actually very interesting. 552 00:38:36,920 --> 00:38:40,160 The ants, of course, don't live for ever and when they die, 553 00:38:40,160 --> 00:38:45,080 their remains are taken down and dumped out of the colony. 554 00:38:45,080 --> 00:38:50,760 And that in my hand is just dead remains of literally hundreds and hundreds of ants, 555 00:38:50,760 --> 00:38:56,240 of all castes, small workers, large workers, soldiers. 556 00:38:56,240 --> 00:38:59,240 So, when the ants have no longer any function 557 00:38:59,240 --> 00:39:02,960 and when they die they are simply taken out and dumped. 558 00:39:05,160 --> 00:39:09,680 The main reason why ants have to keep the waste and the dead remains 559 00:39:09,680 --> 00:39:12,480 of ants out of the way of the colony is that when you're 560 00:39:12,480 --> 00:39:17,160 in such high abundances in the colony you don't want any diseases 561 00:39:17,160 --> 00:39:20,800 to spread so you have to maintain your environment, it has to be clean. 562 00:39:20,800 --> 00:39:23,760 So anything that could possibly rot is removed. 563 00:39:26,520 --> 00:39:30,160 Seeing the dump and the graveyard really brings it home to me 564 00:39:30,160 --> 00:39:33,160 just how sophisticated the ant colony is. 565 00:39:34,960 --> 00:39:37,840 It's easy to see why people have looked at the ants 566 00:39:37,840 --> 00:39:41,080 and thought they were seeing our own world reflected back. 567 00:39:42,960 --> 00:39:48,800 We've even used the language of our own social structures to describe ant society. 568 00:39:48,800 --> 00:39:52,520 Workers, soldiers, the Queen. 569 00:39:54,920 --> 00:39:59,960 But, is ant society really organised in this kind of hierarchy? 570 00:40:03,440 --> 00:40:06,680 To answer that question, we need to take a closer look 571 00:40:06,680 --> 00:40:12,480 at the roles of the different ants in our colony, especially the Queen. 572 00:40:12,480 --> 00:40:16,000 Tended round-the-clock by workers and fiercely protected 573 00:40:16,000 --> 00:40:19,960 by soldiers, she's the colony's most prized member. 574 00:40:19,960 --> 00:40:22,960 But does that mean she's in charge? 575 00:40:24,800 --> 00:40:28,440 I can't introduce you to our colony's Queen because she's deep in 576 00:40:28,440 --> 00:40:32,480 a chamber somewhere behind me, and I wouldn't want to disturb her anyway. 577 00:40:34,400 --> 00:40:38,160 But Adam has brought a Queen from a much smaller colony 578 00:40:38,160 --> 00:40:41,280 and we can take a closer look at her. 579 00:40:41,280 --> 00:40:45,400 So, what we've got here, George, is one I dug out the ground in Trinidad. 580 00:40:45,400 --> 00:40:48,840 There's the Queen. I've never seen the Queen before like that. 581 00:40:48,840 --> 00:40:52,600 She's an impressive creature, she's impressive in her own right, 582 00:40:52,600 --> 00:40:56,880 but when you see her next to the smaller ants it gives you an idea of how big she is. 583 00:40:56,880 --> 00:41:01,320 We can see the Queen's enormous body protruding from the fungus, 584 00:41:01,320 --> 00:41:04,720 with smaller ants attending her. 585 00:41:04,720 --> 00:41:10,880 Inside her large abdomen are the ovaries that allow her to lay up to 30,000 eggs a day! 586 00:41:13,400 --> 00:41:16,880 So, is the Queen in our colony roughly the same size? 587 00:41:16,880 --> 00:41:19,680 Yeah, the Queen in our colony will be exactly like this. 588 00:41:19,680 --> 00:41:21,960 This is the same species from the same place. 589 00:41:21,960 --> 00:41:24,680 She's a beautiful sort of velvety-brown colour? Yeah. 590 00:41:24,680 --> 00:41:28,160 I just want to just touch her. Yeah. 591 00:41:28,160 --> 00:41:30,160 She's beautiful. 592 00:41:37,200 --> 00:41:41,400 Our colony will only ever have one Queen in residence. 593 00:41:41,400 --> 00:41:48,240 But once a year, it will produce new queens who will leave the nest to start new colonies. 594 00:41:48,240 --> 00:41:53,120 This is also the only time the colony will produce males, 595 00:41:53,120 --> 00:41:57,120 and these males have one sole purpose - to mate. 596 00:42:01,480 --> 00:42:05,440 Leafcutters have never been observed mating in the wild, 597 00:42:05,440 --> 00:42:10,000 but we can see how much of a large-scale operation this is 598 00:42:10,000 --> 00:42:12,640 with the British species, the wood ant. 599 00:42:14,080 --> 00:42:19,080 In late summer, the colony produces hundreds of new queens and males. 600 00:42:21,080 --> 00:42:26,160 These ants have wings and they fly from the nest en masse to find a mate. 601 00:42:27,760 --> 00:42:30,320 This event is called the nuptial flight. 602 00:42:32,480 --> 00:42:37,440 These winged individuals are the females, the new queens, the males that they'll mate with. 603 00:42:37,440 --> 00:42:40,920 It is a very effective way of dispersing, not just mating 604 00:42:40,920 --> 00:42:46,560 with individuals from another colony, but also spreading out and spreading the colony far and wide. 605 00:42:50,640 --> 00:42:54,280 After the nuptial flight, the males simply die. 606 00:42:54,280 --> 00:42:56,360 The Queen will never mate again. 607 00:42:58,840 --> 00:43:01,160 She's now ready to start a new colony. 608 00:43:02,240 --> 00:43:05,240 From now on, her role is to lay eggs. 609 00:43:10,280 --> 00:43:15,720 It's a staggering thought that all the ants in our colony have the same mother. 610 00:43:17,560 --> 00:43:21,640 And as males are only produced for the brief mating period, 611 00:43:21,640 --> 00:43:26,360 all the ants we see here are female and they're all sisters. 612 00:43:32,600 --> 00:43:35,760 And there's something else that's intriguing here. 613 00:43:35,760 --> 00:43:39,160 All the eggs the Queen lays are essentially the same. 614 00:43:41,680 --> 00:43:46,480 So how can they become all the different kinds of ant that make up the colony? 615 00:43:48,080 --> 00:43:50,480 The workers are in control of what goes on. 616 00:43:50,480 --> 00:43:53,440 Because when the Queen lays eggs, she doesn't lay an egg 617 00:43:53,440 --> 00:43:57,040 for a minor worker, or a soldier, and an egg for a queen, she just lays an egg. 618 00:43:57,040 --> 00:44:00,600 So it's totally how that larva that hatches from the egg is 619 00:44:00,600 --> 00:44:04,560 nurtured, how much food it's given that determines what it turns into. 620 00:44:07,200 --> 00:44:10,640 So the workers who feed the larva they are actually controlling 621 00:44:10,640 --> 00:44:15,320 the number of soldiers and worker castes produced within the colony. 622 00:44:18,680 --> 00:44:23,480 They're really flexible and dynamic and can respond to what's going on in the environment. 623 00:44:23,480 --> 00:44:27,480 So if we start disturbing this colony, they'll start producing more soldiers. 624 00:44:27,480 --> 00:44:29,440 And it's happening right in here now? 625 00:44:29,440 --> 00:44:34,200 It's happening right here, all over these fungus gardens, they're rearing these workers up 626 00:44:34,200 --> 00:44:39,320 within these fungus gardens and they're responding to what's going on, responding to the lights, 627 00:44:39,320 --> 00:44:44,000 to heat, to food, responding to what the Queen's doing in terms of how many eggs she's laying. 628 00:44:44,000 --> 00:44:49,000 And that information is somehow integrated in the workers, it's all about the workers this colony, 629 00:44:49,000 --> 00:44:52,360 it's not really about the Queen, she's just popping out eggs. 630 00:44:53,680 --> 00:44:58,480 So the ant colony has a very particular form of social organisation. 631 00:45:00,200 --> 00:45:03,680 The Queen is the only ant who reproduces. 632 00:45:03,680 --> 00:45:06,480 Her eggs will become the workforce of the colony. 633 00:45:08,720 --> 00:45:12,400 Each generation raises the next, from egg to adult. 634 00:45:14,600 --> 00:45:19,640 This results in multiple generations working together for the good of the colony. 635 00:45:23,760 --> 00:45:28,560 And these attributes put our ants in a very special group of insects. 636 00:45:28,560 --> 00:45:32,200 The truly social or eusocial insects. 637 00:45:32,200 --> 00:45:35,360 Eusocial insects are phenomenally successful. 638 00:45:35,360 --> 00:45:39,800 Where as they only make up less than 5% of all insect species, 639 00:45:39,800 --> 00:45:44,080 they account for the majority of the insect biomass on Earth. 640 00:45:50,360 --> 00:45:56,160 Apart from ants, the major groups of eusocial insects are termites, wasps and bees. 641 00:45:56,160 --> 00:45:58,120 WINGS VIBRATE 642 00:46:00,520 --> 00:46:04,640 Together, these insects outnumber all the others on Earth combined. 643 00:46:06,400 --> 00:46:09,080 Being eusocial is one of the most important, 644 00:46:09,080 --> 00:46:11,560 evolutionary developments in the animal kingdom. 645 00:46:19,000 --> 00:46:20,920 It's such a significant step, 646 00:46:20,920 --> 00:46:24,760 that scientists are trying to discover when it first occurred. 647 00:46:24,760 --> 00:46:29,880 And what it is about being eusocial that gives these insects such an advantage. 648 00:46:34,160 --> 00:46:40,680 Dr David Grimaldi is the curator of fossil insects at the American Museum of Natural History. 649 00:46:42,560 --> 00:46:48,880 He's spent 25 years researching specimens of ants and other insects millions of years old. 650 00:46:50,120 --> 00:46:53,040 This sample is from the Cretaceous era. 651 00:46:53,040 --> 00:46:57,440 These early ants were wandering around at the time of the dinosaurs. 652 00:46:57,440 --> 00:47:00,720 Dinosaurs died out but the ants went on 653 00:47:00,720 --> 00:47:03,720 to become astonishingly abundant. 654 00:47:06,760 --> 00:47:09,040 These ants are a window into prehistory. 655 00:47:14,920 --> 00:47:18,280 The sap of ancient trees trapped them as they foraged and then 656 00:47:18,280 --> 00:47:22,200 hardened into amber, preserving them for millions of years. 657 00:47:29,760 --> 00:47:34,360 Now these remarkable specimens are helping scientists discover 658 00:47:34,360 --> 00:47:37,840 more about the origins of eusocial insects. 659 00:47:40,280 --> 00:47:43,560 There is one remarkable piece from the Cretaceous, 660 00:47:43,560 --> 00:47:48,600 probably the most important piece, a chunk of 100-million-year old amber, 661 00:47:48,600 --> 00:47:52,920 that contains ten individuals, almost certainly workers. 662 00:47:54,480 --> 00:47:57,520 The ants are so rare in Cretaceous amber, 663 00:47:57,520 --> 00:48:01,800 so the probability that you would get ten individuals preserved 664 00:48:01,800 --> 00:48:07,680 in one piece just based on chance alone is astronomically improbable. 665 00:48:07,680 --> 00:48:09,960 Unless of course, they were social. 666 00:48:13,360 --> 00:48:16,880 Other ancient samples revealed that being social didn't just 667 00:48:16,880 --> 00:48:21,000 affect the ants' behaviour, it also changed their anatomy. 668 00:48:22,920 --> 00:48:26,680 These ants have pouches to share food with their sisters. 669 00:48:32,320 --> 00:48:38,040 This feature of and anatomy is most clearly seen today in the Australian honeypot ant. 670 00:48:40,680 --> 00:48:44,600 These ants are so full of food, they can hardly move. 671 00:48:46,800 --> 00:48:50,120 They're like living larders, feeding their sisters. 672 00:48:52,200 --> 00:48:56,840 When you have many, many individuals that specialise in foraging 673 00:48:56,840 --> 00:49:01,800 and protection and nursing of the larva and in defence of the nest, 674 00:49:01,800 --> 00:49:05,360 you can be much, much more effective. 675 00:49:05,360 --> 00:49:10,840 So, being social is a tremendous adaptation, 676 00:49:10,840 --> 00:49:16,760 perhaps one of the most effective adaptation is in the animal kingdom, 677 00:49:16,760 --> 00:49:22,240 because we can see that when ants become highly, highly social, 678 00:49:22,240 --> 00:49:26,520 they become a very dominant life form. 679 00:49:32,400 --> 00:49:35,600 The advantages brought by eusociality have allowed these 680 00:49:35,600 --> 00:49:37,680 insects to dominate the globe. 681 00:49:40,520 --> 00:49:43,560 Ants have been called ecosystem engineers, 682 00:49:43,560 --> 00:49:46,760 as they can change the environment around them. 683 00:49:49,560 --> 00:49:52,920 Nutrients released from their underground nests fertilise 684 00:49:52,920 --> 00:49:54,600 the surrounding soil, 685 00:49:54,600 --> 00:49:58,520 which in turn promotes the growth of plant life on the surface. 686 00:50:01,000 --> 00:50:05,320 With more plants come more animals, and studies have shown that an 687 00:50:05,320 --> 00:50:11,000 ant colony can actually increase the diversity of animal life around it. 688 00:50:15,080 --> 00:50:18,920 Eusocial insects can even affect our lives. 689 00:50:20,320 --> 00:50:22,560 Without bees to pollinate our plants, 690 00:50:22,560 --> 00:50:25,200 we wouldn't be able to grow enough food crops. 691 00:50:26,360 --> 00:50:30,320 You might say it's eusociality that feeds our world. 692 00:50:42,120 --> 00:50:43,600 It's been 15 days 693 00:50:43,600 --> 00:50:46,960 since we began following the progress of our ant colony. 694 00:50:48,480 --> 00:50:51,000 In that time, they've been far from idle. 695 00:50:53,440 --> 00:50:56,480 They're now well-established in a nest we built for them. 696 00:51:00,520 --> 00:51:05,320 The most amazing change since the colony has really become 697 00:51:05,320 --> 00:51:10,080 established is the incredible growth of the fungus gardens. 698 00:51:10,080 --> 00:51:15,480 You can see the green leaf material where the fungus hasn't quite 699 00:51:15,480 --> 00:51:19,320 grown yet, so it's just becoming white from the base up. 700 00:51:19,320 --> 00:51:21,680 You can see at the very outside edge, 701 00:51:21,680 --> 00:51:24,320 you've got all the chewed, green material, 702 00:51:24,320 --> 00:51:28,680 the food for the fungus, and then the fungus moves up. 703 00:51:28,680 --> 00:51:30,800 It's fragile as anything. 704 00:51:30,800 --> 00:51:32,160 It's just... 705 00:51:33,680 --> 00:51:37,120 It's just a miracle of micro-engineering, this. 706 00:51:37,120 --> 00:51:41,000 And it's one of the most beautiful things I've ever seen. 707 00:51:43,400 --> 00:51:46,640 To see how much progress the ants have made re-growing 708 00:51:46,640 --> 00:51:51,120 their fungal gardens, we're going to open up a nest box again. 709 00:51:52,680 --> 00:51:56,320 Look at that. There we go. They're not happy about this. 710 00:51:56,320 --> 00:52:00,240 You can really see the structure of the fungus garden. 711 00:52:00,240 --> 00:52:02,920 They are really... That whole thing is hollow 712 00:52:02,920 --> 00:52:05,440 and there is a soldier in there. 713 00:52:05,440 --> 00:52:08,080 This is their very reason for being, isn't it? 714 00:52:08,080 --> 00:52:10,240 That is the major resource. 715 00:52:10,240 --> 00:52:13,280 Yes, it's not like a mushroom or a toadstool. It's very fragile. 716 00:52:13,280 --> 00:52:14,760 It's more like a sponge. 717 00:52:14,760 --> 00:52:18,000 There's a huge surface area in here, so there's lots of little 718 00:52:18,000 --> 00:52:21,200 chambers and cavities and places for them to feed. That is unbelievable. 719 00:52:21,200 --> 00:52:23,800 It's a really beautiful structure. Really soft. Yeah. 720 00:52:25,240 --> 00:52:29,720 It's these white tufts, produced by the fungus, that feed the colony. 721 00:52:32,960 --> 00:52:36,240 They contain just the right balance of nutrients to support 722 00:52:36,240 --> 00:52:37,480 the developing brood. 723 00:52:49,160 --> 00:52:52,840 This fungus garden alone, grown since the ants arrived, 724 00:52:52,840 --> 00:52:55,840 will feed thousands of new ants. 725 00:52:58,960 --> 00:53:01,000 It's the clearest indication yet 726 00:53:01,000 --> 00:53:03,640 that our leafcutter colony is thriving. 727 00:53:06,480 --> 00:53:09,080 Before we get completely inundated, 728 00:53:09,080 --> 00:53:12,800 I think we're going to have to put this back down very gently. 729 00:53:12,800 --> 00:53:14,000 Put that back. 730 00:53:14,000 --> 00:53:17,040 Ah, one's gone down my front. Ah-ah! Ouch! 731 00:53:17,040 --> 00:53:18,680 HE GASPS 732 00:53:18,680 --> 00:53:20,760 Ah, yep. 733 00:53:20,760 --> 00:53:24,560 See, they're incredibly good at defending. This is their colony. 734 00:53:24,560 --> 00:53:29,200 And we've broken into it. And that's the result. 735 00:53:29,200 --> 00:53:31,600 I don't think we'll be doing that again. 736 00:53:31,600 --> 00:53:33,320 I'm beginning to regret this now. 737 00:53:33,320 --> 00:53:35,360 We've had a good look at the fungus garden, 738 00:53:35,360 --> 00:53:39,440 and we've seen a great response, but yeah, perhaps not again. 739 00:53:45,080 --> 00:53:49,120 Away from the nest, there are more signs of progress. 740 00:53:50,560 --> 00:53:54,440 The ants are constantly monitoring their long foraging trails. 741 00:53:56,160 --> 00:53:59,600 If any blockages occur, workers swiftly clear them. 742 00:54:11,680 --> 00:54:16,360 What our colony is showing is organisation on a massive scale. 743 00:54:20,400 --> 00:54:22,440 And that begs an important question. 744 00:54:24,920 --> 00:54:28,400 How did they organise all this? How did they know what to do? 745 00:54:29,760 --> 00:54:34,240 Humans wouldn't be able to do this without some kind of hierarchy, 746 00:54:34,240 --> 00:54:37,880 without somebody taking responsibility, giving instructions. 747 00:54:41,680 --> 00:54:44,400 And, as we've seen, this is not the case with ants. 748 00:54:46,000 --> 00:54:48,240 There is no hierarchy. 749 00:54:48,240 --> 00:54:53,200 No central command or control from any individual or group of ants. 750 00:54:53,200 --> 00:54:54,480 Not even the queen. 751 00:54:57,600 --> 00:54:59,280 So how do the ants do it? 752 00:55:01,880 --> 00:55:05,520 To help answer that question, Adam's going to put them to the test. 753 00:55:06,920 --> 00:55:10,840 I've set the ants a problem. I've given them a Y-shaped trail. 754 00:55:10,840 --> 00:55:14,480 At one end of that Y is food and at the other end is nothing. 755 00:55:14,480 --> 00:55:17,720 And I've connected that trail up to the main trail, 756 00:55:17,720 --> 00:55:21,320 so they're pouring down out of the nest, coming onto this trial 757 00:55:21,320 --> 00:55:22,960 and are being faced with a choice. 758 00:55:22,960 --> 00:55:25,000 Do they go left or right? 759 00:55:27,640 --> 00:55:31,120 Our ants have a clear 50-50 choice between right and left. 760 00:55:33,960 --> 00:55:35,760 But after just 20 minutes, 761 00:55:35,760 --> 00:55:39,480 virtually all of them are heading down a path that leads to the food. 762 00:55:41,600 --> 00:55:43,600 So, how do they know where to go? 763 00:55:43,600 --> 00:55:46,320 At this distance, they can't see the food. 764 00:55:46,320 --> 00:55:48,360 Their eyesight isn't good enough. 765 00:55:51,440 --> 00:55:55,480 Instead, it's all down to be ingenious way the ants share 766 00:55:55,480 --> 00:55:57,120 information with each other, 767 00:55:57,120 --> 00:55:59,680 using their acute sense of smell. 768 00:56:03,600 --> 00:56:07,040 The ants moving down here are laying behind them 769 00:56:07,040 --> 00:56:10,320 a chemical pheromone trail that marks the way for other ants. 770 00:56:13,360 --> 00:56:16,440 They can detect tiny amounts of these pheromones 771 00:56:16,440 --> 00:56:18,360 using their antennae. 772 00:56:21,880 --> 00:56:25,360 When an ant goes out foraging, she leaves the pheromone trail 773 00:56:25,360 --> 00:56:28,640 on the ground behind her that her sisters are able to follow. 774 00:56:32,920 --> 00:56:37,320 If she finds food, she will then lay down even more pheromone on her 775 00:56:37,320 --> 00:56:38,720 way back to the nest, 776 00:56:38,720 --> 00:56:40,800 making the original trail even stronger. 777 00:56:43,240 --> 00:56:47,080 If she doesn't find food, she won't lay any more pheromone 778 00:56:47,080 --> 00:56:49,520 and the trail simply evaporates away. 779 00:56:52,960 --> 00:56:55,200 The stronger the pheromone trail, 780 00:56:55,200 --> 00:56:57,640 the more likely an ant is to follow it. 781 00:56:57,640 --> 00:57:00,200 And, in turn, add her own pheromone to the route. 782 00:57:05,360 --> 00:57:07,960 When this is applied to hundreds and thousands of ants, 783 00:57:07,960 --> 00:57:11,840 very strong trails are produced that link the nest directly to food 784 00:57:11,840 --> 00:57:13,480 sources in the environment. 785 00:57:19,800 --> 00:57:22,000 And what that means is that the branch that's got 786 00:57:22,000 --> 00:57:25,040 food at the end of it is much more concentrated in terms 787 00:57:25,040 --> 00:57:27,040 of pheromone than the branch that doesn't. 788 00:57:27,040 --> 00:57:30,200 So that when ants come to that fork and they have to make a decision, 789 00:57:30,200 --> 00:57:33,640 they follow the trail head that has the most amount of pheromone. 790 00:57:33,640 --> 00:57:36,440 So they're much more likely to go right than they are to go left. 791 00:57:36,440 --> 00:57:38,440 That means these ants can organise themselves. 792 00:57:38,440 --> 00:57:41,920 The queen's not in the colony going, "Turn right, turn left, 793 00:57:41,920 --> 00:57:43,360 "take the third exit." 794 00:57:43,360 --> 00:57:45,960 They follow the trail of pheromone to the food. 795 00:57:48,040 --> 00:57:52,480 So each individual ant is dealing with simple signals, simple rules. 796 00:57:54,000 --> 00:57:57,360 But collectively this system achieves complex results. 797 00:57:58,560 --> 00:58:02,800 It enables the colony to find new food sources, exploit them 798 00:58:02,800 --> 00:58:05,880 efficiently and react swiftly when they are depleted. 799 00:58:07,120 --> 00:58:11,160 This is what underpins the entire leafcutting operation. 800 00:58:17,480 --> 00:58:20,640 But pheromones aren't the only way leafcutters communicate. 801 00:58:22,560 --> 00:58:25,200 They're constantly exchanging information, 802 00:58:25,200 --> 00:58:30,480 and with the right technology, we can even listen in. 803 00:58:32,480 --> 00:58:34,160 Is it possible to actually hear? 804 00:58:34,160 --> 00:58:36,640 Yes, luckily, I'm festooned with gadgets, 805 00:58:36,640 --> 00:58:38,360 so we can actually... 806 00:58:38,360 --> 00:58:40,080 We can actually mic these up. 807 00:58:40,080 --> 00:58:41,280 Dr Gadget. 808 00:58:41,280 --> 00:58:44,040 Yes, we can get some sound out of these. 809 00:58:44,040 --> 00:58:47,200 They're very small animals and it must be a very faint noise. 810 00:58:47,200 --> 00:58:50,160 Yes, it's a very small noise and it's quite high-frequency, 811 00:58:50,160 --> 00:58:52,000 but if we just press that on to there... 812 00:58:56,560 --> 00:59:00,920 To human ears, the ants' world seems silent, 813 00:59:00,920 --> 00:59:06,000 but amplified by the microphones, the leaf comes alive with noise. 814 00:59:09,560 --> 00:59:12,080 'And there is one particular sound we're listening for. 815 00:59:14,800 --> 00:59:18,200 'In amongst the sound of leaves being cut 816 00:59:18,200 --> 00:59:21,440 'and ant footsteps is a high-pitched chirrup.' 817 00:59:21,440 --> 00:59:23,400 ANTS CHIRRUP 818 00:59:23,400 --> 00:59:26,120 'This is stridulation, 819 00:59:26,120 --> 00:59:30,800 'a sound the ants make by rubbing two sections of their abdomen together.' 820 00:59:33,040 --> 00:59:37,080 That little chirrup? Yeah. There. Yup. 821 00:59:39,120 --> 00:59:43,200 So they're making this sound but it's part of a group of sounds 822 00:59:43,200 --> 00:59:44,480 they make, these sounds. 823 00:59:48,240 --> 00:59:51,920 'That little chirruping noise is a recruitment signal. 824 00:59:51,920 --> 00:59:57,200 'The more nutritious a leaf is, the more the ant make this noise, 825 00:59:57,200 --> 01:00:00,400 'sending a cascade of vibrations through the plant. 826 01:00:05,720 --> 01:00:10,160 'And this draws other ants to the tastiest part of the plant, 827 01:00:10,160 --> 01:00:13,320 'which means the ants will tend to take the best leaves first.' 828 01:00:17,520 --> 01:00:21,800 But there's more to stridulation than simply leaf cutting. 829 01:00:21,800 --> 01:00:24,400 It can make the difference between life and death. 830 01:00:27,720 --> 01:00:31,760 As they build their underground network of tunnels and chambers, 831 01:00:31,760 --> 01:00:35,800 our ants, just like human miners, face an ever-present risk. 832 01:00:37,920 --> 01:00:39,920 A roof collapse could bury them alive. 833 01:00:42,200 --> 01:00:46,360 To discover how they respond, we're going to simulate this catastrophe. 834 01:00:48,800 --> 01:00:50,600 And time for another gadget. 835 01:00:50,600 --> 01:00:52,600 This is a plate microphone, 836 01:00:52,600 --> 01:00:56,400 so this is recording directly from what's on the surface. 837 01:00:56,400 --> 01:01:00,120 'We're going to put an ant on the surface of this microphone 838 01:01:00,120 --> 01:01:03,800 'and bury it with soil, just like a roof collapse in the nest. 839 01:01:05,440 --> 01:01:07,280 'And then, we listen.' 840 01:01:08,880 --> 01:01:12,360 You put that on, and I'll... I'll wrangle the ant, 841 01:01:12,360 --> 01:01:15,200 you get some earth on there. Ready? 842 01:01:17,200 --> 01:01:19,360 There we go. Buried alive. 843 01:01:20,880 --> 01:01:23,080 So this is going to be the sound of ant fear. 844 01:01:23,080 --> 01:01:25,440 This is an ant that has been trapped under the soil. 845 01:01:25,440 --> 01:01:27,040 It's calling its nest mates. 846 01:01:28,440 --> 01:01:31,240 ANT CHIRRUPS 847 01:01:31,240 --> 01:01:33,880 There's a bit of hiss there, but you can hear... 848 01:01:33,880 --> 01:01:35,600 That's the noise they're making 849 01:01:35,600 --> 01:01:37,920 by moving their abdomen backwards and forwards. 850 01:01:37,920 --> 01:01:39,920 That's very obvious, isn't it? 851 01:01:42,960 --> 01:01:46,320 It's a very clear signal that causes a very specific behaviour. 852 01:01:46,320 --> 01:01:48,760 "Come over here, dig me out." 853 01:01:55,320 --> 01:01:58,480 'What we're hearing is the ant's alarm call. 854 01:01:58,480 --> 01:02:00,920 'She is appealing to her nest mates for help. 855 01:02:02,400 --> 01:02:04,520 'With only a loose covering of soil, this ant 856 01:02:04,520 --> 01:02:06,640 'isn't in any real danger. 857 01:02:08,640 --> 01:02:12,160 'As she digs her way to the surface, the noise of panic stops 858 01:02:12,160 --> 01:02:13,680 'and she emerges.' 859 01:02:15,760 --> 01:02:17,160 There we go. She's free. 860 01:02:19,000 --> 01:02:22,760 You actually get a window into their world. It really is amazing. 861 01:02:22,760 --> 01:02:26,200 Because they're so small, we can't hear these sounds without 862 01:02:26,200 --> 01:02:29,440 fancy microphones and things, but once you start hearing them, 863 01:02:29,440 --> 01:02:31,800 you realise they are living in a very complicated world. 864 01:02:31,800 --> 01:02:34,200 They produce sounds, they've got chemicals. 865 01:02:34,200 --> 01:02:35,840 It's a very complex world they're in. 866 01:02:38,520 --> 01:02:41,840 So this is how the ants organise themselves. 867 01:02:43,360 --> 01:02:47,640 Each individual follows simple rules using communication tools 868 01:02:47,640 --> 01:02:51,000 like pheromones and stridulation. 869 01:02:51,000 --> 01:02:54,400 And applied to huge numbers of individuals, 870 01:02:54,400 --> 01:02:59,000 these simple rules allow the colony to solve complex problems. 871 01:02:59,000 --> 01:03:02,440 This is collective swarm intelligence. 872 01:03:06,920 --> 01:03:10,560 Ant species around the world use this ability to tackle 873 01:03:10,560 --> 01:03:13,240 problems that challenge even us humans. 874 01:03:19,960 --> 01:03:23,880 'I've come to Bristol to discover how one species of ant uses swarm 875 01:03:23,880 --> 01:03:26,000 'intelligence to make a vital decision.' 876 01:03:33,920 --> 01:03:38,160 These are Temnothorax albipennis, also known as the rock ant. 877 01:03:38,160 --> 01:03:40,960 They're absolutely tiny, only about two millimetres long. 878 01:03:40,960 --> 01:03:45,320 Don't let their size fool you, these tiny creatures are smart operators. 879 01:03:45,320 --> 01:03:48,360 They use an ingenious set of rules to make decisions that 880 01:03:48,360 --> 01:03:50,600 test us to the limits. 881 01:03:52,600 --> 01:03:54,240 'For instance, house-hunting. 882 01:03:59,120 --> 01:04:00,800 'We might find it stressful. 883 01:04:01,760 --> 01:04:05,000 'But to the rock ants, it's a matter of life and death. 884 01:04:08,480 --> 01:04:11,120 'Here, at the University of Bristol's ant lab, 885 01:04:11,120 --> 01:04:12,760 'Professor Nigel Franks 886 01:04:12,760 --> 01:04:16,520 'has spent the last decade studying the behaviour of these insects.' 887 01:04:18,800 --> 01:04:21,680 So this is a rock ant nest that you have set up in the lab, 888 01:04:21,680 --> 01:04:25,640 pretty similar to what you would get in the wild? In a sense, yes. 889 01:04:25,640 --> 01:04:28,760 In terms of the spatial scale, the spatial arrangement, 890 01:04:28,760 --> 01:04:33,040 the colonies normally live in very, very flat crevasses in rocks, 891 01:04:33,040 --> 01:04:36,840 with maybe a millimetre between the floor and ceiling, 892 01:04:36,840 --> 01:04:40,360 so we can keep them in these nice simple microscopes like this. 893 01:04:40,360 --> 01:04:43,400 As soon as they get them destroyed, particularly if they lose 894 01:04:43,400 --> 01:04:47,440 the roof of their nest, in the wild, they can't do anything about that. 895 01:04:47,440 --> 01:04:51,520 They simply have to find a new nest site to live in. OK, let's do it. 896 01:04:54,160 --> 01:04:57,240 'Removing the roof effectively destroys the nest. 897 01:04:57,240 --> 01:05:01,280 'In the wild, this would be a perilous situation for the colony. 898 01:05:03,280 --> 01:05:06,360 'It's time to find a new home as quickly as possible. 899 01:05:08,200 --> 01:05:11,240 'We've given them a range of options of varying suitability.' 900 01:05:15,840 --> 01:05:18,920 Right over here we've got a really poor nest. 901 01:05:18,920 --> 01:05:22,400 Too small and, in addition to that, it's got some dead bodies in there. 902 01:05:22,400 --> 01:05:26,920 It's an absolute slum. Over on this side we've got the absolute des res. 903 01:05:26,920 --> 01:05:30,840 We've got a nice big nest, hygienic, clean 904 01:05:30,840 --> 01:05:33,400 and it's made dark with a red filter. 905 01:05:33,400 --> 01:05:37,240 So we've got from really superb palatial accommodation 906 01:05:37,240 --> 01:05:39,000 right down to an absolute slum. 907 01:05:42,120 --> 01:05:44,000 'The ants go scouting for a new home. 908 01:05:45,800 --> 01:05:50,560 'Like a team of insect surveyors, they inspect each site, 909 01:05:50,560 --> 01:05:53,480 'checking factors like hygiene and light intensity. 910 01:05:55,160 --> 01:05:58,760 'It doesn't take them long to discover our des res. 911 01:05:59,920 --> 01:06:03,440 'It's clean, it's dark, but is it big enough? 912 01:06:05,560 --> 01:06:08,840 'This is where their ingenious system of rules is revealed.' 913 01:06:12,240 --> 01:06:16,760 They will go inside, they will actually pace the map in a way and 914 01:06:16,760 --> 01:06:20,440 work out the floor area to see if it is big enough for a whole colony. 915 01:06:22,520 --> 01:06:24,880 'When the ant encounters a potential new nest, 916 01:06:24,880 --> 01:06:27,040 'she criss-crosses it many times. 917 01:06:28,680 --> 01:06:29,920 'As she does so, 918 01:06:29,920 --> 01:06:33,480 'she leaves behind her on the ground a tangle of pheromone trail. 919 01:06:35,120 --> 01:06:36,720 'She will then leave the new nest, 920 01:06:36,720 --> 01:06:39,360 'but that's not the end of her assessment. 921 01:06:42,880 --> 01:06:46,440 'A short while later, she returns for a second inspection.' 922 01:06:49,240 --> 01:06:52,120 They then sort of smell the ground 923 01:06:52,120 --> 01:06:55,360 and every time they cross a previous path, they note it. 924 01:06:55,360 --> 01:06:58,520 And, essentially, if they were in a very large nest, the frequency 925 01:06:58,520 --> 01:07:01,720 with which they would cross a previous path would be very low. 926 01:07:01,720 --> 01:07:04,520 If they're in a very small nest, it would be very high. 927 01:07:08,560 --> 01:07:12,080 'So by counting the number of times she crosses her own path, 928 01:07:12,080 --> 01:07:16,560 'an ant is able to very accurately work out how big a new nest is.' 929 01:07:19,840 --> 01:07:24,520 So it's a beautiful example of the ants using an exquisitely simple 930 01:07:24,520 --> 01:07:27,520 rule to solve a very complicated problem. 931 01:07:29,800 --> 01:07:32,040 'But one ant's view isn't enough. 932 01:07:34,000 --> 01:07:37,480 'Like us, they need a second opinion. And quickly. 933 01:07:37,480 --> 01:07:40,640 'Because without a nest, the colony is in danger.' 934 01:07:42,760 --> 01:07:47,440 If she thinks a nest is suitable, she will return to the colony 935 01:07:47,440 --> 01:07:51,680 and she will attempt to recruit one other nest mate by a process 936 01:07:51,680 --> 01:07:52,960 we call tandem running. 937 01:07:54,560 --> 01:07:57,760 'To get that second opinion, the scouting ant 938 01:07:57,760 --> 01:08:02,200 'physically leads a nest mate to the new location on a tandem run.' 939 01:08:05,280 --> 01:08:08,120 'When the tandem runners arrive at the new nest, 940 01:08:08,120 --> 01:08:11,800 'the leader heads back to the colony to recruit another ant, 941 01:08:11,800 --> 01:08:14,560 'whilst the follower carries out her own survey. 942 01:08:16,880 --> 01:08:20,160 'If she thinks the new nest is a suitable new home, 943 01:08:20,160 --> 01:08:23,800 'she will also return to the colony and recruit yet another ant.' 944 01:08:26,360 --> 01:08:31,080 And so the numbers snowball slowly. One, two, four, eight, etc. 945 01:08:33,600 --> 01:08:35,800 'Because time is of the essence, 946 01:08:35,800 --> 01:08:38,400 'they can't wait for every ant to agree. 947 01:08:40,040 --> 01:08:44,000 'So, once a critical number of ants, which can be as few as ten, 948 01:08:44,000 --> 01:08:47,560 'are in favour of the new site, another rule kicks in. 949 01:08:48,600 --> 01:08:52,240 'Tandem running stops, and a moving behaviour begins.' 950 01:08:55,200 --> 01:08:57,160 They will run back to the old nest 951 01:08:57,160 --> 01:08:59,720 and start picking up their nest mates, whacking them 952 01:08:59,720 --> 01:09:03,200 over their shoulders, so to speak, and running them to the new nest. 953 01:09:03,200 --> 01:09:06,440 And they can run with an ant over their shoulder or a huge brood item 954 01:09:06,440 --> 01:09:09,120 in their mandibles at three times the speed 955 01:09:09,120 --> 01:09:12,520 that they can lead a tandem run. So it's like a gear change. 956 01:09:12,520 --> 01:09:15,200 It's like going from second gear to fifth gear, and - wallop! 957 01:09:15,200 --> 01:09:18,080 The colony commits and will rapidly emigrate to the nest 958 01:09:18,080 --> 01:09:19,840 they have chosen. 959 01:09:23,360 --> 01:09:27,480 The rock ants have used simple rules, applied one after the other, 960 01:09:27,480 --> 01:09:32,440 to find a swift, collective solution to a life-and-death situation. 961 01:09:35,560 --> 01:09:39,560 And this is just one species of ant with its own set of rules to 962 01:09:39,560 --> 01:09:42,000 solve its own unique set of problems. 963 01:09:47,920 --> 01:09:49,280 In the wild, 964 01:09:49,280 --> 01:09:54,200 driver ants create imposing trails guarded by huge soldiers to 965 01:09:54,200 --> 01:09:57,440 ensure the safe passage of the brood from one place to another. 966 01:10:02,120 --> 01:10:05,440 The Asian weaver ants build intricate nests 967 01:10:05,440 --> 01:10:08,360 using their own brood as glue guns. 968 01:10:11,840 --> 01:10:13,680 This is an insect using a tool. 969 01:10:18,160 --> 01:10:22,000 All of these behaviours, wonders of the natural world, 970 01:10:22,000 --> 01:10:25,280 owe their existence to simple rules followed by colony 971 01:10:25,280 --> 01:10:29,320 members in the same way over and over again. 972 01:10:42,520 --> 01:10:44,760 Back in our colony, we are approaching 973 01:10:44,760 --> 01:10:48,400 the end of our project to explore the world of the ants. 974 01:10:51,240 --> 01:10:53,480 But there's one cast of ant whose roles 975 01:10:53,480 --> 01:10:57,200 and behaviours remain more mysterious than any other. 976 01:10:57,200 --> 01:10:58,800 The soldiers. 977 01:10:58,800 --> 01:11:04,000 As we've seen, they tend to remain hidden deep within the nest. 978 01:11:04,000 --> 01:11:07,080 But we're about to discover some of their secrets. 979 01:11:11,960 --> 01:11:13,600 In our most ambitious experiment, 980 01:11:13,600 --> 01:11:17,480 we've used radio tracking technology to follow the movements 981 01:11:17,480 --> 01:11:21,920 of a group of soldiers day and night over a period of ten days. 982 01:11:27,680 --> 01:11:32,080 Now, the results are in. And Adam has been crunching the numbers. 983 01:11:33,920 --> 01:11:36,960 How difficult would this have been in the wild colony? 984 01:11:36,960 --> 01:11:39,440 This sort of thing would be impossible, because in the wild, 985 01:11:39,440 --> 01:11:41,040 we'd be underground right now. 986 01:11:41,040 --> 01:11:43,280 You know, you can't use this sort of technology 987 01:11:43,280 --> 01:11:45,480 deep in the ground in any sort of effective way. 988 01:11:45,480 --> 01:11:47,920 So we've got no insight about how these things happen 989 01:11:47,920 --> 01:11:50,640 in a natural nest. That's why this is such a nice opportunity. 990 01:11:50,640 --> 01:11:54,960 So now you've begun to analyse all the results from the tagging. 991 01:11:54,960 --> 01:11:57,760 What's beginning to emerge? 992 01:11:57,760 --> 01:12:00,400 Well, what's really interesting is that individual soldiers 993 01:12:00,400 --> 01:12:03,360 are behaving in quite a strange way. They're patrolling. 994 01:12:03,360 --> 01:12:07,240 So one, for example, goes from this box to this box to this box 995 01:12:07,240 --> 01:12:10,080 back again, back again, over about 20 hours. 996 01:12:10,080 --> 01:12:12,280 We have others doing exactly the same thing, 997 01:12:12,280 --> 01:12:14,520 oscillatory behaviour between boxes. 998 01:12:14,520 --> 01:12:17,360 So almost as if each of the soldiers has a sector 999 01:12:17,360 --> 01:12:19,600 of the nest they control. 1000 01:12:23,880 --> 01:12:29,280 Our results reveal the soldiers as a highly organised security force. 1001 01:12:33,640 --> 01:12:37,840 Every ant we tag has an oscillating patrolling behaviour, 1002 01:12:37,840 --> 01:12:40,400 all of it focused around the fungus gardens. 1003 01:12:42,800 --> 01:12:45,880 And we discovered there's more than one type of patrol. 1004 01:12:48,800 --> 01:12:52,920 Some soldiers moved back and forth between just two nest boxes. 1005 01:12:52,920 --> 01:12:55,040 Others have a much larger route, 1006 01:12:55,040 --> 01:12:59,000 visiting five or more boxes over a period of days. 1007 01:13:04,120 --> 01:13:06,960 This area here is a hotspot of activity, 1008 01:13:06,960 --> 01:13:11,400 with a number of different patrols converging on one box. 1009 01:13:11,400 --> 01:13:13,840 Due to the extra security presence, 1010 01:13:13,840 --> 01:13:18,120 it's our suspicion that this area is the location of the queen. 1011 01:13:20,960 --> 01:13:25,600 Overall, what we see is an organised security network, operating 1012 01:13:25,600 --> 01:13:30,320 on a regular schedule, guarding the prized assets of the leafcutters - 1013 01:13:30,320 --> 01:13:31,320 the queen... 1014 01:13:32,880 --> 01:13:35,000 ..the brood... 1015 01:13:35,000 --> 01:13:36,600 and the fungus. 1016 01:13:39,440 --> 01:13:42,680 That makes sense, because they are the high-value 1017 01:13:42,680 --> 01:13:46,360 resource of the colony, and that's where the young are. 1018 01:13:46,360 --> 01:13:49,000 Yes, so the soldiers seem to be kind of barracked into these 1019 01:13:49,000 --> 01:13:51,400 areas where they've got something to defend. 1020 01:13:54,760 --> 01:13:59,600 Our data indicate that the soldiers are hardwired to patrol the nest, 1021 01:13:59,600 --> 01:14:03,720 poised and ready to repel anything that threatens the colony. 1022 01:14:08,240 --> 01:14:10,320 To see that response, 1023 01:14:10,320 --> 01:14:14,160 we can simulate an attack on the nest by pushing a camera down into it. 1024 01:14:17,600 --> 01:14:20,040 To the ants, this appears to be a predator, 1025 01:14:20,040 --> 01:14:22,400 and it triggers a call to arms. 1026 01:14:26,080 --> 01:14:30,480 Ants near the camera release a pheromone that signals alarm. 1027 01:14:31,680 --> 01:14:35,000 This pheromone attracts more ants onto the scene. 1028 01:14:37,560 --> 01:14:41,400 Almost instantly, there is a whole swarm attacking the camera. 1029 01:14:43,040 --> 01:14:46,280 Once again, they are following a simple rule. 1030 01:14:46,280 --> 01:14:48,520 Defend the nest. 1031 01:14:53,000 --> 01:14:54,560 But in the wild, 1032 01:14:54,560 --> 01:14:59,080 following this rule is likely to cost some ants their life. 1033 01:15:03,880 --> 01:15:06,600 This is a praying mantis feeding on driver ants. 1034 01:15:09,600 --> 01:15:13,080 When the colony responds to the threat, one of the first 1035 01:15:13,080 --> 01:15:17,120 ants on the scene throws herself into the jaws of the mantis. 1036 01:15:19,960 --> 01:15:23,240 She stops the insect taking any more of her nest mates, 1037 01:15:23,240 --> 01:15:26,640 but sacrifices her life in the process. 1038 01:15:31,160 --> 01:15:34,120 And as more individuals arrive, the tables turn, 1039 01:15:34,120 --> 01:15:37,240 and the predator literally loses its head. 1040 01:15:44,760 --> 01:15:47,800 To achieve the collective goal of defending the nest, 1041 01:15:47,800 --> 01:15:50,640 individual ant lives are expendable. 1042 01:15:53,720 --> 01:15:57,000 And this is the darker side of the parallel that people have 1043 01:15:57,000 --> 01:16:00,280 drawn between humans and ants. 1044 01:16:04,360 --> 01:16:08,760 Instead of a model of industriousness, a world of mindless 1045 01:16:08,760 --> 01:16:13,680 automatons, following rules, unable to control their destiny. 1046 01:16:16,640 --> 01:16:19,400 There's a moment, I think in the 20th century, 1047 01:16:19,400 --> 01:16:22,960 where certainly all those ideas of industriousness are gone, 1048 01:16:22,960 --> 01:16:25,400 the ant becomes a very scary thing. 1049 01:16:25,400 --> 01:16:29,480 Ant society becomes everything that humans want to avoid. 1050 01:16:29,480 --> 01:16:32,160 I think there are a couple of things that add to that. 1051 01:16:32,160 --> 01:16:34,520 The experience of the First World War, 1052 01:16:34,520 --> 01:16:38,720 and the sense of soldiers being sent off anonymously to their death. 1053 01:16:43,040 --> 01:16:48,920 Also, I think, the experience of mass life in factories. 1054 01:16:48,920 --> 01:16:50,360 You know, think about Henry Ford, 1055 01:16:50,360 --> 01:16:53,240 think about those cars rolling off the production line. 1056 01:16:53,240 --> 01:16:56,880 That's really very much like our leafcutter ants, 1057 01:16:56,880 --> 01:16:59,520 and their production line with the leaves. 1058 01:16:59,520 --> 01:17:03,640 There's no room for individuality, it's pretty horrific. 1059 01:17:04,840 --> 01:17:07,440 The ant is everything we don't want to become. 1060 01:17:10,520 --> 01:17:13,160 It also find it's way into science fiction films. 1061 01:17:13,160 --> 01:17:16,800 I mean, I remember a film called Them, where the 1062 01:17:16,800 --> 01:17:21,160 Earth is being threatened by these giant ants. 1063 01:17:21,160 --> 01:17:24,080 'There is no word to describe them.' 1064 01:17:26,320 --> 01:17:28,160 SHE SCREAMS 1065 01:17:28,160 --> 01:17:31,640 It's a classic Communist-era movie, in fact. 1066 01:17:31,640 --> 01:17:34,880 The sort of, the unknowability of these ants, 1067 01:17:34,880 --> 01:17:38,320 the sense that their operating under some system that's 1068 01:17:38,320 --> 01:17:42,080 swayed by propaganda, that we can't even really comprehend. 1069 01:17:42,080 --> 01:17:45,920 They are the classic Commie enemies. 1070 01:17:45,920 --> 01:17:47,960 Is there any type of gas we could use? 1071 01:17:47,960 --> 01:17:50,520 No, we can't take a chance, it might poison the whole city. 1072 01:17:50,520 --> 01:17:53,560 So bringing things right up-to-date now, there has been 1073 01:17:53,560 --> 01:17:59,640 a change of emphasis, the interest in what ants do is now altered a bit. 1074 01:17:59,640 --> 01:18:02,880 That's right, we've become increasingly interested in them 1075 01:18:02,880 --> 01:18:07,800 as technological systems, if you like. As natural computers. 1076 01:18:07,800 --> 01:18:11,720 And we're interested in the way that they solve problems, 1077 01:18:11,720 --> 01:18:13,480 and the way in which they, in particular, 1078 01:18:13,480 --> 01:18:17,120 find the most efficient way of solving problems, the most efficient 1079 01:18:17,120 --> 01:18:22,000 ways of foraging for food, bringing it back to the nest, and so on. 1080 01:18:26,080 --> 01:18:28,480 It's a radical thought. 1081 01:18:28,480 --> 01:18:31,560 It suggests we could see our ant colony as a giant, 1082 01:18:31,560 --> 01:18:35,720 powerful computer, that can solve complex problems. 1083 01:18:38,320 --> 01:18:42,320 Problems like finding sources of leaves, and delivering them 1084 01:18:42,320 --> 01:18:46,160 efficiently to the parts of the nest where they are required. 1085 01:18:52,480 --> 01:18:56,200 As we've seen, the colonies solve these problems using a logical 1086 01:18:56,200 --> 01:18:59,320 system, based on pheromone trails. 1087 01:19:01,160 --> 01:19:04,040 And this system is now inspiring new technologies, 1088 01:19:04,040 --> 01:19:07,880 designed to solve some very large human problems. 1089 01:19:21,440 --> 01:19:26,360 Here, in the Texan heat, a very cold industry is at work. 1090 01:19:32,080 --> 01:19:36,760 This is Air Liquide, a company that supplies tanker loads of compressed 1091 01:19:36,760 --> 01:19:42,400 gas to thousands of customers, from hospitals to oil refineries. 1092 01:19:48,520 --> 01:19:52,960 I'm here to meet Charles Harper, to find out how insight from ants 1093 01:19:52,960 --> 01:19:56,920 is helping the business solve a fiendishly-complicated problem. 1094 01:19:59,520 --> 01:20:03,560 Here we monitor the supply of, and the production of all our gases 1095 01:20:03,560 --> 01:20:05,800 and our liquids in the United States. 1096 01:20:05,800 --> 01:20:08,840 We have about 10,000 customer sites to deliver to, 1097 01:20:08,840 --> 01:20:15,360 we have 1,000 trucks and drivers to dispatch, so on any given day we 1098 01:20:15,360 --> 01:20:19,120 have to know who needs a delivery, and where to source the liquid from. 1099 01:20:21,800 --> 01:20:25,400 Finding the best routes to get the right truckloads to the right 1100 01:20:25,400 --> 01:20:29,560 customers every day is a massive logistical challenge. 1101 01:20:32,240 --> 01:20:36,800 And this challenge has a name - the travelling salesman problem. 1102 01:20:40,920 --> 01:20:44,600 The task is to find the shortest route between a number of cities, 1103 01:20:44,600 --> 01:20:49,120 visiting each only once before returning to the starting point. 1104 01:20:52,520 --> 01:20:56,080 With five cities, there are only 12 possible delivery routes. 1105 01:20:58,400 --> 01:21:00,440 But as more destinations are added, 1106 01:21:00,440 --> 01:21:03,480 the number of potential routes skyrockets. 1107 01:21:04,720 --> 01:21:10,120 A trip with just 15 cities has over 40 billion possible routes. 1108 01:21:16,880 --> 01:21:20,440 Air Liquide faces a travelling salesman problem that has 1109 01:21:20,440 --> 01:21:23,720 trillions of possible solutions. 1110 01:21:23,720 --> 01:21:27,040 So for help, they turned to the ants. 1111 01:21:28,880 --> 01:21:32,560 Inside this computer, there is a programme based on ant 1112 01:21:32,560 --> 01:21:39,840 behaviour, it's called an ACO, or ant colony optimisation. 1113 01:21:39,840 --> 01:21:42,880 So, you're running your delivery network very similar to 1114 01:21:42,880 --> 01:21:44,920 an ant colony going out foraging, 1115 01:21:44,920 --> 01:21:48,000 only instead of bringing food in, your looking to take goods out? 1116 01:21:48,000 --> 01:21:50,680 Exactly. Just the reverse, and in our particular case, 1117 01:21:50,680 --> 01:21:53,200 we're delivering food out to the customers, 1118 01:21:53,200 --> 01:21:55,680 in this case it's liquid oxygen or nitrogen, 1119 01:21:55,680 --> 01:21:59,440 but as an ant colony would bring food 1120 01:21:59,440 --> 01:22:03,800 and supplies back to the mound, we use that ant motion, and ant 1121 01:22:03,800 --> 01:22:07,640 reinforcement in the pheromone trail to simulate our routes. 1122 01:22:11,560 --> 01:22:14,560 The programme sends out digital versions of ants 1123 01:22:14,560 --> 01:22:16,400 to investigate potential routes. 1124 01:22:17,800 --> 01:22:19,440 Just like our own leafcutters, 1125 01:22:19,440 --> 01:22:23,600 the digital ants lay virtual pheromones as they go. 1126 01:22:23,600 --> 01:22:26,920 Shorter routes become reinforced with pheromone, as more 1127 01:22:26,920 --> 01:22:29,160 and more ants begin to follow them. 1128 01:22:29,160 --> 01:22:33,040 While the longer roots begin to evaporate, and are ignored. 1129 01:22:36,920 --> 01:22:38,920 It's the same technique our ants 1130 01:22:38,920 --> 01:22:42,000 use to establish the quickest route to a food source. 1131 01:22:43,520 --> 01:22:47,680 The digital ants quickly and efficiently identify the better 1132 01:22:47,680 --> 01:22:52,000 options, so there's no need to calculate every possible route. 1133 01:22:53,720 --> 01:22:56,200 And Air Liquide gets a highly-efficient way 1134 01:22:56,200 --> 01:22:57,840 to run its complex operations. 1135 01:23:09,400 --> 01:23:12,200 But solving complex delivery problems is just 1136 01:23:12,200 --> 01:23:15,200 the beginning of what ant colony optimisations can do. 1137 01:23:16,400 --> 01:23:18,560 Their ability to identify the best 1138 01:23:18,560 --> 01:23:22,800 route from billions of options is now helping scientists reach 1139 01:23:22,800 --> 01:23:25,240 far more ambitious destinations. 1140 01:23:32,040 --> 01:23:35,360 Dr Max Vesile, from the University of Strathclyde's 1141 01:23:35,360 --> 01:23:39,280 Advanced Space Concepts Laboratory, has studied how lessons 1142 01:23:39,280 --> 01:23:43,280 from the ant colony can be applied to travelling through space itself. 1143 01:23:47,000 --> 01:23:51,000 Well, one thing we decided to do some time ago was to try to use 1144 01:23:51,000 --> 01:23:56,920 ants to try and plan a trajectory from one planet to another, 1145 01:23:56,920 --> 01:24:00,600 passing by a number of intermediate planets, and exploiting 1146 01:24:00,600 --> 01:24:04,040 their gravity to change the velocity of the satellite. 1147 01:24:14,120 --> 01:24:16,840 If you send a spacecraft through the gravitational 1148 01:24:16,840 --> 01:24:20,080 field of a planet at precisely the right angle, 1149 01:24:20,080 --> 01:24:21,720 it acts like a catapult, 1150 01:24:21,720 --> 01:24:25,160 propelling the spacecraft across the solar system. 1151 01:24:26,400 --> 01:24:28,600 This is called a slingshot. 1152 01:24:30,760 --> 01:24:33,800 By using more than one planet, it's possible to 1153 01:24:33,800 --> 01:24:38,680 slingshot across the solar system, without the need for tons of fuel. 1154 01:24:41,200 --> 01:24:44,280 But calculating the best combination of slingshots 1155 01:24:44,280 --> 01:24:45,920 is extremely complicated. 1156 01:24:50,360 --> 01:24:52,400 So, you need to go from one point to another, 1157 01:24:52,400 --> 01:24:54,480 but you've got lots of points in between, 1158 01:24:54,480 --> 01:24:57,080 that you need to pass to get that boost? 1159 01:24:57,080 --> 01:25:01,160 Exactly, so what we asked the ants do, is to tell us 1160 01:25:01,160 --> 01:25:05,600 the best possible sequence of planets to reach the destination. 1161 01:25:05,600 --> 01:25:09,640 It's again similar to the travelling salesman problem, 1162 01:25:09,640 --> 01:25:14,240 but in this case, these cities are moving, and we have the 1163 01:25:14,240 --> 01:25:18,560 additional rule that we can visit multiple times the same city. 1164 01:25:18,560 --> 01:25:21,640 And on top of that, basically the cost of going from one city to 1165 01:25:21,640 --> 01:25:26,200 another, depends on the time in which we reach the city. 1166 01:25:26,200 --> 01:25:28,520 So, this is a much more complex problem 1167 01:25:28,520 --> 01:25:31,400 than ants are solving on Earth? Definitely, yes. 1168 01:25:34,640 --> 01:25:39,720 This research work is still in its infancy, but Max has tested 1169 01:25:39,720 --> 01:25:44,280 his galactic version of ant colony optimisation on the Cassini probe. 1170 01:25:45,800 --> 01:25:51,080 Launched in 1997, it flew to Saturn, propelled there by slingshots, 1171 01:25:51,080 --> 01:25:53,320 past Venus, the Earth, and Jupiter. 1172 01:25:55,560 --> 01:26:00,040 The digital ants not only replicated this route, but also 1173 01:26:00,040 --> 01:26:03,880 suggested two others that would have been quicker and more efficient. 1174 01:26:07,560 --> 01:26:10,840 It's literally millions of miles away from leafcutting. 1175 01:26:23,800 --> 01:26:28,480 We've reached the end of our project to explore the hidden world of ants. 1176 01:26:30,000 --> 01:26:33,720 The past month has revealed the sheer scale 1177 01:26:33,720 --> 01:26:36,400 of their organisational powers. 1178 01:26:36,400 --> 01:26:40,840 Well, it's incredible to see how far the ants have come. 1179 01:26:40,840 --> 01:26:45,240 We've uprooted them, and brought them halfway around the world. 1180 01:26:45,240 --> 01:26:48,200 We've seen them rebuild their entire society 1181 01:26:48,200 --> 01:26:50,400 in the space of just a few short weeks. 1182 01:26:53,240 --> 01:26:57,840 They've now taken control of this new territory, from the outermost 1183 01:26:57,840 --> 01:27:02,200 plants to the depths of the nest, and the colony is thriving. 1184 01:27:04,360 --> 01:27:08,480 We hope it will continue to be the subject of scientific observation. 1185 01:27:12,160 --> 01:27:16,280 But for me, the colony has already helped to show ants in a new light. 1186 01:27:20,080 --> 01:27:23,280 Rather than a vast number of individuals, the colony is 1187 01:27:23,280 --> 01:27:29,000 really a super-organism, functioning in a complex and sophisticated way. 1188 01:27:29,000 --> 01:27:31,840 The different ants like cells and organs and animal, 1189 01:27:31,840 --> 01:27:36,200 have different functions, but operate together as an ordered whole. 1190 01:27:38,760 --> 01:27:43,440 Seen as a super-organism, the ant colony truly is one of the most 1191 01:27:43,440 --> 01:27:47,480 impressive achievements in the evolution of life on our planet. 1192 01:27:51,200 --> 01:27:53,560 And the more we come to understand it, 1193 01:27:53,560 --> 01:27:57,840 the more we can harness the genius of the ants for our own benefit. 1194 01:28:01,080 --> 01:28:04,120 We now have a better understanding of the parallels 1195 01:28:04,120 --> 01:28:05,960 between ants and ourselves. 1196 01:28:07,280 --> 01:28:10,920 But we're only just beginning to understand what they can teach us. 1197 01:28:32,160 --> 01:28:34,600 Subtitles by Red Bee Media Ltd 108237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.