All language subtitles for One.Glorious.Sunset.2020.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,167 --> 00:00:09,167 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:41,320 --> 00:01:42,320 I can't sleep. 3 00:01:45,247 --> 00:01:46,780 - Come on - No you go. 4 00:01:47,503 --> 00:01:48,870 No you go. 5 00:01:49,222 --> 00:01:50,622 Do I have to? 6 00:01:50,902 --> 00:01:52,435 Paper, scissors, stone. 7 00:01:53,362 --> 00:01:55,745 1, 2, 3. 8 00:01:55,980 --> 00:01:56,980 Ah! 9 00:01:57,005 --> 00:01:57,620 Off you go. 10 00:01:57,645 --> 00:01:59,445 God. 11 00:02:01,526 --> 00:02:02,526 Dad? 12 00:02:03,323 --> 00:02:04,495 - Eh? - What's the matter? 13 00:02:05,472 --> 00:02:07,073 Where is Liz? 14 00:02:07,307 --> 00:02:08,640 Shh, stop calm down. 15 00:02:08,909 --> 00:02:10,909 Dad, mum is not here anymore. 16 00:02:11,735 --> 00:02:12,985 Oh, she was here. 17 00:02:13,415 --> 00:02:14,415 No mum... 18 00:02:15,250 --> 00:02:18,024 Mum is not here anymore dad. She's gone. 19 00:02:19,626 --> 00:02:21,578 When I went to sleep she was just there. 20 00:02:21,680 --> 00:02:24,147 OK, OK, she's just in the bathroom. 21 00:02:24,977 --> 00:02:27,111 She'll be back in five minutes. Lay down. 22 00:02:28,001 --> 00:02:29,001 You sure? 23 00:02:29,235 --> 00:02:30,235 Settle down OK? 24 00:02:30,798 --> 00:02:31,931 Go back to sleep. 25 00:02:38,080 --> 00:02:39,703 Shh. It's OK. 26 00:02:50,966 --> 00:02:52,726 Oh come on. 27 00:02:55,861 --> 00:02:56,861 Oh god. 28 00:02:57,720 --> 00:02:59,156 - Sit tight. - Sean! 29 00:02:59,320 --> 00:03:01,202 - No. - Go on. 30 00:03:01,227 --> 00:03:02,555 - Not interested. - Please. 31 00:03:02,580 --> 00:03:03,580 Not my problem. 32 00:03:03,727 --> 00:03:05,127 Sean I've gone twice. 33 00:03:05,152 --> 00:03:06,152 Don't care! 34 00:03:06,641 --> 00:03:09,258 Oh please just go. 35 00:03:13,947 --> 00:03:16,407 My keys! 36 00:03:16,525 --> 00:03:17,813 Oh what's wrong Robert? 37 00:03:17,970 --> 00:03:18,970 My keys! 38 00:03:19,064 --> 00:03:20,664 Where did I put my keys. 39 00:03:20,689 --> 00:03:22,384 There in the same place they usually are. 40 00:03:23,283 --> 00:03:25,683 Look have a look on the door here. Can you see it? 41 00:03:25,938 --> 00:03:27,540 - No. - Well have a look. 42 00:03:27,697 --> 00:03:30,079 It's the same place. Can you see it? OK? 43 00:03:30,274 --> 00:03:30,899 You sure? 44 00:03:31,056 --> 00:03:33,723 Well look have a look there are there. 45 00:03:33,748 --> 00:03:36,368 Yeah? They're gonna be here all the time alright? 46 00:03:36,447 --> 00:03:37,447 OK. 47 00:03:38,282 --> 00:03:40,118 Right get back to sleep. 48 00:03:45,275 --> 00:03:46,954 My keys... 49 00:03:48,439 --> 00:03:49,839 Oh come on... 50 00:03:51,993 --> 00:03:53,712 - My keys! - Oh god. 51 00:04:11,061 --> 00:04:13,011 ♪ Doo-Dah, doodah ♪ 52 00:04:13,013 --> 00:04:16,174 ♪ Doo-Dah, doodah day ♪ 53 00:04:45,463 --> 00:04:47,567 ♪ Doodah, doodah ♪ 54 00:04:47,569 --> 00:04:50,652 ♪ Doodah, doodah day ♪ 55 00:05:05,159 --> 00:05:06,791 Hello? 56 00:05:06,793 --> 00:05:07,893 Yeah he is, yeah. 57 00:05:10,260 --> 00:05:11,173 Yeah, can do. 58 00:05:17,940 --> 00:05:19,598 That was Jackie on the phone now. 59 00:05:19,600 --> 00:05:20,431 Robert's gone missing. 60 00:05:20,433 --> 00:05:22,228 Oh God, not again. 61 00:05:22,230 --> 00:05:24,045 He's up on the cliff, she mentioned. 62 00:05:24,047 --> 00:05:24,878 Oh shit! 63 00:05:24,880 --> 00:05:26,537 Now look, take my car, get on. 64 00:05:26,539 --> 00:05:28,706 Yeah, all right, cheers. 65 00:05:30,353 --> 00:05:32,103 Manifold needs doing. 66 00:05:35,887 --> 00:05:38,054 Don't be long with this. 67 00:06:20,639 --> 00:06:21,472 Jackie! 68 00:06:39,755 --> 00:06:43,354 Careful. 69 00:06:43,356 --> 00:06:44,189 Slow down. 70 00:06:56,811 --> 00:06:57,978 Coffee, Dad. 71 00:07:00,420 --> 00:07:01,743 Dad, coffee. 72 00:07:19,098 --> 00:07:20,348 It's too hot. 73 00:07:25,240 --> 00:07:27,369 Do you remember? 74 00:07:27,371 --> 00:07:29,038 You and Spud Murphy. 75 00:07:30,457 --> 00:07:31,998 Oh, Spud Murphy. 76 00:07:32,000 --> 00:07:34,243 Yeah, my pal. 77 00:07:35,961 --> 00:07:37,237 And who? 78 00:07:37,239 --> 00:07:39,262 Well, that's you, Dad. 79 00:07:39,264 --> 00:07:40,591 Who? 80 00:07:40,593 --> 00:07:42,426 - That's you. - No, no. 81 00:07:43,270 --> 00:07:46,253 You know, when you retired, when you moved to Tenerife, 82 00:07:47,500 --> 00:07:49,050 you joined the Mountain Rescue. 83 00:07:50,520 --> 00:07:53,816 No. 84 00:07:53,972 --> 00:07:58,972 I was a policeman. 85 00:08:11,848 --> 00:08:13,661 ♪ Doodah, doodah ♪ 86 00:08:13,739 --> 00:08:16,355 ♪ Doodah, doodah day ♪ 87 00:08:16,357 --> 00:08:17,774 Biscuit, biscuit! 88 00:08:18,623 --> 00:08:20,206 In a minute, Dad! 89 00:08:34,290 --> 00:08:35,783 Scrubbed your dad's room. 90 00:08:39,300 --> 00:08:41,388 Just go join your mates. 91 00:08:41,390 --> 00:08:42,691 I'll give you a hand, I'll stay with you. 92 00:08:42,693 --> 00:08:45,776 Please just go and join your mates. 93 00:10:16,570 --> 00:10:18,208 Hey, sorry I'm late. 94 00:10:18,210 --> 00:10:19,788 I was on the phone to my mum in the UK. 95 00:10:19,790 --> 00:10:21,038 She's not feeling very well. 96 00:10:21,040 --> 00:10:24,048 Oh, I'm so sorry to hear that, Rosie. 97 00:10:24,050 --> 00:10:26,128 I've gotta dash, I'm sorry. 98 00:10:26,130 --> 00:10:28,578 I'm opening the shop this morning. 99 00:10:28,580 --> 00:10:29,488 Of course, no worries. 100 00:10:29,490 --> 00:10:30,338 Can you watch Dad? 101 00:10:30,340 --> 00:10:32,240 Yeah, of course I could, no problem. 102 00:10:34,420 --> 00:10:35,708 - Dad. - Hmm? 103 00:10:35,710 --> 00:10:36,541 Bye. 104 00:10:36,543 --> 00:10:37,374 Bye, bye. 105 00:10:37,376 --> 00:10:38,402 See you, thanks. 106 00:10:38,404 --> 00:10:39,253 - No worries. - See you. 107 00:10:39,255 --> 00:10:41,226 - Catch you later. - Bye. 108 00:10:41,228 --> 00:10:44,548 All right, what are we gonna do today, dominoes? 109 00:10:44,550 --> 00:10:45,383 Let's do it. 110 00:10:46,750 --> 00:10:48,782 Don't go beating me again this time, though. 111 00:10:48,784 --> 00:10:50,015 I know what you're like. 112 00:10:50,017 --> 00:10:54,585 - Okay, okay. - Yes. 113 00:10:54,587 --> 00:10:57,056 Don't go beating me this time, eh? 114 00:10:57,058 --> 00:11:01,245 Well, well, you've got to try. 115 00:11:06,047 --> 00:11:07,214 - Get on. - Oh. 116 00:11:21,837 --> 00:11:24,670 You've still got Sean, gorgeous husband. 117 00:11:26,841 --> 00:11:27,847 Doolally father. 118 00:11:27,849 --> 00:11:29,730 A doolally father. 119 00:11:29,732 --> 00:11:30,818 How is he. 120 00:11:30,820 --> 00:11:33,673 Yeah, ups and downs, smiles and frowns. 121 00:11:35,387 --> 00:11:36,883 Oh, Mike, Mike, look. 122 00:11:37,950 --> 00:11:39,138 I'm gonna be retiring soon, 123 00:11:39,140 --> 00:11:41,368 so you're gonna have to make up your mind, my love. 124 00:11:41,370 --> 00:11:43,803 Now, who do you reckon? 125 00:11:44,682 --> 00:11:47,318 We've got two really good girls here. 126 00:11:47,320 --> 00:11:48,353 There's that Jackie, 127 00:11:49,684 --> 00:11:51,728 and there's that lovely Eva. 128 00:11:51,730 --> 00:11:52,638 Now, come on. 129 00:11:52,640 --> 00:11:54,838 At the end of the day, it's my decision, 130 00:11:54,840 --> 00:11:56,568 and we have got plenty of time. 131 00:11:56,570 --> 00:11:57,838 All right, love, just make sure you do it. 132 00:11:57,840 --> 00:11:58,673 Don't worry. 133 00:12:18,224 --> 00:12:20,568 - Morning. - Hiya, mate. 134 00:12:20,570 --> 00:12:21,886 How you getting on with Pedro's baby now? 135 00:12:21,888 --> 00:12:23,686 Yeah, not too bad. 136 00:12:23,688 --> 00:12:26,946 Things can be a bit fussy now and then, like my wife. 137 00:12:26,948 --> 00:12:28,248 I'll tell her you said that. 138 00:12:28,250 --> 00:12:29,368 Yeah. 139 00:12:29,370 --> 00:12:32,448 Yeah, look, he's got a fleet of these lovely old motors. 140 00:12:32,450 --> 00:12:33,648 Wedding cars and all sorts. 141 00:12:33,650 --> 00:12:34,867 Now, if I can tap into his business, 142 00:12:34,869 --> 00:12:36,971 we can make a lot of money out of it. 143 00:12:36,973 --> 00:12:40,110 When I told him I had a vintage mechanic working for me, 144 00:12:40,112 --> 00:12:42,288 he couldn't wait to get his cars over here, to be honest. 145 00:12:42,290 --> 00:12:43,123 Dangerous. 146 00:12:43,970 --> 00:12:46,568 No, mate, no, I'll have this done, don't worry. 147 00:12:46,570 --> 00:12:48,008 Once I get this all lubed up, 148 00:12:48,010 --> 00:12:51,568 she'll be purring like someone's, 149 00:12:51,570 --> 00:12:53,320 well, let's not go there, shall we? 150 00:13:23,858 --> 00:13:26,441 Robert, Robert, are you okay? 151 00:13:27,460 --> 00:13:28,948 Hey, yes? 152 00:13:28,950 --> 00:13:30,950 Would you like a little bit of sandwich? 153 00:13:31,990 --> 00:13:33,277 - Huh? - Yeah. 154 00:13:33,279 --> 00:13:34,110 Tea and a sandwich. 155 00:13:34,112 --> 00:13:35,753 You watch some TV while you're waiting? 156 00:13:37,030 --> 00:13:38,483 Okay, okay. 157 00:13:45,489 --> 00:13:49,182 Do you want some tomato to go on your sandwich? 158 00:13:49,184 --> 00:13:50,017 Hmm? 159 00:13:55,630 --> 00:13:57,278 Ah, you normally like tomato; I'll put some in. 160 00:13:57,280 --> 00:14:00,923 Tomato and cheese, does that sound all right? 161 00:14:02,643 --> 00:14:06,188 Good afternoon, lunchtime news with Sophie Beckinswaite. 162 00:14:06,190 --> 00:14:08,728 We have breaking news just in from London. 163 00:14:08,730 --> 00:14:11,098 There has been a coordinated terrorist attack. 164 00:14:11,100 --> 00:14:13,648 The government have raised security levels to amber, 165 00:14:13,650 --> 00:14:15,628 and all police leave has been cancelled 166 00:14:15,630 --> 00:14:18,868 to ensure the public's utmost safety. 167 00:14:18,870 --> 00:14:21,063 For live updates, please keep watching. 168 00:14:30,720 --> 00:14:31,553 Robert? 169 00:14:33,796 --> 00:14:34,629 Oh no! 170 00:15:04,755 --> 00:15:05,588 Hello? 171 00:15:07,876 --> 00:15:10,126 Yeah, yeah, yeah, all right, Rosa, calm down. 172 00:15:12,427 --> 00:15:13,260 He's what? 173 00:15:14,560 --> 00:15:15,408 Oh shit. 174 00:15:15,410 --> 00:15:17,958 Look, look, look, stay with him, don't go anywhere. 175 00:15:17,960 --> 00:15:19,518 Give me 10 minutes. 176 00:15:19,520 --> 00:15:20,485 Just calm down, all right? 177 00:15:20,487 --> 00:15:22,037 All right, see you in a minute. 178 00:15:23,631 --> 00:15:25,348 Oh shit. 179 00:15:25,350 --> 00:15:26,904 - What's happening now? - Look, mate. 180 00:15:26,906 --> 00:15:28,658 Mate, now I've gotta go. 181 00:15:28,660 --> 00:15:29,521 What do you mean, you gotta go? 182 00:15:29,523 --> 00:15:31,198 Robert, he's had his turn again. 183 00:15:31,200 --> 00:15:32,595 You know what he's like. 184 00:15:32,597 --> 00:15:34,855 Mate, Sean, I need this done, mate, I need it fixed. 185 00:15:34,857 --> 00:15:36,579 Literally the manifold, mate. 186 00:15:36,581 --> 00:15:39,498 That's all it is, that's all it is. 187 00:15:40,963 --> 00:15:43,213 Well, what is a manifold? 188 00:16:03,802 --> 00:16:05,219 Robert, Robert! 189 00:16:06,517 --> 00:16:08,269 Come on, no, leave it, leave it, no! 190 00:16:08,271 --> 00:16:09,354 Robert, stop! 191 00:16:12,577 --> 00:16:13,687 Robert, come on! 192 00:16:13,689 --> 00:16:14,522 Robert! 193 00:16:16,260 --> 00:16:18,180 Sorry, sorry, all right, come on. 194 00:16:18,182 --> 00:16:19,015 Sorry. 195 00:16:24,440 --> 00:16:26,357 Calm down, all right? 196 00:16:28,891 --> 00:16:30,444 Now, Rosie, I gotta get to work. 197 00:16:30,446 --> 00:16:32,635 Of course, yes. 198 00:16:32,637 --> 00:16:34,508 I just, I feel so bad. 199 00:16:34,510 --> 00:16:38,158 He was watching a terrorist programme on TV, and... 200 00:16:38,160 --> 00:16:40,876 Yeah, he used to be a policeman. 201 00:16:40,878 --> 00:16:41,728 Thinks he's protecting us. 202 00:16:41,730 --> 00:16:43,898 And when I turned around, he was gone. 203 00:16:43,900 --> 00:16:45,168 That's not your fault. 204 00:16:45,170 --> 00:16:47,308 Look, if you'd care to take him back to the house, 205 00:16:47,310 --> 00:16:49,497 I'll see if I can... 206 00:16:49,499 --> 00:16:50,585 Oh shit! 207 00:16:50,587 --> 00:16:53,311 Oh God, I'll phone Jackie. 208 00:17:30,470 --> 00:17:31,370 Okay, then, Rob? 209 00:17:34,860 --> 00:17:36,553 What are you doing out here, then? 210 00:17:37,880 --> 00:17:39,030 I'm going for a walk. 211 00:17:41,040 --> 00:17:42,869 Well, yeah, you can carry on going, 212 00:17:42,871 --> 00:17:44,841 walking up that way, but, 213 00:17:44,843 --> 00:17:47,495 tell you what, it's a bit of a trek. 214 00:17:47,497 --> 00:17:50,852 However, you carry on going down there, 215 00:17:50,854 --> 00:17:52,926 there's a really nice bar. 216 00:17:52,928 --> 00:17:55,428 You can have a nice cold beer. 217 00:17:59,087 --> 00:18:02,337 I'll take that as a yes, then, come on. 218 00:18:09,087 --> 00:18:09,920 All right. 219 00:18:19,795 --> 00:18:20,956 - Hey. - Eva! 220 00:18:20,958 --> 00:18:21,886 Where the hell have you been? 221 00:18:21,888 --> 00:18:23,258 I was making a daisy chain. 222 00:18:23,260 --> 00:18:24,860 Well, Dad's not very well, he's had a... 223 00:18:24,862 --> 00:18:25,718 Oh! 224 00:18:25,720 --> 00:18:26,551 Look, I'm gonna have to go. 225 00:18:26,553 --> 00:18:27,690 I've been waiting for you for 20 minutes. 226 00:18:27,692 --> 00:18:28,588 - Is he all right? - I don't know. 227 00:18:28,590 --> 00:18:29,909 I have to go, see you later. 228 00:18:29,911 --> 00:18:33,022 Oh, okay. 229 00:19:09,451 --> 00:19:10,931 Oh, God. 230 00:19:10,933 --> 00:19:13,100 Daddad, Dad, are you okay? 231 00:19:16,670 --> 00:19:18,546 What the hell is this? 232 00:19:18,548 --> 00:19:20,425 No, no, no, no, no! 233 00:19:20,427 --> 00:19:21,474 You bought him beer? 234 00:19:21,476 --> 00:19:22,307 Come on, Jackie. 235 00:19:22,309 --> 00:19:23,908 I thought we'd agreed, no alcohol. 236 00:19:23,910 --> 00:19:24,969 It makes him confused. 237 00:19:24,971 --> 00:19:26,138 Confused? 238 00:19:26,140 --> 00:19:27,798 He was out in the hills combing for terrorists, 239 00:19:27,800 --> 00:19:29,718 stopping cars, even pushed Rosa. 240 00:19:29,720 --> 00:19:32,748 So, I followed him up in the hills, right, 241 00:19:32,750 --> 00:19:33,678 and we got hot and thirsty, 242 00:19:33,680 --> 00:19:36,542 so we came down to the bar to have a few drinks. 243 00:19:36,544 --> 00:19:38,390 What, you want me to make him dehydrate? 244 00:19:38,392 --> 00:19:39,988 Dehydrated? 245 00:19:39,990 --> 00:19:41,418 - There's always water. - We needed a drink! 246 00:19:41,420 --> 00:19:46,228 No, you needed the drink, he needed to be at home, safe. 247 00:19:46,230 --> 00:19:47,896 Come on, Dad, put this down. 248 00:19:47,898 --> 00:19:49,887 - Come on, come on. - No. 249 00:19:51,140 --> 00:19:52,890 Let's get you home. 250 00:21:06,130 --> 00:21:08,418 Don't forget your wages. 251 00:21:08,420 --> 00:21:09,253 Oh yeah. 252 00:21:10,944 --> 00:21:13,368 Ah, so, how's he been today? 253 00:21:13,370 --> 00:21:14,268 Yeah, he's been a bit better. 254 00:21:14,270 --> 00:21:15,101 It's been a good day today. 255 00:21:15,103 --> 00:21:19,293 Good, good, he had a few off-and-on moments earlier. 256 00:21:21,549 --> 00:21:22,808 - There you go. - Ah, thank you. 257 00:21:22,810 --> 00:21:24,538 It's because he trusts you, you see? 258 00:21:24,540 --> 00:21:26,128 Yes, he does. 259 00:21:26,130 --> 00:21:28,503 Unfortunately, I've got a bit of bad news. 260 00:21:29,400 --> 00:21:30,578 My mum's not well. 261 00:21:30,580 --> 00:21:32,028 She's got worse, unfortunately, 262 00:21:32,030 --> 00:21:35,038 so I'm gonna have to go back to the UK and look after her. 263 00:21:35,040 --> 00:21:36,361 Oh my god, no! 264 00:21:36,363 --> 00:21:37,196 What? 265 00:21:38,993 --> 00:21:39,824 What's going on? 266 00:21:39,826 --> 00:21:42,010 Rosie's got to back to the UK. 267 00:21:42,012 --> 00:21:43,240 Oh. 268 00:21:43,242 --> 00:21:45,128 Her mum's not well, she has to look after her. 269 00:21:45,130 --> 00:21:45,961 Well, you can't. 270 00:21:45,963 --> 00:21:47,648 What do mean she can't? 271 00:21:47,650 --> 00:21:50,028 Who's gonna clean this place, Mary bloody Poppins? 272 00:21:50,030 --> 00:21:51,601 Who's gonna look after him? 273 00:21:51,603 --> 00:21:53,638 I don't know yet, Sean, I've just found out. 274 00:21:53,640 --> 00:21:55,117 It's her mother we're talking about here, Sean. 275 00:21:55,119 --> 00:21:56,418 No, I know, 276 00:21:56,420 --> 00:21:58,838 but we've gotta think about we're doing around here. 277 00:21:58,840 --> 00:22:00,708 Look, we'll sort something out, but for now, 278 00:22:00,710 --> 00:22:02,038 we just have to deal with the fact 279 00:22:02,040 --> 00:22:04,040 that we don't have Rosie for long, okay? 280 00:22:05,040 --> 00:22:06,143 Oh, great. 281 00:22:06,990 --> 00:22:10,698 Okay, well, I don't know who's gonna be scrubbing after him, 282 00:22:10,700 --> 00:22:12,028 who's gonna be looking after me, 283 00:22:12,030 --> 00:22:13,245 who's gonna be looking after you. 284 00:22:13,247 --> 00:22:15,728 I don't need looking after. 285 00:22:15,730 --> 00:22:17,981 I'm so sorry, Rosie, I'm so sorry. 286 00:22:17,983 --> 00:22:19,132 It's okay. He's a bit rude. 287 00:22:19,134 --> 00:22:19,965 Well, if you need me, 288 00:22:19,967 --> 00:22:23,842 I'll be scrubbing skidmarks off the loo, all right? 289 00:22:23,844 --> 00:22:24,771 We're really gonna miss you. 290 00:22:24,773 --> 00:22:26,223 I know, I'll miss you, too. 291 00:22:49,226 --> 00:22:50,393 John. 292 00:22:51,237 --> 00:22:52,115 What are you doing back here? 293 00:22:52,117 --> 00:22:53,600 More to the point, what were you doing in there? 294 00:22:53,602 --> 00:22:55,048 Ha ha ha ha, very funny, having a dump. 295 00:22:55,050 --> 00:22:56,037 What are you doing back here? 296 00:22:56,039 --> 00:22:57,704 No, no, I'm just doing a bit of overtime. 297 00:22:57,706 --> 00:22:59,668 I thought I'd put a bit of work in. 298 00:22:59,670 --> 00:23:00,707 You are taking the piss. 299 00:23:00,709 --> 00:23:03,928 No, no, I can put the work in for ya. 300 00:23:03,930 --> 00:23:05,028 Well, about bloody time, mate. 301 00:23:05,030 --> 00:23:06,758 I'll go get the post sorted. 302 00:23:06,760 --> 00:23:09,143 You get this cracked by the morning, mate, 303 00:23:10,197 --> 00:23:11,168 I'll love you forever. 304 00:23:11,170 --> 00:23:12,113 No worries. 305 00:23:13,510 --> 00:23:15,207 Give my regards to your wife. 306 00:23:22,563 --> 00:23:23,480 Hello, you. 307 00:23:44,370 --> 00:23:45,428 Sean? 308 00:23:45,430 --> 00:23:46,528 Jackie. 309 00:23:46,530 --> 00:23:47,728 Where are you? 310 00:23:47,730 --> 00:23:48,561 I'm on this job, aren't I? 311 00:23:48,563 --> 00:23:51,335 What the hell do mean you're... 312 00:23:51,337 --> 00:23:52,715 No, you're supposed to be here! 313 00:23:52,717 --> 00:23:55,668 I'm meant to be going out with Eva tonight, you know this. 314 00:23:55,670 --> 00:23:58,972 Yes, I know, but it's important, I've got to do it. 315 00:23:58,974 --> 00:24:00,698 Brilliant. 316 00:24:00,700 --> 00:24:01,531 Yeah, that's great. 317 00:24:01,533 --> 00:24:03,318 So, I have to cancel my plans because of you. 318 00:24:03,320 --> 00:24:04,179 Is that what's happening. 319 00:24:04,181 --> 00:24:06,455 Yeah, I, ah, Jackie. 320 00:24:06,457 --> 00:24:09,108 Ah, forget it, no, forget it, I'll cancel my plans. 321 00:24:09,110 --> 00:24:10,638 - Jackie! - No, I'll cancel my plans. 322 00:24:10,640 --> 00:24:13,304 Are you gonna let me, you gonna let me talk? 323 00:24:13,306 --> 00:24:15,890 Sean, just stay at work, please. 324 00:24:20,509 --> 00:24:21,426 God's sake. 325 00:25:30,592 --> 00:25:32,968 Well, if you can't come out, I'm coming to you. 326 00:25:32,970 --> 00:25:35,788 Happy hour! 327 00:25:35,790 --> 00:25:37,240 Oh, what is it, what's wrong? 328 00:25:38,300 --> 00:25:39,968 Come on, have a drink. 329 00:25:39,970 --> 00:25:41,470 We'll worry about it tomorrow. 330 00:25:53,225 --> 00:25:55,721 I don't know why you don't just put him in a home. 331 00:25:55,723 --> 00:25:57,118 I can't do that, you know. 332 00:25:57,120 --> 00:25:59,728 Well, he's not gonna know. 333 00:25:59,730 --> 00:26:00,730 It's Dad. 334 00:26:01,600 --> 00:26:03,821 Oh, hey, Bob, do you fancy some bubbles? 335 00:26:03,823 --> 00:26:04,654 No, no, no, no. 336 00:26:04,656 --> 00:26:07,065 I can't open the bathroom door. 337 00:26:07,067 --> 00:26:09,018 Sometimes the handle sticks. 338 00:26:09,020 --> 00:26:09,939 Give me two ticks. 339 00:26:09,941 --> 00:26:11,024 Yeah, okay. 340 00:26:20,537 --> 00:26:21,820 He wouldn't know. 341 00:26:21,822 --> 00:26:23,739 I'd know, I promised. 342 00:26:39,625 --> 00:26:41,792 Cheers! 343 00:26:44,868 --> 00:26:46,376 That's it. 344 00:26:46,378 --> 00:26:48,295 - Hits the spot. - Yeah. 345 00:27:31,241 --> 00:27:33,072 The state of you. 346 00:27:33,074 --> 00:27:33,905 You've been up all night? 347 00:27:33,907 --> 00:27:35,079 Yeah. 348 00:27:35,081 --> 00:27:35,939 So, you finished it, then? 349 00:27:35,941 --> 00:27:38,308 Yeah, you know, there's a bit left, but I'm not... 350 00:27:38,310 --> 00:27:41,328 The car, the car, have you finished the car? 351 00:27:41,330 --> 00:27:42,865 Oh, yeah, yeah, that's, um, yes. 352 00:27:42,867 --> 00:27:47,007 Good lad, I'll give Pedro a call, give him the good news. 353 00:27:48,700 --> 00:27:49,617 Oh, fuck. 354 00:27:55,750 --> 00:27:57,783 No, Sean, I need you to come home now. 355 00:27:59,532 --> 00:28:01,798 No, I've got to open the shop. 356 00:28:01,800 --> 00:28:03,848 Yes, but what am I meant to do? 357 00:28:03,850 --> 00:28:05,758 He's relying on me. 358 00:28:05,760 --> 00:28:07,278 - Eva can't open... - what the fuck am I meant... 359 00:28:07,280 --> 00:28:08,898 Look, will you just please come home? 360 00:28:08,900 --> 00:28:10,078 I need you to look after Dad. 361 00:28:10,080 --> 00:28:12,880 Yeah, well, I've got fucking responsibilities as well. 362 00:28:25,130 --> 00:28:25,963 Jackie. 363 00:28:27,954 --> 00:28:30,098 Well, it's me, where are you? 364 00:28:30,100 --> 00:28:32,248 Well, I have had to come into shop and open up. 365 00:28:32,250 --> 00:28:33,958 Do you realise that? 366 00:28:33,960 --> 00:28:36,128 Yeah, I'm here now, yeah. 367 00:28:36,130 --> 00:28:38,398 Well, you weren't, where are you? 368 00:28:38,400 --> 00:28:41,318 Well, it is my day off, and I was gonna go sailing. 369 00:28:41,320 --> 00:28:42,920 Yeah, who else, with Fred, yeah. 370 00:28:43,757 --> 00:28:46,038 Well, you just get in here straight away, 371 00:28:46,040 --> 00:28:49,161 'cause I'll tell you something, I am not happy. 372 00:28:49,163 --> 00:28:50,643 Yeah, okay. 373 00:28:51,670 --> 00:28:53,322 All right, I'll see you in 20 minutes. 374 00:28:53,324 --> 00:28:55,354 Yeah, all right, that's good. 375 00:28:55,356 --> 00:28:56,585 Well, hurry up, then. 376 00:28:56,587 --> 00:28:57,420 God! 377 00:29:02,267 --> 00:29:04,333 Are we all set and ready to go? 378 00:29:06,615 --> 00:29:08,015 Oh, what have you got there? 379 00:29:11,042 --> 00:29:12,510 That's a good one, wow. 380 00:29:14,320 --> 00:29:15,678 Don't you be getting any ideas. 381 00:29:15,680 --> 00:29:17,434 I don't think you'll be catching anything that big. 382 00:29:17,436 --> 00:29:18,445 We'll see, we'll see. 383 00:29:18,447 --> 00:29:20,637 Oh, oh, is that a challenge, eh? 384 00:29:27,542 --> 00:29:29,888 How are you feeling? 385 00:29:29,890 --> 00:29:31,113 - Rough. - Yeah, same. 386 00:29:32,630 --> 00:29:34,488 I'll tell you what, I can do with a bacon sandwich. 387 00:29:34,490 --> 00:29:35,688 Oh, look, we've got eggs to go with it. 388 00:30:01,487 --> 00:30:03,328 I'm really gonna miss this place. 389 00:30:03,330 --> 00:30:04,308 Bye-bye, sunshine. 390 00:30:04,310 --> 00:30:05,428 Just feel like I'm abandoning them 391 00:30:05,430 --> 00:30:06,838 just when they need me the most. 392 00:30:06,840 --> 00:30:09,028 I think it's probably worse for Jackie and Sean. 393 00:30:09,030 --> 00:30:11,038 Old people are so interesting, you know? 394 00:30:11,040 --> 00:30:13,498 They've got so much to tell, so many stories. 395 00:30:13,500 --> 00:30:16,093 To lose that, it's such a shame, it's so sad. 396 00:30:17,900 --> 00:30:19,218 We have to do something fun. 397 00:30:19,220 --> 00:30:20,138 - Definitely. - Yes. 398 00:30:20,140 --> 00:30:23,244 Good idea, give Jackie and Sean a break as well, won't it? 399 00:30:23,246 --> 00:30:25,418 Oh, carnival! 400 00:30:25,420 --> 00:30:26,378 That's soon, isn't it? 401 00:30:26,380 --> 00:30:27,770 Yeah, next weekend. 402 00:33:44,687 --> 00:33:47,854 Before I go, I have something for you. 403 00:33:49,430 --> 00:33:50,528 Birthday card. 404 00:33:50,530 --> 00:33:53,743 But you can't open it till your birthday, okay? 405 00:33:55,351 --> 00:33:56,418 Deal? 406 00:33:56,420 --> 00:33:59,588 - Thank you, thank you. - Ah, you're welcome. 407 00:33:59,590 --> 00:34:00,423 Hug. 408 00:34:05,780 --> 00:34:06,613 You'll be okay. 409 00:34:09,473 --> 00:34:12,344 I don't belong here, Rosa. 410 00:34:12,346 --> 00:34:14,013 I don't belong here. 411 00:34:15,520 --> 00:34:16,370 Don't say that. 412 00:34:18,010 --> 00:34:19,988 I should be in the hills. 413 00:34:19,990 --> 00:34:22,330 That's where I belong, in the hills. 414 00:34:23,816 --> 00:34:25,248 They'll look after you. 415 00:34:25,250 --> 00:34:26,663 Honestly, it'll be okay. 416 00:34:29,950 --> 00:34:30,783 Oh. 417 00:34:34,267 --> 00:34:35,480 - Sean, bye. - Yeah. 418 00:34:35,482 --> 00:34:37,326 - Bye. - Bye, Sean. 419 00:35:01,500 --> 00:35:03,118 Dad. 420 00:35:03,120 --> 00:35:04,258 Look, here. 421 00:35:04,260 --> 00:35:07,010 You must've just moved to Tenerife in these ones, look. 422 00:35:15,970 --> 00:35:17,378 Oh, look, this is Rusty. 423 00:35:17,380 --> 00:35:18,948 You remember Rusty. 424 00:35:18,950 --> 00:35:20,123 Yes, Rusty. 425 00:35:22,797 --> 00:35:24,714 Oh, look at you here! 426 00:35:26,395 --> 00:35:28,553 So stupid! 427 00:35:28,555 --> 00:35:30,155 And this one. 428 00:35:30,157 --> 00:35:32,508 - Oh, that's Liz. - Yeah, that's right. 429 00:35:32,510 --> 00:35:33,371 That's Mum. 430 00:35:33,373 --> 00:35:35,225 Where is she? 431 00:35:35,227 --> 00:35:36,060 Dad. 432 00:35:37,368 --> 00:35:38,199 Where is she? 433 00:35:38,201 --> 00:35:40,017 Mum died, two years ago. 434 00:35:41,790 --> 00:35:42,623 Remember? 435 00:35:45,810 --> 00:35:46,893 I know that. 436 00:35:49,571 --> 00:35:50,404 I miss her. 437 00:35:51,280 --> 00:35:52,797 I know, we both miss her. 438 00:35:55,560 --> 00:35:56,393 Come on. 439 00:36:02,685 --> 00:36:04,643 Here on your wedding day, look, see? 440 00:36:04,645 --> 00:36:07,530 Oh, I know. 441 00:36:07,532 --> 00:36:08,365 No. 442 00:36:11,057 --> 00:36:11,890 Okay. 443 00:36:31,923 --> 00:36:34,833 Yeah, yeah, all right, mate, okay. 444 00:36:36,190 --> 00:36:38,563 Thanks, okay, you take care, bye-bye, bye-bye. 445 00:36:43,500 --> 00:36:45,508 Sean, you got a minute, mate? 446 00:36:45,510 --> 00:36:46,343 Yeah. 447 00:36:47,190 --> 00:36:48,345 Yeah, have a seat. 448 00:36:48,347 --> 00:36:49,507 Yeah, all right? 449 00:36:49,509 --> 00:36:51,509 - Yeah, I'm good. - Good. 450 00:36:52,390 --> 00:36:54,104 That was Pedro on the phone. 451 00:36:54,106 --> 00:36:55,187 Oh, how is he, all right? 452 00:36:55,189 --> 00:36:56,399 Yeah, he's all right, as it goes, yeah. 453 00:36:56,401 --> 00:36:57,681 Oh, good. 454 00:36:57,683 --> 00:36:59,453 But his car isn't, mate. 455 00:37:00,715 --> 00:37:03,868 Eh, what did you forget to do? 456 00:37:03,870 --> 00:37:05,431 You forgot to bleed the cooling system, Sean, 457 00:37:05,433 --> 00:37:07,048 is what you forgot to do. 458 00:37:07,050 --> 00:37:08,518 How basic is that? 459 00:37:08,520 --> 00:37:10,488 Even I know about that. 460 00:37:10,490 --> 00:37:12,078 So, now his car's all seized up, 461 00:37:12,080 --> 00:37:14,648 and he's taking his business elsewhere. 462 00:37:14,650 --> 00:37:16,550 You made me look like a right pillock. 463 00:37:17,400 --> 00:37:18,468 Sorry. 464 00:37:18,470 --> 00:37:20,168 Yeah, well, you will be, Sean. 465 00:37:20,170 --> 00:37:21,948 I'm letting you go. 466 00:37:21,950 --> 00:37:23,351 I've gotta let you go, mate, I've had enough. 467 00:37:23,353 --> 00:37:26,408 I can't cope with your moods and your drinking. 468 00:37:26,410 --> 00:37:28,788 It's just too much, all right, so get out. 469 00:37:28,790 --> 00:37:30,698 - Oh, come on. - Leave, go. 470 00:37:30,700 --> 00:37:32,858 You give me the right hump, Sean, just get out. 471 00:37:32,860 --> 00:37:34,378 I'll sort your money out, and I'll send on to you. 472 00:37:34,380 --> 00:37:35,503 You gotta go, go! 473 00:37:36,730 --> 00:37:38,230 Leave your jacket on the side. 474 00:37:39,070 --> 00:37:39,901 Well, I'm sorry, man. 475 00:37:39,903 --> 00:37:41,653 Yeah, so am I, just go. 476 00:38:17,910 --> 00:38:20,163 Oh my god, what's going on? 477 00:38:21,030 --> 00:38:22,681 Dad, Dad, what's this? 478 00:38:22,683 --> 00:38:23,638 I'm doing nothing! 479 00:38:23,640 --> 00:38:24,471 What's this, then? 480 00:38:24,473 --> 00:38:25,888 Why have to taken everything out of the cupboards? 481 00:38:25,890 --> 00:38:27,657 What's going on? 482 00:38:27,659 --> 00:38:29,846 I want a coffee. 483 00:38:29,848 --> 00:38:31,358 Well, there's the bloody coffee, look. 484 00:38:31,360 --> 00:38:33,458 Right there in front of your face! 485 00:38:33,460 --> 00:38:35,008 What's this? 486 00:38:35,010 --> 00:38:36,546 I can't believe this, go and sit in the lounge. 487 00:38:36,548 --> 00:38:38,288 Oh, what is all this yelling about? 488 00:38:38,290 --> 00:38:39,368 I'm on night shift, remember? 489 00:38:39,370 --> 00:38:40,868 Well, can't you see what he's done? 490 00:38:40,870 --> 00:38:42,146 Look at the mess! 491 00:38:42,148 --> 00:38:43,538 Okay, so what, just leave it. 492 00:38:43,540 --> 00:38:44,928 I'll tidy it in the morning. 493 00:38:44,930 --> 00:38:46,568 Oh, right, right, so you sleep, 494 00:38:46,570 --> 00:38:49,087 and you think I can just sit here with all of this? 495 00:38:49,089 --> 00:38:50,346 - Get in the living room! - Okay, Jackie! 496 00:38:50,348 --> 00:38:53,141 - Get in the living room! - Jackie! 497 00:38:53,143 --> 00:38:56,918 Robert, go and watch a bit of footie on TV, all right? 498 00:38:56,920 --> 00:38:58,728 Jackie's gonna make you a coffee. 499 00:38:58,730 --> 00:39:01,663 I'm making him a bloody coffee! 500 00:39:17,177 --> 00:39:19,358 What's that all about? 501 00:39:19,360 --> 00:39:20,488 The mess. 502 00:39:20,490 --> 00:39:22,077 Well, it's happened before. 503 00:39:30,860 --> 00:39:31,873 This came today. 504 00:39:37,345 --> 00:39:39,494 Oh shit. 505 00:39:39,496 --> 00:39:41,358 We owe a fortune. 506 00:39:41,360 --> 00:39:43,423 There's no way we can pay? 507 00:39:45,700 --> 00:39:47,200 I'm not sure what we can do. 508 00:39:49,924 --> 00:39:53,561 We'll have to sell this pad for debt. 509 00:39:53,563 --> 00:39:56,836 No, don't bother making me a coffee. 510 00:39:56,838 --> 00:39:58,439 I have to go to sleep. 511 00:39:58,441 --> 00:39:59,430 Oh, you've got to be kidding. 512 00:39:59,432 --> 00:40:00,745 All right, it's only, ain't it? 513 00:40:00,747 --> 00:40:02,450 What, gin? 514 00:40:02,452 --> 00:40:04,948 It's a nightcap, help me get to sleep. 515 00:40:04,950 --> 00:40:07,518 Why can't you work the day shift, Sean? 516 00:40:07,520 --> 00:40:10,288 Because I'm new to bar work. 517 00:40:10,290 --> 00:40:13,248 Because I'm working all hours that God sends me 518 00:40:13,250 --> 00:40:15,548 to help you and your old man. 519 00:40:15,550 --> 00:40:18,100 Besides, you're only doing part-time work as it is. 520 00:40:20,450 --> 00:40:23,660 We're gonna have to downsize or 521 00:40:24,790 --> 00:40:26,740 move somewhere cheaper up in the hills. 522 00:40:28,110 --> 00:40:30,188 But then the layout will be different, 523 00:40:30,190 --> 00:40:32,883 and Dad'll be confused by it. 524 00:40:36,260 --> 00:40:39,253 We're talking about selling my parents' house here, Sean. 525 00:40:40,148 --> 00:40:41,819 And what choice have we got? 526 00:40:48,777 --> 00:40:51,527 ♪ Doodah, doodah ♪ 527 00:40:54,510 --> 00:40:56,488 What do you mean, you've been evicted? 528 00:40:56,490 --> 00:40:58,468 They chucked us out, I can't pay the rent. 529 00:40:58,470 --> 00:41:01,488 Well, you haven't got a job, have ya, that's why. 530 00:41:01,490 --> 00:41:02,761 Well, that's what I wanted to ask you about. 531 00:41:02,763 --> 00:41:04,058 Yeah, I wondered if there was something else. 532 00:41:04,060 --> 00:41:05,438 What is it, what's on your mind? 533 00:41:05,440 --> 00:41:06,773 Well, the job. 534 00:41:07,780 --> 00:41:10,018 Can I come back? 535 00:41:10,020 --> 00:41:12,888 Look, I'd love to say yes, all right, but I can't. 536 00:41:12,890 --> 00:41:15,048 I've got another fellow starting Monday, all right? 537 00:41:15,050 --> 00:41:17,598 He's a local lad, and he's supposed to be very, very good. 538 00:41:17,600 --> 00:41:18,658 You let me down. 539 00:41:18,660 --> 00:41:20,238 I can't go back there, mate, honestly. 540 00:41:20,240 --> 00:41:21,071 Yeah, but mate, you don't know him. 541 00:41:21,073 --> 00:41:22,478 Listen, there's no going back. 542 00:41:22,480 --> 00:41:24,798 What I can do is I can give my mate a call. 543 00:41:24,800 --> 00:41:26,198 He's off to America for two years, 544 00:41:26,200 --> 00:41:27,418 and he's desperate to get someone 545 00:41:27,420 --> 00:41:29,298 to look after his house for nothing. 546 00:41:29,300 --> 00:41:31,138 So, I'll call him, and we'll get you in there. 547 00:41:31,140 --> 00:41:32,108 At least you haven't got to pay rent, 548 00:41:32,110 --> 00:41:34,593 but I cannot give you a job back here, mate, I'm sorry. 549 00:41:35,484 --> 00:41:37,438 Mate, I've got to, listen, you'll have to go, 550 00:41:37,440 --> 00:41:39,448 'cause I know you're gonna be giving them puppy dog eyes. 551 00:41:39,450 --> 00:41:40,718 I can't do it. 552 00:41:40,720 --> 00:41:43,020 I'll see you at darts on Tuesday, go on, mate. 553 00:41:44,060 --> 00:41:45,988 Oh, well, I'll see you then. 554 00:41:45,990 --> 00:41:47,624 Yeah, I'll see you later, mate, take it easy. 555 00:42:15,705 --> 00:42:16,536 You all right? 556 00:42:16,538 --> 00:42:17,776 Are you not ready yet? 557 00:42:17,778 --> 00:42:19,235 No, I was having a shower, haven't I? 558 00:42:19,237 --> 00:42:20,908 Yeah, Sean, we've got so much to do. 559 00:42:20,910 --> 00:42:22,303 Can you just hurry up, please? 560 00:42:22,305 --> 00:42:23,138 Look, all right, look. 561 00:42:23,991 --> 00:42:25,241 - Ah! - Oh fuck! 562 00:42:28,228 --> 00:42:29,505 I'll get a dustpan and brush. 563 00:42:29,507 --> 00:42:30,340 Oh god! 564 00:42:34,511 --> 00:42:37,200 ♪ Day, doodah, doodah day ♪ 565 00:42:37,202 --> 00:42:39,048 ♪ Doodah, doodah day ♪ 566 00:42:39,050 --> 00:42:41,333 Dad, can you just stop, please? 567 00:42:44,700 --> 00:42:46,850 Just two minutes, please, Dad, just... 568 00:43:30,801 --> 00:43:32,663 - On the table. - Uh-huh. 569 00:43:34,840 --> 00:43:36,818 Get as much out as we can. 570 00:43:36,820 --> 00:43:40,964 Maybe up there? 571 00:43:40,966 --> 00:43:41,799 Dad? 572 00:43:43,566 --> 00:43:45,149 Dad, you all right? 573 00:43:46,167 --> 00:43:48,039 Where's the bathroom? 574 00:43:48,041 --> 00:43:49,978 This is going to be your bathroom. 575 00:43:49,980 --> 00:43:52,267 Very own bathroom, how lucky, eh? 576 00:43:53,630 --> 00:43:54,978 Right, there's the light switch. 577 00:43:54,980 --> 00:43:56,108 Can you do it? 578 00:43:56,110 --> 00:43:57,610 Okay. 579 00:43:59,860 --> 00:44:01,283 I'll just be here, okay? 580 00:44:06,690 --> 00:44:07,523 Dad. 581 00:44:08,416 --> 00:44:09,249 Dad. 582 00:44:10,440 --> 00:44:12,630 I'm really worried about him, Sean. 583 00:44:12,632 --> 00:44:13,874 Why, what's wrong? 584 00:44:13,876 --> 00:44:16,668 The layout's different, there's a swimming pool. 585 00:44:16,670 --> 00:44:18,398 Jack, we're lucky to be here. 586 00:44:18,400 --> 00:44:20,448 I know that, I'm not being ungracious. 587 00:44:20,450 --> 00:44:23,178 I'm just saying, you know, the furniture's different, 588 00:44:23,180 --> 00:44:25,745 there's nothing that's familiar for him. 589 00:44:25,747 --> 00:44:26,831 It's gonna confuse him. 590 00:44:26,833 --> 00:44:29,333 Well, where'd you rather be? 591 00:44:45,374 --> 00:44:47,102 Um, it's a bit dead in here. 592 00:44:47,104 --> 00:44:47,935 Would you mind if I knock off? 593 00:44:47,937 --> 00:44:49,437 Yep, no problem. 594 00:45:32,028 --> 00:45:34,968 Six o'clock in the morning, what the hell's... 595 00:45:34,970 --> 00:45:35,803 Dad? 596 00:45:36,990 --> 00:45:38,328 - Oh my god, stop. - I'm late! 597 00:45:38,330 --> 00:45:39,808 Stop, what are you doing? 598 00:45:39,810 --> 00:45:40,641 I've gotta go to work. 599 00:45:40,643 --> 00:45:41,474 - I'm late. - Dad, you retired 600 00:45:41,476 --> 00:45:42,755 from the police, stop. 601 00:45:42,757 --> 00:45:43,588 I know that, but I'm late. 602 00:45:43,590 --> 00:45:46,128 Dad, you retired from Mountain Rescue as well. 603 00:45:46,130 --> 00:45:48,508 - Stop it, stop. - I'm late. 604 00:45:48,510 --> 00:45:50,033 Calm down, look. 605 00:45:51,920 --> 00:45:54,506 - Look, Dad, stop. - Robert, come on, come on. 606 00:45:54,508 --> 00:45:57,088 Come on, Rob, come on. 607 00:45:57,090 --> 00:45:58,728 Look, see? 608 00:45:58,730 --> 00:46:01,158 D'you remember, on your last day, we brought this down? 609 00:46:01,160 --> 00:46:02,780 Oh yeah, I remember, Spud. 610 00:46:02,782 --> 00:46:04,078 - Yeah? - Spud, I've got to go. 611 00:46:04,080 --> 00:46:06,218 No, Dad, stop. 612 00:46:06,220 --> 00:46:08,806 Calm down, you need to get back into bed, okay? 613 00:46:08,808 --> 00:46:09,641 It's 6:00 A.M. 614 00:46:11,262 --> 00:46:13,031 Rob, come on, come on. 615 00:46:13,033 --> 00:46:15,088 I've got to go to bed myself. 616 00:46:15,090 --> 00:46:16,843 Come on, we all need some sleep, yeah? 617 00:46:19,583 --> 00:46:22,351 And it's another 20 minutes away from work. 618 00:46:22,353 --> 00:46:23,398 It's a nightmare. 619 00:46:23,400 --> 00:46:25,568 Yeah, but it's spacious, you've got a pool. 620 00:46:25,570 --> 00:46:28,248 Yeah, which Dad might fall into. 621 00:46:28,250 --> 00:46:30,018 And he's got to maintain it. 622 00:46:30,020 --> 00:46:31,918 It's probably how he got it so cheap, though. 623 00:46:31,920 --> 00:46:33,783 Oh, customer, I'll be two minutes. 624 00:46:36,984 --> 00:46:38,383 ♪ The Camptown ladies sing this song ♪ 625 00:46:38,385 --> 00:46:40,503 ♪ Doodah, doodah ♪ 626 00:46:40,505 --> 00:46:42,581 ♪ The Camptown Racetrack, five miles long ♪ 627 00:46:42,583 --> 00:46:46,175 ♪ Oh, de doodah day ♪ 628 00:46:46,177 --> 00:46:48,677 Dad, I found two more cards. 629 00:46:51,374 --> 00:46:54,379 You want to open them? 630 00:46:54,381 --> 00:46:56,156 There we go. 631 00:46:56,158 --> 00:46:57,648 Who do you think this one's from? 632 00:46:57,650 --> 00:46:59,054 Big Bob. 633 00:46:59,056 --> 00:47:02,389 Yeah, who do you think wrote that one? 634 00:47:03,277 --> 00:47:04,434 Do you want to open? 635 00:47:04,436 --> 00:47:05,269 Open it. 636 00:47:07,367 --> 00:47:08,450 There you go. 637 00:47:09,830 --> 00:47:11,385 What does it say? 638 00:47:11,387 --> 00:47:12,605 - "Happy birthday." - "Happy birthday. 639 00:47:12,607 --> 00:47:14,865 "Sorry not to be with you. 640 00:47:14,867 --> 00:47:16,262 "Your mate, Spud." 641 00:47:16,264 --> 00:47:17,097 Oh, Spud. 642 00:47:18,321 --> 00:47:20,103 Oh, oh, I miss Spud. 643 00:47:21,300 --> 00:47:23,241 Look, there's another one here. 644 00:47:23,243 --> 00:47:24,740 Who do you think this one's of? 645 00:47:24,742 --> 00:47:25,960 I don't know. 646 00:47:25,962 --> 00:47:27,741 Fishes, fishes. 647 00:47:27,743 --> 00:47:29,540 Who did you go fishing with? 648 00:47:33,669 --> 00:47:36,019 - I don't know. - Let's have a look, shall we? 649 00:47:38,260 --> 00:47:39,361 I can't read it. 650 00:47:39,363 --> 00:47:42,505 Okay, "Dear Robert, happy birthday. 651 00:47:42,507 --> 00:47:44,725 "I'm missing you, and think of you often. 652 00:47:44,727 --> 00:47:46,225 "I will be there in spirit, 653 00:47:46,227 --> 00:47:48,635 "and raise a glass from here for you. 654 00:47:48,637 --> 00:47:50,285 "Have a fabulous day. 655 00:47:50,287 --> 00:47:52,827 "Much love, Rosie." 656 00:47:54,840 --> 00:47:56,458 Jackie, Jack. 657 00:47:56,460 --> 00:47:57,711 People don't even get dressed up in Tenerife. 658 00:47:57,713 --> 00:47:59,628 I can't even tie this tie. 659 00:47:59,630 --> 00:48:01,168 Well, you will be getting dressed up, 660 00:48:01,170 --> 00:48:02,753 because it's Dad's birthday. 661 00:48:04,282 --> 00:48:05,758 ♪ Going to run all night ♪ 662 00:48:05,760 --> 00:48:07,654 ♪ Going to run all day ♪ 663 00:48:07,656 --> 00:48:09,741 ♪ I'll bet my money on the bobtailed nag ♪ 664 00:48:09,743 --> 00:48:13,892 ♪ Somebody bet on on the grey ♪ 665 00:48:13,894 --> 00:48:15,851 ♪ See them flying on a 10-mile heat ♪ 666 00:48:15,853 --> 00:48:17,822 ♪ Doodah, doodah ♪ 667 00:48:17,824 --> 00:48:20,015 ♪ Round the racetrack, then repeat ♪ 668 00:48:20,017 --> 00:48:22,048 ♪ Oh, de doodah day ♪ 669 00:48:22,050 --> 00:48:23,600 You remember this place, Dad? 670 00:48:28,190 --> 00:48:29,023 Dad? 671 00:48:30,040 --> 00:48:31,840 - Hmm? - D'you remember this place? 672 00:48:36,747 --> 00:48:38,268 No, no. 673 00:48:38,270 --> 00:48:41,328 What, you and Mum used to come here all the time. 674 00:48:41,330 --> 00:48:42,280 Don't you remember? 675 00:48:46,460 --> 00:48:48,478 - Well. - No, no. 676 00:48:48,480 --> 00:48:50,608 It's time for a nice family lunch. 677 00:48:50,610 --> 00:48:53,538 And since it's your birthday, you can have anything, 678 00:48:53,540 --> 00:48:55,738 anything you want on the menu. 679 00:48:55,740 --> 00:48:57,240 I'll even let you have a beer. 680 00:48:59,710 --> 00:49:00,543 No. 681 00:49:01,390 --> 00:49:02,221 What's wrong, Robert? 682 00:49:02,223 --> 00:49:03,463 I'm staying here. 683 00:49:05,706 --> 00:49:07,451 You want to put me in a home. 684 00:49:07,453 --> 00:49:09,308 Robert, it's a restaurant. 685 00:49:09,310 --> 00:49:12,130 Dad, for goodness' sake! 686 00:49:12,132 --> 00:49:14,718 I would never put you into a home. 687 00:49:14,720 --> 00:49:18,055 I promised you, didn't I, I promised you, 688 00:49:18,057 --> 00:49:19,198 - I would never, ever... - I am not... 689 00:49:19,200 --> 00:49:20,813 - put you in a home. - getting out. 690 00:49:20,815 --> 00:49:23,232 I'm not going, I'm not going. 691 00:49:25,378 --> 00:49:26,795 I'm staying here. 692 00:49:33,362 --> 00:49:35,673 Dad, please. 693 00:49:36,750 --> 00:49:37,583 Dad. 694 00:49:41,838 --> 00:49:44,028 - Hey. - Hey! 695 00:49:44,030 --> 00:49:46,598 Wow, you scrub up well, don't you? 696 00:49:46,600 --> 00:49:47,979 You're not bad yourself. 697 00:49:47,981 --> 00:49:48,812 Bit of a change from the overalls. 698 00:49:52,580 --> 00:49:53,830 Was that you? 699 00:49:54,990 --> 00:49:56,381 Where's Robert? 700 00:49:56,383 --> 00:49:57,581 Take me home. 701 00:49:57,583 --> 00:49:58,900 He's away with the fairies, as usual. 702 00:49:58,902 --> 00:50:01,544 You know what he's like. 703 00:50:01,546 --> 00:50:02,440 Shall I go and help, maybe? 704 00:50:02,442 --> 00:50:04,399 No, no, stay here. 705 00:50:04,401 --> 00:50:05,232 Have a beer. 706 00:50:05,234 --> 00:50:07,842 You're a bad influence. 707 00:50:26,459 --> 00:50:27,709 To, uh, beer. 708 00:50:29,288 --> 00:50:30,121 Cheers. 709 00:50:33,280 --> 00:50:35,328 - Jackie! - Well, I see you've started. 710 00:50:35,330 --> 00:50:36,458 Sit down, join us, have a drink. 711 00:50:36,460 --> 00:50:37,293 No thanks. 712 00:50:38,733 --> 00:50:40,113 No, no! 713 00:50:41,570 --> 00:50:43,207 Oh, for God's sake! 714 00:50:44,200 --> 00:50:45,031 Well? 715 00:50:45,033 --> 00:50:46,576 Well what? 716 00:50:46,578 --> 00:50:47,409 Well, are you coming? 717 00:50:47,411 --> 00:50:49,225 I have to go home with Dad. 718 00:50:49,227 --> 00:50:50,810 I don't think so. 719 00:50:54,958 --> 00:50:55,789 - Cheers. - Cheers. 720 00:50:55,791 --> 00:50:56,622 To, uh... 721 00:50:56,624 --> 00:51:01,624 - Beer. - Beer. 722 00:51:20,323 --> 00:51:23,656 My place is in the mountains. 723 00:51:25,779 --> 00:51:27,612 That's where I belong. 724 00:52:08,770 --> 00:52:10,596 Hey, Bob. 725 00:52:10,598 --> 00:52:12,564 Hello, what are you doing up here? 726 00:52:12,566 --> 00:52:14,093 We're matching. 727 00:52:14,095 --> 00:52:15,617 - Color-coordinated. - I know you. 728 00:52:15,619 --> 00:52:17,098 Yeah, you know me, Bob. 729 00:52:17,100 --> 00:52:18,708 It's Eva, Jackie's friend. 730 00:52:18,710 --> 00:52:20,583 Now, Eve, yes, yes. 731 00:52:21,830 --> 00:52:25,408 She's always bringing her friends home from school 732 00:52:25,410 --> 00:52:27,678 for ice cream and strawberries. 733 00:52:27,680 --> 00:52:30,088 - Yeah? - Oh, lovely, lovely. 734 00:52:30,090 --> 00:52:31,958 Shall we go and have some ice cream and strawberries? 735 00:52:31,960 --> 00:52:32,791 - Oh, yes, yes. - Yeah? 736 00:52:32,793 --> 00:52:34,148 Have you got chocolate sauce? 737 00:52:34,150 --> 00:52:35,574 - Yeah. - Come on, let's go. 738 00:52:35,576 --> 00:52:40,576 Let's go in, okay. 739 00:52:55,771 --> 00:52:57,768 Oh, Mike, Mike, Mike, now listen. 740 00:52:57,770 --> 00:52:58,908 I told you last month. 741 00:52:58,910 --> 00:53:02,158 You honestly haven't made a decision yet, have you? 742 00:53:02,160 --> 00:53:04,614 Now, you know I'm retiring in a couple of months, 743 00:53:04,616 --> 00:53:05,768 and I haven't heard from you. 744 00:53:05,770 --> 00:53:07,508 So, I'm afraid to push you, and everything, 745 00:53:07,510 --> 00:53:10,048 but you really need to get on with it, Mike. 746 00:53:10,050 --> 00:53:12,703 Yes, will do, don't you worry about it. 747 00:53:16,060 --> 00:53:17,298 That must've been the spring. 748 00:53:17,300 --> 00:53:18,456 There's blossom on the trees. 749 00:53:18,458 --> 00:53:19,378 Yes, yes. 750 00:53:19,380 --> 00:53:20,838 Oh yeah, you've shown me this one before, haven't you? 751 00:53:20,840 --> 00:53:24,488 That was the day when Margaret Thatcher was... 752 00:53:24,490 --> 00:53:26,978 Margaret Thatcher, yeah, became prime minister. 753 00:53:26,980 --> 00:53:29,322 The first lady prime minister 754 00:53:29,324 --> 00:53:30,550 - of this country. - You were there, weren't you? 755 00:53:30,552 --> 00:53:31,698 I was there, yeah. 756 00:53:31,700 --> 00:53:32,700 Which one are you? 757 00:53:33,557 --> 00:53:35,260 I'm quite easy to find, I'm in uniform. 758 00:53:35,262 --> 00:53:37,508 In uniform with the hat. 759 00:53:37,510 --> 00:53:40,615 I think it's this one, yeah? 760 00:53:40,617 --> 00:53:41,908 That's me, yeah, that's me. 761 00:53:41,910 --> 00:53:44,409 I was in the police station. 762 00:53:44,411 --> 00:53:45,848 The superintendent came out, 763 00:53:45,850 --> 00:53:47,838 said, "What are you doing, lad?" 764 00:53:47,840 --> 00:53:48,671 I said, "Nothing, sir." 765 00:53:48,673 --> 00:53:51,325 He said, "Well, get down to Flood Street. 766 00:53:51,327 --> 00:53:56,327 "Mrs. Thatcher, this MP, she's gonna be prime minister." 767 00:53:57,030 --> 00:53:58,676 Winston Churchill, you remember him? 768 00:53:58,678 --> 00:54:00,428 Yeah, well. 769 00:54:00,430 --> 00:54:02,708 I was at his funeral. 770 00:54:02,710 --> 00:54:05,338 Big, big procession. 771 00:54:05,340 --> 00:54:07,608 It was a good occasion, but I was totally bored, 772 00:54:07,610 --> 00:54:08,441 because you just stand there, 773 00:54:08,443 --> 00:54:11,288 and it was a cold, freezing day in January. 774 00:54:11,290 --> 00:54:13,760 Yeah, so I'm stamping me feet. 775 00:54:15,555 --> 00:54:16,522 You all right? 776 00:54:16,524 --> 00:54:17,774 I don't know. 777 00:54:19,145 --> 00:54:20,423 I feel strange. 778 00:54:22,260 --> 00:54:23,893 Am I gonna be okay? 779 00:54:23,895 --> 00:54:25,595 Bob, you're gonna be fine. 780 00:54:27,110 --> 00:54:28,775 Oh, what's happening? 781 00:55:00,830 --> 00:55:01,663 Well? 782 00:55:05,870 --> 00:55:08,780 Good in a way, ain't that, I suppose? 783 00:55:08,782 --> 00:55:10,553 Yeah, I suppose so. 784 00:55:10,555 --> 00:55:12,800 Consider everything that's going on. 785 00:55:12,802 --> 00:55:16,543 I can't but feel disappointed, though, somehow. 786 00:55:20,292 --> 00:55:21,458 But why? 787 00:55:21,460 --> 00:55:23,480 Because I'm running out of time, Sean, 788 00:55:23,482 --> 00:55:25,963 and I wanna be a mum someday. 789 00:55:26,973 --> 00:55:28,963 But we will. 790 00:55:28,965 --> 00:55:30,178 We've got plenty of time. 791 00:55:30,180 --> 00:55:32,278 There's never gonna be a good time, is there? 792 00:55:32,280 --> 00:55:35,320 And I don't have plenty of time. 793 00:55:35,322 --> 00:55:36,954 Look, don't worry, it'll be all right. 794 00:55:36,956 --> 00:55:38,968 It's not gonna be all right, is it? 795 00:55:38,970 --> 00:55:40,678 Yes, of course it is. 796 00:55:40,680 --> 00:55:42,288 You keep saying it's gonna be all right, 797 00:55:42,290 --> 00:55:44,613 but Dad's the way he is. 798 00:55:46,700 --> 00:55:49,550 You know, maybe this would've forced something to change. 799 00:55:50,820 --> 00:55:52,928 Something else to focus on, you know? 800 00:55:52,930 --> 00:55:54,948 Come on, there's just gonna be more hassle, ain't there? 801 00:55:54,950 --> 00:55:56,878 No, it'd be something positive. 802 00:55:56,880 --> 00:55:58,880 If anything, this is a negative thing. 803 00:56:00,480 --> 00:56:02,148 So, you're saying having a baby with me 804 00:56:02,150 --> 00:56:04,328 would be a negative thing? 805 00:56:04,330 --> 00:56:06,388 Well, at the moment, yes. 806 00:56:06,390 --> 00:56:09,058 Oh, you can be really hurtful when you want to be. 807 00:56:09,060 --> 00:56:12,629 D'you know, you wouldn't mind being on your own? 808 00:56:12,631 --> 00:56:14,298 I think you need it. 809 00:56:17,750 --> 00:56:19,500 I'm gonna go to work. 810 00:56:31,021 --> 00:56:31,939 Hi! 811 00:56:31,941 --> 00:56:32,941 Hey, love. 812 00:56:36,356 --> 00:56:37,312 Hi. 813 00:56:37,314 --> 00:56:38,449 Hello. 814 00:56:38,451 --> 00:56:39,584 Just seen you come in. 815 00:56:39,586 --> 00:56:40,468 Can I buy you a drink? 816 00:56:40,470 --> 00:56:42,983 Oh, I'm okay, thanks, I'm just here to see my friend. 817 00:56:42,985 --> 00:56:44,746 Come on, have something with me. 818 00:56:44,748 --> 00:56:45,871 - No. - Something little. 819 00:56:45,873 --> 00:56:48,168 Just a shot, or something. 820 00:56:48,170 --> 00:56:49,272 Maybe later. 821 00:56:49,274 --> 00:56:50,626 - You sure? - Yeah. 822 00:56:50,628 --> 00:56:51,961 See you later. 823 00:56:53,147 --> 00:56:55,037 Can't a girl just get a drink around here? 824 00:56:55,039 --> 00:56:56,909 Hell if I knew. 825 00:56:56,911 --> 00:56:58,827 I'd hassle you myself if I weren't working. 826 00:56:58,829 --> 00:57:00,516 You are a terrible flirt. 827 00:57:00,518 --> 00:57:03,435 Guilty. 828 00:57:04,764 --> 00:57:06,190 What time do you finish? 829 00:57:06,192 --> 00:57:08,894 I have the afternoon shift, so, 830 00:57:08,896 --> 00:57:10,399 we are gonna have a few drinks. 831 00:57:10,401 --> 00:57:11,369 Yay! 832 00:57:11,371 --> 00:57:14,020 Speaking of which, yeah, 833 00:57:14,022 --> 00:57:16,643 you see, old Robert's been doing my head in, 834 00:57:16,645 --> 00:57:19,116 so I haven't been able to sleep, so, 835 00:57:19,118 --> 00:57:22,228 I feel we both deserve a nice little drink. 836 00:57:22,230 --> 00:57:23,723 What is it? 837 00:57:23,725 --> 00:57:25,686 I don't know, just drink it. 838 00:57:31,422 --> 00:57:32,966 Oh! 839 00:57:32,968 --> 00:57:34,490 Right, let's have another one. 840 00:57:34,492 --> 00:57:35,323 Another? 841 00:57:35,325 --> 00:57:38,325 I won't say anything if you won't. 842 00:57:42,546 --> 00:57:44,120 - Oh! - Look at you. 843 00:58:02,572 --> 00:58:05,989 ♪ Doodah, doodah, doodah ♪ 844 00:58:29,344 --> 00:58:31,677 I'm gonna get out of here. 845 00:59:07,552 --> 00:59:11,272 ♪ Doodah, doodah ♪ 846 00:59:11,274 --> 00:59:15,046 ♪ Doo de doo de doo, doo de doo de doo ♪ 847 00:59:15,048 --> 00:59:16,705 ♪ Doodah, doodah ♪ 848 00:59:16,707 --> 00:59:21,206 What are you doing? 849 00:59:21,208 --> 00:59:22,895 What are you doing, it's 6:00 in the morning. 850 00:59:22,897 --> 00:59:25,730 You'll burn the bloody place down. 851 00:59:41,217 --> 00:59:42,868 Jackie! 852 00:59:42,870 --> 00:59:43,703 Jesus! 853 00:59:54,630 --> 00:59:55,463 Sean? 854 00:59:56,698 --> 00:59:59,448 How many of these have you had? 855 01:00:01,371 --> 01:00:03,204 About three or four. 856 01:00:06,050 --> 01:00:06,950 What's the matter? 857 01:00:09,480 --> 01:00:11,218 I've got him in there burning the house down. 858 01:00:11,220 --> 01:00:12,051 - What? - No, no, no. 859 01:00:12,053 --> 01:00:13,383 It's fine, it's fine. 860 01:00:15,110 --> 01:00:16,638 I've got him thinking he's Gordon Ramsay 861 01:00:16,640 --> 01:00:17,835 cooking the bloody sausages out there, 862 01:00:17,837 --> 01:00:21,320 and you thinking you're bloody Marilyn Monroe in a rave. 863 01:00:23,470 --> 01:00:24,303 Sorry. 864 01:00:28,560 --> 01:00:30,468 Oh, you smell of booze; how much have you had? 865 01:00:30,470 --> 01:00:33,728 He was just standing there, the big freak, 866 01:00:33,730 --> 01:00:36,732 cooking sausages, not a care in the world. 867 01:00:36,734 --> 01:00:37,908 All jokes aside, Jackie, I... 868 01:00:37,910 --> 01:00:41,338 Oh, Sean, please don't make me, please. 869 01:00:41,340 --> 01:00:43,393 I can't put him in a home, you know this. 870 01:00:44,670 --> 01:00:46,453 I'm not going over it again with you. 871 01:00:47,520 --> 01:00:49,760 Yeah, I realise that, but... 872 01:00:51,701 --> 01:00:54,842 I think it's us that's failing him. 873 01:01:16,905 --> 01:01:17,905 Hey. 874 01:01:19,020 --> 01:01:21,988 So, Sean and I had a chat last night. 875 01:01:21,990 --> 01:01:23,413 - Oh, really? - Mm-hmm. 876 01:01:24,810 --> 01:01:27,160 I think I am gonna go for that managerial role. 877 01:01:29,100 --> 01:01:32,032 Right, well, we need to get you spruced up, then. 878 01:01:32,034 --> 01:01:33,011 - Oh, no. - Yes. 879 01:01:33,013 --> 01:01:34,518 We need a pamper night. 880 01:01:34,520 --> 01:01:36,138 - Oh, no. - Yes, come on. 881 01:01:36,140 --> 01:01:38,295 If you're gonna go for that, you gotta look your best. 882 01:01:38,297 --> 01:01:42,050 You know, your face back, feet up, I'd do your nails. 883 01:01:42,052 --> 01:01:43,289 It's so much fun, come on. 884 01:01:43,291 --> 01:01:44,494 - Really? - Get you spruced up, 885 01:01:44,496 --> 01:01:45,588 looking like your old self again. 886 01:01:45,590 --> 01:01:48,223 Oh, I wish you could come round every week. 887 01:01:49,420 --> 01:01:52,288 - Speaking of which. - Oh, yeah, so, 888 01:01:52,290 --> 01:01:54,878 he came back about an hour later. 889 01:01:54,880 --> 01:01:57,573 Yeah, he starts asking all these questions about you. 890 01:01:59,130 --> 01:02:01,378 Were you in a relationship with someone, 891 01:02:01,380 --> 01:02:04,418 and did I think you might be interested 892 01:02:04,420 --> 01:02:05,948 in going on a date with him, 893 01:02:05,950 --> 01:02:08,343 and, like, would I give him your number. 894 01:02:09,592 --> 01:02:11,743 Oh, you're kidding. 895 01:02:11,745 --> 01:02:13,073 No, seriously. 896 01:02:14,490 --> 01:02:16,788 But obviously, I didn't give that to him, 897 01:02:16,790 --> 01:02:18,968 but I did take his business card. 898 01:02:18,970 --> 01:02:20,712 I feel terrible. 899 01:02:20,714 --> 01:02:21,708 - What? - I'm not sure 900 01:02:21,710 --> 01:02:23,068 I shut the front door of the shop properly, 901 01:02:23,070 --> 01:02:24,878 like, that I locked it. 902 01:02:24,880 --> 01:02:27,608 I'm not completely 100% sure. 903 01:02:27,610 --> 01:02:28,578 - I'm gonna have to dash. - Eva! 904 01:02:28,580 --> 01:02:30,006 Yeah, I'm really sorry. 905 01:02:30,008 --> 01:02:31,023 - No! - Yeah. 906 01:02:32,080 --> 01:02:33,528 - Sean. - Hi, Eva. 907 01:02:33,530 --> 01:02:35,738 Oh, hi, you're off work early. 908 01:02:35,740 --> 01:02:37,457 Yeah. 909 01:02:37,459 --> 01:02:38,290 Good night? 910 01:02:38,292 --> 01:02:40,988 Yeah. 911 01:02:40,990 --> 01:02:43,186 We did a bit of a pampering session. 912 01:02:43,188 --> 01:02:44,720 Oh, oh, okay. 913 01:02:44,722 --> 01:02:45,823 Are they for me? 914 01:02:45,825 --> 01:02:47,335 Yeah. 915 01:02:47,337 --> 01:02:48,905 Oh, really? 916 01:02:48,907 --> 01:02:51,490 I bought them for you. 917 01:02:52,331 --> 01:02:53,881 What did I do to deserve these? 918 01:02:53,883 --> 01:02:56,039 Blimey, I'm being really pampered at the moment. 919 01:02:56,041 --> 01:02:58,048 I know, you deserve it. 920 01:02:58,050 --> 01:02:59,168 Well, what have I done? 921 01:02:59,170 --> 01:03:01,698 You haven't done anything, I haven't anything. 922 01:03:01,700 --> 01:03:03,383 No one's done nothing. 923 01:03:13,450 --> 01:03:16,320 Honestly, you haven't made a decision yet, have you? 924 01:03:16,322 --> 01:03:18,668 I have made a decision, 925 01:03:18,670 --> 01:03:20,753 but I think I should tell her first. 926 01:03:33,660 --> 01:03:34,663 Hey, boss. 927 01:03:35,930 --> 01:03:37,630 It's nice to know I'm appreciated. 928 01:03:38,470 --> 01:03:40,613 Wow, I don't know, manager's position? 929 01:03:42,470 --> 01:03:43,303 Yeah. 930 01:03:44,440 --> 01:03:46,067 Can I get back to you? 931 01:04:01,388 --> 01:04:02,344 - Dad. - I want to see. 932 01:04:02,346 --> 01:04:05,710 Where is Spud, for goodness' sake, where is he? 933 01:04:05,712 --> 01:04:07,262 Dad, Spud's not coming today. 934 01:04:10,080 --> 01:04:11,168 I want to see him. 935 01:04:11,170 --> 01:04:12,441 I know. 936 01:04:12,443 --> 01:04:14,220 I like him, but I just want to see him. 937 01:04:14,222 --> 01:04:15,833 - I know, I know. - Where is he? 938 01:04:15,835 --> 01:04:18,471 He said he'd come next week. 939 01:04:18,473 --> 01:04:20,449 I don't know what to do. 940 01:04:25,778 --> 01:04:27,588 Have you noticed how much Sean's been drinking 941 01:04:27,590 --> 01:04:29,518 every time we see him? 942 01:04:29,520 --> 01:04:31,028 Well, actually, now that you've said it. 943 01:04:31,030 --> 01:04:32,238 - Yeah. - Oh dear. 944 01:04:32,240 --> 01:04:33,098 We had a few too many. 945 01:04:33,100 --> 01:04:34,088 Together? 946 01:04:34,090 --> 01:04:35,808 Head. 947 01:04:35,810 --> 01:04:37,883 And we had a bit of a moment. 948 01:04:39,389 --> 01:04:40,658 She doesn't know, does she? 949 01:04:40,660 --> 01:04:41,493 No! 950 01:04:43,750 --> 01:04:44,917 You're not gonna say anything, right? 951 01:04:44,919 --> 01:04:45,750 No, I'm not. 952 01:04:45,752 --> 01:04:47,774 Okay, girls, to the poles. 953 01:04:47,776 --> 01:04:48,943 Let's do it. 954 01:04:50,630 --> 01:04:51,683 Oh, come on. 955 01:04:52,664 --> 01:04:53,664 Oh, come on! 956 01:04:58,598 --> 01:05:00,258 - What? - Yeah, fluke. 957 01:05:00,260 --> 01:05:01,910 So, I've got a bit of a quandary. 958 01:05:02,870 --> 01:05:04,698 Oh dear, why, what's up? 959 01:05:04,700 --> 01:05:08,988 Boss at work has offered me the manager's job. 960 01:05:08,990 --> 01:05:10,548 Oh, congratulations. 961 01:05:10,550 --> 01:05:12,748 Yeah, not really. 962 01:05:12,750 --> 01:05:13,928 Oh, how come? 963 01:05:13,930 --> 01:05:15,233 Jackie really wanted it. 964 01:05:16,780 --> 01:05:18,930 I won't wanna be in your shoes right now. 965 01:05:20,228 --> 01:05:22,211 I don't know what to do. 966 01:05:22,213 --> 01:05:23,365 I want my dinner. 967 01:05:23,367 --> 01:05:24,854 But you just had your dinner. 968 01:05:24,856 --> 01:05:25,687 - No, I haven't. - You did. 969 01:05:25,689 --> 01:05:26,748 You had it 10 minutes ago. 970 01:05:26,750 --> 01:05:28,128 - No, I didn't. - You did. 971 01:05:28,130 --> 01:05:29,416 Jacket potato. 972 01:05:29,418 --> 01:05:31,298 I didn't, I know I didn't have it. 973 01:05:31,300 --> 01:05:33,895 Jacket potato, beans, cheese. 974 01:05:33,897 --> 01:05:36,711 Where's Spud anyway, where's Spud? 975 01:05:36,713 --> 01:05:38,440 Dad, Spud's not coming today. 976 01:05:38,442 --> 01:05:39,275 Oh. 977 01:05:40,999 --> 01:05:42,299 Now, go and get my dinner. 978 01:05:43,570 --> 01:05:44,858 Go on, now. 979 01:05:44,860 --> 01:05:45,851 You've already had your dinner. 980 01:05:45,853 --> 01:05:47,238 You had it 10 minutes ago. 981 01:05:47,240 --> 01:05:48,688 I haven't. 982 01:05:48,690 --> 01:05:50,030 I know I haven't. 983 01:05:51,320 --> 01:05:53,018 Spud let Dad down again today. 984 01:05:53,020 --> 01:05:54,598 - Did he? - How long do you think 985 01:05:54,600 --> 01:05:55,431 that's been now? 986 01:05:55,433 --> 01:05:56,751 About six months. 987 01:05:56,753 --> 01:05:58,525 It's just not on, is it? 988 01:05:58,527 --> 01:05:59,358 I don't know. 989 01:05:59,360 --> 01:06:01,468 I haven't seen some of my mates since six months. 990 01:06:01,470 --> 01:06:02,908 If the tables were turned, Sean, 991 01:06:02,910 --> 01:06:04,210 Dad wouldn't do it to him. 992 01:06:05,120 --> 01:06:07,723 It's absolutely disgusting, I'm livid. 993 01:06:20,381 --> 01:06:21,212 - Hey. - Hi. 994 01:06:21,214 --> 01:06:23,888 As you know, Marjorie's leaving soon, 995 01:06:23,890 --> 01:06:25,448 and I have been watching you carefully, 996 01:06:25,450 --> 01:06:27,818 and you do make a big effort with the customers, 997 01:06:27,820 --> 01:06:29,688 especially over the last few months, 998 01:06:29,690 --> 01:06:31,898 so I'd like to offer you the job. 999 01:06:31,900 --> 01:06:33,555 Really? 1000 01:06:33,557 --> 01:06:34,598 I really appreciate it, 1001 01:06:34,600 --> 01:06:36,998 but I think you should give it to Jackie. 1002 01:06:37,000 --> 01:06:39,226 I would've preferred to have you, 1003 01:06:39,228 --> 01:06:41,128 but if it's not to be, it's not to be. 1004 01:06:54,350 --> 01:06:56,311 ♪ Doodah, doodah ♪ 1005 01:06:56,313 --> 01:06:58,525 ♪ Doodah, doodah day ♪ 1006 01:06:58,527 --> 01:07:00,233 ♪ Doodah doodah do ♪ 1007 01:07:00,235 --> 01:07:02,985 ♪ Do de do da do ♪ 1008 01:07:15,250 --> 01:07:17,078 So, thanks for the offer of help. 1009 01:07:17,080 --> 01:07:17,911 Oh, it's okay. 1010 01:07:17,913 --> 01:07:21,078 Well, it's a big job, this garden. 1011 01:07:21,080 --> 01:07:23,728 I'm probably not gonna have that much time in the future. 1012 01:07:23,730 --> 01:07:24,580 How come? 1013 01:07:25,550 --> 01:07:27,858 Mike offered me that manager's role. 1014 01:07:27,860 --> 01:07:29,118 - Really? - Mm-hmm. 1015 01:07:29,120 --> 01:07:31,248 Oh, that's amazing, well done! 1016 01:07:31,250 --> 01:07:34,208 Thank you, I was so surprised. 1017 01:07:34,210 --> 01:07:36,848 Well, yeah, it's mine. 1018 01:07:36,850 --> 01:07:38,948 - Congratulations. - Thank you. 1019 01:07:38,950 --> 01:07:41,428 I'm surprised you didn't go for it, actually. 1020 01:07:41,430 --> 01:07:43,485 No, not really for me. 1021 01:07:43,487 --> 01:07:44,320 Really? 1022 01:07:45,170 --> 01:07:47,220 I think you'd have been quite good at it. 1023 01:07:48,292 --> 01:07:49,143 I think it suits you better. 1024 01:07:49,145 --> 01:07:50,594 Oh! 1025 01:07:52,840 --> 01:07:57,308 Oh, hey, it's Dad's birthday on Sunday, his meal. 1026 01:07:57,310 --> 01:07:58,271 You haven't forgotten, eh? 1027 01:07:58,273 --> 01:07:59,668 No, I'm gonna be there. 1028 01:07:59,670 --> 01:08:00,888 Good. 1029 01:08:00,890 --> 01:08:02,418 'Cause you'll be the light relief 1030 01:08:02,420 --> 01:08:05,471 if the rubbish would happen. 1031 01:08:16,293 --> 01:08:18,398 Right, here we go, bit of red wine for ya. 1032 01:08:18,400 --> 01:08:19,658 There we go, lovely. 1033 01:08:19,660 --> 01:08:21,226 Get your laughing gear around that, eh? 1034 01:08:21,228 --> 01:08:23,818 - Yeah. - Lovely, all right. 1035 01:08:23,820 --> 01:08:25,724 All right, another one for you there. 1036 01:08:25,726 --> 01:08:28,223 Dad? 1037 01:08:28,225 --> 01:08:29,642 - Hello! - Hi, hi! 1038 01:08:31,543 --> 01:08:33,626 Oh, thank you for coming. 1039 01:08:35,111 --> 01:08:36,818 - He's over here. - Oh, there he is. 1040 01:08:36,820 --> 01:08:38,203 - Birthday boy. - Dad? 1041 01:08:39,070 --> 01:08:40,104 Happy birthday, Bob. 1042 01:08:40,106 --> 01:08:41,106 - Dad? - Bob? 1043 01:08:42,504 --> 01:08:43,498 - Hmm? - Hello. 1044 01:08:43,500 --> 01:08:44,458 Dad, it's Eva. 1045 01:08:44,460 --> 01:08:45,745 She's come to wish you happy birthday. 1046 01:08:45,747 --> 01:08:47,664 Happy birthday, mwah. 1047 01:08:49,705 --> 01:08:52,655 - I think... - Yeah, that's it. 1048 01:08:52,657 --> 01:08:54,543 You can do it. 1049 01:08:54,545 --> 01:08:55,378 Okay, so. 1050 01:08:56,773 --> 01:08:57,690 Down there. 1051 01:09:00,174 --> 01:09:01,007 Yeah! 1052 01:09:08,246 --> 01:09:12,196 ♪ Happy birthday to you ♪ 1053 01:09:12,198 --> 01:09:17,198 ♪ Happy birthday, dear Dad ♪ ♪ Happy birthday, dear Bob ♪ 1054 01:09:17,333 --> 01:09:20,666 ♪ Happy birthday to you ♪ 1055 01:09:21,567 --> 01:09:22,756 Yay! 1056 01:09:22,758 --> 01:09:25,124 You've still got it. 1057 01:09:25,126 --> 01:09:25,957 You feeling a bit tired? 1058 01:09:25,959 --> 01:09:27,233 Oh, let's sit you down. 1059 01:09:30,970 --> 01:09:33,018 Sean's outside, if you wanna go and grab a drink, 1060 01:09:33,020 --> 01:09:34,567 or give him a hand. 1061 01:09:37,340 --> 01:09:38,171 Hey, Sean. 1062 01:09:38,173 --> 01:09:39,133 Oh, Eva. 1063 01:09:40,177 --> 01:09:41,090 Do you want a drink? 1064 01:09:43,172 --> 01:09:44,987 Yeah, just some wine. 1065 01:09:44,989 --> 01:09:45,989 All right. 1066 01:09:46,976 --> 01:09:51,062 You know what happens when we drink together. 1067 01:09:51,064 --> 01:09:52,326 Maybe a bit more. 1068 01:09:52,328 --> 01:09:53,746 Yeah. 1069 01:09:53,748 --> 01:09:57,199 Just, we've had too much. 1070 01:09:57,201 --> 01:10:00,149 Help yourself to a samosa. 1071 01:10:00,151 --> 01:10:01,738 Not too many, mind. 1072 01:10:01,740 --> 01:10:03,594 It gives you havoc on your bowels. 1073 01:10:04,750 --> 01:10:06,157 Hello, surprise! 1074 01:10:06,159 --> 01:10:07,742 Oh my god, Rosie! 1075 01:10:10,358 --> 01:10:11,528 What are you doing here? 1076 01:10:11,530 --> 01:10:13,628 I had to come back to get the rest of my stuff, 1077 01:10:13,630 --> 01:10:15,548 so I thought I'd time it in for Robert's birthday, 1078 01:10:15,550 --> 01:10:17,251 so I could be here. 1079 01:10:17,253 --> 01:10:19,128 - How kind of you. - Oh, it's okay. 1080 01:10:19,130 --> 01:10:20,103 How's he doing? 1081 01:10:20,963 --> 01:10:22,085 Not so good. 1082 01:10:22,087 --> 01:10:23,648 But he'll be delighted 1083 01:10:23,650 --> 01:10:24,698 - to see you. - I'll go say hello. 1084 01:10:24,700 --> 01:10:25,704 Dad. 1085 01:10:25,706 --> 01:10:26,873 Hey, Robert. 1086 01:10:27,973 --> 01:10:28,804 Hmm? 1087 01:10:28,806 --> 01:10:31,904 How's it going, happy birthday. 1088 01:10:31,906 --> 01:10:33,739 Mwah, how you feeling? 1089 01:10:34,928 --> 01:10:36,527 Okay? 1090 01:10:36,529 --> 01:10:37,963 Oh. 1091 01:10:50,040 --> 01:10:51,307 Shit party, ain't it? 1092 01:11:01,123 --> 01:11:03,540 Bit like our lives, isn't it? 1093 01:11:08,587 --> 01:11:10,038 I'm so sorry, Rosie. 1094 01:11:10,040 --> 01:11:12,153 I know I should've told you, but, 1095 01:11:13,980 --> 01:11:16,280 I just didn't want to accept how bad he'd got. 1096 01:11:17,280 --> 01:11:20,548 I just, I don't understand what happened. 1097 01:11:20,550 --> 01:11:23,318 Well, the doctor says that he's having 1098 01:11:23,320 --> 01:11:26,863 hundreds of tiny strokes all the time. 1099 01:11:28,000 --> 01:11:30,018 When things start to go wrong in the brain, 1100 01:11:30,020 --> 01:11:33,520 you just can't tell how it's gonna affect them. 1101 01:11:34,720 --> 01:11:36,158 I was just so shocked, 'cause he just, 1102 01:11:36,160 --> 01:11:37,473 he didn't recognise me. 1103 01:11:38,732 --> 01:11:40,321 I'm sorry. 1104 01:11:40,323 --> 01:11:41,538 Hey, it's okay. 1105 01:11:41,540 --> 01:11:45,613 It's just, there's hundreds of tiny strokes, and each, 1106 01:11:46,480 --> 01:11:49,000 each one is taking a little bit of of my dad away. 1107 01:11:50,023 --> 01:11:50,856 I'm sorry. 1108 01:11:54,137 --> 01:11:56,381 Here's to Dad, eh? 1109 01:11:56,383 --> 01:11:58,098 Cheers, to Robert. 1110 01:11:58,100 --> 01:11:59,387 Or what's left of him. 1111 01:12:08,272 --> 01:12:09,272 Hey, Spud. 1112 01:12:10,225 --> 01:12:12,561 Hey, look, Bob, Spud. 1113 01:12:12,563 --> 01:12:14,988 Happy birthday, Robert, I made this for your birthday. 1114 01:12:14,990 --> 01:12:17,138 That's kind, isn't it? 1115 01:12:17,140 --> 01:12:18,190 Go on, well, take it. 1116 01:12:19,701 --> 01:12:21,951 Get yourself a drink, Spud. 1117 01:12:23,740 --> 01:12:25,911 You used to work up in the mountains. 1118 01:12:25,913 --> 01:12:27,208 Yeah, of course it is, look. 1119 01:12:27,210 --> 01:12:28,593 Look at the shape. 1120 01:12:30,834 --> 01:12:33,525 He got you this as well, it's the shape of Tenerife. 1121 01:12:33,527 --> 01:12:35,377 You used to work up in the mountains. 1122 01:12:38,750 --> 01:12:40,976 I'm gonna miss you, yeah. 1123 01:12:40,978 --> 01:12:42,645 Look after yourself. 1124 01:12:43,489 --> 01:12:44,909 Okay. 1125 01:13:12,604 --> 01:13:13,848 You know, 1126 01:13:13,850 --> 01:13:17,160 sometimes I really hate myself for thinking about... 1127 01:13:21,820 --> 01:13:22,863 I wish he were dead. 1128 01:13:26,519 --> 01:13:29,210 I mean, I don't actually mean I wish he were dead, but, 1129 01:13:32,100 --> 01:13:33,700 if he were to die, then... 1130 01:13:37,370 --> 01:13:41,233 I just wish he could do it with some more dignity than this. 1131 01:13:42,807 --> 01:13:45,820 Yeah, yeah, I know what you mean, yeah. 1132 01:13:47,380 --> 01:13:50,180 I couldn't stand the looks he was getting today, Sean. 1133 01:13:51,120 --> 01:13:52,103 I couldn't bear it. 1134 01:13:53,010 --> 01:13:54,410 Come on, we're used to it. 1135 01:13:56,055 --> 01:13:56,888 Yeah. 1136 01:13:59,453 --> 01:14:03,173 Yeah, I know, but I just felt so ashamed of him. 1137 01:14:06,880 --> 01:14:08,873 I don't wanna feel ashamed of him. 1138 01:14:10,490 --> 01:14:13,275 Jackie, we gotta remember him as we used to. 1139 01:14:13,277 --> 01:14:18,277 You know, Big Rob, the Robmeister, Glampost. 1140 01:14:21,183 --> 01:14:22,016 You know? 1141 01:14:23,590 --> 01:14:24,423 Yeah. 1142 01:14:25,310 --> 01:14:26,143 I know. 1143 01:14:26,987 --> 01:14:28,310 But he's just... 1144 01:14:30,220 --> 01:14:31,093 It's just, 1145 01:14:32,680 --> 01:14:35,983 I don't know, I want people to remember him like that. 1146 01:14:38,080 --> 01:14:40,630 And they're just gonna remember him like he is now. 1147 01:14:44,160 --> 01:14:48,703 He looks like Dad, and he sounds just like Dad, 1148 01:14:52,005 --> 01:14:55,287 but how much of him is there, Sean? 1149 01:15:00,898 --> 01:15:02,231 I can't bear it. 1150 01:15:03,820 --> 01:15:05,303 What would he do? 1151 01:15:07,963 --> 01:15:09,463 Say, if I was Robert, right? 1152 01:15:11,841 --> 01:15:13,893 The smart and healthy Robert. 1153 01:15:16,103 --> 01:15:17,703 We're getting to five years now. 1154 01:15:19,351 --> 01:15:21,559 What would he do? 1155 01:15:25,460 --> 01:15:27,208 He was too proud. 1156 01:15:27,210 --> 01:15:29,413 He was too proud to go like this. 1157 01:15:31,094 --> 01:15:32,177 He'd hate it. 1158 01:15:37,523 --> 01:15:39,573 He'd go up to the mountains, wouldn't he? 1159 01:15:40,684 --> 01:15:41,517 Yeah. 1160 01:15:50,180 --> 01:15:52,583 Seatbelt, Dad, seatbelt. 1161 01:15:54,687 --> 01:15:55,937 For God's sake. 1162 01:16:24,189 --> 01:16:25,287 In a minute, Dad. 1163 01:16:25,289 --> 01:16:26,122 No, now. 1164 01:18:41,854 --> 01:18:46,854 I need to wee. 1165 01:19:33,478 --> 01:19:35,317 ♪ Doodah, doodah, do ♪ 1166 01:19:35,319 --> 01:19:38,402 ♪ Doodah, doodah day ♪ 1167 01:22:27,086 --> 01:22:28,670 ♪ Doodah, doodah ♪ 1168 01:22:28,672 --> 01:22:31,755 ♪ Doodah, doodah day ♪ 1169 01:25:07,291 --> 01:25:08,124 Spud. 1170 01:25:15,981 --> 01:25:18,064 Good old Spud. 1171 01:25:25,347 --> 01:25:27,097 This used to be your car, Robert. 1172 01:25:28,090 --> 01:25:28,923 No, no. 1173 01:25:31,432 --> 01:25:33,137 There's your keys, feel 'em. 1174 01:25:34,890 --> 01:25:35,823 - Keys. - Keys? 1175 01:25:39,301 --> 01:25:44,301 Keys. 1176 01:25:47,601 --> 01:25:48,434 Ah. 1177 01:25:53,273 --> 01:25:54,526 Keys! 1178 01:25:54,528 --> 01:25:55,361 Ah, keys! 1179 01:27:57,231 --> 01:27:58,880 ♪ The Camptown ladies sing this song ♪ 1180 01:27:58,882 --> 01:28:00,866 ♪ Doodah, doodah ♪ 1181 01:28:00,868 --> 01:28:03,057 ♪ The Camptown Racetrack, five miles long ♪ 1182 01:28:03,059 --> 01:28:05,010 ♪ Do de doodah day ♪ 1183 01:28:05,012 --> 01:28:07,100 ♪ I came along with my hat caved in ♪ 1184 01:28:07,102 --> 01:28:08,973 ♪ Doodah, doodah ♪ 1185 01:28:08,975 --> 01:28:11,037 ♪ I go back home with pocketful of tin ♪ 1186 01:28:11,039 --> 01:28:13,167 ♪ Oh, de doodah day ♪ 1187 01:28:13,169 --> 01:28:15,099 ♪ Going to run all night ♪ 1188 01:28:15,101 --> 01:28:17,074 ♪ Going to run all day ♪ 1189 01:28:17,076 --> 01:28:19,167 ♪ I bet my money bobtailed nag ♪ 1190 01:28:19,169 --> 01:28:22,336 ♪ Somebody bet on the ♪ 1191 01:28:31,519 --> 01:28:33,299 ♪ The blind horse stuck in a big mud hole ♪ 1192 01:28:33,301 --> 01:28:35,259 ♪ Doodah, doodah ♪ 1193 01:28:35,261 --> 01:28:37,433 ♪ Can't touch the bottom with a 10-foot pole ♪ 1194 01:28:37,435 --> 01:28:39,394 ♪ Oh, de doodah day ♪ 1195 01:28:39,396 --> 01:28:41,495 ♪ Going to run all night ♪ 1196 01:28:41,497 --> 01:28:43,421 ♪ Going to run all day ♪ 1197 01:28:43,423 --> 01:28:45,534 ♪ I bet my money on a bobtailed nag ♪ 1198 01:28:45,536 --> 01:28:49,359 ♪ Somebody bet on the grey ♪ 1199 01:29:12,150 --> 01:29:13,233 Spud, Spud! 1200 01:29:14,341 --> 01:29:15,174 Oh, Spud! 1201 01:30:21,655 --> 01:30:26,655 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 80800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.