All language subtitles for Nudo di Donna italiana buna

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,360 --> 00:02:06,396 - Mi � gradito auspicare.. 2 00:02:06,520 --> 00:02:08,511 - .. che ai tesori raccolti.. 3 00:02:08,640 --> 00:02:11,108 .. per la gioia degli altri in questa casa.. 4 00:02:11,240 --> 00:02:16,473 .. deI pap� dello sposo come in quella deI pap� della sposa.. 5 00:02:16,600 --> 00:02:19,637 .. altri tesori possano aggiungersi. 6 00:02:20,480 --> 00:02:25,270 E possa iI Signore mandarli ad Arabella e a Luciano. 7 00:02:25,880 --> 00:02:27,757 Di maschi e di femmine. 8 00:02:30,480 --> 00:02:34,109 - Grazie, ma non ho finito. 9 00:02:35,520 --> 00:02:37,112 - Ancora due parole. 10 00:02:37,920 --> 00:02:39,751 - Maschi e femmine.. 11 00:02:39,880 --> 00:02:43,714 .. che cresceranno sereni neI cattolico sacramento. 12 00:02:44,120 --> 00:02:46,475 - NeI nome deI Signore. 13 00:02:47,480 --> 00:02:50,119 - Come voi, i vostri genitori.. 14 00:02:50,240 --> 00:02:51,832 - .. discendenti di due grandi.. 15 00:02:51,960 --> 00:02:53,473 - .. famiglie di antiquari.. 16 00:02:53,600 --> 00:02:56,194 - .. che onorano Venezia. 17 00:02:59,160 --> 00:03:03,199 - Come buon auspicio voglio.. 18 00:03:03,320 --> 00:03:07,108 - .. ricordarvi un esempio. 19 00:03:07,240 --> 00:03:09,959 II matrimonio felice di mia nipote Laura. 20 00:03:16,200 --> 00:03:18,350 - Ci difendiamo.. 21 00:03:18,480 --> 00:03:20,277 - .. dalla disgregazione.. 22 00:03:20,400 --> 00:03:21,879 - .. con la riscoperta.. 23 00:03:22,000 --> 00:03:23,558 - .. dei valori familiari. 24 00:03:23,680 --> 00:03:25,477 - Perch� due esseri.. 25 00:03:25,600 --> 00:03:27,318 - .. si uniscono in matrimonio? 26 00:03:27,440 --> 00:03:29,351 - Non solo per i piaceri.. 27 00:03:29,480 --> 00:03:31,516 - .. dell'alcova, ma per creare.. 28 00:03:31,640 --> 00:03:33,631 - .. una fusione spirituale. 29 00:03:34,240 --> 00:03:36,674 - Avrete udito la frase.. 30 00:03:36,800 --> 00:03:40,076 - .. "finch� morte non vi separi". 31 00:03:40,200 --> 00:03:41,633 - E' iI crisma.. 32 00:03:41,760 --> 00:03:43,352 - .. dell'indissolubilit�. 33 00:03:43,480 --> 00:03:46,438 - Dell'eternit� deI matrimonio. 34 00:03:46,960 --> 00:03:51,192 - Perch� la morte... 35 00:03:52,560 --> 00:03:56,519 - Vorrei aggiungere una cosa se non vi ho annoiato. - S�?. 36 00:03:57,440 --> 00:04:00,318 Bravo, Sandro. Questo � un esempio di quella sincerit�.. 37 00:04:00,440 --> 00:04:03,557 .. che mi convince a passare aI rinfresco. 38 00:04:03,680 --> 00:04:06,797 - Che c'�? - Ci ha salvati, grazie. 39 00:04:07,680 --> 00:04:11,753 Leviamo i calici per augurare agli sposini.. 40 00:04:11,880 --> 00:04:14,952 .. una lunga vita di felicit�. 41 00:04:15,080 --> 00:04:18,197 - La torta, monsignore. 42 00:04:18,480 --> 00:04:20,152 Con piacere. 43 00:04:27,680 --> 00:04:30,319 - Sandro non � facile. - E' Venezia che non � facile. 44 00:04:30,440 --> 00:04:31,793 - 'Sera. - 'Sera a lei. 45 00:04:31,920 --> 00:04:35,833 - Quando finisce? Sono stanco. - Non ti sei riposato abbastanza? 46 00:04:35,960 --> 00:04:38,918 Non vi allontanate. Dopo i confetti viene iI Patriarca.. 47 00:04:39,040 --> 00:04:43,477 .. per la santa benedizione. - E chi se la perde! 48 00:04:43,600 --> 00:04:46,558 - Dove sono i cappotti? - A destra. - Grazie. 49 00:05:08,840 --> 00:05:11,673 Potrebbe indicarmi... Mi scusi, architetto. 50 00:05:11,800 --> 00:05:16,078 - Si � squagliato anche lei. - S�, ma non trovo la strada.. 51 00:05:16,200 --> 00:05:18,430 .. di casa. - L'accompagno io. 52 00:05:18,560 --> 00:05:20,869 O vogliamo bere qualcosa con questi amici? 53 00:05:21,000 --> 00:05:23,833 No, � tardi. Basta che mi dia un'indicazione. 54 00:05:23,960 --> 00:05:26,997 Vengo con lei, cos� rincaser� prima.. 55 00:05:27,120 --> 00:05:29,588 .. e non berr� fino aI mattino. - Spero che non le faccia male. 56 00:05:29,720 --> 00:05:32,678 - Per una volta non credo. L'accompagno. - Grazie. 57 00:05:33,520 --> 00:05:35,078 Buonasera. 58 00:05:36,880 --> 00:05:39,678 Queste cerimonie che impongono di vivere insieme.. 59 00:05:39,800 --> 00:05:42,712 .. per tutta la vita mi deprimono. - E' sposato? 60 00:05:42,840 --> 00:05:45,559 Non ho potuto. Non ho mai deciso se dovevo essere lo sposo.. 61 00:05:45,680 --> 00:05:48,911 .. o la sposa. - Allora ha fatto bene. Oddio! 62 00:05:50,440 --> 00:05:54,115 - Che era? - Un topo. Cosa pensava che fosse, una foca? 63 00:05:54,240 --> 00:05:56,071 Dalle dimensioni pareva. 64 00:05:57,120 --> 00:05:59,998 Ci sono pi� topi qui che nei cartoni animati. 65 00:06:00,120 --> 00:06:03,032 S�, ma ci sono anche molti fantasmi. 66 00:06:03,160 --> 00:06:05,674 Alla nostra et� sono pi� pericolosi. 67 00:06:05,800 --> 00:06:09,395 S�?. E che si deve fare per evitarli? 68 00:06:09,520 --> 00:06:12,637 Basta essere sinceri con se stessi.. 69 00:06:12,760 --> 00:06:14,990 .. e non riempirsi di bugie se non si vuole diventare.. 70 00:06:15,120 --> 00:06:17,111 .. una vecchia zitella acida come me. 71 00:06:17,240 --> 00:06:18,878 Che brutta vecchiaia! 72 00:06:19,000 --> 00:06:22,629 Qui Caronte spesso si traveste da gondoliere. 73 00:06:23,440 --> 00:06:25,749 Neanche Hemingway amava questa citt�. 74 00:06:25,880 --> 00:06:30,396 - Non lo sapevo. - Come libraio � abbastanza ignorante. 75 00:06:30,520 --> 00:06:32,192 La libraia � mia moglie. 76 00:06:32,320 --> 00:06:34,356 lo mi sono sempre occupato di automobili. 77 00:06:34,480 --> 00:06:37,517 Motori per auto da corsa. Ho fatto anche qualche gara. 78 00:06:37,640 --> 00:06:40,234 Allora qui � cascato male. 79 00:06:40,360 --> 00:06:42,157 Fosse solo questo! 80 00:06:43,880 --> 00:06:45,154 Posso farle una domanda? 81 00:06:45,280 --> 00:06:47,191 Se me la fa camminando preferisco. 82 00:06:50,560 --> 00:06:51,993 Sua moglie la ama? 83 00:06:53,160 --> 00:06:54,309 Ah! 84 00:06:56,240 --> 00:06:58,071 S�, ma non � questo iI punto. 85 00:06:59,640 --> 00:07:01,073 E lei ama sua moglie? 86 00:07:05,000 --> 00:07:06,274 S�, per�... 87 00:07:07,520 --> 00:07:11,195 - Per� che? - Per� e basta. II resto non lo so. 88 00:07:12,480 --> 00:07:14,710 Se posso esprimere iI mio pensiero,.. 89 00:07:14,840 --> 00:07:17,400 .. a me la cosiddetta crisi della coppia.. 90 00:07:17,520 --> 00:07:19,909 .. mi ha rotto un po' i coglioni. Non so come dire. 91 00:07:20,040 --> 00:07:21,393 Vedo che lo sa. 92 00:07:21,520 --> 00:07:24,318 Forse � per questo che ha evitato I'esperienza personale. 93 00:07:24,440 --> 00:07:26,510 Ma non � iI caso mio e di mia moglie. 94 00:07:26,680 --> 00:07:28,671 Davvero non vuole bere un bicchiere? 95 00:07:28,800 --> 00:07:30,756 - O � la mia compagnia che I'annoia? - No,.. 96 00:07:30,880 --> 00:07:32,632 .. ma non vorrei fare giorno. 97 00:07:33,920 --> 00:07:35,592 - Architetto, allora? 98 00:07:36,400 --> 00:07:39,517 L'ho portata qui perch� voglio farle un regalo. 99 00:07:40,600 --> 00:07:42,113 Ma a quest'ora? 100 00:07:42,240 --> 00:07:44,231 Solo a quest'ora glielo posso fare. 101 00:07:53,200 --> 00:07:54,269 Che �? 102 00:07:56,840 --> 00:07:59,673 Quella di oggi � I'alba pi� lunga dell'anno. 103 00:08:00,160 --> 00:08:03,118 - Lo sapeva? - No. - Guardi lo zenit. 104 00:08:03,800 --> 00:08:08,669 II miracolo planetario dell'incontro tra est e ovest. 105 00:08:10,160 --> 00:08:14,153 Oriente e occidente si baciano. 106 00:08:18,880 --> 00:08:21,075 Chi siamo noi per meritare tanto? 107 00:08:24,360 --> 00:08:27,033 - Mi viene da piangere. - Anche a me. 108 00:08:28,080 --> 00:08:31,993 - Vogliamo andare a casa? - Siamo arrivati. - Era ora. 109 00:08:32,760 --> 00:08:34,478 E' I�. 110 00:08:35,760 --> 00:08:37,193 Casa mia � laggi�. 111 00:08:37,760 --> 00:08:40,638 - E la mia dov'�? - Non lo so. 112 00:08:41,240 --> 00:08:44,357 - Una libreria antiquaria. - Ah, la libreria. 113 00:08:44,480 --> 00:08:46,436 - S�. - Ci siamo passati davanti un'ora fa. 114 00:08:46,560 --> 00:08:49,313 - E' dall'altra parte. Lei parla, parla. - lo? 115 00:08:49,440 --> 00:08:54,639 Attraversa iI canale... No. Meglio di qua. 116 00:08:54,760 --> 00:08:56,830 - Va... - Dove? - No. 117 00:08:56,960 --> 00:08:58,518 Da qui non � facile. 118 00:08:58,640 --> 00:09:00,756 Ho telefonato anche all'ospedale, niente. 119 00:09:03,120 --> 00:09:04,951 Non lo so, commissario. 120 00:09:06,880 --> 00:09:08,518 E se fosse cascato in un canale? 121 00:09:11,040 --> 00:09:13,873 Forse bisognerebbe avvertire le lance della polizia. 122 00:09:14,640 --> 00:09:16,631 Non conosce nessuno qui a Venezia. 123 00:09:16,760 --> 00:09:18,432 Sono veramente preoccupata. 124 00:09:23,000 --> 00:09:25,878 Glielo garantisco, non � normale. 125 00:09:27,040 --> 00:09:29,270 NeI senso che non I'ha mai fatto. 126 00:09:31,200 --> 00:09:32,872 Lasci stare, non importa. 127 00:09:33,920 --> 00:09:35,592 Grazie tante, scusi. 128 00:09:35,720 --> 00:09:37,472 - Squadra di basket,.. 129 00:09:37,600 --> 00:09:39,113 - .. terza liceo B,.. 130 00:09:39,240 --> 00:09:40,514 - .. Collegio Santa Maria. 131 00:09:40,640 --> 00:09:41,993 - Ancora ci prendo. 132 00:09:42,120 --> 00:09:45,237 La prossima volta che sparisci sei pregato di farmi avvertire. 133 00:09:45,360 --> 00:09:47,271 - Sar� fatto. - Cos� eviti di preoccuparmi.. 134 00:09:47,400 --> 00:09:49,914 .. e di farmi fare figure cretine con i miei amici. 135 00:09:50,040 --> 00:09:52,952 Senz'altro. C'� altro? Comandi, signora. 136 00:09:53,080 --> 00:09:55,958 - Sai che ore sono? - S�, lo so. 137 00:09:56,080 --> 00:09:57,229 E' I'alba. 138 00:09:58,440 --> 00:10:00,476 L'alba pi� lunga dell'anno. 139 00:10:01,080 --> 00:10:04,470 L'oriente si unisce all'occidente e la rottura di palle.. 140 00:10:04,600 --> 00:10:09,116 .. � giunta allo zenit. Ragion per cui ho preso una decisione. 141 00:10:12,400 --> 00:10:14,960 Sto parlando con te. 142 00:10:15,080 --> 00:10:18,277 - Parlando? - S�. Quando sono incazzato parlo cos�. 143 00:10:18,400 --> 00:10:21,358 E chi mi fa incazzare sei tu. Che �? 144 00:10:21,480 --> 00:10:24,040 - Un tranquillante per calmarti. - No, voglio litigare. 145 00:10:24,160 --> 00:10:26,469 - E io voglio dormire. - Troppo comodo. 146 00:10:26,600 --> 00:10:29,512 - Con chi litigo? - Fra due ore devo scendere in libreria. 147 00:10:29,640 --> 00:10:31,392 Questa cosa te la devo dire adesso. 148 00:10:31,520 --> 00:10:33,636 Perch� forse tra due ore ho gi� fatto la valigia.. 149 00:10:33,760 --> 00:10:35,398 .. e me ne sono tornato a Roma. 150 00:10:35,520 --> 00:10:38,717 Non ce la faccio pi� a vivere in questa citt� a bagnomaria. 151 00:10:39,560 --> 00:10:42,074 Sei stato tu che sei voluto venire a Venezia. 152 00:10:42,520 --> 00:10:45,159 Sei stato tu che hai voluto dare in gestione I'officina a Roma.. 153 00:10:45,280 --> 00:10:48,192 .. perch� Roma non ti piaceva pi�. Hai voluto tenere aperta tu.. 154 00:10:48,320 --> 00:10:50,959 .. la libreria deI povero pap�. - Chi � stato � stato. 155 00:10:51,080 --> 00:10:53,514 Da quando siamo qui non facciamo che litigare. 156 00:10:53,640 --> 00:10:56,518 E la chiamano la Serenissima! Ma dov'� la serenit�? 157 00:10:57,480 --> 00:10:59,789 Torno a Roma. Se mi vuoi bene vieni anche tu. 158 00:10:59,920 --> 00:11:02,070 Se no vorr� dire che non te ne frega pi� niente. 159 00:11:02,200 --> 00:11:04,634 Anzi, che non te n'� fregato mai niente. 160 00:11:04,760 --> 00:11:06,671 - Mascalzone, vigliacco. 161 00:11:06,800 --> 00:11:09,678 Sei impazzita? Mi tiri la roba? 162 00:11:10,040 --> 00:11:11,951 Sono venuta a Venezia perch� ti volevo bene. 163 00:11:12,080 --> 00:11:14,799 Ora devo tornare a Roma se no non ti voglio pi� bene. 164 00:11:14,920 --> 00:11:19,391 Che altro devo fare? S�, andiamo a litigare a Roma. 165 00:11:19,520 --> 00:11:21,829 A Costantinopoli, se ti sembra meglio. 166 00:11:21,960 --> 00:11:24,520 Tanto io pi� che volerti bene non posso fare. 167 00:11:24,640 --> 00:11:27,837 Se questi sono i risultati cerchiamo di non volerci bene. 168 00:11:27,960 --> 00:11:30,679 Se no va a finire che ci ammazziamo. 169 00:11:31,080 --> 00:11:33,435 Sono sedici anni che ci vogliamo bene. 170 00:11:33,560 --> 00:11:38,031 E' una fatica, non ne posso pi�. Odiamoci un po'. 171 00:11:38,600 --> 00:11:40,556 Almeno ristabiliamo I'equilibrio. 172 00:11:41,480 --> 00:11:45,439 Mi poteva sfregiare. Proprio vicino all'occhio. 173 00:11:47,360 --> 00:11:49,237 Poi dice che divento volgare. 174 00:11:49,360 --> 00:11:53,239 Forse stiamo decidendo deI nostro futuro e ti fai la doccia? 175 00:11:53,360 --> 00:11:55,112 Sei un orangotango? 176 00:11:55,920 --> 00:11:57,638 Mannaggia la miseria! 177 00:11:58,520 --> 00:11:59,748 - Che � successo? 178 00:12:02,960 --> 00:12:05,474 Laura, che fai, piangi? 179 00:12:06,440 --> 00:12:08,158 Stavamo discutendo cos� bene. 180 00:12:11,840 --> 00:12:13,910 Amore. 181 00:12:14,800 --> 00:12:17,268 Sono stanca. 182 00:12:17,640 --> 00:12:19,995 Non mi devi stare a sentire, lo sai che sono matto. 183 00:12:20,120 --> 00:12:22,793 Non lo so che mi prende da un po' di tempo a questa parte. 184 00:12:22,920 --> 00:12:26,037 Vieni, amore mio. 185 00:12:27,760 --> 00:12:30,513 Scusami, amore. 186 00:12:30,640 --> 00:12:32,596 Ti prendo un asciugamano. 187 00:12:35,080 --> 00:12:38,470 Ho sempre cercato di capirti, ma non ce la faccio pi�. 188 00:12:39,040 --> 00:12:41,315 - Cerchiamo delle soluzioni. - Che soluzioni? 189 00:12:41,440 --> 00:12:43,908 Non ti cambierei con nessuna donna aI mondo. 190 00:12:44,040 --> 00:12:45,996 - Perch� non ci provi? - A fare che? 191 00:12:46,120 --> 00:12:47,838 Ad andare con un'altra donna. 192 00:12:47,960 --> 00:12:51,032 Non ci voglio andare. Perch� mi vuoi mandare con un'altra donna? 193 00:12:51,160 --> 00:12:52,639 Voglio stare con te. 194 00:12:52,760 --> 00:12:55,433 Sono sette mesi che non facciamo pi� I'amore. 195 00:12:55,560 --> 00:12:58,279 Sette mesi? Sei sicura? 196 00:12:59,280 --> 00:13:01,157 Forse con un'altra ci riusciresti. 197 00:13:01,360 --> 00:13:03,157 E' di te che sono innamorato. 198 00:13:03,600 --> 00:13:05,591 Se andassi con un'altra non soffriresti? 199 00:13:05,720 --> 00:13:09,793 Voglio stare in pace. Queste scenate non le sopporto pi�. 200 00:13:10,320 --> 00:13:13,153 Voglio vederti sereno. 201 00:13:13,280 --> 00:13:15,350 Allora anche tu ne avresti iI diritto. 202 00:13:15,600 --> 00:13:17,875 Anche tu sono sette mesi che non fai I'amore. 203 00:13:18,000 --> 00:13:21,993 - Per me � diverso. - Non sono sette mesi anche per te? 204 00:13:22,120 --> 00:13:24,680 Se andassi con un altro non ti darebbe fastidio? 205 00:13:25,960 --> 00:13:28,474 - Aiutami, non mi sento bene. - S�, amore. 206 00:13:28,600 --> 00:13:30,556 Sono geloso, sar� I'et�. 207 00:13:30,920 --> 00:13:33,150 Ma adesso mi d� fastidio anche se uno ti guarda. 208 00:13:33,280 --> 00:13:36,955 - Calmati. - Per fortuna con te sto sicuro. 209 00:13:39,440 --> 00:13:43,752 - Laura? - Eh? - Dicevo, per fortuna con te sto sicuro. 210 00:13:46,480 --> 00:13:49,199 - Non rispondi? - Scusa. 211 00:13:49,720 --> 00:13:52,712 - Pensavo a come siamo cambiati. - Come? 212 00:13:53,480 --> 00:13:55,550 Un tempo facevamo I'amore con gioia. 213 00:13:55,880 --> 00:13:57,757 Nelle situazioni pi� incredibili. 214 00:13:57,880 --> 00:14:02,715 Quasi sempre a letto, una volta in cucina, una volta all'ingresso 215 00:14:03,360 --> 00:14:06,033 Eravamo allegri, ridevamo. 216 00:14:06,160 --> 00:14:08,913 Due risate ce le possiamo sempre fare. 217 00:14:09,160 --> 00:14:11,879 Quelle mi riescono ancora bene. Arrivo. 218 00:14:22,920 --> 00:14:25,832 Veramente ce la faresti ad andare con un altro? 219 00:14:26,400 --> 00:14:28,595 No, non me lo dire, non lo voglio sapere. 220 00:14:28,720 --> 00:14:30,472 Sandro, io ti amo. 221 00:14:31,880 --> 00:14:34,997 - Non ho capito. - Ti amo moltissimo. 222 00:14:36,840 --> 00:14:38,353 Puoi ripetere, per favore? 223 00:14:38,480 --> 00:14:40,357 Non posso vivere senza di te. 224 00:14:42,200 --> 00:14:46,239 Lo vedi? Appena fra noi si ristabilisce I'armonia.. 225 00:14:46,360 --> 00:14:48,555 .. tutto torna normale, come prima. 226 00:14:50,240 --> 00:14:51,639 Vieni qui, amore. 227 00:14:56,280 --> 00:15:00,159 Che profumo! Sai di buono. 228 00:15:12,240 --> 00:15:13,434 Sandro? 229 00:15:15,600 --> 00:15:16,953 Sandro? 230 00:15:25,200 --> 00:15:28,192 Caro Plutarco, anche tu sei sistemato. 231 00:15:28,320 --> 00:15:33,519 Milano, 1825, sei volumi con incisione fuori testo. 232 00:15:33,640 --> 00:15:37,599 L� stai proprio bene. Cosa caspita... 233 00:15:38,680 --> 00:15:42,593 "La caduta dell'impero romano. " Sei perdonato. 234 00:15:42,720 --> 00:15:46,554 - Cerchiamo di sistemarlo. - Buongiorno, Giovanni. 235 00:15:46,680 --> 00:15:48,591 - Ben alzato. - Non c'� Laura? 236 00:15:48,720 --> 00:15:52,554 E' andata all'asta di una biblioteca. 237 00:15:52,680 --> 00:15:56,832 La signorina Laura lavora sempre. 238 00:15:58,080 --> 00:16:00,275 Mi sono stancato di dirtelo. 239 00:16:00,400 --> 00:16:03,836 La signorina Laura � sposata con me da sedici anni. 240 00:16:03,960 --> 00:16:07,270 E ha avuto coI sottoscritto una figlia. 241 00:16:07,920 --> 00:16:10,673 Quindi anche non volendo � diventata signora. 242 00:16:10,800 --> 00:16:15,396 Non mi pare che lei le fa fare la signora. 243 00:16:16,120 --> 00:16:19,396 Lei s� che � un signore. Scende in bottega a merenda. 244 00:16:19,800 --> 00:16:23,952 - Ha le "Satire" di Giovenale? - No. - Figurarsi. 245 00:16:24,440 --> 00:16:26,317 - Le "Satire" di Giovenale? 246 00:16:26,960 --> 00:16:30,714 - E questo che �? - Lo abbiamo, ma a quello non lo do. 247 00:16:30,840 --> 00:16:32,671 I libri li tiene male, li presta. 248 00:16:32,800 --> 00:16:36,236 Ecco perch� questa libreria non rende. Non vendete i libri. 249 00:16:36,360 --> 00:16:40,399 Certi libri non posso venderli, sono fuori catalogo. 250 00:16:40,520 --> 00:16:43,080 Fan parte di una sezione che la signorina Laura.. 251 00:16:43,200 --> 00:16:44,599 .. sta allestendo personalmente. 252 00:16:44,720 --> 00:16:46,438 Non vuole che li tocchi neanche io. 253 00:16:47,840 --> 00:16:49,990 - Che �? - Questo Giovenale era uno zozzo. 254 00:16:50,120 --> 00:16:52,315 - Un grande. - Un grande zozzo. 255 00:16:52,440 --> 00:16:53,839 Senti che dice. 256 00:16:58,720 --> 00:17:01,075 ("Sua moglie appena lo vedeva addormentato.. 257 00:17:01,200 --> 00:17:03,156 .. indossava un notturno mantello. ") 258 00:17:06,560 --> 00:17:09,028 ("Usciva, raggiungeva un postribolo.. 259 00:17:09,160 --> 00:17:11,390 .. e offriva iI ventre a pagamento. ") 260 00:17:11,520 --> 00:17:14,273 Questo � un pezzo raro. 261 00:17:14,640 --> 00:17:17,200 La signorina Laura I'ha scovato in un convento. 262 00:17:17,320 --> 00:17:19,754 Per averlo ha dovuto corrompere iI priore.. 263 00:17:19,880 --> 00:17:22,872 .. e Dio solo sa come avr� fatto. 264 00:17:23,480 --> 00:17:25,914 - Che vuoi dire? - Che non � facile. 265 00:17:26,040 --> 00:17:29,999 Un Giovenale cos� � introvabile. Venderei I'anima aI diavolo.. 266 00:17:30,120 --> 00:17:32,873 .. per averlo, ma la mia non la vogliono. 267 00:17:41,480 --> 00:17:42,549 Prego? 268 00:17:44,600 --> 00:17:47,194 S�, canoe qui a Venezia. 269 00:17:50,560 --> 00:17:52,630 E' proprio gentile questo ragazzo. 270 00:17:52,760 --> 00:17:55,672 Mi trova sempre delle rarit� e non vuole quasi niente. 271 00:17:55,960 --> 00:17:57,075 Quasi. 272 00:17:57,800 --> 00:17:59,119 Permetti? 273 00:18:00,480 --> 00:18:01,515 Grazie. 274 00:18:07,640 --> 00:18:08,675 - Ancora! 275 00:18:15,840 --> 00:18:20,231 Com'� che ti � venuta questa mania di questa roba? 276 00:18:20,360 --> 00:18:23,158 - L'arte erotica? - Chiamiamola cos�. 277 00:18:23,760 --> 00:18:27,309 Mi interessa. Forse perch� � un argomento che non conoscevo. 278 00:18:28,240 --> 00:18:30,754 Non lo conoscevi? E io allora? 279 00:18:31,920 --> 00:18:33,831 Che c'entri con I'arte erotica? 280 00:18:33,960 --> 00:18:37,475 Non c'entro? Sei sposata con me da sedici anni. 281 00:18:37,600 --> 00:18:40,353 Ti avr� insegnato qualcosa. Dove vai? 282 00:18:42,560 --> 00:18:43,629 - Laura? 283 00:18:45,600 --> 00:18:47,511 Fammi capire perch� non c'entro. 284 00:18:48,040 --> 00:18:51,874 Per arte erotica si intende una tale sublimazione dell'erotismo.. 285 00:18:52,000 --> 00:18:54,673 .. da diventare cerebrale e d'aspirazione deI desiderio. 286 00:18:54,800 --> 00:18:58,634 - E quindi creazione culturale. - Perch� ho un momento di crisi? 287 00:18:59,240 --> 00:19:00,593 Va bene, sette mesi. 288 00:19:02,880 --> 00:19:04,552 Siete tutte assatanate. 289 00:19:04,680 --> 00:19:05,749 - Ciao, Laura. 290 00:19:07,040 --> 00:19:10,271 - Ciao. - Non mancate alla festa. 291 00:19:10,720 --> 00:19:13,439 - Certo. - Che festa? - Marted� grasso. Sorridi. 292 00:19:13,560 --> 00:19:15,437 Sto sorridendo, cazzo. 293 00:19:16,080 --> 00:19:17,957 - Ti sei impegnata anche per me? 294 00:19:18,080 --> 00:19:19,354 - Non sei obbligato. 295 00:19:19,480 --> 00:19:20,913 - Se devi dormire.. 296 00:19:21,040 --> 00:19:22,473 - .. meglio che tu non venga. 297 00:19:22,600 --> 00:19:24,397 - L'idea di vestirmi da cretino.. 298 00:19:24,520 --> 00:19:25,953 - .. per andare da un imbecille.. 299 00:19:26,080 --> 00:19:27,274 - .. non mi alletta tanto. 300 00:19:27,560 --> 00:19:30,074 Tieni I'arte erotica. 301 00:19:30,760 --> 00:19:33,194 Poi dite che siamo noi che pensiamo sempre alla stessa cosa. 302 00:19:33,320 --> 00:19:34,799 Se ci penso ci penso per te. 303 00:19:34,920 --> 00:19:38,310 - Non pu� essere un'idea fissa. - L'idea fissa ce I'hai tu. 304 00:19:38,440 --> 00:19:41,352 - Non posso andare avanti cos�. - Allora meglio che ci dividiamo. 305 00:19:41,480 --> 00:19:45,393 - Ecco, � meglio. - Non aspettavi altro. 306 00:19:46,080 --> 00:19:48,230 Lo potevi dire prima, invece di farmi credere.. 307 00:19:48,360 --> 00:19:51,909 .. che stavamo lottando insieme per salvare iI matrimonio. 308 00:19:52,040 --> 00:19:55,191 Forse questa � una maniera per salvarlo. 309 00:19:55,760 --> 00:19:58,115 Un periodo di separazione ci far� bene. 310 00:19:58,240 --> 00:20:00,708 - A tutti e due. - Benissimo. Faccio la valigia. 311 00:20:00,840 --> 00:20:03,070 E torno solo quando mi richiamerai. 312 00:20:03,720 --> 00:20:06,075 - Accidenti a me e a Venezia. 313 00:20:06,200 --> 00:20:07,519 Vai a Roma? 314 00:20:07,640 --> 00:20:09,119 - Vado dove cazzo mi pare. 315 00:20:12,600 --> 00:20:13,953 - Fino a oggi mi sono occupato.. 316 00:20:14,080 --> 00:20:16,230 - .. solo di te e di nostra figlia 317 00:20:16,360 --> 00:20:18,590 - Ora voglio pensare a me stesso. 318 00:20:19,120 --> 00:20:20,519 - Hai detto che non c'entro.. 319 00:20:20,640 --> 00:20:21,755 - .. con I'arte erotica. 320 00:20:21,880 --> 00:20:22,915 - Vado a imparare. 321 00:20:23,040 --> 00:20:24,393 - Voglio fare iI Marco Polo.. 322 00:20:24,520 --> 00:20:25,430 - .. dell'erotismo. 323 00:20:25,560 --> 00:20:26,754 - Ma vado alle origini. 324 00:20:26,880 --> 00:20:28,472 - Bangkok, Hong Kong. 325 00:20:28,600 --> 00:20:29,715 - Kamasutra. 326 00:20:29,840 --> 00:20:31,114 - Kamasutra non � una citt�. 327 00:20:31,240 --> 00:20:33,629 - La trovo lo stesso. 328 00:20:33,760 --> 00:20:36,558 - Andr� in Oriente. 329 00:20:37,520 --> 00:20:40,751 - Le direi anche di restare qui a casa mia. - Meglio. 330 00:20:40,880 --> 00:20:43,553 Cos� dicono che ho lasciato mia moglie per mettermi con lei. 331 00:20:43,680 --> 00:20:45,477 Non ci sarebbe nulla di male. 332 00:20:46,040 --> 00:20:48,315 Alla sua et� scoprire emozioni nuove.. 333 00:20:48,440 --> 00:20:50,556 .. sarebbe un segno di vitalit�, di intelligenza. 334 00:20:50,680 --> 00:20:52,398 Non sono intelligente. 335 00:20:52,680 --> 00:20:55,752 Vorrei solo evitare I'albergo, se no mi taglio le vene. 336 00:20:55,880 --> 00:20:57,359 Non c'� dubbio. 337 00:20:58,000 --> 00:21:01,276 DaI matrimonio aI suicidio iI passo � breve. 338 00:21:01,400 --> 00:21:02,753 Che palle! 339 00:21:03,160 --> 00:21:05,435 - Prende un t�? - S�, grazie. 340 00:21:11,200 --> 00:21:13,555 - Sa chi la potrebbe ospitare? - Chi? 341 00:21:14,760 --> 00:21:16,113 No. 342 00:21:16,880 --> 00:21:18,029 - Forse no. 343 00:21:18,560 --> 00:21:21,518 - Bisogna pensare ad altro. 344 00:21:22,200 --> 00:21:24,794 - Ad altro. 345 00:21:26,320 --> 00:21:29,710 Ho trovato, Pireddu. Ecco quello che ci vuole per lei. 346 00:21:29,840 --> 00:21:32,479 Vive in un bellissimo palazzo deI '700. 347 00:21:33,320 --> 00:21:35,834 - Chi � Pireddu? - Un grande fotografo. 348 00:21:35,960 --> 00:21:39,350 Un uomo raffinato, affascinante, le piacer� molto. 349 00:21:39,880 --> 00:21:43,953 Ha sempre presente che noi abbiamo gusti diversi? 350 00:21:44,440 --> 00:21:47,432 Anche se non se lo merita.. 351 00:21:47,560 --> 00:21:49,835 .. ce la porter� e mi ringrazier�. 352 00:21:50,320 --> 00:21:51,389 Speriamo. 353 00:21:53,200 --> 00:21:57,159 Quella gente � allegra, vivace. 354 00:21:58,360 --> 00:22:01,796 - E' un vero piacere conoscerli. - Quanti sono? 355 00:22:02,040 --> 00:22:07,319 Pireddu � una sola persona, ma i suoi amici sono molti. 356 00:22:07,760 --> 00:22:08,749 Grazie. 357 00:22:10,080 --> 00:22:13,709 Stanno tutti con lui? Vivono insieme? 358 00:22:13,920 --> 00:22:15,717 Sono venuti per la Biennale. 359 00:22:16,840 --> 00:22:21,914 Sono scrittori, poeti, attori, ubriaconi. 360 00:22:22,040 --> 00:22:23,439 - Ubriaconi? 361 00:22:24,080 --> 00:22:25,399 Vedr�. 362 00:22:26,200 --> 00:22:27,235 Vedr�. 363 00:22:32,080 --> 00:22:35,152 Un dolcetto, bravo. 364 00:22:37,200 --> 00:22:38,269 Boh! 365 00:22:40,760 --> 00:22:44,639 Dove mi porta? Con lei si devono fare sempre i chilometri. 366 00:22:45,360 --> 00:22:49,194 - E' un'ora che camminiamo. - Siamo arrivati. 367 00:22:49,840 --> 00:22:51,398 Finalmente. 368 00:22:51,640 --> 00:22:54,108 Ci mancava I'acqua a Venezia. 369 00:23:04,400 --> 00:23:06,914 - Cosa ne so? - C'� ancora qualcuno? 370 00:23:07,040 --> 00:23:08,268 - S�. 371 00:23:11,280 --> 00:23:13,396 - Ciao. - Come va? 372 00:23:13,520 --> 00:23:15,829 - Ho visto iI tuo manifesto suI convegno. - Ti � piaciuto? 373 00:23:15,960 --> 00:23:17,996 - S�. - Okay. 374 00:23:19,200 --> 00:23:22,192 Solo I'uomo primitivo quando fece iI primo scarabocchio.. 375 00:23:22,320 --> 00:23:23,719 .. fu se stesso. - Ma vai a cagare! 376 00:23:23,840 --> 00:23:27,992 Da queI momento ognuno deve qualcosa aI precedente. 377 00:23:28,480 --> 00:23:30,835 La verit� � che vi meritate iI peggio. 378 00:23:30,960 --> 00:23:32,473 - Zanetto. - Ciao. 379 00:23:32,680 --> 00:23:35,797 Se alla Biennale ci mandi una cagata la prendono subito. 380 00:23:35,920 --> 00:23:38,639 Ma una pittura di qualit� la rifiutano. 381 00:23:38,760 --> 00:23:41,877 Fai una cagata e portacela. Vediamo se I'accettano. 382 00:23:42,000 --> 00:23:44,798 No, la cagata la fai tu. lo no. 383 00:23:44,920 --> 00:23:48,515 Sempre a polemizzare. Polemizza coI tuo lavoro. 384 00:23:49,080 --> 00:23:51,799 Ha la mania di persecuzione come tutti gli sfaticati. 385 00:23:51,920 --> 00:23:55,708 - Sei un alienato. - No, tu accetti la spartizione partitica 386 00:23:55,840 --> 00:23:59,071 Un tesserato qua, un leccapiedi I�. 387 00:23:59,200 --> 00:24:02,636 E ai veri talenti in culo? A queste condizioni non ci sto. 388 00:24:02,760 --> 00:24:04,955 Sono contrario per principio. 389 00:24:06,400 --> 00:24:10,518 Mi sono permesso di portare un amico, meridionale come voi. 390 00:24:10,960 --> 00:24:12,279 - Sardo? - Pugliese? 391 00:24:12,400 --> 00:24:15,039 - Sono romano deI sud. - Meglio di niente. 392 00:24:15,160 --> 00:24:16,479 - Hai un posto per lui? 393 00:24:16,600 --> 00:24:18,955 - Pagando, si intende. - Allora no. 394 00:24:19,080 --> 00:24:21,275 Per gli amici di Zanetto o gratis o niente. 395 00:24:21,400 --> 00:24:22,799 Meglio gratis che niente. 396 00:24:24,400 --> 00:24:27,278 - Quale stanza gli dai? - Si trova. 397 00:24:27,800 --> 00:24:30,951 - Cosa si mangia? - Formaggio alla brace. 398 00:24:31,080 --> 00:24:33,230 - E pane. - Sempre formaggio. 399 00:24:33,360 --> 00:24:35,351 Meglio andare a letto senza cena. 400 00:24:35,480 --> 00:24:38,472 Se assaggi questo dormi meglio. 401 00:24:44,360 --> 00:24:46,510 - Che fai? - Scusate. 402 00:24:46,840 --> 00:24:49,308 Mi hanno detto che qui c'era una stanza con un letto,.. 403 00:24:49,440 --> 00:24:52,193 .. ma non la trovo. - E' pi� avanti. 404 00:24:52,360 --> 00:24:55,352 L�?. Grazie. 405 00:25:54,080 --> 00:25:57,072 Sar� deI '700,.. 406 00:25:57,200 --> 00:25:59,077 .. ma non I'hanno riparata mai. 407 00:26:21,600 --> 00:26:23,830 ("Voleva fare iI Marco Polo dell'erotismo.. 408 00:26:23,960 --> 00:26:25,678 .. e guarda dov'� finito. ") 409 00:26:39,200 --> 00:26:41,589 Allora sono stronzo, siete contenti? 410 00:26:47,720 --> 00:26:48,994 Lei chi �? 411 00:26:51,640 --> 00:26:53,790 Dica, tanto qui parlano tutti. 412 00:26:56,960 --> 00:26:58,393 Come sarebbe? 413 00:27:17,960 --> 00:27:18,949 Grazie. 414 00:30:17,160 --> 00:30:18,798 E quando I'ha fatta? 415 00:31:10,840 --> 00:31:12,671 - Chi �? - lo. 416 00:31:12,960 --> 00:31:14,234 - lo chi? 417 00:31:14,360 --> 00:31:16,032 lo, io! 418 00:31:16,440 --> 00:31:20,228 - Sandro, sei tornato? - Non lo vedi? Apri. 419 00:31:20,640 --> 00:31:21,993 - Che � successo? 420 00:31:22,640 --> 00:31:25,393 Te lo dico dopo. Apri, � un'ora che suono. 421 00:31:25,920 --> 00:31:29,913 Non aspettavo nessuno. Mi sono spaventata. 422 00:31:31,560 --> 00:31:33,391 Apri! 423 00:31:41,000 --> 00:31:42,274 Cos'� successo? 424 00:31:42,400 --> 00:31:44,038 - Ho dimenticato una cosa. 425 00:31:44,160 --> 00:31:47,391 - Che cosa? - La chiave deI portone. 426 00:31:47,520 --> 00:31:50,193 - Posso entrare? - Sei fradicio. - Per forza. 427 00:31:50,320 --> 00:31:52,629 Mi hai fatto I'interrogatorio prima di aprire. 428 00:31:52,760 --> 00:31:55,718 Mi svegli alle due perch� hai dimenticato la chiave? 429 00:31:55,840 --> 00:31:57,671 Se ce I'avevo ti svegliavo? 430 00:32:08,760 --> 00:32:11,877 - Perch� mi guardi cos�?. - Non ti posso guardare? 431 00:32:12,000 --> 00:32:13,672 - Ecco la chiave. - Grazie. 432 00:32:13,800 --> 00:32:17,270 - Scusa, ma � un'abitudine. - Sandro? - S�?. 433 00:32:17,400 --> 00:32:18,958 Perch� sei tornato? 434 00:32:19,320 --> 00:32:22,596 Per la chiave, ma non ti preoccupare. 435 00:32:23,080 --> 00:32:25,275 Al massimo domattina me ne rivado. 436 00:32:26,880 --> 00:32:29,235 Mi sono sistemato da un amico di Zanetto. 437 00:32:30,400 --> 00:32:32,038 Un fotografo famoso. 438 00:32:33,160 --> 00:32:34,957 Come si chiama? 439 00:32:37,840 --> 00:32:40,798 - Pireddu. Lo conosci? - Chi? 440 00:32:41,160 --> 00:32:42,434 - Pireddu. 441 00:32:42,560 --> 00:32:43,959 No, perch� dovrei conoscerlo? 442 00:32:44,320 --> 00:32:45,594 E' sardo. 443 00:32:46,080 --> 00:32:48,719 Se dovessi conoscere tutti i sardi che ci sono a Venezia.. 444 00:32:48,840 --> 00:32:52,753 .. starei fresca. - Quanti saranno i sardi a Venezia? 445 00:32:52,880 --> 00:32:55,269 Due, tre? Al massimo quattro. 446 00:32:56,960 --> 00:32:58,439 Che fai? 447 00:32:59,160 --> 00:33:02,835 - Non ti fermi qui stanotte? - Non posso dormire neI mio letto? 448 00:33:02,960 --> 00:33:04,916 Ti ricordo che siamo separati. 449 00:33:05,240 --> 00:33:08,118 Ma se per una notte dormo con te che succede? 450 00:33:08,240 --> 00:33:10,549 - Niente. - E ti pareva! 451 00:33:10,680 --> 00:33:12,875 Poi dici che per te non � importante. 452 00:33:13,120 --> 00:33:15,759 Non perdi occasione per mortificarmi. Che �? 453 00:33:15,880 --> 00:33:18,189 - II tuo sonnifero. - Non ne ho bisogno. 454 00:33:18,320 --> 00:33:20,072 lo invece s�, moltissimo. 455 00:33:22,120 --> 00:33:23,269 'Notte. 456 00:33:29,480 --> 00:33:31,596 Speri di incantarmi! 457 00:33:35,520 --> 00:33:37,078 Non lo conosce Pireddu! 458 00:33:41,400 --> 00:33:44,756 Ti faccio vedere. Aspetta che dormi e poi.. 459 00:33:44,880 --> 00:33:46,359 .. vediamo se lo conosci. 460 00:34:22,120 --> 00:34:23,269 Porca zozza! 461 00:35:06,720 --> 00:35:08,073 Laura! 462 00:35:10,000 --> 00:35:11,638 Laura! 463 00:36:18,920 --> 00:36:20,114 Permesso? 464 00:36:24,360 --> 00:36:26,715 - Non c'� Pireddu? - No. 465 00:36:43,080 --> 00:36:44,638 Dove cazzo � andato? 466 00:36:58,040 --> 00:36:59,155 - Buongiorno. 467 00:37:00,240 --> 00:37:03,073 - Buongiorno. - Cosa fa qui? 468 00:37:04,680 --> 00:37:06,671 Mi hanno detto che stanotte era andato via. 469 00:37:06,800 --> 00:37:08,916 Mi sono andato a cercare un posto aI riparo. 470 00:37:09,040 --> 00:37:13,397 Ah, s�. Dovr� decidermi a fare qualche restauro. 471 00:37:13,960 --> 00:37:17,589 - E' deI XVllI secolo. - leri c'era una foto.. 472 00:37:17,720 --> 00:37:23,113 .. di una donna nuda di spalle. - Di spalle? S�, perch�? 473 00:37:25,520 --> 00:37:27,670 Vorrei sapere iI nome. 474 00:37:28,280 --> 00:37:31,875 - Le piace? - Lasci stare. Mi dica iI nome. 475 00:37:32,680 --> 00:37:34,352 E se non glielo volessi dire? 476 00:37:35,400 --> 00:37:38,392 Perch� devo fare iI nome di una signora che ha posato nuda? 477 00:37:38,520 --> 00:37:40,158 C'� anche un segreto professionale. 478 00:37:42,720 --> 00:37:47,191 - E' una signora? - Che vuoI dire "signora"? 479 00:37:48,240 --> 00:37:49,468 E' una stramba. 480 00:37:50,440 --> 00:37:54,513 - Come "stramba"? - E' simpatica. 481 00:37:55,040 --> 00:37:56,632 - Libera. - S�. 482 00:37:57,320 --> 00:38:00,596 - Se le piace non � difficile. - Ho capito. 483 00:38:01,480 --> 00:38:05,996 - Come si chiama? - A quest'ora non ricordo neanche iI mio nome. 484 00:38:06,120 --> 00:38:08,509 - Mi pare... - S�. 485 00:38:09,280 --> 00:38:11,077 - Rir�. - Rir�?. 486 00:38:11,200 --> 00:38:13,509 - Non sa dove abita? - No. 487 00:38:14,400 --> 00:38:17,073 - Dorso Duro? - Lo chiede a me? 488 00:38:17,200 --> 00:38:21,512 - Sant'Angelo... - S�. - Campo Santa Margherita. 489 00:38:21,640 --> 00:38:23,835 - Non lo so di preciso. - Ho capito, grazie. 490 00:38:25,120 --> 00:38:30,069 - Non le ha fatto una foto di faccia? - Non ha voluto. 491 00:38:30,640 --> 00:38:34,235 - II culo s� e la faccia no. - GlieI'ho detto. - E' stramba. 492 00:38:46,560 --> 00:38:49,870 - Conosce una ragazza che si chiama Rir�?. - No. 493 00:38:51,200 --> 00:38:54,795 - Domandi aI professore. - Di qua? Grazie. 494 00:39:03,720 --> 00:39:07,918 Mi hanno detto che pu� darmi informazioni su una certa Rir�. 495 00:39:08,040 --> 00:39:09,519 Rir�. 496 00:39:10,600 --> 00:39:12,830 L'ho amata e I'amo ancora. 497 00:39:13,440 --> 00:39:14,668 Bella! 498 00:39:15,400 --> 00:39:16,913 Bella, bella! 499 00:39:18,160 --> 00:39:20,720 - Cosa vuole? - Sono un fotografo. 500 00:39:20,840 --> 00:39:22,478 So che posa per i fotografi. 501 00:39:23,040 --> 00:39:25,076 S�, s�. 502 00:39:30,840 --> 00:39:34,116 Si sente male? Non ho capito. 503 00:39:34,240 --> 00:39:38,199 - Volevo dire che aveva un beI culo. - Ecco. 504 00:39:39,360 --> 00:39:43,831 Era la modella preferita daI famoso pittore francese... 505 00:39:44,400 --> 00:39:47,836 Francese? Chi pu� essere? 506 00:39:48,600 --> 00:39:49,715 Renoir. 507 00:39:49,840 --> 00:39:51,432 Re... Renoir? 508 00:39:51,920 --> 00:39:57,278 Dopo, neI 1924, � diventata amante deI famoso e grande.. 509 00:39:57,400 --> 00:39:59,789 .. poeta... - D'Annunzio? 510 00:39:59,920 --> 00:40:01,672 Che D'Annunzio? 511 00:40:04,800 --> 00:40:05,915 Pa... 512 00:40:06,800 --> 00:40:10,076 - Pascoli? - Giovanni Pascoli. 513 00:40:10,480 --> 00:40:14,109 Pascoli. E' meglio. Si riguardi, professore! 514 00:40:14,240 --> 00:40:15,992 Ho la sciarpa. 515 00:40:19,960 --> 00:40:22,838 Mi hanno detto che lei conosce Rir�. 516 00:40:22,960 --> 00:40:26,635 S�, era qua. Rir�. 517 00:40:28,360 --> 00:40:30,078 Dimmi, sono qua. 518 00:40:31,040 --> 00:40:32,473 Non � lei. 519 00:40:44,720 --> 00:40:47,518 Maestro, scusi, lei che vede tanta gente,.. 520 00:40:47,640 --> 00:40:49,756 .. conosce una ragazza che si chiama Rir�?. 521 00:40:49,880 --> 00:40:51,632 Me la descriva. 522 00:40:52,160 --> 00:40:55,232 - Di fantasia. - Come le pare. 523 00:40:55,640 --> 00:40:57,676 Ha i capelli biondi, la fronte alta... 524 00:40:57,800 --> 00:40:59,438 - Dammi iI somatico. 525 00:41:01,440 --> 00:41:05,319 II somatico? Un ovale... 526 00:41:05,880 --> 00:41:06,915 Nobile? 527 00:41:07,400 --> 00:41:09,391 S�. Gli occhi chiari. 528 00:41:09,520 --> 00:41:10,509 - Liquidi. 529 00:41:10,760 --> 00:41:14,469 Liquidi. Le labbra pronunciate, infantili. 530 00:41:14,920 --> 00:41:16,148 Disponibili? 531 00:41:16,560 --> 00:41:17,993 S�, ma infantili. 532 00:41:18,120 --> 00:41:19,473 Che �? 533 00:41:46,080 --> 00:41:47,115 Ecco. 534 00:41:55,640 --> 00:41:58,950 - Rir� � cos�?. - Non lo so. 535 00:41:59,080 --> 00:42:01,753 Ho disegnato la persona che mi hai descritto. 536 00:42:02,240 --> 00:42:05,630 Ero ausiliario di polizia. Facevo gli identikit. 537 00:42:06,320 --> 00:42:07,469 Cinquantamila. 538 00:42:09,320 --> 00:42:11,197 Hai fatto bene a lasciare la polizia. 539 00:42:28,560 --> 00:42:30,391 La conosce? Si chiama Rir�. 540 00:42:31,200 --> 00:42:34,670 Fare domande � facile, � iI carovita che � difficile. 541 00:42:36,560 --> 00:42:40,109 - Non capisco. - Davvero? 542 00:42:40,240 --> 00:42:44,472 Sono veneziano purosangue pronto a mettere iI naso ovunque. 543 00:42:44,600 --> 00:42:46,556 Spia ma venale. 544 00:42:50,520 --> 00:42:53,432 - Cinquantamila? - Non stia a far numeri. 545 00:42:53,560 --> 00:42:56,711 Metta i soldi in tasca e salti in gondola. 546 00:43:00,680 --> 00:43:01,999 Dove mi porta? 547 00:43:02,160 --> 00:43:05,755 Stia gi�. Non so neanche che lei � salito. 548 00:43:11,800 --> 00:43:13,279 Non guardi. 549 00:43:47,880 --> 00:43:51,953 - Siamo quasi arrivati. - Eh? 550 00:43:52,080 --> 00:43:53,274 - Siamo arrivati. 551 00:43:53,400 --> 00:43:55,072 - Non guardi, faccia finta. 552 00:43:55,200 --> 00:43:59,273 - Finta di che? - Faccia finta di fare finta. 553 00:43:59,560 --> 00:44:00,675 Ah! 554 00:44:01,960 --> 00:44:05,839 Quella che cercavi sta qui. Un gran tocco di donna. 555 00:44:05,960 --> 00:44:08,599 - L'ho vista tante volte qui. 556 00:44:08,720 --> 00:44:13,475 Ma non la conosco. E non conosco neanche lei. Salti dalla barca. 557 00:44:13,760 --> 00:44:15,079 S�. 558 00:44:15,200 --> 00:44:16,519 - Non cada in acqua. 559 00:44:16,640 --> 00:44:18,915 - Uno, due, tre, ora! 560 00:44:25,880 --> 00:44:27,199 Ma dove ca... 561 00:44:40,280 --> 00:44:43,272 - Che c'�? - Non si pu� guardare? 562 00:45:23,920 --> 00:45:28,436 La conoscono tutti e nessuno I'ha vista. 563 00:46:06,600 --> 00:46:08,955 ("Sua moglie, non appena lo vedeva addormentato,.. 564 00:46:09,080 --> 00:46:11,196 .. indossava un notturno mantello, nascondeva sotto.. 565 00:46:11,320 --> 00:46:13,754 .. una bionda parrucca le nere chiome, usciva. ") 566 00:46:13,880 --> 00:46:16,269 ("Raggiungeva un postribolo e offriva iI ventre.. 567 00:46:16,400 --> 00:46:19,517 .. a pagamento facendosi chiamare Lisisca. ") 568 00:46:23,640 --> 00:46:26,108 Facendosi chiamare Lisisca. 569 00:47:38,520 --> 00:47:41,717 - Permesso. - Non vedi che sono iI Doge? 570 00:47:41,840 --> 00:47:45,549 L'autorit� che veglia la pace e iI sonno della citt�. 571 00:47:45,680 --> 00:47:47,193 Non hai mai visto un doge? 572 00:47:47,320 --> 00:47:49,072 No. A Roma ci sono le guardie notturne. 573 00:47:49,200 --> 00:47:51,919 Ignorante! 574 00:49:04,520 --> 00:49:06,715 Un punch aI rum, per cortesia. 575 00:49:06,840 --> 00:49:07,829 - S�, signore. 576 00:49:12,200 --> 00:49:13,315 E queste. 577 00:49:13,440 --> 00:49:14,509 - D'accordo. 578 00:50:23,320 --> 00:50:26,198 Ma non... Ma non � possibile. 579 00:50:26,920 --> 00:50:29,514 Ah! II romano che mi cerca tanto. 580 00:50:30,640 --> 00:50:31,629 Prego? 581 00:50:34,120 --> 00:50:35,348 Perch� mi cerca? 582 00:50:37,240 --> 00:50:38,434 Lei � Rir�?. 583 00:50:40,240 --> 00:50:41,355 E allora? 584 00:50:43,040 --> 00:50:45,838 II suo nome mi � stato fatto daI fotografo Pireddu,.. 585 00:50:45,960 --> 00:50:48,679 .. mio grande amico. - QueI porco? 586 00:50:48,800 --> 00:50:50,518 Infatti ci ho litigato. 587 00:51:01,080 --> 00:51:02,195 Andiamo? 588 00:51:07,720 --> 00:51:11,156 - Casa sua o casa mia? - Eh? Non saprei... 589 00:51:15,560 --> 00:51:18,518 Signorina Rir�, si � mai fatta fotografare da Pireddu? 590 00:51:18,640 --> 00:51:21,438 No, non mi piace farmi fotografare. Mi vergogno. 591 00:51:22,200 --> 00:51:25,078 Allora quella foto di spalle, nuda, non � lei? 592 00:51:25,200 --> 00:51:28,237 Nuda pu� darsi. Mi sento molto pi� a mio agio. 593 00:51:29,160 --> 00:51:31,993 - E vengo anche meglio, sa? - Eh, s�. 594 00:51:32,640 --> 00:51:34,198 Lo credo. 595 00:51:38,320 --> 00:51:41,756 Signorina? Signorina Rir�?. 596 00:51:43,560 --> 00:51:47,473 - Sono qua. - Per caso, non ha una sorella, forse gemella,.. 597 00:51:47,600 --> 00:51:50,478 .. che magari lei non conosce per oscuri motivi familiari... 598 00:51:50,600 --> 00:51:54,513 - Tutto pu� darsi nella vita. - Pu� darsi s� o pu� darsi no? 599 00:51:54,640 --> 00:51:56,039 Perch�, le "someggio"? 600 00:51:57,560 --> 00:52:00,199 - Prego? - Somiglio a qualcuna? 601 00:52:00,760 --> 00:52:02,716 Vagamente, appena appena. 602 00:52:04,160 --> 00:52:06,515 Gli uomini vogliono sempre trovare una "insomiglianza". 603 00:52:06,960 --> 00:52:08,359 Eh gi�, � questo. 604 00:52:25,240 --> 00:52:26,309 Silvestro? 605 00:52:29,360 --> 00:52:30,509 Silvestro? 606 00:52:34,000 --> 00:52:36,560 Amore? 607 00:52:37,400 --> 00:52:41,552 - Ma cosa fa l�?. Venga su, no? 608 00:52:42,200 --> 00:52:44,191 Ma Silvestro che dice? 609 00:52:56,120 --> 00:52:57,951 Dai, che non ho la chiave. 610 00:53:00,920 --> 00:53:02,114 - Bello della mamma. 611 00:53:03,800 --> 00:53:06,473 Se non facevo cos� me la perdevo sempre. 612 00:53:08,440 --> 00:53:09,668 Ingegnoso. 613 00:53:15,440 --> 00:53:19,228 E allora, cosa vogliamo fare? Vuole entrare o no? 614 00:53:21,520 --> 00:53:24,398 Non vorrei disturbare. Lei avr� iI suo lavoro. 615 00:53:25,040 --> 00:53:28,555 - E' questo iI mio lavoro. - Ah, s�?. 616 00:53:28,680 --> 00:53:32,434 Allora, non so... Che faccio? Dica lei. 617 00:53:32,880 --> 00:53:34,279 - Glielo dico io? - S�. 618 00:53:37,040 --> 00:53:39,429 Vai "in mona". 619 00:53:43,560 --> 00:53:44,788 E' incredibile. 620 00:53:47,160 --> 00:53:48,639 Laura ha un sosia. 621 00:53:50,840 --> 00:53:51,989 Meno male. 622 00:54:00,760 --> 00:54:03,274 Devo pagare iI mio punch e le sigarette. 623 00:54:03,400 --> 00:54:06,836 - E vorrei anche due dolcetti. - Prenda i colombetti. 624 00:54:06,960 --> 00:54:09,679 - Sono buoni? - Altroch�. E' nostra specialit� esclusiva. 625 00:54:09,800 --> 00:54:12,109 - Per questo non li conoscevo. - Li facciamo solo noi.. 626 00:54:12,240 --> 00:54:15,471 .. a Venezia. - Ah, ecco. - Quanti? Uno, due vassoi? 627 00:54:15,600 --> 00:54:16,874 - Me ne basta uno. 628 00:54:17,000 --> 00:54:17,989 Prego. 629 00:54:33,720 --> 00:54:34,789 Grazie. 630 00:55:54,200 --> 00:55:55,235 Laura? 631 00:55:59,040 --> 00:56:01,429 - Laura? - Ciao, pap�. - E la mamma? 632 00:56:01,560 --> 00:56:05,269 - L'ho vista che andava aI lavoro. - Bene. Grazie. 633 00:56:06,200 --> 00:56:08,589 Ma pap�, non mi saluti neanche? 634 00:56:09,240 --> 00:56:13,028 Scusa, Beatrice, ti facevo a Padova. Quando sei arrivata? 635 00:56:13,160 --> 00:56:15,116 - Stamattina. - Bene. - La mamma mi ha detto.. 636 00:56:15,240 --> 00:56:17,913 .. che vi eravate separati. - Ma no, la mamma vede sempre.. 637 00:56:18,040 --> 00:56:20,793 .. le cose in modo esagerato. L'hai trovata molto gi�? 638 00:56:20,920 --> 00:56:23,036 - No, anzi. L'ho trovata serena. - S�?. 639 00:56:23,160 --> 00:56:26,152 - Te invece, ti trovo strano. - Perch�, che ho? - Niente. 640 00:56:26,280 --> 00:56:28,191 Ah, scusa! 641 00:56:28,680 --> 00:56:30,079 - E tu chi sei? - Paolo. 642 00:56:30,200 --> 00:56:32,270 - E' un mio amico, mi ha accompagnato. - Bravo. 643 00:56:32,400 --> 00:56:35,039 Spero vi tratterrete. Domani siamo invitati a una festa.. 644 00:56:35,160 --> 00:56:36,878 .. in costume molto importante. 645 00:56:37,000 --> 00:56:39,195 - No, dobbiamo tornare a Padova. 646 00:56:39,320 --> 00:56:41,993 La zia � sola e dopodomani Paolo deve dare un esame. 647 00:56:42,120 --> 00:56:43,917 E prima devo tagliarmi i capelli. 648 00:56:44,040 --> 00:56:47,157 - Allora partite prestino. - Buoni! Cosa sono? 649 00:56:47,280 --> 00:56:49,157 Colombetti aI miele. Li fa uno solo a Venezia. 650 00:56:49,280 --> 00:56:50,838 Ogni tanto, quando mi va... 651 00:56:50,960 --> 00:56:53,838 - E' la mamma. - Beatrice, non dire niente. 652 00:56:57,840 --> 00:56:59,319 Ciao, mamma. 653 00:56:59,440 --> 00:57:01,158 - Buongiorno. - Ciao, ragazzi. 654 00:57:01,640 --> 00:57:04,791 - Chi vi ha invitato alla festa in costume? - Che festa? 655 00:57:05,280 --> 00:57:06,918 - Ah, s�, iI Conte Bardolin. 656 00:57:08,120 --> 00:57:09,633 - Che costume metterai? 657 00:57:10,560 --> 00:57:12,949 Non lo so. Non so neanche se ci andr�. 658 00:57:13,840 --> 00:57:17,515 Voglio parlare con te. Di' alla zia che I'anno prossimo.. 659 00:57:17,640 --> 00:57:20,837 .. la scuola la fai qui a Venezia. Almeno riesco a vederti un po'. 660 00:57:21,600 --> 00:57:24,319 Ah, sei ancora qui? Non te n'eri andato? 661 00:57:25,000 --> 00:57:26,956 E se sei d'accordo non me ne vado pi�. 662 00:57:28,520 --> 00:57:29,919 L'esperimento � finito. 663 00:57:31,840 --> 00:57:33,990 Che c'�? Non sei contenta? 664 00:57:34,960 --> 00:57:39,078 No. E' che iI tuo cambiamento mi sembra repentino. 665 00:57:39,280 --> 00:57:44,400 S�, e allora? Non � solo un breve attimo quello in cui finiscono.. 666 00:57:44,520 --> 00:57:46,750 .. tutti gli eventi? II gabbiere di parrocchetto,.. 667 00:57:46,880 --> 00:57:49,075 .. dalla caravella di Colombo strilla: "Terra! Terra!".. 668 00:57:49,200 --> 00:57:51,714 .. e in queI preciso momento finisce iI Medioevo. 669 00:57:51,840 --> 00:57:54,638 Se non I'ha letta da qualche parte, pap� � proprio cambiato. 670 00:57:54,760 --> 00:57:56,113 Pap� ha riflettuto. 671 00:57:56,240 --> 00:57:59,073 Un caso fortuito gli ha aperto gli occhi su tutto. 672 00:58:00,440 --> 00:58:03,557 Viva Venezia. Oggi � finito un altro Medioevo. 673 00:58:03,680 --> 00:58:06,319 E quaI � iI caso fortuito che ti ha fatto aprire gli occhi? 674 00:58:06,640 --> 00:58:08,312 Ma lo sai che c'� una che... 675 00:58:12,400 --> 00:58:15,153 - Dove li hai comprati? - Perch� me lo domandi? 676 00:58:21,560 --> 00:58:22,595 Permetti? 677 00:58:28,680 --> 00:58:29,908 Sono uguali ai miei. 678 00:58:30,880 --> 00:58:32,791 E allora? Hai I'esclusiva? 679 00:58:34,160 --> 00:58:36,071 - Li ho presi in una pasticceria. 680 00:58:41,720 --> 00:58:45,508 - Perch� mi guardi cos�?. - La zuppa di pesce si fredda. 681 00:58:45,960 --> 00:58:47,757 Scusate, ho dimenticato una cosa. 682 00:58:47,880 --> 00:58:50,553 - Che cosa? - Vengo subito. Mettete pure in tavola. 683 00:58:51,000 --> 00:58:52,274 Faccio un salto e torno. 684 00:58:53,360 --> 00:58:56,955 - Cos'� che hai dimenticato? - Te lo dico dopo. 685 00:58:59,000 --> 00:59:03,471 Ma che gli � preso? Mamma, dove vai? 686 00:59:04,280 --> 00:59:06,316 - Mettiamoci a tavola. - Non ho fame. 687 00:59:06,440 --> 00:59:08,158 Scendo in libreria a lavorare. 688 00:59:08,280 --> 00:59:10,953 E quando torna tuo padre, se torna, non mi chiamare. 689 01:00:02,800 --> 01:00:04,199 Diciotto minuti. 690 01:00:24,880 --> 01:00:28,156 Signorina Rir�?. 691 01:00:29,760 --> 01:00:33,389 Silvestro? 692 01:00:37,000 --> 01:00:42,393 Bello, � in casa la signorina? Silvestro? Vieni qua. 693 01:00:43,320 --> 01:00:46,312 Mi dai la chiave, per cortesia? Silvestro? 694 01:00:46,440 --> 01:00:49,796 - Ma chi � che d� fastidio aI mio gatto? - Eh? 695 01:00:51,120 --> 01:00:53,190 Ah, iI romano. Ci ha ripensato? 696 01:00:55,360 --> 01:00:58,989 Non ha idea la gioia che mi d� la sua apparizione. 697 01:00:59,520 --> 01:01:02,193 Ma ora non posso farla accomodare. Devo mangiare. 698 01:01:02,320 --> 01:01:04,038 No, non importa. 699 01:01:05,360 --> 01:01:07,715 Mi basta solo di averla vista. 700 01:01:08,560 --> 01:01:12,633 - Davvero? - S�, volevo solo vederla. 701 01:01:13,080 --> 01:01:14,069 Che c'�? 702 01:01:16,120 --> 01:01:17,872 E' tornato solo per vedermi? 703 01:01:18,800 --> 01:01:20,836 S�, ma non si preoccupi. 704 01:01:22,320 --> 01:01:26,598 - E' carino. - E io sono contento. Grazie. 705 01:01:27,960 --> 01:01:31,157 - Non vuole entrare? - No, mi spiace, mi aspettano. 706 01:01:31,280 --> 01:01:34,556 Solo per un bicchiere di vino. Oggi � la mia festa. 707 01:01:34,920 --> 01:01:37,434 - Bere da soli porta male. - Ma... 708 01:01:49,960 --> 01:01:52,758 - Signorina? - Si accomodi. 709 01:01:52,880 --> 01:01:57,158 Grazie. Se mi fa fare una telefonata... 710 01:01:57,280 --> 01:01:58,918 - Non ho iI telefono. 711 01:01:59,120 --> 01:02:03,318 Mannaggia! Almeno avrei avvertito. 712 01:02:04,280 --> 01:02:08,068 - Stavo preparando iI fritto. - Pure lei iI pesce, brava. 713 01:02:08,200 --> 01:02:11,397 Le bottiglie sono I�. Scelga una che le piace e la apra. 714 01:02:11,520 --> 01:02:12,475 S�, s�. 715 01:02:22,920 --> 01:02:24,751 - Mi piace tanto cucinare. 716 01:02:24,880 --> 01:02:26,108 - E non ho mai tempo. 717 01:02:33,840 --> 01:02:35,159 - Faccio subito, sa? 718 01:02:39,760 --> 01:02:41,671 Perch� mi guarda cos� pensieroso? 719 01:02:42,200 --> 01:02:45,431 - Eh? - Pensa sempre a quella persona che mi somiglia? 720 01:02:45,880 --> 01:02:47,677 E chi ha parlato di somiglianza? 721 01:02:47,880 --> 01:02:51,919 - Mi ha chiesto se ho una sorella gemella. - Ah, s�. No. 722 01:02:52,200 --> 01:02:53,792 Anzi, non le somiglia per niente. 723 01:02:55,160 --> 01:02:59,438 - Le piace iI pesce? - S�, moltissimo. Grazie. 724 01:02:59,560 --> 01:03:01,915 - E la cipollina? - La cipollina meno. 725 01:03:02,200 --> 01:03:05,397 Ma senza la cipollina iI pesce non sa di niente. 726 01:03:06,280 --> 01:03:09,431 Gi�. Non avevo capito iI doppio senso. 727 01:03:09,560 --> 01:03:12,313 La cipollina vuoI dire... Ah! I bicchieri, i bicchieri! 728 01:03:12,600 --> 01:03:16,195 - Ce li ho qua, sempre pronti. - Prego. 729 01:03:16,960 --> 01:03:19,349 Non ha resistito alla sua bellezza. 730 01:03:20,280 --> 01:03:24,592 E' scoppiato. Ecco. Grazie. 731 01:03:24,720 --> 01:03:29,714 - Mi faccia gli auguri. - Ah! Ehm... Tanti auguri. 732 01:03:30,120 --> 01:03:32,475 - Grazie. - Prego. Ah, s�. 733 01:03:38,000 --> 01:03:42,198 - Buono. Che �? - Mi aiuta? 734 01:03:42,320 --> 01:03:45,869 - Subito. "VoiI�". - Grazie. 735 01:03:47,640 --> 01:03:48,834 - Sar� che I'ha fatto lei,.. 736 01:03:48,960 --> 01:03:50,279 - .. ma � proprio buono. 737 01:03:50,480 --> 01:03:52,277 - Anche senza la cipollina. 738 01:03:54,280 --> 01:03:58,068 Un romano gentile. Non credevo esistesse. 739 01:03:59,040 --> 01:04:01,713 "Te devo ringrazia' o me devo offende'?" 740 01:04:01,840 --> 01:04:04,559 "O me devo offende"'! 741 01:04:06,240 --> 01:04:09,118 "Solo per vederti". Sei una persona fine, sai? 742 01:04:10,040 --> 01:04:12,429 Addirittura! Un signorino... 743 01:04:12,560 --> 01:04:14,790 - Mangia anche iI pesce, dai! 744 01:04:14,920 --> 01:04:16,911 No, grazie, devo ancora pranzare. 745 01:04:17,680 --> 01:04:19,750 - II pesce � la cosa pi� buona. - E' vero. 746 01:04:19,880 --> 01:04:21,632 Per questo Ges� I'ha moltiplicato. 747 01:04:22,960 --> 01:04:27,431 S�, forse. Ne vorrei provare uno coI limone. Posso? 748 01:04:27,560 --> 01:04:31,314 Certo, � qua per questo. Apri. 749 01:04:34,160 --> 01:04:36,799 - Buono! CoI limone... - Ancora. - No, grazie. 750 01:04:36,920 --> 01:04:37,989 Ancora. 751 01:04:39,840 --> 01:04:43,389 Eh no, nell'occhio no, porca mignotta. Oh, scusa. 752 01:04:43,520 --> 01:04:47,308 - Per carit�, scusa tu. - Come vedi, non sono tanto fine. 753 01:04:47,440 --> 01:04:51,149 Non preoccuparti. Ti disinfetta, ti fa gli occhi pi� belli. 754 01:04:51,280 --> 01:04:55,239 Quello senz'altro, solo che pizzica. E' quello iI bagno? 755 01:04:55,360 --> 01:04:57,396 - Ma perch�? Fai vedere. - Non � niente. 756 01:04:57,520 --> 01:04:59,431 - Ma fai vedere. - Ti dico che non � niente. 757 01:04:59,560 --> 01:05:01,471 - Ti metto iI collirio? - Guarda. 758 01:05:04,080 --> 01:05:07,038 Ti sei spaventata, eh? 759 01:05:08,440 --> 01:05:11,034 - Ma come fai? - CoI limone strizzato. 760 01:05:11,160 --> 01:05:15,756 - Si chiama "occhio all'ostrica". - Fai vedere. - S�?. 761 01:05:16,240 --> 01:05:18,515 Attenta, che se mi fai arrabbiare... 762 01:05:18,640 --> 01:05:20,790 No, mi fai paura! Porca vacca! 763 01:05:21,480 --> 01:05:23,948 - Che � successo? - Ho sbattuto. 764 01:05:24,080 --> 01:05:26,514 - Guarda se esce sangue. - Mannaggia! 765 01:05:26,720 --> 01:05:31,635 No, � un graffietto. Cos� ora siamo pari. 766 01:05:31,760 --> 01:05:32,909 Che "mona"! 767 01:05:37,520 --> 01:05:41,877 Certo, aI posto deI buffet qui hai le cassette delle arance. 768 01:05:42,400 --> 01:05:44,709 Non farmi ridere, ch� mi piscio addosso! 769 01:05:44,840 --> 01:05:45,955 - Come una signora. 770 01:05:48,080 --> 01:05:50,310 No, questo � quello buono, apposta non ti vedevo. 771 01:05:51,440 --> 01:05:53,590 Ahi! La milza! 772 01:05:57,440 --> 01:05:58,793 Hai un beI buffet. 773 01:05:59,040 --> 01:06:01,508 Ma dove ti servi per la mobilia, ai mercati generali? 774 01:06:02,200 --> 01:06:04,316 Oddio! Oddio! 775 01:06:06,360 --> 01:06:07,554 - Oddio! 776 01:06:08,480 --> 01:06:11,677 Non ridevo cos� da anni! 777 01:06:12,760 --> 01:06:14,796 Oddio, mi si scioglie tutto iI rimmeI. 778 01:06:23,040 --> 01:06:25,634 Oddio... Beh, insomma... 779 01:06:28,840 --> 01:06:30,637 - Ci siamo fatti due risate. 780 01:06:35,000 --> 01:06:35,989 - Ti fa male? 781 01:06:37,440 --> 01:06:38,668 Non ci pensare. 782 01:07:20,160 --> 01:07:21,149 Laura! 783 01:07:24,920 --> 01:07:26,273 Come mi hai chiamato? 784 01:07:27,000 --> 01:07:30,788 lo? Non ti ho mica chiamato io. 785 01:07:36,400 --> 01:07:37,389 Mah! 786 01:07:47,520 --> 01:07:50,592 lo... lo... 787 01:07:51,760 --> 01:07:55,435 Sei stato molto gentile. Grazie della compagnia. 788 01:08:04,960 --> 01:08:06,188 Auguri di nuovo. 789 01:08:10,920 --> 01:08:14,469 - Sai di pesce. - E tu di cipolla. 790 01:08:20,960 --> 01:08:24,794 - Scusa, sar� iI mio stomaco. - No, sono i colombi. 791 01:08:59,160 --> 01:09:00,434 Le quattro e mezza! 792 01:09:00,560 --> 01:09:02,790 Appena fatto I'amore ti sei addormentato. 793 01:09:03,000 --> 01:09:04,877 E mi pareva un peccato svegliarti. 794 01:09:10,920 --> 01:09:15,357 Sai che erano mesi che non stavo cos� bene? 795 01:09:16,040 --> 01:09:18,076 - Bene come? - Molto bene. 796 01:09:18,840 --> 01:09:21,593 Anzi, credo che cos� bene non sono mai stato. 797 01:09:29,120 --> 01:09:30,599 Rir�, perch� piangi? 798 01:09:32,920 --> 01:09:35,559 - Non me lo vuoi dire? - Non lo so. 799 01:09:35,680 --> 01:09:37,398 Se lo sapessi, non piangerei. 800 01:09:39,320 --> 01:09:40,799 Forse perch� � iI tramonto. 801 01:09:42,240 --> 01:09:44,390 "L'ora che volge aI desio" spesso lo fa. 802 01:09:44,920 --> 01:09:48,629 Intenerisce iI cuore. Eh, Rir�?. 803 01:09:49,160 --> 01:09:52,118 Forse perch� sei tu che assomigli a un'altra persona. 804 01:09:52,240 --> 01:09:53,434 lo? E a chi? 805 01:09:53,880 --> 01:09:57,350 - A uno cui ho voluto tanto bene. Steward. - Americano? 806 01:09:57,480 --> 01:10:00,358 No, di Bassano. Faceva lo steward all'Alitalia. 807 01:10:01,080 --> 01:10:04,868 Adesso si � trasferito in Canada. O "Can�da"? 808 01:10:05,080 --> 01:10:07,389 Non lo so, ogni tanto cambia. Di' come ti pare. 809 01:10:07,680 --> 01:10:09,796 E ora arrivi tu che gli "insomigli". 810 01:10:11,160 --> 01:10:13,674 Si vede che la vita � tutta una "insomiglianza". 811 01:10:16,720 --> 01:10:17,709 Buono. 812 01:10:20,680 --> 01:10:21,669 Ancora. 813 01:10:24,200 --> 01:10:27,397 Aspetta un po'. Vieni qua. Voglio provare a fare una cosa. 814 01:10:28,360 --> 01:10:30,316 - Che cosa? - Indovina. 815 01:10:31,160 --> 01:10:33,276 - Ancora? - Hai indovinato. 816 01:10:56,120 --> 01:10:57,872 Ciao. Ti rivedo? 817 01:11:01,360 --> 01:11:03,920 Vedi, io dovrei dirti un sacco di cose, ma... 818 01:11:06,440 --> 01:11:10,638 - Adesso sono difficili da dirsi. - Non sai se devi pagarmi o no? 819 01:11:12,400 --> 01:11:15,790 - Anche. - Pagami, cos� non mi devi niente. 820 01:11:19,000 --> 01:11:21,719 - Ti sei offesa? - Allora non mi pagare. 821 01:11:21,840 --> 01:11:26,391 No, poi magari tu pensi che ho approfittato. 822 01:11:26,720 --> 01:11:29,109 - E allora pagami. - Forse � meglio. 823 01:11:36,200 --> 01:11:37,428 Fritto misto... 824 01:11:38,680 --> 01:11:40,352 Pane, coperto e vino... 825 01:11:41,400 --> 01:11:45,632 Contorno d'amore, centomila. Vuoi anche la ricevuta? 826 01:11:45,760 --> 01:11:50,436 - Adesso m'offendo io. - Ah! Sei proprio complicato. 827 01:11:52,480 --> 01:11:54,948 - Faccio io? - Ecco, brava, fai tu. 828 01:11:59,400 --> 01:12:00,674 Vai "in mona". 829 01:12:04,240 --> 01:12:07,198 E' ancora qua? Ma non era andato via? 830 01:12:07,960 --> 01:12:09,313 La porta! 831 01:12:14,080 --> 01:12:15,229 Ciao, Laura. 832 01:12:19,360 --> 01:12:24,957 Volevo dirti che sono tornato. Tornato per sempre. 833 01:12:25,600 --> 01:12:28,478 L'hai detto anche ieri. E poi sei sparito. 834 01:12:30,840 --> 01:12:33,593 So che sembra strano, ma ci ho voluto pensare bene,.. 835 01:12:33,720 --> 01:12:37,190 .. come eravamo d'accordo. Ho avuto bisogno di riflettere. 836 01:12:37,320 --> 01:12:39,550 Ha i riflessi lenti, poveretto. 837 01:12:40,080 --> 01:12:43,072 Ma ora ho capito tutto. Ho capito e sono guarito. 838 01:12:44,960 --> 01:12:46,712 - Mi perdoni? - No. 839 01:12:50,840 --> 01:12:54,515 Laura. Voglio tornare a casa. 840 01:12:55,560 --> 01:12:57,676 Cosa vuoI dire "sono guarito"? 841 01:12:57,960 --> 01:12:59,518 - Voglio iniziare una nuova vita. 842 01:12:59,680 --> 01:13:00,795 - Non posso stare pi�.. 843 01:13:00,960 --> 01:13:01,995 .. senza far niente. 844 01:13:02,280 --> 01:13:04,475 - Voglio stare vicino a te. 845 01:13:04,600 --> 01:13:06,556 - Perci� imparer� iI mestiere. 846 01:13:06,680 --> 01:13:07,829 Poveri noi! 847 01:13:09,320 --> 01:13:12,437 Sono sicuro che potrei cavarmela anche da solo. 848 01:13:12,680 --> 01:13:14,272 A cosa allude? 849 01:13:14,720 --> 01:13:18,190 Se pensa di licenziarmi, devo darle una brutta notizia. 850 01:13:18,680 --> 01:13:22,593 - Mi deve pagare 75 anni di anzianit�. - Giovanni! 851 01:13:22,720 --> 01:13:25,439 - II codice di Tubinga. - Lo prendo io. Dov'�? 852 01:13:25,560 --> 01:13:28,757 - Sull'ultimo scaffale, in alto. - C'� scritto anche sopra. 853 01:13:29,400 --> 01:13:30,833 Non lo trover� mai. 854 01:13:33,320 --> 01:13:35,754 - QuaI �? - Quello. - S�. 855 01:13:38,560 --> 01:13:41,154 - Ahi! - Scusa, ti sei fatta male? 856 01:13:41,280 --> 01:13:42,633 - No, niente. 857 01:13:42,960 --> 01:13:44,552 - Se non succedeva era meglio. 858 01:13:44,680 --> 01:13:45,635 Mannaggia! 859 01:13:45,760 --> 01:13:47,876 - Meglio non dargli incarichi. 860 01:13:48,000 --> 01:13:50,673 - Meno male, non si sono rotti. - Fai vedere. 861 01:13:52,560 --> 01:13:54,357 Niente, sar� solo un graffio. 862 01:14:00,120 --> 01:14:03,271 Perch� sei cos� preoccupato? E' grave? 863 01:14:04,120 --> 01:14:05,473 E quando te lo sei fatto? 864 01:14:06,480 --> 01:14:08,277 Come? Sei matto? 865 01:14:08,400 --> 01:14:10,356 - Un po' di acqua fresca. 866 01:14:10,480 --> 01:14:13,040 Non state a preoccuparvi. Giovanni, portami i libri. 867 01:14:13,160 --> 01:14:15,913 Lo fa lui. lo sono licenziato! 868 01:14:16,520 --> 01:14:20,274 Dovr� vendere iI negozio per pagarmi i contributi. 869 01:14:20,400 --> 01:14:24,188 Ho le tabelle dei sindacati aggiornate daI periodo.. 870 01:14:24,320 --> 01:14:27,756 .. di Andrea Costa e Filippo Turati fino ad oggi. 871 01:14:28,120 --> 01:14:32,079 E se non bastasse vado anche dai sindacati, dove conosco.. 872 01:14:32,200 --> 01:14:35,192 .. un amico che � tanto cattivo con quelli che... 873 01:14:39,880 --> 01:14:43,793 - Sandro? Ma dove � andato? - E' andato via. 874 01:14:45,120 --> 01:14:46,473 E speriamo per sempre. 875 01:14:56,920 --> 01:15:00,629 Da Santa Maria Formosa, dove sono salito, a Sant'Angelo,.. 876 01:15:00,760 --> 01:15:02,318 - .. quanto ci vuole a piedi? 877 01:15:02,440 --> 01:15:04,635 - Una mezzoretta. 878 01:15:04,840 --> 01:15:06,717 - Non c'� una scorciatoia? 879 01:15:06,840 --> 01:15:08,751 - S�, questa: iI motoscafo. 880 01:15:08,880 --> 01:15:10,438 - Allora corra pi� che pu�. 881 01:15:10,560 --> 01:15:11,675 - E se mi fanno la multa? 882 01:15:11,800 --> 01:15:12,869 - Gliela pago io. 883 01:15:13,600 --> 01:15:16,398 - E se faccio danni? - Glieli pago io. 884 01:15:16,520 --> 01:15:20,513 - E se mi ritirano la patente? - Se la prende neI culo! Vada! 885 01:15:41,720 --> 01:15:42,835 Dieci minuti. 886 01:15:45,880 --> 01:15:47,359 Pi� presto di cos�... 887 01:16:02,000 --> 01:16:04,275 Romano! 888 01:16:04,400 --> 01:16:07,472 - Rir�, ti devo parlare. - Non ti posso ricevere. 889 01:16:07,600 --> 01:16:10,034 - Perch�? - Ho un cliente. - Mandalo via, pago io. 890 01:16:10,160 --> 01:16:13,072 Non si pu�. Non � educazione. 891 01:16:13,200 --> 01:16:15,475 - Glielo dico io. - Ti ho detto che non posso. 892 01:16:15,600 --> 01:16:16,794 Ma perch�, chi �? 893 01:16:18,200 --> 01:16:21,237 Piange perch� dice che somiglio tanto alla sua mamma. 894 01:16:21,360 --> 01:16:22,713 E fammici parlare. 895 01:16:26,440 --> 01:16:27,759 Rir�. 896 01:17:11,280 --> 01:17:14,511 Cerca di rifarlo uguale a quello rotto, se no chi la sente quella? 897 01:17:14,640 --> 01:17:15,709 Stia tranquillo. 898 01:17:18,040 --> 01:17:20,554 - Guardati iI modello. - Senz'altro. 899 01:17:24,600 --> 01:17:27,876 Un beI bicchiere di vino caldo. 900 01:17:31,800 --> 01:17:35,315 Se � convinto che questa signorina non c'entra niente.. 901 01:17:35,440 --> 01:17:38,034 .. con sua moglie, perch� � cos� abbattuto? 902 01:17:38,160 --> 01:17:40,913 Non lo so. Crede che sia facile saperlo? 903 01:17:42,000 --> 01:17:43,319 Per me � chiaro. 904 01:17:45,440 --> 01:17:48,557 - Lei si � innamorato di questa "Fif�'. - Rir�. 905 01:17:48,720 --> 01:17:51,792 - Comunque lei sbaglia. - Le dico di s�. E' innamorato. 906 01:17:51,920 --> 01:17:54,195 E io le dico di no. Ma che comanda lei? 907 01:17:57,160 --> 01:17:58,149 Va bene... 908 01:17:59,040 --> 01:18:03,750 Lei dice che questa Rir� e sua moglie si somigliano. 909 01:18:03,880 --> 01:18:07,873 lo non ho detto che si somigliano, ma che sono uguali,.. 910 01:18:08,000 --> 01:18:09,831 .. identiche, spiccicate! 911 01:18:10,760 --> 01:18:13,320 Secondo me si tratta solo di una vaga somiglianza. 912 01:18:13,560 --> 01:18:14,788 Ancora! 913 01:18:15,360 --> 01:18:18,909 S�. II resto I'ha aggiunto lei. 914 01:18:20,960 --> 01:18:25,158 - Come sarebbe? - Lei ha creato I'identificazione.. 915 01:18:25,280 --> 01:18:28,431 .. fra sua moglie e questa signorina "Fif�'. - Rir�. 916 01:18:28,560 --> 01:18:31,472 Esperta in amore mercenario che le ha fatto superare.. 917 01:18:31,600 --> 01:18:33,192 .. iI suo penoso blocco sessuale. 918 01:18:34,400 --> 01:18:37,278 - "Creato I'identificazione"? - S�. 919 01:18:38,960 --> 01:18:43,397 Nei momenti difficili, solo I'immaginazione.. 920 01:18:43,520 --> 01:18:46,478 .. pu� aiutare a vivere. - Un'allucinazione. 921 01:18:48,840 --> 01:18:51,673 S�, diciamo un'allucinazione. 922 01:18:59,480 --> 01:19:03,314 Scusi, questa allucinazione.. 923 01:19:03,440 --> 01:19:04,634 .. quanto pu� durare? 924 01:19:06,920 --> 01:19:12,153 Di solito, la stessa conoscenza delle sue motivazioni... 925 01:19:12,280 --> 01:19:14,236 - S�. - La fa scomparire. 926 01:19:15,280 --> 01:19:17,271 Non ho capito, scusi. Come sarebbe? 927 01:19:19,320 --> 01:19:22,198 - Vede, � come un segreto. - S�. 928 01:19:22,720 --> 01:19:26,838 Sciolto iI quale... Puf! 929 01:19:28,880 --> 01:19:30,154 Non rimane pi� nulla. 930 01:19:31,320 --> 01:19:32,275 "Puf". 931 01:19:33,040 --> 01:19:36,157 In psicopatologia, sapere � guarire. 932 01:19:37,680 --> 01:19:39,591 Puf, e Rir� scompare. 933 01:19:42,720 --> 01:19:45,792 - Le dispiace? - E mi dispiace, s�. 934 01:19:45,920 --> 01:19:48,912 Se le dispiace � perch� � innamorato di questa "Fif�',.. 935 01:19:49,040 --> 01:19:52,237 .. o Rir� o come accidenti si chiama! Come va questo bicchiere? 936 01:19:52,360 --> 01:19:54,999 - Bene. - Fanne un paio, cos� lo sceglie. 937 01:19:55,120 --> 01:19:56,838 Come vuole. 938 01:19:57,880 --> 01:19:59,359 Allora, caro amico... 939 01:20:01,080 --> 01:20:02,229 E' scomparso anche lui. 940 01:20:04,280 --> 01:20:05,679 Rir�. 941 01:20:05,800 --> 01:20:07,711 - Mi scusi, signora. - Delinquente. 942 01:20:07,840 --> 01:20:09,273 - Mamma mia, che paura! 943 01:20:30,080 --> 01:20:31,195 Rir�?. 944 01:20:36,960 --> 01:20:37,949 Rir�?. 945 01:21:32,240 --> 01:21:35,630 Silvestro. Vieni qui. 946 01:21:36,280 --> 01:21:39,716 Bello. Dov'� andata Rir�?. 947 01:21:40,280 --> 01:21:42,271 Ma che hai? Un biglietto? 948 01:21:42,840 --> 01:21:46,435 E I'hai portato a me? Grazie, sei carino. 949 01:21:51,920 --> 01:21:55,117 ("La signorina Rir� avverte i suoi amici che cessa la sua.. 950 01:21:55,240 --> 01:21:59,028 .. attivit� per causa di amore. caro romano,.. 951 01:21:59,160 --> 01:22:02,391 .. forse vado a raggiungere in Canada colui che ti somiglia. ") 952 01:22:33,840 --> 01:22:35,512 Vai a morire ammazzato! 953 01:22:46,320 --> 01:22:47,309 Laura? 954 01:22:47,480 --> 01:22:48,469 - Laura? 955 01:22:50,800 --> 01:22:51,869 Laura? 956 01:22:52,000 --> 01:22:53,069 - Laura? 957 01:22:56,360 --> 01:22:57,509 - Laura. 958 01:22:57,640 --> 01:22:58,834 Laura. 959 01:22:59,920 --> 01:23:01,956 - Ma chi �? - Buonasera. 960 01:23:07,080 --> 01:23:08,229 Laura? 961 01:23:10,640 --> 01:23:14,110 - Laura? - Non c'�. - E tu com'� che ci sei? 962 01:23:14,240 --> 01:23:17,152 Noialtri si lavora, c'� iI nuovo catalogo trimestrale. 963 01:23:17,280 --> 01:23:20,272 Lei si stupisce perch� non � abituato a lavorare. 964 01:23:20,440 --> 01:23:23,796 La signorina ha detto che, se per un caso disgraziato,.. 965 01:23:23,920 --> 01:23:27,879 .. lei fosse rincasato, dovevo darle questa lettera. 966 01:23:35,360 --> 01:23:39,990 ("Caro Sandro, stanca dei tuoi ritorni pi� che delle tue fughe.. 967 01:23:40,120 --> 01:23:41,792 .. stavolta me ne vado io. ") 968 01:23:48,560 --> 01:23:50,596 In italiano ha avuto sempre "lodevole". 969 01:23:51,120 --> 01:23:54,157 - E dove le fai conoscere le mie intenzioni? - Lo sa anche lei. 970 01:23:54,280 --> 01:23:57,317 - lo no. - S�, daI Conte Bardolin. E' Marted� Grasso. 971 01:23:57,440 --> 01:23:59,431 - Ah, gi�! - E'd'obbligo la maschera. 972 01:24:00,240 --> 01:24:02,276 - Che maschera? - La festa ha un tema. 973 01:24:02,400 --> 01:24:04,630 Si chiama "la lunga notte deI '45". 974 01:24:04,760 --> 01:24:07,479 Dannati, disgraziati, lazzaroni dell'epoca. 975 01:24:07,600 --> 01:24:10,478 Ma forse a lei la fanno entrare anche cos�. 976 01:24:19,480 --> 01:24:22,995 Giovanni, oggi devi ringraziare Dio che hai 200 anni. 977 01:24:23,200 --> 01:24:27,910 Cosa vuole fare? Baruffa? Se solo avessi 20 anni di meno... 978 01:24:28,040 --> 01:24:31,237 Ne avresti 180. Sempre troppi per fare baruffa. 979 01:24:31,360 --> 01:24:35,148 - Sono sempre a sua disposizione. - Ecco. Mandami i padrini. 980 01:24:35,280 --> 01:24:38,909 lo la querelo per calunnia! Di anni ne ho appena 85. 981 01:24:39,040 --> 01:24:40,712 - Si vede che te li cali. 982 01:24:41,080 --> 01:24:45,358 Romano. Ignorante. Troglodita. 983 01:24:46,560 --> 01:24:47,629 Chauffeur! 984 01:24:48,280 --> 01:24:51,431 Come ha fatto la signorina a innamorarsi di uno che puzza.. 985 01:24:51,560 --> 01:24:54,028 .. di benzina e di chiavi inglesi. Era cos� giovane, poveretta,.. 986 01:24:55,800 --> 01:24:58,473 .. che non aveva capacit� di intendere e di volere. 987 01:24:58,600 --> 01:25:01,558 Quello � iI disonore, la vergogna deI Sud Italia. 988 01:25:01,680 --> 01:25:05,036 Fa spregio alla memoria di Bruno Giordano, Campanella,.. 989 01:25:05,160 --> 01:25:09,278 .. Capuana, De Roberto, Di Giacomo, Martoglio,.. 990 01:25:09,400 --> 01:25:14,155 .. Serao e Verga. 991 01:25:15,000 --> 01:25:18,231 In ordine di catalogo. Cos� non si offende nessuno. 992 01:25:19,040 --> 01:25:20,837 Oh, Maria Vergine! Chi � lei? 993 01:25:21,600 --> 01:25:23,750 QuaI � I'indirizzo di questa festa Bardolin? 994 01:25:23,880 --> 01:25:26,713 - Palazzo dei Conti Bardolin. - S�, ma dov'�? 995 01:25:26,840 --> 01:25:30,116 lo da giovane conoscevo molto bene iI vecchio Gaspare. 996 01:25:30,240 --> 01:25:33,152 - Ci davamo deI lei. - Mi fa piacere. Ma dov'�? 997 01:25:33,280 --> 01:25:35,840 Le conviene fare la scorta. Faccia la scorta. 998 01:25:35,960 --> 01:25:38,520 La far�, ma dimmi dov'�. Che � questa scorta? 999 01:25:38,640 --> 01:25:41,234 Ma vuoI prendermi in giro? Non conosce la scorciatoia.. 1000 01:25:41,360 --> 01:25:43,874 .. deI Passetto Papadopoli? - Evidentemente no. 1001 01:25:44,000 --> 01:25:47,231 Mamma mia! Ma che strambo che � questo qua! 1002 01:25:47,960 --> 01:25:49,518 - Ed � anche un rompipalle! 1003 01:25:53,520 --> 01:25:56,512 Ho capito, si � mascherato da reduce. 1004 01:25:56,640 --> 01:25:58,198 Hai fatto questa "sveltezza". 1005 01:25:58,320 --> 01:26:02,154 Non me lo ricordavo perch� all'epoca ero troppo anziano. 1006 01:26:03,360 --> 01:26:05,954 Non mi dica che non conosceva questa scorciatoia. 1007 01:26:06,080 --> 01:26:08,036 No! Ancora... 1008 01:26:08,200 --> 01:26:09,918 - Sua moglie non le ha detto.. 1009 01:26:10,040 --> 01:26:11,951 .. mai niente? - Mia moglie? 1010 01:26:12,360 --> 01:26:16,558 Attenzione, bisogna essere agili. Mi segua e non abbia paura. 1011 01:26:18,480 --> 01:26:20,357 Giovanni, dove cazzo mi hai portato? 1012 01:26:20,480 --> 01:26:22,789 Questo � iI Passetto Papadopoli, la scorta. 1013 01:26:22,920 --> 01:26:25,150 Ora prosegua da s�. lo torno indietro. 1014 01:26:25,280 --> 01:26:28,033 Perch� a farmi vedere in giro con uno come lei mi vergogno. 1015 01:26:28,160 --> 01:26:30,720 In fondo c'� una scala a chiocciola. Scenda gi�.. 1016 01:26:30,840 --> 01:26:33,400 .. e si trova proprio a Palazzo Bardolin. 1017 01:27:12,440 --> 01:27:13,509 "Pardon". 1018 01:27:14,840 --> 01:27:18,594 - Dov'� iI Palazzo Bardolin? - E' questo. - E' que... 1019 01:27:19,360 --> 01:27:20,759 Ma qui ci abita Rir�. 1020 01:27:25,480 --> 01:27:26,674 Tre minuti. 1021 01:27:51,240 --> 01:27:53,196 - Abbiamo stasera con noi anche.. 1022 01:27:53,320 --> 01:27:54,912 - .. iI Generale Marc Clark. 1023 01:27:55,040 --> 01:27:56,598 - II Colonnello Fuletti. 1024 01:27:56,720 --> 01:27:58,153 - E molti altri di cui.. 1025 01:27:58,280 --> 01:28:01,272 - .. mi sfugge iI nome. 1026 01:28:02,680 --> 01:28:05,319 Vedo iI grandissimo Tot�! 1027 01:28:08,280 --> 01:28:11,317 E laggi� le ragazze di Macario. 1028 01:28:13,640 --> 01:28:15,756 - Permesso, beI soldatino. - Prego. 1029 01:28:18,040 --> 01:28:19,917 - Vediamo, vediamo... 1030 01:28:20,400 --> 01:28:23,756 - Questo � lo sciusci�! 1031 01:28:23,880 --> 01:28:25,359 - E queste sono le famose.. 1032 01:28:25,480 --> 01:28:27,596 - .. venditrici d'amore.. 1033 01:28:27,720 --> 01:28:29,597 - .. per la gioia dei re! 1034 01:28:30,040 --> 01:28:32,713 Ed ecco a voi Miss Italia! 1035 01:28:35,080 --> 01:28:37,548 - Molto riuscita la bella.. 1036 01:28:37,680 --> 01:28:38,874 - .. contrabbandiera. 1037 01:28:39,000 --> 01:28:41,468 Americane? Sciolte? A pacchetti? 1038 01:28:41,600 --> 01:28:44,592 - No, grazie, ce I'ho. - Cambio anche dollari. 1039 01:28:44,720 --> 01:28:49,475 "My dear friend" Sandro! Mio dolce soldatino italiano. 1040 01:28:49,600 --> 01:28:52,273 Vieni tra le braccia dello Zio Sam, senza iI quale tu.. 1041 01:28:52,400 --> 01:28:54,630 .. non saresti che una piccola merda. - Grazie. 1042 01:28:54,760 --> 01:28:57,672 - Non ha mica visto mia moglie? - E' la pi� bella cocotte.. 1043 01:28:57,800 --> 01:29:00,792 .. della soir�e. - Come "cocotte"? - S�, cocotte, signorina... 1044 01:29:00,920 --> 01:29:03,275 Non ti ricordi le signorine dell'Esercito americano? 1045 01:29:03,440 --> 01:29:06,671 - Ma com'� vestita? - Una deliziosa puttana d'epoca. 1046 01:29:06,800 --> 01:29:09,075 E' con la Quinta Armata. Se non la pensassi diversamente.. 1047 01:29:09,200 --> 01:29:11,509 .. mi ci sarei buttato anch'io. Generale, le presento.. 1048 01:29:11,640 --> 01:29:12,834 .. un tenentino niente male. 1049 01:30:07,280 --> 01:30:09,748 - Ciao! - Ciao! 1050 01:30:11,440 --> 01:30:13,829 - Sei qui anche tu? - Come? 1051 01:30:15,440 --> 01:30:19,718 - Sei qui? - S�. E tu? 1052 01:30:20,880 --> 01:30:24,077 - Anch'io. - Non ho capito. 1053 01:30:24,200 --> 01:30:25,155 - Anch'io. 1054 01:30:25,280 --> 01:30:26,998 - Lo vedo. - Beh... 1055 01:30:40,600 --> 01:30:43,558 Ragazzi, � pronto. Favorire in sala mensa. 1056 01:30:43,680 --> 01:30:45,272 - Munirsi di gallette! 1057 01:30:45,400 --> 01:30:47,436 Cosa ci daranno? "Meat and vegetables"? 1058 01:30:47,560 --> 01:30:48,993 Magari zuppa di piselli. 1059 01:31:07,280 --> 01:31:09,840 Che �? Ah, grazie. 1060 01:31:12,760 --> 01:31:15,797 Permesso. Permesso. 1061 01:31:19,000 --> 01:31:21,195 - Cara! Hai visto che bello? 1062 01:31:21,520 --> 01:31:23,511 - S�, molto. - Posso esserti utile? 1063 01:31:23,640 --> 01:31:24,709 No, grazie. 1064 01:31:28,960 --> 01:31:33,192 Niente paura. L'allarme aereo! Scendere aI rifugio con calma. 1065 01:31:34,640 --> 01:31:37,916 Sono le Contesse volanti, i famosi bombardieri americani. 1066 01:31:38,080 --> 01:31:40,469 - Contessa, permette che la violenti? - Ma che idea! 1067 01:31:40,600 --> 01:31:43,034 - Approfittiamo deI buio. - Andiamo. 1068 01:31:51,320 --> 01:31:54,278 - Conte, � geniale! 1069 01:31:54,440 --> 01:31:55,714 - Come le � venuta I'idea.. 1070 01:31:55,840 --> 01:31:57,432 - .. di suoni e luci? 1071 01:31:57,560 --> 01:31:59,437 - Zitti. Radio Londra. 1072 01:31:59,600 --> 01:32:01,113 - lo I'ascoltavo sempre. 1073 01:32:02,400 --> 01:32:05,756 Sapete perch� scelsero le quattro note di Beethoven? 1074 01:32:06,000 --> 01:32:08,355 Perch� � anche la V di "victory" nell'alfabeto Morse. 1075 01:32:08,480 --> 01:32:11,950 Punto-punto-punto-linea. 1076 01:32:21,280 --> 01:32:23,032 - Carlo? 1077 01:32:23,160 --> 01:32:24,434 - Sono qua, mamma. 1078 01:32:24,560 --> 01:32:25,629 - Ma dove? 1079 01:32:26,480 --> 01:32:27,708 - Accendete la luce. 1080 01:32:27,840 --> 01:32:30,229 - Ora basta. Non fatevi trovare.. 1081 01:32:30,360 --> 01:32:31,395 - .. con le mani nello spacco.. 1082 01:32:31,520 --> 01:32:33,272 - .. della moglie dell'amico! 1083 01:32:43,160 --> 01:32:45,196 Se cerca la signorina, � uscita. 1084 01:32:45,800 --> 01:32:48,633 - E dov'� andata? - Puf. 1085 01:32:56,440 --> 01:32:58,874 - Non insistere! Non vengo. 1086 01:32:59,000 --> 01:33:00,877 - Dai, ormai siamo qui... 1087 01:33:09,480 --> 01:33:11,835 - Laura! - Ma cosa fa? - Rir�. 1088 01:36:44,040 --> 01:36:47,032 Dove vai? II bello comincia adesso. 1089 01:36:47,160 --> 01:36:48,878 Voglio andare a dormire, va bene? 1090 01:36:49,000 --> 01:36:53,676 - Allora viene a dormire con me. - Ma lasciami stare! 1091 01:36:54,000 --> 01:36:55,956 Potrei essere la tua mamma. 1092 01:36:57,520 --> 01:37:01,752 Guarda come trattano la mamma. Che giovent�! 1093 01:37:02,920 --> 01:37:06,151 Chi mi ha sfondato la zucca? L'avevo appoggiata qua. 1094 01:37:18,000 --> 01:37:20,309 - Che roba �? - Zucca. 1095 01:37:26,560 --> 01:37:28,869 - E' buona? - A me piace. 1096 01:37:47,000 --> 01:37:48,149 Ma tu chi sei? 1097 01:37:49,240 --> 01:37:51,276 Perch�? Chi potrei essere? 1098 01:37:53,760 --> 01:37:55,512 Una che somiglia a un'altra. 1099 01:37:56,120 --> 01:38:00,272 Oppure potresti essere quell'altra che ti somiglia. 1100 01:38:01,640 --> 01:38:03,073 Ma � cos� importante? 1101 01:38:04,440 --> 01:38:07,398 No. Per� a saperlo... 1102 01:38:10,280 --> 01:38:14,114 Allora voglio dirti la verit�. Lo so che c'� un'altra. 1103 01:38:14,560 --> 01:38:18,030 - Ma allora dimmi chi sei tu. - No, prima devi decidere. 1104 01:38:18,560 --> 01:38:19,788 S�. Quale? 1105 01:38:20,560 --> 01:38:22,994 O me o I'altra. 1106 01:38:23,680 --> 01:38:24,715 Eh... 1107 01:38:32,320 --> 01:38:33,469 Aspetta! 1108 01:38:36,000 --> 01:38:37,228 Vengo con te. 83439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.