All language subtitles for Orangutan Diary Series 1 2of5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,400 --> 00:00:07,000 On Orangutan Diary... 2 00:00:07,000 --> 00:00:10,700 Steve confiscated an orphaned female called Ellie. 3 00:00:10,700 --> 00:00:16,760 She quickly settled into life at the Centre, finding herself a playmate called Grendon. 4 00:00:16,760 --> 00:00:21,520 A flu epidemic was putting some of the nursery group in intensive care. 5 00:00:21,520 --> 00:00:24,200 I met Lomon, so frail 6 00:00:24,200 --> 00:00:29,040 and carrying both the physical and mental scars of a very traumatised orangutan. 7 00:00:29,040 --> 00:00:32,960 And at the end of the day Steve and the Rescue Team kept their nerve 8 00:00:32,960 --> 00:00:37,440 to save a wild orangutan from a tiny piece of forest. 9 00:01:01,520 --> 00:01:07,480 The Borneo Orangutan Survival Foundation is home to more than 450 orangutans. 10 00:01:08,560 --> 00:01:12,120 Some are confiscated from people keeping them as pets 11 00:01:12,120 --> 00:01:14,120 and others are wild animals, 12 00:01:14,120 --> 00:01:18,560 rescued from areas of forest under immediate threat of deforestation. 13 00:01:25,440 --> 00:01:30,800 Yesterday, Steve saw the devastation caused by the palm oil industry - 14 00:01:30,800 --> 00:01:34,160 one of the biggest threats to wild orangutans. 15 00:01:34,160 --> 00:01:39,600 Row upon row of palms are replacing massive areas of rainforest. 16 00:01:39,600 --> 00:01:42,200 Orangutans have nowhere to go 17 00:01:42,200 --> 00:01:46,480 and are being rescued on an almost daily basis. 18 00:01:48,160 --> 00:01:53,320 The male that the team saved will be held until a safe area of forest can be found. 19 00:01:55,480 --> 00:02:01,040 Today though, yet another casualty is being brought back to the centre. 20 00:02:01,040 --> 00:02:03,840 We've been lucky because the Rescue Team 21 00:02:03,840 --> 00:02:06,640 have managed to capture a mother and her baby together. 22 00:02:06,640 --> 00:02:12,000 This is a much better picture than the orphans being brought here when the mother's been killed. 23 00:02:12,000 --> 00:02:15,400 Arriving with its mother gives the baby the best chance 24 00:02:15,400 --> 00:02:20,000 of a quick return to the wild, but only if the mother is fit and well. 25 00:02:28,200 --> 00:02:30,920 We've had to tranquilise the mother, 26 00:02:30,920 --> 00:02:34,400 it's the only safe way to move her into the cage. 27 00:02:44,720 --> 00:02:47,640 Oh, my God! 28 00:02:47,640 --> 00:02:53,200 Look at her!.. Oh, that's just terrible! There's nothing to her. 29 00:03:11,200 --> 00:03:15,640 This really does show how these infants, obviously, 30 00:03:15,640 --> 00:03:18,640 will cling to their mothers, even if they're dead. 31 00:03:19,280 --> 00:03:23,920 For most of the orphans we're seeing, this is the last sight they'll ever have of their mother. 32 00:03:23,920 --> 00:03:26,280 Happily this one's only anaesthetised, 33 00:03:26,280 --> 00:03:31,000 but they don't abandon their young and the young don't abandon them. 34 00:03:31,000 --> 00:03:34,040 BABY SQUEAKS 35 00:03:34,040 --> 00:03:37,360 You are so dirty, you are... Yes, you are going to get so sick. 36 00:03:37,360 --> 00:03:41,400 Harrowing though this is, the baby is absolutely filthy. 37 00:03:41,400 --> 00:03:44,920 The Centre's manager, Lone Droscher-Nielsen, must clean it. 38 00:03:46,720 --> 00:03:50,760 How old do you think that baby there is, Lone? 39 00:03:50,760 --> 00:03:53,480 It's about a year old, also. 40 00:03:53,480 --> 00:03:57,360 Ya, you can go your mother. 41 00:03:57,360 --> 00:03:58,760 OK... Go to your mother. 42 00:04:08,200 --> 00:04:10,200 She's painfully thin. 43 00:04:10,200 --> 00:04:13,280 Normally the orangutans' abdomens are big bellies. 44 00:04:13,280 --> 00:04:15,880 She's obviously not eaten anything in days. 45 00:04:15,880 --> 00:04:18,760 Her abdomen is completely empty. 46 00:04:18,760 --> 00:04:23,200 And her nipples are very tiny and I suspect she doesn't have any more milk left. 47 00:04:23,200 --> 00:04:26,240 Have you ever had to take the babies away from the mothers? 48 00:04:26,240 --> 00:04:28,320 Only once, that was heartbreaking. 49 00:04:28,320 --> 00:04:31,360 The mother wanted her baby but didn't have any milk. 50 00:04:31,360 --> 00:04:35,120 The baby was only about two months old. Oh, wow. 51 00:04:35,120 --> 00:04:39,760 The next couple of days will be critical for her to get some of that weight back on. 52 00:04:39,760 --> 00:04:41,920 Yes. 53 00:04:47,480 --> 00:04:52,920 So many of the animals that come into the Centre arrive in a shocking state. 54 00:04:52,920 --> 00:04:55,960 We have all been very worried about one particular orphan, 55 00:04:55,960 --> 00:04:58,960 who came in seriously underweight... 56 00:04:58,960 --> 00:05:00,600 little Lomon. 57 00:05:04,600 --> 00:05:08,080 Well, this is Lomon and you can see that he is still looking 58 00:05:08,080 --> 00:05:10,160 very, very poorly. 59 00:05:10,160 --> 00:05:14,120 The good news is he has taken on a little bit of fluid 60 00:05:14,120 --> 00:05:16,280 and when he first woke up this morning 61 00:05:16,280 --> 00:05:18,600 there was a little bit of energy there. 62 00:05:18,600 --> 00:05:21,000 One thing we have found out from the vet 63 00:05:21,000 --> 00:05:24,440 is that they reckon that Lomon is six years old. 64 00:05:25,760 --> 00:05:29,280 Lomon is obviously very small for his age, 65 00:05:29,280 --> 00:05:32,720 very thin and very malnourished. 66 00:05:32,720 --> 00:05:36,120 Now nobody knows exactly what's wrong with Lomon at the moment, 67 00:05:36,120 --> 00:05:38,840 but if his organs have been affected 68 00:05:38,840 --> 00:05:42,000 then they are not going to get any better. 69 00:05:42,000 --> 00:05:46,640 Sadly this is an orangutan that may not recover. 70 00:05:54,520 --> 00:05:59,280 Orangutans are so similar to humans that they can catch our diseases. 71 00:05:59,280 --> 00:06:02,640 Everyone must be screened before they can work here. 72 00:06:02,640 --> 00:06:07,560 Michaela, myself and the whole crew have gone through a very strict quarantine period 73 00:06:07,560 --> 00:06:11,160 before being allowed anywhere near the orangutans. 74 00:06:13,680 --> 00:06:18,960 But despite all these precautions sometimes illnesses do break out. 75 00:06:18,960 --> 00:06:23,360 A flu bug is now spreading amongst the youngest orangutans. 76 00:06:24,680 --> 00:06:29,920 We knew it was serious, and sadly, last night one of the infants died. 77 00:06:29,920 --> 00:06:32,160 Everyone is really shocked. 78 00:06:32,160 --> 00:06:35,120 Hello, little one! 79 00:06:35,120 --> 00:06:39,280 I'm desperately hoping Little Amin doesn't go the same way. 80 00:06:52,120 --> 00:06:56,360 The last time we saw Amin, he was actually lying down, flat out. 81 00:06:56,360 --> 00:06:58,840 His lungs still aren't very good 82 00:06:58,840 --> 00:07:03,760 and his breathing's very, very fast and it's quite noisy to listen to. 83 00:07:03,760 --> 00:07:08,840 I am very concerned about him, given the fact that we've lost 84 00:07:08,840 --> 00:07:12,200 one of these babies already to the flu. 85 00:07:12,200 --> 00:07:16,560 Ideally we'd like to have a chest X-ray, and this is the problem here, 86 00:07:16,560 --> 00:07:20,880 because it all costs money and it means that, um, 87 00:07:20,880 --> 00:07:24,120 there are always priorities, and weighing up exactly 88 00:07:24,120 --> 00:07:27,280 how much to have in the terms of veterinary facilities, 89 00:07:27,280 --> 00:07:32,280 how much money to put into feeding these guys and making sure we rescue as many as possible 90 00:07:32,280 --> 00:07:38,160 is a constant battling against, you know...funds. 91 00:07:38,160 --> 00:07:42,480 It's just fingers crossed now really, and treat them as gently as possible. 92 00:07:50,600 --> 00:07:54,720 The steady flow of new arrivals doesn't let up. 93 00:07:54,720 --> 00:07:58,800 We're at the airport to collect yet another young orangutan 94 00:07:58,800 --> 00:08:01,200 that has been kept illegally as a pet in Jakarta. 95 00:08:03,720 --> 00:08:08,080 You can see how they really pack bags around these animals. 96 00:08:08,080 --> 00:08:09,800 I'm sure they're freaking out. 97 00:08:13,440 --> 00:08:18,800 Hello, gorgeous. Oh, you can just see the eyes peeping through. 98 00:08:20,440 --> 00:08:23,920 'It's hard to imagine what's going through the mind of an animal 99 00:08:23,920 --> 00:08:27,360 'under these conditions. It must be terrifying. 100 00:08:27,360 --> 00:08:30,200 'The sooner we can get her out of the crate the better.' 101 00:08:34,640 --> 00:08:37,080 Oh, come on, sweetheart! 102 00:08:39,000 --> 00:08:40,840 Oh, sweetheart... 103 00:08:40,840 --> 00:08:42,280 She likes boys! 104 00:08:45,640 --> 00:08:48,080 She likes men... Really. 105 00:08:48,080 --> 00:08:51,000 We were told.. Does she want her teddy! 106 00:08:51,000 --> 00:08:54,800 Yes...she may need Teddy here! That's yours. 107 00:09:04,360 --> 00:09:08,160 Having spent so much of her life in captivity, 108 00:09:08,160 --> 00:09:13,360 this little orangutan lacks any of the life skills needed to survive in the wild. 109 00:09:13,360 --> 00:09:18,560 Instead, all she has learned from people are bad habits. 110 00:09:27,800 --> 00:09:32,040 All of the orangutans that come into the centre must master the skills 111 00:09:32,040 --> 00:09:36,040 that a wild youngster would normally learn from its mother. 112 00:09:38,400 --> 00:09:43,440 My favourite orangutan, Grendon, is at the start of this process. 113 00:09:53,000 --> 00:09:55,280 He's got so much so much to learn... 114 00:09:55,280 --> 00:09:58,800 but his real education takes place out in the forest. 115 00:10:10,880 --> 00:10:12,800 Grendon's in a group with Ellie, 116 00:10:12,800 --> 00:10:17,280 the orangutan we saw rescued yesterday from a life in captivity. 117 00:10:17,280 --> 00:10:20,680 This is their first trip away from the Centre 118 00:10:20,680 --> 00:10:25,040 and it's the start of a long course that will teach them all of the skills they'll need 119 00:10:25,040 --> 00:10:26,800 to survive independently. 120 00:10:31,640 --> 00:10:34,320 Isn't this typical! 121 00:10:34,320 --> 00:10:37,280 Grendon, the little biter, the little fighter... 122 00:10:37,280 --> 00:10:40,640 as soon as he has to go to big school... 123 00:10:40,640 --> 00:10:43,320 look at him! 124 00:10:43,320 --> 00:10:47,320 You're frightened, aren't you? It's all new and exciting 125 00:10:47,320 --> 00:10:49,680 but not quite so sure now, are we?! 126 00:10:55,800 --> 00:10:57,280 Go on, Grendon... 127 00:11:09,760 --> 00:11:11,680 That's great... 128 00:11:11,680 --> 00:11:14,560 what a complete reversal. 129 00:11:14,560 --> 00:11:18,200 Here we thought that Grendon was going to be the outgoing one, 130 00:11:18,200 --> 00:11:21,120 but Ellie's just blasted up the trees. 131 00:11:23,280 --> 00:11:26,760 Grendon is quite happy to sit on the ground 132 00:11:26,760 --> 00:11:30,120 and leave all the exploring to the girls. 133 00:11:38,120 --> 00:11:40,760 She seems to be doing all right on that journey. 134 00:11:40,760 --> 00:11:43,400 Got through a lot of liquid, didn't you? 135 00:11:43,400 --> 00:11:46,080 Knew how to open the cans and everything! 136 00:11:46,080 --> 00:11:51,080 I think it's very obvious what this little girl's been fed on for the last few years. 137 00:11:51,080 --> 00:11:52,920 A lot of junk food, eh! 138 00:12:01,880 --> 00:12:04,920 Well, Lone predicted that Sheba, 139 00:12:04,920 --> 00:12:09,240 which is her name as we found out, wouldn't be able to climb! 140 00:12:09,240 --> 00:12:15,200 Sheba's proved Lone wrong because she's immediately gone up the tree and that's really positive, 141 00:12:15,200 --> 00:12:17,880 that's a really good sign that, 142 00:12:17,880 --> 00:12:20,520 although she's been in a cage, and in captivity, 143 00:12:20,520 --> 00:12:23,600 she still knows how to use her arms and legs properly. 144 00:12:23,600 --> 00:12:26,640 She'll probably be allowed to have a bit of freedom 145 00:12:26,640 --> 00:12:29,200 and then she'll have to go in a quarantine cage 146 00:12:29,200 --> 00:12:34,720 and then she'll have to be tested for TB, hepatitis, HIV 147 00:12:34,720 --> 00:12:36,720 and have a full health check. 148 00:12:44,160 --> 00:12:47,880 One of the most important lessons Grendon must learn in the forest 149 00:12:47,880 --> 00:12:52,320 is where to find food. And not all of it grows on trees. 150 00:12:53,880 --> 00:12:55,720 This is a termite nest 151 00:12:55,720 --> 00:12:57,560 and actually Grendon 152 00:12:57,560 --> 00:13:02,480 hasn't quite worked out what to do when he's found the termites 153 00:13:02,480 --> 00:13:05,800 What I'm trying to do is just demonstrate 154 00:13:05,800 --> 00:13:09,040 by picking one up and pretending to eat it. 155 00:13:14,880 --> 00:13:17,040 They're very good at mimicry 156 00:13:17,040 --> 00:13:22,720 and if they watch something happen in front of them, 157 00:13:22,720 --> 00:13:26,400 they'll quite often have a crack at it themselves. 158 00:13:26,400 --> 00:13:29,440 Oh, are you going to eat it? 159 00:13:29,440 --> 00:13:31,280 Oh, it's stuck on your thumb... 160 00:13:31,280 --> 00:13:35,640 There we go...well done. 161 00:13:35,640 --> 00:13:37,560 Good lad! 162 00:13:42,040 --> 00:13:45,600 I think Ellie's age is really showing here. 163 00:13:45,600 --> 00:13:50,960 When she came in she was that bit older she would have had more experience, a bit more confidence 164 00:13:50,960 --> 00:13:53,720 and it could be that she's going to lead the way now. 165 00:14:01,720 --> 00:14:03,600 Poor Grendon. 166 00:14:03,600 --> 00:14:06,080 This is all so new to him. 167 00:14:06,080 --> 00:14:09,480 He seems to be exploring but very, very cautiously 168 00:14:09,480 --> 00:14:12,920 and doesn't seem to want to go too far away from the babysitters. 169 00:14:16,560 --> 00:14:18,360 Nanda! 170 00:14:21,640 --> 00:14:23,840 Nanda! 171 00:14:26,760 --> 00:14:28,560 Nanda! 172 00:14:28,560 --> 00:14:31,560 While we were concentrating on Grendon and Ellie, 173 00:14:31,560 --> 00:14:37,880 Nanda, the little hairy, quiet orangutan in this group, has wandered off. 174 00:14:41,280 --> 00:14:44,760 You'd think that a bright orange animal would be quite easy to spot, 175 00:14:44,760 --> 00:14:47,600 but the weird thing is, 176 00:14:47,600 --> 00:14:52,280 that with that dark coat and in this dappled light they disappear. 177 00:14:52,280 --> 00:14:56,000 And it's pretty dense stuff, as you can see - she could be anywhere. 178 00:14:58,200 --> 00:14:59,640 Nanda! 179 00:15:04,920 --> 00:15:10,240 It seems that the flu that swept through the nursery group 180 00:15:10,240 --> 00:15:13,600 is now affecting some of the older orangutans as well. 181 00:15:13,600 --> 00:15:16,840 Having 20 kilos on your back as well... 182 00:15:16,840 --> 00:15:18,520 Is that how much he is? 183 00:15:18,520 --> 00:15:20,760 He's probably 15, 16 kilos. 184 00:15:20,760 --> 00:15:25,000 'The animals that are showing symptoms of the virus are being 185 00:15:25,000 --> 00:15:29,480 'moved out of their school groups and into one big unhappy sick group.' 186 00:15:33,720 --> 00:15:35,760 'The flu isn't as serious with 187 00:15:35,760 --> 00:15:40,320 'animals of this size but they still do look very sorry for themselves.' 188 00:15:40,320 --> 00:15:44,440 These are all of the ones that are really not feeling very well. 189 00:15:44,440 --> 00:15:49,760 Not only have some of these small ones got flu but 70% of them have 190 00:15:49,760 --> 00:15:53,840 also been tested for malaria, so it's not surprising that they really 191 00:15:53,840 --> 00:15:56,160 are feeling very tired, sleeping a lot, 192 00:15:56,160 --> 00:16:00,920 just like we as humans would do if we had either flu or malaria. 193 00:16:00,920 --> 00:16:03,560 Now obviously if these orangutans were in the wild, 194 00:16:03,560 --> 00:16:06,440 they'd be with their mums 24/7 and they'd be getting 195 00:16:06,440 --> 00:16:08,720 whatever attention they need. 196 00:16:08,720 --> 00:16:12,440 Here, not only are these guys not well, it is important to remember 197 00:16:12,440 --> 00:16:14,360 that they are also orphans. 198 00:16:14,360 --> 00:16:16,680 They've got to share just two sitters, 199 00:16:16,680 --> 00:16:21,200 and they've got to keep vying for their attention if they need a cuddle. 200 00:16:29,280 --> 00:16:34,920 Obviously it's very difficult to know exactly how they are feeling, but... 201 00:16:34,920 --> 00:16:38,120 probably headachy, achey joints. 202 00:16:38,120 --> 00:16:41,800 Just not having any energy, not drinking as much... 203 00:16:41,800 --> 00:16:44,840 feverish, but interestingly not all of them get a fever 204 00:16:44,840 --> 00:16:47,680 when they get malaria. 205 00:16:47,680 --> 00:16:51,000 You can see that all these orangutans, aren't like the ones... 206 00:16:51,000 --> 00:16:53,760 Ha, ha, that's classic... 207 00:16:57,960 --> 00:17:01,040 Oh, excuse me but I am doing a piece to camera! 208 00:17:16,520 --> 00:17:19,160 Oh, a bit of jealousy there I think! 209 00:17:24,040 --> 00:17:25,880 Nanda! 210 00:17:29,160 --> 00:17:31,320 Nanda! 211 00:17:34,640 --> 00:17:36,840 She's here. 212 00:17:36,840 --> 00:17:40,040 She was just sat in the bottom of a ditch. 213 00:17:40,040 --> 00:17:45,000 I just saw this little furry blob and thought, "That can't be her", 214 00:17:45,000 --> 00:17:46,640 but it was you! 215 00:17:46,640 --> 00:17:48,960 And she squeaked a little bit. 216 00:17:48,960 --> 00:17:51,040 Here, I'll give her back to you. 217 00:17:53,480 --> 00:17:55,880 There you go. 218 00:17:55,880 --> 00:17:57,320 No problem. 219 00:18:09,000 --> 00:18:12,200 Eeeh, that's it...good lad! 220 00:18:14,600 --> 00:18:18,960 One of the things you can't teach these orangutans is how to climb. 221 00:18:18,960 --> 00:18:20,520 They've got to learn so much - 222 00:18:20,520 --> 00:18:22,720 whether branches will hold their weight, 223 00:18:22,720 --> 00:18:25,320 whether, you know, they can swing 224 00:18:25,320 --> 00:18:29,280 from tree to tree, how far they can bend a particular branch. 225 00:18:29,280 --> 00:18:32,720 And you gotta remember that also, when Grendon is fully grown, 226 00:18:32,720 --> 00:18:36,600 he'll weigh as much as me, so getting that confidence in the trees 227 00:18:36,600 --> 00:18:40,280 when he's this age is only going to stand him in good stead 228 00:18:40,280 --> 00:18:42,040 when he's a bit bigger. 229 00:18:45,480 --> 00:18:48,240 I think he's going to be fine! 230 00:18:55,280 --> 00:18:59,520 Despite all the sickness that's around and the worry it's causing, 231 00:18:59,520 --> 00:19:03,360 there is some really good news back at the Centre. 232 00:19:03,360 --> 00:19:06,160 Look at this, this orangutan in front of me is Lomon. 233 00:19:06,160 --> 00:19:11,280 And he's up and about which is great and because he's beginning to show 234 00:19:11,280 --> 00:19:14,640 an interest in food, the sitters have decided to 235 00:19:14,640 --> 00:19:18,000 bring him down to where the food is and let him have a little pick 236 00:19:18,000 --> 00:19:21,400 and just see if anything takes his fancy, and you can see he's got 237 00:19:21,400 --> 00:19:24,640 straight in a basket with the bananas! 238 00:19:29,720 --> 00:19:33,440 It really is quite amazing to see Lomon do this because earlier on 239 00:19:33,440 --> 00:19:36,560 when I saw him I just thought there is no way this orangutan 240 00:19:36,560 --> 00:19:39,000 was even going to get up today. 241 00:19:39,000 --> 00:19:40,680 And now look at him, 242 00:19:40,680 --> 00:19:44,320 surrounded by fruit and really showing an interest. 243 00:19:45,400 --> 00:19:48,960 He is so painfully thin though. 244 00:19:48,960 --> 00:19:51,760 When Lomon was in captivity, apparently all he ate 245 00:19:51,760 --> 00:19:54,800 the whole year was pineapple, so out of all the fruits 246 00:19:54,800 --> 00:19:58,080 that he's been given to choose from, he's picked the pineapple 247 00:19:58,080 --> 00:20:01,560 and that's probably because that's what he feels familiar with. 248 00:20:01,560 --> 00:20:04,360 This is obviously looking very good for Lomon, 249 00:20:04,360 --> 00:20:08,240 he's clearly much better than he was earlier, but you just can't get 250 00:20:08,240 --> 00:20:11,200 complacent with an orangutan that is this weak. 251 00:20:11,200 --> 00:20:16,840 When he stands up, he is so thin, you can see his ribs poking through. 252 00:20:18,720 --> 00:20:22,520 This is when you realise just how important the babysitters are. 253 00:20:22,520 --> 00:20:26,440 It's this level of care that gives these orangutans any hope at all. 254 00:20:26,440 --> 00:20:30,680 This sitter has tried everything she can to get Lomon to eat 255 00:20:30,680 --> 00:20:33,200 and finally something has worked. 256 00:20:42,040 --> 00:20:45,040 The education of the orphan orangutans 257 00:20:45,040 --> 00:20:48,360 is very much an ongoing process. 258 00:20:48,360 --> 00:20:51,840 As they get bigger they must become increasingly independent. 259 00:20:51,840 --> 00:20:56,400 Today is a big day for one adult male. 260 00:20:59,400 --> 00:21:04,120 After over six years of schooling, it's graduation day! 261 00:21:04,120 --> 00:21:07,360 He's to be moved to a small river island, where he will receive 262 00:21:07,360 --> 00:21:09,440 the minimum of human contact, 263 00:21:09,440 --> 00:21:13,480 pushing him one step closer to an eventual wild release. 264 00:21:16,200 --> 00:21:17,760 OK. 265 00:21:17,760 --> 00:21:20,560 BANG Get off, get off... 266 00:21:20,560 --> 00:21:23,920 Run, run, run... 267 00:21:23,920 --> 00:21:27,080 SHOUTING 268 00:21:34,520 --> 00:21:39,320 That was absolutely incredible. I was only here 269 00:21:39,320 --> 00:21:44,000 to wave Lone off, but obviously events have taken a different turn. 270 00:21:44,000 --> 00:21:46,600 These big males are very, very powerful, 271 00:21:46,600 --> 00:21:50,360 when you consider an adult male is seven times stronger than a human. 272 00:21:50,360 --> 00:21:52,040 This isn't even a fully grown adult, 273 00:21:52,040 --> 00:21:55,840 but it's ripped open that cage that it was in. 274 00:21:57,640 --> 00:22:02,320 Everybody is being, obviously, naturally, very cautious. 275 00:22:02,320 --> 00:22:04,360 He's quite relaxed now, 276 00:22:04,360 --> 00:22:07,520 but these guys, if they want to, 277 00:22:07,520 --> 00:22:09,480 can do some severe damage. 278 00:22:11,080 --> 00:22:14,360 It's going to be a bit of a struggle to get him into the boat now. 279 00:22:29,000 --> 00:22:33,680 Well, this is such a positive and encouraging turn-around. 280 00:22:33,680 --> 00:22:37,280 Lomon actually got up by himself, wandered 281 00:22:37,280 --> 00:22:40,280 to this bit of forest and is now exploring the forest floor. 282 00:22:40,280 --> 00:22:42,520 He's done a little bit of climbing as well. 283 00:22:42,520 --> 00:22:47,200 It really is astonishing how Lomon has turned around today, 284 00:22:47,200 --> 00:22:49,040 which shows probably that 285 00:22:49,040 --> 00:22:52,160 it's psychological damage that he's suffering from. 286 00:22:52,160 --> 00:22:54,640 When the results of his blood test came back 287 00:22:54,640 --> 00:22:57,960 there is nothing actually wrong with him from the blood test, 288 00:22:57,960 --> 00:23:02,120 so maybe it's because of all the trauma that he's been through. 289 00:23:02,120 --> 00:23:05,360 This orangutan has been through horrific stuff. 290 00:23:05,360 --> 00:23:07,040 Maybe by leaving him alone 291 00:23:07,040 --> 00:23:10,880 for the ten days he's been here so far, that's the cure for him. 292 00:23:10,880 --> 00:23:14,520 He's beginning to turn round and what we've seen here today 293 00:23:14,520 --> 00:23:16,240 is astonishing. 294 00:23:16,240 --> 00:23:19,040 From what he was like this morning to what he is now, 295 00:23:19,040 --> 00:23:21,600 wandering around the forest and beginning to climb. 296 00:23:21,600 --> 00:23:26,000 It is just incredible, it's really, really encouraging. 297 00:23:31,280 --> 00:23:34,360 Our male orangutan is still on the loose. 298 00:23:34,360 --> 00:23:39,400 You just never quite know what's going to happen with an orangutan. 299 00:23:44,400 --> 00:23:46,760 We need to get it back on the boat. 300 00:23:46,760 --> 00:23:48,560 For its safety and ours, 301 00:23:48,560 --> 00:23:50,960 we must anaesthetize it. 302 00:23:50,960 --> 00:23:55,200 But getting close enough to stick a needle in calls for some bold tactics. 303 00:24:12,760 --> 00:24:14,480 Gently does it... 304 00:24:15,960 --> 00:24:17,760 If he'll just sit still... 305 00:24:19,760 --> 00:24:21,560 So close. 306 00:24:22,600 --> 00:24:24,840 No...busted! 307 00:24:31,040 --> 00:24:33,440 Down... 308 00:24:48,680 --> 00:24:52,560 Careful...careful. 309 00:24:54,600 --> 00:24:57,000 Good job, good job! 310 00:24:58,640 --> 00:25:03,360 Standard stealth, inject and runaway, technique! 311 00:25:03,360 --> 00:25:07,160 It's quite important that as you leave you point at somebody else 312 00:25:07,160 --> 00:25:08,640 and say, it was him! 313 00:25:09,760 --> 00:25:14,680 We don't want him to go up a tree now he's been sedated. 314 00:25:14,680 --> 00:25:16,800 That's the last thing we want. 315 00:25:22,400 --> 00:25:26,400 Oh, that's a good sign. There we go, the sedation's having an effect now. 316 00:25:32,240 --> 00:25:37,080 Lomon has certainly had an eventful day, and it's been extremely encouraging, 317 00:25:37,080 --> 00:25:42,520 and a lot of that's down to the care of his baby sitter. 318 00:25:42,520 --> 00:25:46,160 The patience that the staff here show for all the orangutans 319 00:25:46,160 --> 00:25:48,480 is fantastic. 320 00:25:48,480 --> 00:25:52,200 Many of the babysitters have children of their own and they show 321 00:25:52,200 --> 00:25:55,120 the same love and affection for their orangutan charges 322 00:25:55,120 --> 00:25:57,960 as they do for their own children. 323 00:25:57,960 --> 00:26:02,040 Well, it looks like that's enough energy for Lomon for today, 324 00:26:02,040 --> 00:26:03,600 but if he continues 325 00:26:03,600 --> 00:26:07,240 to improve like he has today, then there's definitely hope. 326 00:26:07,240 --> 00:26:11,560 And who knows, in the next few days we might even see him out 327 00:26:11,560 --> 00:26:13,040 in the forest. 328 00:26:17,480 --> 00:26:20,840 Our adult male orangutan is finally on his way. 329 00:26:22,920 --> 00:26:26,960 The forested islands are a safe sanctuary for the oldest animals. 330 00:26:26,960 --> 00:26:32,240 For Lone and her team this is always a happy occasion. 331 00:26:32,240 --> 00:26:34,360 Having nurtured them as babies, 332 00:26:34,360 --> 00:26:39,080 seen them through the school to at last setting them free. 333 00:26:49,480 --> 00:26:53,200 The final step for all the orangutans on the islands 334 00:26:53,200 --> 00:26:56,280 is to be released back into the real wild. 335 00:26:56,280 --> 00:27:00,560 Working with the authorities, Lone hopes to find a large protected area 336 00:27:00,560 --> 00:27:03,680 of forest, as quickly as possible. 337 00:27:10,240 --> 00:27:13,840 But we mustn't forget that behind every animal here 338 00:27:13,840 --> 00:27:15,720 lies a tragic story... 339 00:27:15,720 --> 00:27:18,880 the loss of their forest homes. 340 00:27:18,880 --> 00:27:23,440 I've come back to the quarantine cages to check on the mother and baby 341 00:27:23,440 --> 00:27:26,200 that came in this morning. 342 00:27:26,200 --> 00:27:28,960 They're still in a shocking state. 343 00:27:32,000 --> 00:27:33,840 Most animals when they're 344 00:27:33,840 --> 00:27:38,520 taken to a completely strange place would get quite stressed, 345 00:27:38,520 --> 00:27:42,440 but the first thing she's interested in is just feeding. 346 00:27:42,440 --> 00:27:44,400 She must be starving! 347 00:27:53,960 --> 00:27:57,200 This is the best thing she can do for herself at the moment. 348 00:27:57,200 --> 00:27:59,960 Get some food in her, build her energy up, 349 00:27:59,960 --> 00:28:02,080 so she can produce milk for the baby. 350 00:28:08,840 --> 00:28:12,200 These two really were rescued just in time 351 00:28:12,200 --> 00:28:16,880 and the next couple of days will be crucial to their recovery. 352 00:28:16,880 --> 00:28:18,640 Hopefully, they'll make it. 353 00:28:18,640 --> 00:28:22,640 But one thing's for sure, they won't be the last to arrive here. 30608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.