Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,201 --> 00:01:49,970
You've all checked out the gallery?
2
00:01:50,000 --> 00:01:53,271
"If you haven't done it yet,
you should do it after this meeting."
3
00:01:53,301 --> 00:01:54,802
On the first floor,
4
00:01:54,832 --> 00:01:56,769
Se-a, in Section A.
5
00:01:56,799 --> 00:01:59,172
Jin-Yong, in Section B.
6
00:01:59,202 --> 00:02:02,704
Byung-ki, in Section D.
7
00:02:02,734 --> 00:02:04,870
Professor Kim?
8
00:02:04,900 --> 00:02:08,337
"I'm planning to display the images
of metaphysical aesthetics,"
9
00:02:08,367 --> 00:02:09,937
using a projector.
10
00:02:09,967 --> 00:02:12,770
"For that, Section C is
better than Section D."
11
00:02:12,800 --> 00:02:15,837
"I think it'll be all right.
They're the same thing."
12
00:02:15,867 --> 00:02:17,372
Just work with it.
13
00:02:17,402 --> 00:02:19,238
Yoon-ju can have Section C.
14
00:02:19,268 --> 00:02:20,971
Did I miss anyone?
15
00:02:21,001 --> 00:02:24,104
"Concentrate on the exhibition
as well as on your piece."
16
00:02:24,134 --> 00:02:26,134
That's all for today.
17
00:02:29,734 --> 00:02:31,405
I feel grief.
18
00:02:31,435 --> 00:02:34,703
Yoon-ju, this is why I feel so alone.
19
00:02:34,733 --> 00:02:37,038
"But apparently,
Prof. Kim adores you."
20
00:02:37,068 --> 00:02:39,238
You should play fair and square.
21
00:02:39,268 --> 00:02:42,104
He said he's thought it over.
22
00:02:42,134 --> 00:02:43,703
What's wrong?
23
00:02:43,733 --> 00:02:45,738
Are you jealous?
24
00:02:45,768 --> 00:02:47,405
Am I jealous?
25
00:02:47,435 --> 00:02:50,005
"You're talking about
the Mighty Jang Byung-ki here."
26
00:02:50,035 --> 00:02:53,334
Jealous? Whatever.
27
00:03:24,834 --> 00:03:27,101
Hello.
28
00:03:28,167 --> 00:03:31,739
I can only pay by the weight.
29
00:03:31,769 --> 00:03:33,972
"If you want to get more money,
go to the used bookstore."
30
00:03:34,002 --> 00:03:37,002
It's all right.
31
00:03:50,352 --> 00:03:52,885
Thank you.
32
00:03:57,734 --> 00:03:59,205
Did you find anything?
33
00:03:59,235 --> 00:04:01,235
Yes.
34
00:04:02,768 --> 00:04:03,939
I was wondering
35
00:04:03,969 --> 00:04:06,968
if you have any wooden boards?
36
00:04:07,069 --> 00:04:10,936
"This isn't a recycling shop.
What do you need them for?"
37
00:04:11,835 --> 00:04:15,738
"You really use the stuff
you take from here?"
38
00:04:15,768 --> 00:04:17,834
Yes.
39
00:04:17,868 --> 00:04:20,769
Don't take the expensive ones.
40
00:04:30,303 --> 00:04:33,072
"I can't believe you're still
seeing him after the fight."
41
00:04:33,102 --> 00:04:35,869
What?
42
00:04:36,303 --> 00:04:41,072
"Despite all the fights, there's
one thing I still like about him."
43
00:04:41,102 --> 00:04:43,269
Like what?
44
00:04:43,735 --> 00:04:46,239
Don't be coy with me.
45
00:04:46,269 --> 00:04:48,336
You know.
46
00:04:49,303 --> 00:04:51,937
Stop that.
47
00:04:56,702 --> 00:05:00,039
"You like it that much?
I don't know."
48
00:05:00,069 --> 00:05:02,739
"It's because you haven't
met a good lover."
49
00:05:02,769 --> 00:05:04,239
When you keep on doing it,
50
00:05:04,269 --> 00:05:08,270
you'll find your match.
51
00:05:09,304 --> 00:05:11,903
I think he's here.
52
00:05:16,036 --> 00:05:17,072
That took you long enough.
53
00:05:17,102 --> 00:05:19,269
I'm so sorry, baby.
54
00:05:21,102 --> 00:05:23,736
You're so dead.
55
00:05:26,836 --> 00:05:28,374
"- Hi, Yoon-ju.
- Hello."
56
00:05:28,404 --> 00:05:29,672
How have you been?
57
00:05:29,702 --> 00:05:31,104
Good.
58
00:05:31,134 --> 00:05:33,382
I knew we'll get back together.
59
00:05:33,412 --> 00:05:35,705
How's your piece coming along?
60
00:05:35,735 --> 00:05:39,007
"- I should visit your workroom.
- You're a disgrace."
61
00:05:39,037 --> 00:05:41,736
Go to my room.
62
00:05:42,003 --> 00:05:43,340
"- Young-eun.
- Yeah?"
63
00:05:43,370 --> 00:05:46,340
"- I need to give you the rent.
- It's okay. Take your time."
64
00:05:46,370 --> 00:05:49,969
"I'm going to bed and
he's staying over. Night."
65
00:06:01,237 --> 00:06:04,470
Yoon-ju.
66
00:06:06,870 --> 00:06:10,304
"Looks like you've been
working hard."
67
00:06:17,204 --> 00:06:20,407
"My artwork belongs
inside those buildings."
68
00:06:20,437 --> 00:06:25,241
"Yet, I'm a mere construction worker,
pumping nicotine into my lungs."
69
00:06:25,271 --> 00:06:28,903
"What was my dad doing when
everyone else was working hard?"
70
00:06:29,370 --> 00:06:32,736
I envy Se-a.
71
00:06:34,138 --> 00:06:38,470
But Se-a is not that good.
72
00:06:38,970 --> 00:06:41,707
"Being good has to do
with one's ability."
73
00:06:41,737 --> 00:06:45,073
"One's ability is about
having good connections."
74
00:06:45,103 --> 00:06:50,908
"I need soju instead of coffee
on a day like this."
75
00:06:50,938 --> 00:06:52,333
Let's go out drinking after work.
76
00:06:52,363 --> 00:06:54,357
"You could've bought a house
with your booze money."
77
00:06:54,387 --> 00:06:58,441
"After all I've taught you,
you're still hopelessly unromantic."
78
00:06:58,471 --> 00:07:02,438
"How can you compare
booze to a house?"
79
00:07:02,804 --> 00:07:06,870
"Shit. I still need to pay
my rent this month."
80
00:07:09,971 --> 00:07:11,276
Hey, you.
81
00:07:11,306 --> 00:07:12,076
Hi.
82
00:07:12,106 --> 00:07:14,108
What's that?
83
00:07:14,138 --> 00:07:17,771
I found it on the way here.
84
00:07:17,871 --> 00:07:20,275
Aren't you exhausted?
85
00:07:20,305 --> 00:07:23,970
How do you manage it all?
86
00:07:26,170 --> 00:07:27,942
Yoon-ju?
87
00:07:27,972 --> 00:07:31,408
"How's it going?
You've found something?"
88
00:07:31,438 --> 00:07:34,141
No, I'm still looking around.
89
00:07:34,171 --> 00:07:36,441
You do have something.
90
00:07:36,471 --> 00:07:39,471
I'm jealous.
91
00:08:06,139 --> 00:08:08,955
Hi, Yoon-ju.
92
00:08:08,985 --> 00:08:12,008
"You're in luck.
Have you had dinner?"
93
00:08:12,038 --> 00:08:13,041
Yes, I have.
94
00:08:13,071 --> 00:08:15,742
Come and have some.
95
00:08:15,772 --> 00:08:18,308
"We should've ordered
some more. Right?"
96
00:08:18,338 --> 00:08:20,108
Please have a seat.
97
00:08:20,138 --> 00:08:22,775
Here are new chopsticks.
98
00:08:22,805 --> 00:08:24,905
Thank you.
99
00:08:24,939 --> 00:08:27,176
I'll go sit next to my lady.
100
00:08:27,206 --> 00:08:31,009
"We can do some serious bonding
over chicken, you know?"
101
00:08:31,039 --> 00:08:33,801
"Baby, then we can come out
to the living room, right?"
102
00:08:33,831 --> 00:08:36,898
"- We're already out here.
- You know what I mean."
103
00:08:38,438 --> 00:08:41,206
Eat up.
104
00:08:41,306 --> 00:08:43,742
Yoon-ju.
105
00:08:43,772 --> 00:08:46,176
Seriously, why don't you date?
106
00:08:46,206 --> 00:08:49,439
Who're you saving yourself for?
107
00:08:50,972 --> 00:08:52,909
I'm not saving myself.
108
00:08:52,939 --> 00:08:54,708
She doesn't date?
109
00:08:54,738 --> 00:08:55,841
You don't date?
110
00:08:55,871 --> 00:09:00,277
"Some of you, artsy people,
date like crazy and go nuts."
111
00:09:00,307 --> 00:09:02,676
She's almost a nun.
112
00:09:02,706 --> 00:09:06,039
"Are you sure there's nothing
wrong with you?"
113
00:09:06,805 --> 00:09:09,342
It's not easy to meet someone.
114
00:09:09,372 --> 00:09:12,342
"I have this friend.
He's really cool."
115
00:09:12,372 --> 00:09:13,376
Are you interested?
116
00:09:13,406 --> 00:09:16,976
"He's good-looking,
tall and thick-haired."
117
00:09:17,006 --> 00:09:19,377
"- Who?
- Remember Jung-su?"
118
00:09:19,407 --> 00:09:20,876
He's pretty good-looking.
119
00:09:20,906 --> 00:09:22,410
Yes, he is.
120
00:09:22,440 --> 00:09:25,872
Yoon-ju, you should meet him.
121
00:09:26,272 --> 00:09:27,942
I don't have time.
122
00:09:27,972 --> 00:09:30,972
You can make time to date.
123
00:09:31,105 --> 00:09:35,806
If you won't see him, I will.
124
00:09:39,207 --> 00:09:43,075
This chicken tastes really bad.
125
00:09:43,105 --> 00:09:45,306
It's so tough.
126
00:09:45,738 --> 00:09:48,273
It tastes fine to me.
127
00:09:49,273 --> 00:09:51,675
How did you two meet?
128
00:09:51,705 --> 00:09:53,076
Us?
129
00:09:53,106 --> 00:09:57,307
"It was fate that
brought us together."
130
00:10:00,340 --> 00:10:02,339
Shit.
131
00:10:02,940 --> 00:10:05,940
"- What?
- You're a disgrace."
132
00:10:06,244 --> 00:10:09,111
So what do you think?
133
00:10:10,436 --> 00:10:12,377
I'm not sure
134
00:10:12,407 --> 00:10:15,210
if I have time to do that too.
135
00:10:15,240 --> 00:10:17,776
We can work on it together.
136
00:10:17,806 --> 00:10:20,076
I'm not asking to work for free.
137
00:10:20,106 --> 00:10:24,440
"You'll get paid and get to travel
for the overseas exhibitions."
138
00:10:25,273 --> 00:10:29,740
"Everyone else is dying to do it.
You sure you don't want the job?"
139
00:10:30,906 --> 00:10:33,073
Yes, sir.
140
00:10:33,106 --> 00:10:35,977
"All right. Your opinion
is most important."
141
00:10:36,007 --> 00:10:38,210
I understand.
142
00:10:38,240 --> 00:10:39,676
I'm sorry.
143
00:10:39,706 --> 00:10:40,910
You don't need to be.
144
00:10:40,940 --> 00:10:43,040
I'll see you later.
145
00:10:52,941 --> 00:10:55,374
Hello.
146
00:10:55,941 --> 00:10:58,709
"A pack of Dunhill
Fine Cut Frost, please."
147
00:10:58,739 --> 00:11:01,040
Sure.
148
00:11:06,474 --> 00:11:08,844
Can I see your ID?
149
00:11:08,874 --> 00:11:11,710
I didn't bring one.
150
00:11:11,740 --> 00:11:13,444
I need to see your ID.
151
00:11:13,474 --> 00:11:16,377
"I bought a pack
from here yesterday."
152
00:11:16,407 --> 00:11:17,676
You don't remember me?
153
00:11:17,706 --> 00:11:20,911
No, I need to see your ID.
154
00:11:20,941 --> 00:11:23,745
You sold me a pack yesterday.
155
00:11:23,775 --> 00:11:26,677
I can bring my ID later.
156
00:11:26,707 --> 00:11:28,974
I'm sorry.
157
00:11:29,941 --> 00:11:33,011
I always buy my cigarettes here.
158
00:11:33,041 --> 00:11:35,776
I'll take one of those also.
159
00:11:35,806 --> 00:11:37,077
The cigarettes?
160
00:11:37,107 --> 00:11:38,012
Yes.
161
00:11:38,042 --> 00:11:39,911
Can I see your ID?
162
00:11:39,941 --> 00:11:42,007
Here.
163
00:11:46,841 --> 00:11:50,042
She's being so uptight.
164
00:11:51,037 --> 00:11:54,070
Do I look that young?
165
00:11:55,534 --> 00:11:58,301
Can't she tell?
166
00:12:00,375 --> 00:12:02,975
Do you live nearby?
167
00:12:04,074 --> 00:12:06,278
My part-time work is near here.
168
00:12:06,308 --> 00:12:08,757
"Drop by sometime.
I'll buy you a beer."
169
00:12:08,787 --> 00:12:11,587
After all, you bought me this.
170
00:12:11,675 --> 00:12:15,090
"Go down this street
and you'll run into a corner."
171
00:12:15,120 --> 00:12:18,587
"Take left and
there's the restaurant."
172
00:12:24,708 --> 00:12:27,175
Please come by.
173
00:13:16,684 --> 00:13:17,845
What's up?
174
00:13:17,875 --> 00:13:18,846
How's it going?
175
00:13:18,876 --> 00:13:21,579
"This is no joke. You're
talking to Mr. Jang Byung-ki."
176
00:13:21,609 --> 00:13:23,845
I'm on a roll.
177
00:13:23,875 --> 00:13:25,745
What's up?
178
00:13:25,775 --> 00:13:31,179
"If you were stuck,
I wanted to get a drink."
179
00:13:31,209 --> 00:13:33,643
Only if you want to.
180
00:13:34,276 --> 00:13:37,312
Se-a, Yoon-ju wants to get drunk.
181
00:13:37,342 --> 00:13:40,378
Wow. That's highly unusual.
182
00:13:40,408 --> 00:13:41,780
How can I resist?
183
00:13:41,810 --> 00:13:44,813
"For you?
Of course, I will."
184
00:13:44,843 --> 00:13:46,512
Since you brought it up, you pay.
185
00:13:46,542 --> 00:13:49,346
"I was wondering when
you were going to say that."
186
00:13:49,376 --> 00:13:50,580
For once, you pay.
187
00:13:50,610 --> 00:13:54,209
"I was gonna pay.
Come!"
188
00:13:55,775 --> 00:13:58,313
I'm freezing.
189
00:13:58,343 --> 00:14:00,676
Where is this place?
190
00:14:02,176 --> 00:14:04,676
Where?
191
00:14:05,442 --> 00:14:06,545
Right here.
192
00:14:06,575 --> 00:14:07,780
"- Here?
- Geez."
193
00:14:07,810 --> 00:14:10,776
Let's go in. It's freezing.
194
00:14:14,176 --> 00:14:16,613
"Girls, quietly, get up.
It's too expensive here."
195
00:14:16,643 --> 00:14:18,379
Let's go somewhere else.
196
00:14:18,409 --> 00:14:21,446
No, it's cold outside.
197
00:14:21,476 --> 00:14:24,208
We'd like to order, please.
198
00:14:26,109 --> 00:14:29,213
One Thai skirt steak salad.
199
00:14:29,243 --> 00:14:34,142
"One Basil pork stir-fry and
one seafood noodle soup, please."
200
00:14:34,309 --> 00:14:37,112
"I'm not letting you
off the hook this time."
201
00:14:37,142 --> 00:14:41,209
"We just want
one fish cake soup, please."
202
00:14:42,609 --> 00:14:45,514
"Don't you know anything about
"noblesse oblige"?"
203
00:14:45,544 --> 00:14:47,213
You're rich. You should pay.
204
00:14:47,243 --> 00:14:49,614
"How do you know
whether I'm rich or not?"
205
00:14:49,644 --> 00:14:52,643
I know you are.
206
00:14:53,242 --> 00:14:55,610
Whatever.
207
00:14:56,710 --> 00:14:58,346
Hello.
208
00:14:58,376 --> 00:15:00,576
Hello.
209
00:15:02,544 --> 00:15:04,581
Who was that?
210
00:15:04,611 --> 00:15:07,777
Just a girl I know.
211
00:15:09,843 --> 00:15:12,212
Stop checking her out.
212
00:15:12,242 --> 00:15:16,142
You're so immature.
213
00:15:23,110 --> 00:15:25,510
You really came.
214
00:15:26,811 --> 00:15:30,443
My friends wanted to go out.
215
00:15:33,744 --> 00:15:35,910
Did you drink a lot?
216
00:15:35,940 --> 00:15:38,305
No.
217
00:15:40,110 --> 00:15:42,711
Your face is red.
218
00:15:48,344 --> 00:15:49,927
It's unfortunate.
219
00:15:49,957 --> 00:15:52,869
That I can't hang out with you.
220
00:15:52,899 --> 00:15:54,213
Have fun tonight.
221
00:15:54,243 --> 00:15:56,510
Okay.
222
00:15:56,844 --> 00:15:59,514
"This stall doesn't lock
so be careful."
223
00:15:59,544 --> 00:16:02,143
Thank you.
224
00:16:18,144 --> 00:16:23,415
"Be honest. I know you're only
drawing for the money."
225
00:16:23,445 --> 00:16:25,247
I can see right through you.
226
00:16:25,277 --> 00:16:28,647
"It's so hideous.
You shouldn't do that."
227
00:16:28,677 --> 00:16:32,248
"What do you mean by
I only draw for the money?"
228
00:16:32,278 --> 00:16:35,315
How can you say that?
229
00:16:35,345 --> 00:16:36,748
You're ridiculous.
230
00:16:36,778 --> 00:16:39,081
"I think it's your
inferiority complex talking."
231
00:16:39,111 --> 00:16:41,682
Se-a, stop it.
232
00:16:41,712 --> 00:16:44,213
Why can't I say what I want?
233
00:16:44,243 --> 00:16:47,247
"Yoon-ju, we're not fighting.
Se-a and I are just talking."
234
00:16:47,277 --> 00:16:50,148
Se-a. What I'm trying to say is,
235
00:16:50,178 --> 00:16:54,214
"an artist should not work
for the sake of money."
236
00:16:54,244 --> 00:16:58,081
Your intention is not pure.
237
00:16:58,111 --> 00:17:01,181
You still don't understand, do you?
238
00:17:01,211 --> 00:17:03,681
Why do you assume that I do?
239
00:17:03,711 --> 00:17:05,415
Did I do that on purpose?
240
00:17:05,445 --> 00:17:08,311
How do you know?
241
00:17:08,746 --> 00:17:10,323
"- Yoon-ju.
- Yeah."
242
00:17:10,353 --> 00:17:12,281
You also think I'm like that?
243
00:17:12,311 --> 00:17:14,114
No.
244
00:17:14,144 --> 00:17:16,181
What's wrong with you?
245
00:17:16,211 --> 00:17:18,315
Talk when you're sober.
246
00:17:18,345 --> 00:17:23,445
Se-a. Let's do art, not politics.
247
00:17:27,279 --> 00:17:29,115
Se-a!
248
00:17:29,145 --> 00:17:30,782
Shit.
249
00:17:30,812 --> 00:17:32,381
Se-a!
250
00:17:32,411 --> 00:17:33,748
Byung-ki is drunk.
251
00:17:33,778 --> 00:17:36,278
Whatever.
252
00:18:04,899 --> 00:18:07,262
"Your friends are lightweights,
aren't they?"
253
00:18:07,292 --> 00:18:11,460
They're not usually like that.
254
00:18:11,780 --> 00:18:13,282
I'm sorry about today.
255
00:18:13,312 --> 00:18:16,713
"Things can happen
when alcohol is involved."
256
00:18:17,645 --> 00:18:20,511
It's better that way.
257
00:18:22,346 --> 00:18:24,893
You look so different.
258
00:18:24,923 --> 00:18:26,616
What?
259
00:18:26,646 --> 00:18:29,849
I thought you're a tough gal.
260
00:18:29,879 --> 00:18:33,013
You bought me cigarettes.
261
00:18:33,046 --> 00:18:35,615
Or are you a spontaneous type?
262
00:18:35,645 --> 00:18:38,816
"No, I'm not. It was frustrating
to watch you that night."
263
00:18:38,846 --> 00:18:40,950
I'm joking.
264
00:18:40,980 --> 00:18:43,780
I can be a bit too forthcoming.
265
00:19:04,479 --> 00:19:06,682
Holy shit.
266
00:19:06,712 --> 00:19:09,479
Can you walk?
267
00:19:09,545 --> 00:19:10,750
Is he okay?
268
00:19:10,780 --> 00:19:12,382
Yes.
269
00:19:12,412 --> 00:19:13,682
Shit.
270
00:19:13,712 --> 00:19:15,682
Thank you very much.
271
00:19:15,712 --> 00:19:17,617
Hey, it's Yoon-ju.
272
00:19:17,647 --> 00:19:19,383
I'd better get going.
273
00:19:19,413 --> 00:19:22,413
See you tomorrow. Bye.
274
00:19:25,479 --> 00:19:27,947
Today was interesting.
275
00:19:29,713 --> 00:19:30,850
I'm really sorry.
276
00:19:30,880 --> 00:19:33,649
"I didn't know that
my credit card isn't working."
277
00:19:33,679 --> 00:19:35,817
"If you're truly sorry,
you can pay me back later."
278
00:19:35,847 --> 00:19:38,880
"- Bye.
- Bye."
279
00:20:08,679 --> 00:20:10,846
Hello?
280
00:20:11,580 --> 00:20:14,181
Who is this?
281
00:20:18,080 --> 00:20:21,114
Oh, hello.
282
00:21:04,947 --> 00:21:07,447
Hey, get in.
283
00:21:09,481 --> 00:21:11,481
Okay.
284
00:21:22,048 --> 00:21:24,484
It's really late. I'm sorry.
285
00:21:24,514 --> 00:21:27,417
It's okay.
286
00:21:27,447 --> 00:21:29,085
Are you sure you weren't asleep?
287
00:21:29,115 --> 00:21:30,484
Yes.
288
00:21:30,514 --> 00:21:33,547
Your voice said otherwise.
289
00:21:34,681 --> 00:21:37,018
I really wasn't asleep.
290
00:21:37,048 --> 00:21:40,018
My voice was a bit hoarse.
291
00:21:40,048 --> 00:21:43,581
"I felt bad because
I thought I woke you up."
292
00:21:44,414 --> 00:21:46,384
Let's say that you weren't asleep.
293
00:21:46,414 --> 00:21:48,415
Okay.
294
00:21:51,115 --> 00:21:55,517
"My part-time job ends late at night
so I have no sense of time."
295
00:21:55,547 --> 00:21:58,581
It must be tough working so late.
296
00:21:58,666 --> 00:22:00,422
It's not so bad.
297
00:22:00,452 --> 00:22:03,486
I just need to make some drinks.
298
00:22:04,635 --> 00:22:06,969
You're a bartender?
299
00:22:07,349 --> 00:22:12,851
"I usually work at this other bar and
not the one you saw me in last time."
300
00:22:12,881 --> 00:22:15,348
That place is a piece of cake.
301
00:22:19,349 --> 00:22:22,219
"I saved this bottle of wine
for the special someone."
302
00:22:22,249 --> 00:22:24,882
And here, I'm drinking it with you.
303
00:22:27,849 --> 00:22:31,914
You don't have a boyfriend?
304
00:22:32,381 --> 00:22:34,219
A boyfriend?
305
00:22:34,249 --> 00:22:37,250
"Do you think
I'd have a boyfriend?"
306
00:22:38,949 --> 00:22:42,086
You didn't mention anything.
307
00:22:42,116 --> 00:22:44,849
I have no clue.
308
00:22:46,615 --> 00:22:49,051
You're not dating anyone?
309
00:22:49,081 --> 00:22:51,219
No.
310
00:22:51,249 --> 00:22:54,015
I thought you knew.
311
00:23:01,116 --> 00:23:04,882
"You've been living here
for a long time?"
312
00:23:06,349 --> 00:23:08,949
Since college.
313
00:23:09,393 --> 00:23:12,993
"I've grown fond of this place.
It's too bad."
314
00:23:13,383 --> 00:23:15,087
Are you moving?
315
00:23:15,117 --> 00:23:17,982
Yes, I'm moving back home.
316
00:23:22,716 --> 00:23:24,392
Actually,
317
00:23:24,422 --> 00:23:27,785
my mom was very ill last year,
318
00:23:27,815 --> 00:23:30,648
and she passed away.
319
00:23:31,016 --> 00:23:33,619
So
320
00:23:33,649 --> 00:23:36,782
"I'll be staying with
my dad for a while."
321
00:23:40,250 --> 00:23:44,186
I'm ruining the mood.
322
00:23:44,216 --> 00:23:46,211
Tell me about yourself.
323
00:23:46,241 --> 00:23:49,174
I want to hear your voice.
324
00:24:16,783 --> 00:24:19,250
It's freezing.
325
00:24:19,616 --> 00:24:22,915
"Did you know that
it's colder at dawn?"
326
00:24:24,117 --> 00:24:27,284
"It's too cold.
I don't think taxis will come."
327
00:24:33,265 --> 00:24:35,864
You want to sleep over?
328
00:27:02,111 --> 00:27:05,144
Wait a second.
329
00:28:19,343 --> 00:28:21,909
Did you sleep well?
330
00:28:26,052 --> 00:28:28,486
I want to do it.
331
00:28:35,653 --> 00:28:38,052
I don't.
332
00:29:29,952 --> 00:29:32,952
Be still.
333
00:29:36,954 --> 00:29:39,487
You know what?
334
00:31:41,722 --> 00:31:43,664
Are you okay?
335
00:31:43,694 --> 00:31:45,694
Yeah.
336
00:34:13,890 --> 00:34:16,723
How can we eat all these?
337
00:34:16,924 --> 00:34:19,393
I want you to be well fed.
338
00:34:19,423 --> 00:34:20,593
Well fed?
339
00:34:20,623 --> 00:34:22,824
For what?
340
00:34:28,757 --> 00:34:29,728
You go to church?
341
00:34:29,758 --> 00:34:31,727
Yeah. I was born a Christian.
342
00:34:31,757 --> 00:34:33,991
Really?
343
00:34:34,457 --> 00:34:36,758
I had no idea.
344
00:34:37,623 --> 00:34:39,957
What do you pray about?
345
00:34:40,356 --> 00:34:41,960
Things like "Thank you"?
346
00:34:41,990 --> 00:34:44,327
Thank you?
347
00:34:44,357 --> 00:34:46,791
Thank you.
348
00:34:47,990 --> 00:34:49,061
Dig in.
349
00:34:49,091 --> 00:34:51,091
Okay.
350
00:34:53,391 --> 00:34:55,461
What are you staring at?
351
00:34:55,491 --> 00:34:59,723
"I wanted to see which
side dish you eat first."
352
00:35:00,890 --> 00:35:03,624
Let's dig in.
353
00:35:08,958 --> 00:35:11,753
This place is awesome.
354
00:35:11,783 --> 00:35:14,549
Who did you come here with?
355
00:35:14,624 --> 00:35:18,390
With my 77th woman?
356
00:35:18,523 --> 00:35:20,395
That's wrong.
357
00:35:20,425 --> 00:35:23,959
"I was practicing
in order to meet you."
358
00:35:27,758 --> 00:35:31,091
"You sure you don't need to
go in for work?"
359
00:35:31,991 --> 00:35:34,627
You want me to go?
360
00:35:34,657 --> 00:35:35,635
Fine, I'll go.
361
00:35:35,665 --> 00:35:38,665
That's not what I meant.
362
00:35:38,768 --> 00:35:41,295
I was worried.
363
00:35:41,325 --> 00:35:44,025
It's okay to slack off a little.
364
00:35:46,624 --> 00:35:48,961
Come and sit next to me.
365
00:35:48,991 --> 00:35:50,991
Okay.
366
00:36:00,992 --> 00:36:03,824
"- What are you looking at?
- What?"
367
00:36:06,724 --> 00:36:09,628
People are watching.
368
00:36:09,658 --> 00:36:12,291
Who's watching?
369
00:36:12,991 --> 00:36:15,591
I bet someone did.
370
00:36:15,759 --> 00:36:18,226
It doesn't matter.
371
00:36:21,724 --> 00:36:24,625
I need to use the bathroom.
372
00:36:24,692 --> 00:36:27,992
No, don't go.
373
00:36:29,525 --> 00:36:31,557
Okay.
374
00:36:33,026 --> 00:36:35,162
Hurry back.
375
00:36:35,192 --> 00:36:37,525
Hurry.
376
00:37:08,891 --> 00:37:10,130
Boo!
377
00:37:10,160 --> 00:37:11,663
Shit.
378
00:37:11,693 --> 00:37:13,730
"- How are you?
- Good."
379
00:37:13,760 --> 00:37:15,896
"- Let's go.
- Yeah."
380
00:37:15,926 --> 00:37:17,662
When did you come back?
381
00:37:17,692 --> 00:37:18,829
About two weeks ago.
382
00:37:18,859 --> 00:37:19,895
"- Two weeks ago?
- Yeah."
383
00:37:19,925 --> 00:37:21,562
Why haven't you called me?
384
00:37:21,592 --> 00:37:23,595
"You're lucky that
I at least called you now."
385
00:37:23,625 --> 00:37:25,692
Whatever.
386
00:37:26,192 --> 00:37:27,563
You look prettier.
387
00:37:27,593 --> 00:37:28,131
Really?
388
00:37:28,161 --> 00:37:31,637
"- I'm joking with you.
- Punk!"
389
00:37:48,659 --> 00:37:50,629
Why is it so cold in Seoul?
390
00:37:50,659 --> 00:37:54,862
"You haven't lived long enough
in Busan to feel cold in Seoul."
391
00:37:54,892 --> 00:37:57,263
"Is your girlfriend
staying with you?"
392
00:37:57,293 --> 00:37:59,896
"Is she still suspicious
about us?"
393
00:37:59,926 --> 00:38:01,263
Hardly.
394
00:38:01,293 --> 00:38:02,930
We broke up half a year ago.
395
00:38:02,960 --> 00:38:05,030
"- Really?
- Yeah."
396
00:38:05,060 --> 00:38:08,663
"You moved in with her. I thought
you two were getting married."
397
00:38:08,693 --> 00:38:12,227
"Why did you stay in Busan
after you broke up with her?"
398
00:38:12,559 --> 00:38:16,596
I couldn't come home penniless.
399
00:38:16,626 --> 00:38:19,963
"I couldn't afford a place so I stayed
at her place for a few months."
400
00:38:19,993 --> 00:38:22,127
Wow.
401
00:38:22,993 --> 00:38:24,197
Shit.
402
00:38:24,227 --> 00:38:26,696
"You should've just found
a studio apartment."
403
00:38:26,726 --> 00:38:28,497
That also costs money.
404
00:38:28,527 --> 00:38:32,830
"It's such a pity, being so close
one minute and cold the next."
405
00:38:32,860 --> 00:38:36,093
"Besides, she's got
a new boyfriend."
406
00:38:37,093 --> 00:38:40,093
You're unbelievable.
407
00:38:40,726 --> 00:38:42,049
I don't want to talk about this.
408
00:38:42,079 --> 00:38:44,630
"I haven't seen you in so long.
Let's talk about something else."
409
00:38:44,660 --> 00:38:46,764
What's up with you?
410
00:38:46,794 --> 00:38:51,260
"From what I see,
you're still not dating."
411
00:38:53,826 --> 00:38:55,826
What is it?
412
00:38:55,993 --> 00:38:58,626
You met someone?
413
00:39:00,161 --> 00:39:01,998
Who is the guy?
414
00:39:02,028 --> 00:39:03,797
What does he do?
415
00:39:03,827 --> 00:39:07,161
Is he tall? Is he rich?
416
00:39:07,594 --> 00:39:12,030
"Do you have to end every
sentence with "guy"?"
417
00:39:12,060 --> 00:39:14,693
Who is the bastard?
418
00:39:26,894 --> 00:39:28,805
Are you serious?
419
00:39:28,835 --> 00:39:31,270
It's a girl?
420
00:39:32,965 --> 00:39:35,365
Are you serious?
421
00:39:35,395 --> 00:39:36,931
Yeah.
422
00:39:36,961 --> 00:39:39,097
What?
423
00:39:39,127 --> 00:39:43,997
If you're just curious,
424
00:39:44,027 --> 00:39:47,764
"or if it's because of
your artistic tendencies,"
425
00:39:47,794 --> 00:39:49,097
you might be just exploring.
426
00:39:49,127 --> 00:39:51,461
"- Hey.
- What?"
427
00:39:52,361 --> 00:39:55,195
I really like her.
428
00:39:55,229 --> 00:39:58,094
I think I understand a little now.
429
00:40:00,061 --> 00:40:03,495
"I can't stop you,
if that's what you want."
430
00:40:08,760 --> 00:40:11,194
Who is the girl?
431
00:40:11,395 --> 00:40:14,364
Why do you want to know?
432
00:40:14,394 --> 00:40:17,961
"What's wrong with
wanting to know?"
433
00:40:28,428 --> 00:40:30,995
Yummy.
434
00:40:50,196 --> 00:40:52,165
Geez.
435
00:40:52,195 --> 00:40:53,698
Aren't you cold?
436
00:40:53,728 --> 00:40:55,299
Why didn't you wait inside?
437
00:40:55,329 --> 00:40:57,831
I'm not cold at all.
438
00:40:57,861 --> 00:41:00,362
How was work?
439
00:41:04,895 --> 00:41:05,966
Uh-oh.
440
00:41:05,996 --> 00:41:08,796
You've been drinking?
441
00:41:09,096 --> 00:41:11,765
With who?
442
00:41:11,795 --> 00:41:14,028
The Barfman?
443
00:41:15,828 --> 00:41:17,399
A friend.
444
00:41:17,429 --> 00:41:19,731
A friend?
445
00:41:19,761 --> 00:41:23,962
"You said you'll be working,
but you went out drinking."
446
00:41:27,029 --> 00:41:29,399
I told my friend
447
00:41:29,429 --> 00:41:32,399
that I have a girlfriend.
448
00:41:32,429 --> 00:41:35,149
He's really curious about you.
449
00:41:35,179 --> 00:41:38,180
Let's go out together next time.
450
00:41:39,028 --> 00:41:44,999
"If you're not careful about this,
you'll lose friends."
451
00:41:45,029 --> 00:41:48,299
He's not that kind of person.
452
00:41:48,329 --> 00:41:50,429
Wait.
453
00:41:56,363 --> 00:41:59,162
What is this?
454
00:42:00,195 --> 00:42:03,496
I wanted to please you.
455
00:42:07,963 --> 00:42:11,300
You are drunk.
456
00:42:11,330 --> 00:42:13,166
It's so cold.
457
00:42:13,196 --> 00:42:15,698
It is cold.
458
00:42:15,728 --> 00:42:17,928
Let's get inside.
459
00:42:43,963 --> 00:42:46,496
I have to get up.
460
00:42:47,929 --> 00:42:51,263
Let's sleep a little longer.
461
00:42:59,383 --> 00:43:01,177
Shall we?
462
00:43:01,207 --> 00:43:04,939
Yeah. Just a little longer.
463
00:43:10,797 --> 00:43:13,066
You can't reach her?
464
00:43:13,096 --> 00:43:16,130
I called but...
465
00:43:16,797 --> 00:43:20,135
"Yoon-ju is so exhausted
with her work lately."
466
00:43:20,165 --> 00:43:22,897
I think she's on her way.
467
00:43:23,261 --> 00:43:26,629
"Yoon-ju is the only one with
the print shop number?"
468
00:43:29,331 --> 00:43:33,464
"What's wrong with you guys?
You should share information."
469
00:43:42,997 --> 00:43:48,231
"Your part-time is too far,
and it's dangerous at night."
470
00:43:48,797 --> 00:43:51,997
Should I pick you up after work?
471
00:43:52,164 --> 00:43:55,030
You're overreacting.
472
00:43:56,160 --> 00:43:58,394
They're paying for the cab.
473
00:43:58,424 --> 00:44:01,557
"I get dropped off
right in front of my place."
474
00:44:01,631 --> 00:44:04,664
Taxi can also be dangerous.
475
00:44:05,864 --> 00:44:09,601
Then should I just stay home?
476
00:44:09,631 --> 00:44:12,765
"Are you going to
give me allowance?"
477
00:44:15,877 --> 00:44:17,804
Should we move in together?
478
00:44:17,834 --> 00:44:20,435
I can pay rent.
479
00:44:23,164 --> 00:44:26,900
The rent on the place isn't much.
480
00:44:26,930 --> 00:44:30,231
And I'm moving back home soon.
481
00:44:31,131 --> 00:44:33,432
That's right.
482
00:44:37,264 --> 00:44:40,033
You have to move, right?
483
00:44:40,063 --> 00:44:42,431
Never mind.
484
00:44:47,231 --> 00:44:49,468
"Don't you need to
go to school today?"
485
00:44:49,498 --> 00:44:52,931
I don't have any classes today.
486
00:44:53,498 --> 00:44:57,063
"From now on, I just need to
work on my exhibition."
487
00:44:58,330 --> 00:45:01,331
Shit.
488
00:45:03,461 --> 00:45:06,471
What's with you?
489
00:45:06,612 --> 00:45:09,968
"I had so much faith in you
and you ditch a meeting?"
490
00:45:09,998 --> 00:45:12,301
Is something wrong?
491
00:45:12,331 --> 00:45:17,532
"I wasn't feeling well and
had to go to the clinic."
492
00:45:17,998 --> 00:45:19,468
"We have a lot of
sick people here."
493
00:45:19,498 --> 00:45:22,399
Everyone is just sucking it up.
494
00:45:24,721 --> 00:45:29,154
"You know that I've invited some
influential people for this event."
495
00:45:29,265 --> 00:45:30,336
Yes.
496
00:45:30,366 --> 00:45:31,669
Don't forget that.
497
00:45:31,699 --> 00:45:35,565
"If you can't handle them all,
assign it to others."
498
00:45:37,665 --> 00:45:39,699
Okay.
499
00:45:43,364 --> 00:45:45,364
Today?
500
00:45:46,738 --> 00:45:50,137
I'm going to be late tonight.
501
00:45:51,365 --> 00:45:54,298
I have a lot of work to do.
502
00:45:57,466 --> 00:46:00,299
I'm sad too.
503
00:46:03,099 --> 00:46:06,533
No. You know what?
504
00:46:07,032 --> 00:46:10,265
"I'll finish it up here fast
and be there."
505
00:46:11,031 --> 00:46:14,665
Okay.
506
00:46:15,231 --> 00:46:17,498
Bye.
507
00:46:25,633 --> 00:46:28,433
Shit, girl.
508
00:46:33,267 --> 00:46:35,370
I'm sorry.
509
00:46:35,400 --> 00:46:38,133
What're you sorry for?
510
00:46:48,533 --> 00:46:51,332
"- I...
- Let's just work."
511
00:47:02,132 --> 00:47:03,236
Ji-soo.
512
00:47:03,266 --> 00:47:06,204
"Leave that and
come drink with us."
513
00:47:06,234 --> 00:47:08,128
I need to get home early tonight.
514
00:47:08,158 --> 00:47:10,259
Really?
515
00:47:10,500 --> 00:47:13,303
"Then just finish up
the glasses and go home."
516
00:47:13,333 --> 00:47:15,333
Okay.
517
00:47:29,634 --> 00:47:32,233
Can we please talk?
518
00:47:35,000 --> 00:47:37,000
Talk.
519
00:47:39,933 --> 00:47:41,437
You're finished, right?
520
00:47:41,467 --> 00:47:43,002
Let's go.
521
00:47:43,032 --> 00:47:45,466
I'll wait for you outside.
522
00:47:46,066 --> 00:47:48,500
Talk here.
523
00:47:50,066 --> 00:47:52,435
I won't be long.
524
00:48:41,635 --> 00:48:47,401
"I can't take your call.
Please call again."
525
00:49:34,701 --> 00:49:36,638
Ji-soo.
526
00:49:36,668 --> 00:49:39,368
Are you home?
527
00:49:50,561 --> 00:49:51,905
Ji-soo.
528
00:49:51,935 --> 00:49:53,968
Hey.
529
00:49:54,668 --> 00:49:57,836
Wake up.
530
00:50:01,602 --> 00:50:04,301
Take off your clothes and sleep.
531
00:50:27,902 --> 00:50:30,235
Hello?
532
00:50:46,230 --> 00:50:48,206
Are you feeling all right?
533
00:50:48,236 --> 00:50:51,335
Yeah, I'm fine.
534
00:50:58,603 --> 00:51:01,335
"Do you remember
what happened last night?"
535
00:51:02,535 --> 00:51:04,470
Yeah.
536
00:51:04,500 --> 00:51:08,467
"Who did you drink with?
You left your door open."
537
00:51:11,736 --> 00:51:13,238
With who?
538
00:51:13,268 --> 00:51:15,870
Why didn't you answer my call?
539
00:51:18,440 --> 00:51:22,008
A regular at the bar stopped by.
540
00:51:23,535 --> 00:51:27,470
"And why would you have
drinks with the bar regular?"
541
00:51:28,836 --> 00:51:31,737
Why would you do that?
542
00:51:32,003 --> 00:51:35,003
That's not part of your job.
543
00:51:35,269 --> 00:51:38,268
What're you saying?
544
00:51:42,876 --> 00:51:44,976
Ji-soo.
545
00:51:46,770 --> 00:51:49,040
Can't you get another job?
546
00:51:49,070 --> 00:51:52,107
Or work during the day?
547
00:51:52,137 --> 00:51:55,170
Work closer to home?
548
00:51:57,435 --> 00:52:00,002
I'm sorry, but
549
00:52:00,535 --> 00:52:04,204
"I won't get drunk anymore.
Don't tell me where to work."
550
00:52:07,203 --> 00:52:10,436
I can take care of myself.
551
00:52:13,037 --> 00:52:16,102
"I want to spend
the day alone today."
552
00:52:42,003 --> 00:52:43,439
Tada.
553
00:52:43,469 --> 00:52:44,640
How's this?
554
00:52:44,670 --> 00:52:45,574
Nope.
555
00:52:45,604 --> 00:52:46,940
This is not it?
556
00:52:46,970 --> 00:52:48,474
Take a good look.
557
00:52:48,504 --> 00:52:50,041
No.
558
00:52:50,071 --> 00:52:53,436
They all look the same to me.
559
00:52:54,836 --> 00:52:56,741
This isn't as easy as I thought.
560
00:52:56,771 --> 00:52:59,837
I just need my laptop for work.
561
00:53:01,170 --> 00:53:03,903
When is your exhibition?
562
00:53:04,504 --> 00:53:07,537
Don't you two go on dates?
563
00:53:12,903 --> 00:53:15,971
"When are you going to
show me your girlfriend?"
564
00:53:16,080 --> 00:53:17,641
What do you mean?
565
00:53:17,671 --> 00:53:21,905
What do you like about her?
566
00:53:24,504 --> 00:53:27,141
"Let's get together
sometime soon for a drink."
567
00:53:27,171 --> 00:53:28,606
I want to see her.
568
00:53:28,636 --> 00:53:32,003
I'll buy.
569
00:53:35,139 --> 00:53:38,172
"Why do you want to
drink with her?"
570
00:53:39,744 --> 00:53:44,507
"I'm asking to drink together,
not just with her."
571
00:53:44,537 --> 00:53:47,204
Why would you say that?
572
00:54:10,438 --> 00:54:12,538
What?
573
00:54:14,905 --> 00:54:17,437
I'm at my workroom.
574
00:54:31,571 --> 00:54:33,772
Hey, you.
575
00:54:40,342 --> 00:54:43,175
What're you doing there?
576
00:54:53,471 --> 00:54:56,471
"Are you going to
keep standing here?"
577
00:54:57,005 --> 00:54:59,638
I'm going in.
578
00:55:06,939 --> 00:55:08,542
Let's get inside.
579
00:55:08,572 --> 00:55:11,006
Come on.
580
00:55:11,702 --> 00:55:14,169
Come on, baby.
581
00:55:15,039 --> 00:55:16,808
Isn't it cold outside?
582
00:55:16,838 --> 00:55:18,075
It's freezing.
583
00:55:18,105 --> 00:55:18,843
Move.
584
00:55:18,873 --> 00:55:20,675
No.
585
00:55:20,705 --> 00:55:23,205
Stop it.
586
00:55:25,173 --> 00:55:28,702
It's gotten a lot better.
587
00:55:28,732 --> 00:55:32,726
"The placement is great and
the color scheme is also good."
588
00:55:32,756 --> 00:55:34,717
"I thought you have another one.
Is it a series?"
589
00:55:34,747 --> 00:55:35,909
Yes, it is.
590
00:55:35,939 --> 00:55:37,675
I'll show you when I'm done.
591
00:55:37,705 --> 00:55:40,705
Sounds great.
592
00:55:52,105 --> 00:55:55,408
What has become of Ms. Kim?
593
00:55:55,438 --> 00:55:56,743
Is this all?
594
00:55:56,773 --> 00:56:00,542
"No, I'm going to string the lid
and lower it a bit more."
595
00:56:00,572 --> 00:56:03,506
I'm not finished yet.
596
00:56:03,739 --> 00:56:07,006
"So what am I supposed to
say to this?"
597
00:56:07,122 --> 00:56:10,007
There's nothing to comment on.
598
00:56:10,037 --> 00:56:11,611
Is this a junkyard?
599
00:56:11,641 --> 00:56:15,141
"You call bringing
materials together, art?"
600
00:56:15,374 --> 00:56:18,376
"I think all that praising
went to your head."
601
00:56:18,406 --> 00:56:21,376
I'll speak to you privately later.
602
00:56:21,406 --> 00:56:23,739
Okay.
603
00:56:37,273 --> 00:56:40,073
Maybe I should do housework.
604
00:56:40,872 --> 00:56:43,010
"Don't you think
I'll be good at it?"
605
00:56:43,040 --> 00:56:45,143
Housework?
606
00:56:45,173 --> 00:56:47,410
Where did you get that idea?
607
00:56:47,440 --> 00:56:50,109
I'm a good cook.
608
00:56:50,139 --> 00:56:53,407
I should do what I'm good at.
609
00:56:53,773 --> 00:56:56,440
You're being silly.
610
00:56:56,473 --> 00:56:59,074
What's wrong?
611
00:57:05,473 --> 00:57:08,073
Nothing.
612
00:57:32,140 --> 00:57:34,241
Are you asleep?
613
00:57:39,873 --> 00:57:42,173
I guess you are.
614
00:58:24,841 --> 00:58:27,108
It's weird.
615
00:58:27,368 --> 00:58:30,033
What's weird?
616
00:58:30,140 --> 00:58:33,508
"I lived here for 5 years,
yet it feels so unfamiliar."
617
00:58:34,208 --> 00:58:36,342
Oh yeah?
618
00:58:37,074 --> 00:58:40,474
"Maybe it's because
all your stuff is out."
619
00:58:50,208 --> 00:58:53,778
"You think you'd ever
want to move in with me?"
620
00:58:53,808 --> 00:58:55,478
What?
621
00:58:55,508 --> 00:58:57,843
You know...
622
00:58:57,873 --> 00:59:00,508
What we have right now is good.
623
00:59:01,308 --> 00:59:04,376
It is good.
624
00:59:08,941 --> 00:59:10,844
Are you feeling anxious?
625
00:59:10,874 --> 00:59:12,908
No.
626
00:59:13,356 --> 00:59:17,021
You're not moving away too far.
627
00:59:19,409 --> 00:59:22,409
"Should we do it
to celebrate moving?"
628
00:59:24,208 --> 00:59:27,342
Let's do it to celebrate.
629
00:59:46,874 --> 00:59:49,941
I'm so glad you're here.
630
00:59:50,176 --> 00:59:52,412
Now, it feels like a real home.
631
00:59:52,442 --> 00:59:55,742
You should've moved in sooner.
632
00:59:59,142 --> 01:00:02,408
Isn't it too cold to go hiking?
633
01:00:02,883 --> 01:00:06,184
It's not so cold.
634
01:00:07,443 --> 01:00:11,245
"You should work out too
and eat more."
635
01:00:11,275 --> 01:00:14,279
You look really pale.
636
01:00:14,309 --> 01:00:17,076
I do eat a lot.
637
01:00:19,343 --> 01:00:23,742
"So this isn't so bad, is it?
I know it's nothing like Mom's."
638
01:00:25,376 --> 01:00:29,012
"Come on. Why don't you
come hiking with me?"
639
01:00:29,042 --> 01:00:31,678
It's not so high.
640
01:00:31,708 --> 01:00:34,199
I'll go some other time.
641
01:00:34,229 --> 01:00:36,024
When it gets warm.
642
01:00:36,054 --> 01:00:38,455
Okay, sweetie.
643
01:01:22,009 --> 01:01:24,314
Why didn't you take the express?
644
01:01:24,344 --> 01:01:27,177
It would've been much faster.
645
01:01:27,544 --> 01:01:30,010
I didn't know.
646
01:01:32,277 --> 01:01:34,912
You look like your mom.
647
01:01:34,942 --> 01:01:37,042
Really?
648
01:01:44,310 --> 01:01:46,477
Is this your room?
649
01:01:46,544 --> 01:01:50,610
It looks so different from here.
650
01:01:52,343 --> 01:01:53,979
Let's get out of here.
651
01:01:54,009 --> 01:01:56,109
What?
652
01:01:57,177 --> 01:02:00,277
Where? It's cold outside.
653
01:02:00,943 --> 01:02:02,647
It's stuffy in here.
654
01:02:02,677 --> 01:02:05,010
Come on.
655
01:02:27,645 --> 01:02:31,244
"How much farther
do we have to go?"
656
01:02:31,332 --> 01:02:33,532
Are you tired?
657
01:02:37,411 --> 01:02:40,244
I'm exhausted.
658
01:02:40,410 --> 01:02:42,710
I'll push you from the back.
659
01:02:53,243 --> 01:02:56,243
This hasn't changed a bit.
660
01:02:57,445 --> 01:02:59,848
You've been here a lot?
661
01:02:59,878 --> 01:03:02,548
"I came here a lot
when I was little."
662
01:03:02,578 --> 01:03:06,845
"I came here for field trips
and with my mom and dad."
663
01:03:21,211 --> 01:03:23,081
You want one?
664
01:03:23,111 --> 01:03:24,848
No thanks.
665
01:03:24,878 --> 01:03:27,810
I'll smell like cigarette smoke.
666
01:03:51,361 --> 01:03:54,122
"I wish we could've had
lunch together."
667
01:03:54,152 --> 01:03:56,618
I'm sorry.
668
01:03:56,744 --> 01:03:58,723
It's okay.
669
01:03:58,753 --> 01:04:02,387
"I'll go to Seoul next time.
Let's eat something nice then."
670
01:04:04,511 --> 01:04:06,911
Have a safe trip home.
671
01:04:07,878 --> 01:04:10,112
See you later.
672
01:04:49,397 --> 01:04:51,764
Let me see that.
673
01:04:58,012 --> 01:05:02,444
"Why are you still
working on the strings?"
674
01:05:05,880 --> 01:05:07,583
How does this look?
675
01:05:07,613 --> 01:05:09,849
I want it lower.
676
01:05:09,879 --> 01:05:13,012
Yeah? Hang on.
677
01:05:13,471 --> 01:05:15,049
"- Hold on to this.
- Okay."
678
01:05:15,079 --> 01:05:17,478
How's this?
679
01:05:18,613 --> 01:05:20,812
Like this.
680
01:05:26,296 --> 01:05:30,261
I think this looks good.
681
01:05:31,578 --> 01:05:33,473
Hang on.
682
01:05:33,503 --> 01:05:35,466
I'll tie it for now.
683
01:05:35,496 --> 01:05:39,383
You secure it later, okay?
684
01:05:39,413 --> 01:05:42,346
"- Hold on to this.
- Okay."
685
01:05:43,847 --> 01:05:47,047
What're you doing with the color?
686
01:05:49,645 --> 01:05:51,850
I like how the raw materials look.
687
01:05:51,880 --> 01:05:54,616
I want to leave it as it is.
688
01:05:54,646 --> 01:05:56,261
Like this?
689
01:05:56,291 --> 01:05:59,358
"There's no unifying
theme like this."
690
01:05:59,680 --> 01:06:02,780
Let's color it.
691
01:06:06,580 --> 01:06:09,847
You called? What's up?
692
01:06:11,746 --> 01:06:13,817
I've got a lot of work to do.
693
01:06:13,847 --> 01:06:15,947
Yeah.
694
01:06:17,080 --> 01:06:19,847
You were in Seoul?
695
01:06:21,681 --> 01:06:23,881
Oh.
696
01:06:28,080 --> 01:06:31,479
I'm sad that I missed it.
697
01:06:36,047 --> 01:06:39,681
"All right.
Get home safe."
698
01:06:39,848 --> 01:06:42,014
Okay.
699
01:06:50,813 --> 01:06:51,817
How was your day?
700
01:06:51,847 --> 01:06:52,951
Hi.
701
01:06:52,981 --> 01:06:55,984
The food there was great.
702
01:06:56,014 --> 01:06:57,684
They had a big variety of dishes.
703
01:06:57,714 --> 01:07:00,484
I wish we could've gone together.
704
01:07:00,514 --> 01:07:04,083
"Everyone had a date and
you could've eaten there too."
705
01:07:04,113 --> 01:07:07,750
"I'm glad that
you had a good time."
706
01:07:07,780 --> 01:07:12,684
"Young people nowadays get married
without a marriage officiant."
707
01:07:12,714 --> 01:07:17,081
"The bride and groom
just walked in together."
708
01:07:17,714 --> 01:07:21,546
It's nice and simple.
709
01:07:22,613 --> 01:07:27,547
"But fathers should give away
their daughters."
710
01:07:28,380 --> 01:07:31,814
"There's only two of us
to walk down the aisle."
711
01:07:32,647 --> 01:07:35,380
That's what I'm saying.
712
01:07:35,848 --> 01:07:38,018
You should meet many men.
713
01:07:38,048 --> 01:07:41,447
"So you can pick one
from the bunch."
714
01:07:41,681 --> 01:07:43,484
Your studies are important.
715
01:07:43,514 --> 01:07:48,648
"But I can't believe that
you've never had a boyfriend."
716
01:07:50,014 --> 01:07:52,751
"If you have time
to meet your friends,"
717
01:07:52,781 --> 01:07:55,781
you should go find a boyfriend.
718
01:07:56,015 --> 01:07:58,751
"You can always see
your friends later."
719
01:07:58,781 --> 01:08:01,617
"Timing is important
for marriage."
720
01:08:01,647 --> 01:08:04,785
You remember Mr. Kwon?
721
01:08:04,815 --> 01:08:06,685
He says he knows a good boy.
722
01:08:06,715 --> 01:08:09,350
"Why don't you go on
a date with him?"
723
01:08:09,380 --> 01:08:12,049
I don't need a boy.
724
01:08:13,648 --> 01:08:16,984
If your mom was alive,
725
01:08:17,014 --> 01:08:19,981
"I would've used her
as an excuse."
726
01:08:46,348 --> 01:08:49,715
"What were you going to do
if I didn't turn my phone on?"
727
01:08:50,308 --> 01:08:53,308
But I knew you would turn it on.
728
01:08:53,381 --> 01:08:56,414
I think my mouth is frozen.
729
01:08:57,114 --> 01:08:59,452
Let's get inside.
730
01:08:59,482 --> 01:09:01,749
It's cold.
731
01:09:02,449 --> 01:09:04,351
How can you be so stupid?
732
01:09:04,381 --> 01:09:06,418
Am I stupid?
733
01:09:06,448 --> 01:09:08,682
Yeah.
734
01:09:15,982 --> 01:09:18,419
Are you feeling better?
735
01:09:18,449 --> 01:09:20,549
Yeah.
736
01:09:23,049 --> 01:09:25,485
I think you have a fever.
737
01:09:25,515 --> 01:09:28,318
"You want to take
some medicine for that?"
738
01:09:28,348 --> 01:09:30,649
No thanks.
739
01:09:32,448 --> 01:09:34,518
Get warmed up.
740
01:09:34,548 --> 01:09:36,950
I need to take a shower.
741
01:10:08,583 --> 01:10:11,019
It's cold today.
742
01:10:11,049 --> 01:10:14,050
"What're you doing
home so early?"
743
01:10:14,468 --> 01:10:17,313
"I was in the neighborhood
for work"
744
01:10:17,343 --> 01:10:20,486
"and thought I should
have lunch with you."
745
01:10:20,516 --> 01:10:23,416
You haven't had lunch yet, right?
746
01:10:24,516 --> 01:10:26,486
It's braised monk fish.
747
01:10:26,516 --> 01:10:29,115
I know you love this stuff.
748
01:10:29,582 --> 01:10:31,783
"A new restaurant opened
down the hill."
749
01:10:31,813 --> 01:10:34,453
"I've been there once
and it was pretty good."
750
01:10:34,483 --> 01:10:36,984
Why are you just staring?
751
01:10:38,050 --> 01:10:40,116
What's wrong?
752
01:10:42,116 --> 01:10:43,786
Hello, sir.
753
01:10:43,816 --> 01:10:46,349
Hello.
754
01:10:56,683 --> 01:10:59,659
Is she the one at the funeral?
755
01:10:59,689 --> 01:11:01,142
No, Dad.
756
01:11:01,172 --> 01:11:03,806
I see.
757
01:11:09,117 --> 01:11:12,087
"I thought Ji-soo
takes after her mother,"
758
01:11:12,117 --> 01:11:14,586
but I think she takes after you.
759
01:11:14,616 --> 01:11:17,083
Really?
760
01:11:26,084 --> 01:11:29,587
How do you know my Ji-soo?
761
01:11:29,617 --> 01:11:30,488
Oh, that...
762
01:11:30,518 --> 01:11:33,450
She's a good friend.
763
01:11:42,583 --> 01:11:47,584
"Seoul is quite far from here.
You've come a long way."
764
01:11:48,175 --> 01:11:50,688
I asked to borrow a book.
765
01:11:50,718 --> 01:11:52,984
I see.
766
01:11:53,817 --> 01:11:57,520
"How could you make someone
come down here for a book?"
767
01:11:57,550 --> 01:12:00,350
You could've bought it.
768
01:12:13,622 --> 01:12:16,745
What don't you pick up?
769
01:12:27,663 --> 01:12:30,954
May I ask how old you are?
770
01:12:30,984 --> 01:12:32,321
I'm thirty-two.
771
01:12:32,351 --> 01:12:33,288
Thirty-two.
772
01:12:33,318 --> 01:12:36,154
"You must be thinking
about marriage."
773
01:12:36,184 --> 01:12:38,919
Do you have a boyfriend?
774
01:12:39,985 --> 01:12:41,985
Yes.
775
01:12:42,718 --> 01:12:46,285
"Your parents must
have no worries."
776
01:12:47,392 --> 01:12:51,823
"I don't know why
Ji-soo doesn't date."
777
01:13:05,885 --> 01:13:09,318
Can't sleep?
778
01:13:12,427 --> 01:13:15,089
"I'm having coffee.
Would you like some?"
779
01:13:15,119 --> 01:13:17,252
Yeah.
780
01:13:28,352 --> 01:13:31,185
"- Here.
- Thanks."
781
01:13:33,019 --> 01:13:36,684
What's wrong?
782
01:13:37,051 --> 01:13:39,152
It's nothing.
783
01:13:40,286 --> 01:13:41,323
Young-eun.
784
01:13:41,353 --> 01:13:43,353
Yeah?
785
01:13:44,418 --> 01:13:46,921
I have something to tell you.
786
01:13:46,951 --> 01:13:49,185
What is it?
787
01:13:51,253 --> 01:13:53,952
What is it?
788
01:13:55,319 --> 01:13:56,956
What's with you?
789
01:13:56,986 --> 01:13:59,986
What's eating you up inside?
790
01:14:17,852 --> 01:14:20,986
"Why didn't you tell me
from the beginning?"
791
01:14:21,885 --> 01:14:25,651
"I didn't know that
I was supposed to tell you."
792
01:14:26,953 --> 01:14:30,354
We are living together.
793
01:14:33,086 --> 01:14:36,752
"You might've been okay
but I might not have."
794
01:14:54,153 --> 01:14:56,685
What do you think?
795
01:15:04,427 --> 01:15:06,957
I like this one better.
796
01:15:06,987 --> 01:15:08,755
Having potential is important,
797
01:15:08,785 --> 01:15:11,852
"but completeness of the work
is also important."
798
01:15:21,987 --> 01:15:25,686
All parents worry.
799
01:15:28,391 --> 01:15:33,159
"If we didn't meet like this,
things could've gotten worse."
800
01:15:33,686 --> 01:15:37,886
"I'm just here to have fun.
Is that all right with you?"
801
01:15:38,785 --> 01:15:41,158
"Is there somewhere
you'd like to go?"
802
01:15:41,188 --> 01:15:44,188
Why don't we go for a drive?
803
01:16:18,021 --> 01:16:20,721
What's wrong?
804
01:16:21,522 --> 01:16:24,257
Why don't you even say hello?
805
01:16:24,287 --> 01:16:26,157
"Why are you treating me
like I'm invisible?"
806
01:16:26,187 --> 01:16:29,253
What did I do?
807
01:16:30,671 --> 01:16:33,671
What have I ever done to you?
808
01:16:34,355 --> 01:16:37,455
"What is it that I did
that's so wrong?"
809
01:16:48,987 --> 01:16:50,856
It's 11 pm.
810
01:16:50,886 --> 01:16:53,321
You still have bus home?
811
01:16:54,767 --> 01:16:58,033
I'll walk you there. Let's go.
812
01:17:00,087 --> 01:17:02,957
"It's okay. I've checked
the bus schedule earlier."
813
01:17:02,987 --> 01:17:05,058
I can still go home.
814
01:17:05,088 --> 01:17:07,491
Let's have one more drink.
815
01:17:07,521 --> 01:17:09,124
It's on me.
816
01:17:09,154 --> 01:17:10,024
Excuse me.
817
01:17:10,054 --> 01:17:12,154
We're okay.
818
01:17:14,288 --> 01:17:16,854
Let's drink later.
819
01:17:20,699 --> 01:17:23,924
"Let's just stay for
10 more minutes."
820
01:17:23,954 --> 01:17:26,555
5 minutes?
821
01:17:26,987 --> 01:17:29,824
Have I told you about this?
822
01:17:29,854 --> 01:17:33,058
"I have this friend
who is really funny..."
823
01:17:33,088 --> 01:17:34,925
Let's go.
824
01:17:34,955 --> 01:17:37,458
You'll miss your bus.
825
01:17:37,488 --> 01:17:40,021
Let's talk later.
826
01:17:55,922 --> 01:17:58,488
I can go alone.
827
01:17:59,588 --> 01:18:02,621
I want to see you get on the bus.
828
01:18:04,154 --> 01:18:05,852
It's okay.
829
01:18:05,882 --> 01:18:08,732
The bus will be here soon.
830
01:18:08,762 --> 01:18:11,695
I'll call you when I get home.
831
01:18:11,965 --> 01:18:14,790
It's cold. Get home.
832
01:18:14,820 --> 01:18:18,353
Don't turn your phone off again.
833
01:18:23,390 --> 01:18:24,426
Get home safe.
834
01:18:24,456 --> 01:18:27,456
Yeah. Bye.
835
01:18:50,988 --> 01:18:52,060
I'm home.
836
01:18:52,090 --> 01:18:53,858
Have you had dinner?
837
01:18:53,888 --> 01:18:54,826
Yes.
838
01:18:54,856 --> 01:18:57,925
"It's really cold out there.
Don't be late coming home."
839
01:18:57,955 --> 01:19:00,089
Okay.
840
01:19:04,089 --> 01:19:06,356
Hello?
841
01:19:07,155 --> 01:19:09,190
Hey.
842
01:19:11,256 --> 01:19:13,856
Of course I'm home.
843
01:19:14,076 --> 01:19:16,410
Are you on the bus?
844
01:19:18,716 --> 01:19:20,783
What?
845
01:19:36,599 --> 01:19:39,433
I missed you.
846
01:19:42,531 --> 01:19:46,130
I missed the last bus.
847
01:19:54,580 --> 01:19:56,713
Tada.
848
01:20:01,089 --> 01:20:04,723
"Why don't you say anything?
You're scaring me."
849
01:20:06,123 --> 01:20:10,455
Aren't you happy to see me?
850
01:20:13,124 --> 01:20:15,157
No?
851
01:20:16,757 --> 01:20:19,223
Let's go.
852
01:20:25,356 --> 01:20:27,356
Okay.
853
01:20:39,557 --> 01:20:42,658
"- How much is it?
- It's $30."
854
01:20:49,224 --> 01:20:52,057
Here's your key.
855
01:21:10,357 --> 01:21:12,724
Do you want some water?
856
01:21:14,190 --> 01:21:16,491
I'm all right.
857
01:21:37,558 --> 01:21:41,090
"Get some sleep.
You must be tired."
858
01:21:50,558 --> 01:21:52,692
What?
859
01:21:55,291 --> 01:22:00,323
I should've left earlier, right?
860
01:22:26,058 --> 01:22:29,057
Lock up before you go to sleep.
861
01:23:13,125 --> 01:23:15,324
Kim Yoon-ju.
862
01:23:17,492 --> 01:23:20,460
"Why are you drinking
in the middle of the day?"
863
01:23:20,490 --> 01:23:25,095
Why does time matter?
864
01:23:25,125 --> 01:23:28,662
"How can you write
with no creativity?"
865
01:23:28,692 --> 01:23:32,725
"It's a surprise
hearing that from you."
866
01:23:36,693 --> 01:23:39,159
What's going on?
867
01:23:39,414 --> 01:23:41,448
Nothing.
868
01:23:42,129 --> 01:23:45,029
"Did you have a fight
with your girlfriend?"
869
01:23:45,865 --> 01:23:50,099
Let's talk about something else.
870
01:23:52,726 --> 01:23:55,426
All right.
871
01:24:04,826 --> 01:24:06,963
What's it to you?
872
01:24:06,993 --> 01:24:08,696
Pour me a shot.
873
01:24:08,726 --> 01:24:11,060
Fine. Drink up.
874
01:24:12,793 --> 01:24:15,659
I hope you brought your wallet.
875
01:24:17,626 --> 01:24:20,625
"Because I'm gonna
get drunk today."
876
01:24:28,726 --> 01:24:31,860
All right. Let's try.
877
01:24:40,026 --> 01:24:42,492
Are you okay?
878
01:24:52,861 --> 01:24:55,493
Wake up.
879
01:24:55,560 --> 01:24:57,726
Let's go.
880
01:25:15,559 --> 01:25:18,759
You're such a lightweight.
881
01:25:19,060 --> 01:25:22,994
Hey, drink this.
882
01:25:28,634 --> 01:25:32,057
I can't do a lot of things.
883
01:25:32,087 --> 01:25:35,186
I can't drink too much.
884
01:25:36,169 --> 01:25:39,736
I'm no good at art.
885
01:25:42,062 --> 01:25:45,727
"I can't say the things
I want to say."
886
01:25:55,460 --> 01:25:58,293
Are you all right?
887
01:26:01,428 --> 01:26:04,861
"You know I care
about you very much."
888
01:26:24,312 --> 01:26:27,487
What are you doing?
889
01:26:46,082 --> 01:26:48,215
I'm sorry.
890
01:26:49,328 --> 01:26:51,694
I'm sorry.
891
01:27:17,394 --> 01:27:19,928
Are you sure about this?
892
01:27:21,728 --> 01:27:23,398
Yes.
893
01:27:23,428 --> 01:27:26,862
"I'll help you with your work
this semester,"
894
01:27:27,694 --> 01:27:30,829
"and I'll work on mine
next semester."
895
01:27:31,562 --> 01:27:34,033
That's fine with me.
896
01:27:34,063 --> 01:27:36,462
But still...
897
01:27:37,428 --> 01:27:40,865
"Well, it's not written in stone that
you have to do this now."
898
01:27:40,895 --> 01:27:45,431
"You get one shot. Take your time.
A lot of people are watching."
899
01:27:45,461 --> 01:27:47,461
Yes.
900
01:29:49,697 --> 01:29:52,709
"We don't have to go far.
Should we eat around here?"
901
01:29:52,739 --> 01:29:55,721
"There are many good
restaurants around here."
902
01:29:55,751 --> 01:29:59,017
What would you like to eat?
903
01:30:03,290 --> 01:30:05,657
Sang-kyu.
904
01:30:06,930 --> 01:30:10,297
"Have you done anything
bad in your life?"
905
01:30:10,997 --> 01:30:13,034
Anything bad?
906
01:30:13,064 --> 01:30:16,264
"I'm not sure.
Nothing comes to my mind."
907
01:30:16,997 --> 01:30:21,867
"I stole some cash from my mom
when I was in primary school?"
908
01:30:21,897 --> 01:30:23,933
Is that considered bad?
909
01:30:23,963 --> 01:30:26,197
How about you?
910
01:30:27,763 --> 01:30:29,400
Lying?
911
01:30:29,430 --> 01:30:31,268
What's wrong with lying?
912
01:30:31,298 --> 01:30:33,833
Who hasn't done it?
913
01:30:33,863 --> 01:30:36,301
I'm quite disappointed.
914
01:30:36,331 --> 01:30:39,298
"I was expecting
something more serious."
915
01:30:39,998 --> 01:30:42,134
Lying.
916
01:30:42,164 --> 01:30:44,997
Everyone lies.
917
01:30:49,030 --> 01:30:52,298
Will you take me to Seoul?
918
01:31:24,465 --> 01:31:27,065
Long time no see.
919
01:31:31,164 --> 01:31:34,431
Why don't you sit next to me?
920
01:31:37,531 --> 01:31:40,531
Are we sitting separately now?
921
01:31:46,898 --> 01:31:48,998
Okay.
922
01:31:49,164 --> 01:31:51,764
Then I'll go sit with you.
923
01:31:58,897 --> 01:32:01,864
Go back to your seat.
924
01:32:01,999 --> 01:32:04,999
I don't want to.
925
01:32:07,164 --> 01:32:09,897
Did you miss me?
926
01:32:15,299 --> 01:32:17,931
You did miss me.
927
01:32:21,032 --> 01:32:23,499
Wanna kiss?
928
01:32:32,364 --> 01:32:34,867
My last bus has left.
929
01:32:34,897 --> 01:32:37,301
There are still more buses.
930
01:32:37,331 --> 01:32:40,798
"Then I'll wait until
there is none left."
931
01:32:52,798 --> 01:32:56,265
"Why are you acting
so stiff today?"
932
01:32:58,966 --> 01:33:02,433
"Won't you buy me
cigarettes today?"
933
01:34:02,866 --> 01:34:06,066
It's good to hold your hand.
934
01:34:21,833 --> 01:34:24,933
"I've never been
to your place before."
935
01:34:25,267 --> 01:34:27,369
Did you make this?
936
01:34:27,399 --> 01:34:30,467
This is amazing.
937
01:34:56,000 --> 01:34:58,500
You want some water?
938
01:35:07,234 --> 01:35:10,101
You take the bed.
939
01:35:14,333 --> 01:35:17,100
Lose the coat.
940
01:35:55,084 --> 01:35:57,551
I missed you.
941
01:37:20,581 --> 01:37:27,581
Our Love Story
61015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.