All language subtitles for Now You See Me 2013 EXTENDED 1080p BRRip x264 AC3-JYK (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 5 00:00:46,381 --> 00:00:48,299 Because what is seeing? 6 00:00:48,383 --> 00:00:52,387 You're looking, but what you're really doing is filtering, interpreting, 7 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 searching for meaning. 8 00:00:56,433 --> 00:00:57,684 My job? 9 00:00:57,767 --> 00:01:01,771 To take that most precious of gifts you give me, your attention, 10 00:01:04,649 --> 00:01:06,735 and use it against you. 192 00:11:02,830 --> 00:11:04,832 Okay, great. Good. Another compliment. 193 00:11:04,915 --> 00:11:08,294 Okay. So that's why 245 00:13:29,059 --> 00:13:30,603 Okay, so you're like Buddha, 246 00:13:30,686 --> 00:13:32,104 if he wasn't so enlightened. 247 00:13:32,187 --> 00:13:33,564 And you're like Jesus, 248 00:13:33,647 --> 00:13:36,191 if he was arrogant and all of his miracles were fake. 249 00:13:36,275 --> 00:13:37,568 Okay, lovebirds, get a room. 475 00:25:39,873 --> 00:25:42,334 Okay, okay, okay, let's just say you robbed a bank. 476 00:25:42,417 --> 00:25:44,961 - I did. - Fine. Fantastic. You did. 530 00:27:56,593 --> 00:27:58,928 Was this your card? No. 531 00:27:59,012 --> 00:28:00,305 See, I knew you weren't a queen of hearts lady, 532 00:28:00,388 --> 00:28:01,389 and I respect that. 533 00:28:01,473 --> 00:28:03,349 The trick usually works better when I'm not strapped in here, 534 00:28:03,433 --> 00:28:04,476 but I understand protocol. 535 00:28:04,559 --> 00:28:05,894 Okay, okay. 653 00:32:50,052 --> 00:32:52,722 Mr. Bradley started as a magician. 654 00:32:52,805 --> 00:32:54,515 - He was actually quite good. - Really? 655 00:32:54,849 --> 00:32:56,976 - One of the best. - You don't say. 656 00:32:58,311 --> 00:33:01,189 "The greatest genius is in seeing through the illusion." 657 00:33:01,272 --> 00:33:03,691 That's a man who loves his work. 658 00:33:05,151 --> 00:33:06,944 You sure I can't interest you in a glass of wine? 659 00:33:07,028 --> 00:33:09,864 No, no, no. No, thank you, sir. We're working. 660 00:33:10,323 --> 00:33:11,491 I will take one. 661 00:33:20,041 --> 00:33:22,585 That's incredible. That's amazing. 662 00:33:24,212 --> 00:33:25,379 Red dye, palmed. 663 00:33:25,463 --> 00:33:28,132 Is that how Jesus did it? That's incredible. 664 00:33:28,216 --> 00:33:29,550 I'm sorry. Can I just take a minute here? 671 00:33:43,105 --> 00:33:44,148 Right, so it's about the money. 672 00:33:44,232 --> 00:33:45,733 Well, the money is only there 673 00:33:45,817 --> 00:33:49,070 because the need to know is greater than the desire to be fooled. 674 00:33:49,153 --> 00:33:53,449 Like you, I detest those who prey upon the gullibility of the masses. 675 00:33:53,533 --> 00:33:57,203 With all due respect, 676 00:33:57,745 --> 00:33:58,788 Cost? 682 00:34:08,631 --> 00:34:13,010 A middling magician who drowned in the Hudson River 30 years ago. 683 00:34:13,094 --> 00:34:16,848 On Mr. Bradley's first special, he revealed all of Shrike's tricks. 684 00:34:16,931 --> 00:34:20,393 The next year, Shrike tried to stage a comeback. 685 00:34:20,476 --> 00:34:21,936 He was shackled inside a safe, 686 00:34:22,019 --> 00:34:23,813 and dropped into the river. 689 00:34:27,441 --> 00:34:29,235 I didn't kill him. 690 00:34:29,318 --> 00:34:33,573 He killed himself trying to do something he wasn't prepared to handle. 691 00:34:33,656 --> 00:34:35,867 You do realize this is a game? 692 00:34:35,950 --> 00:34:37,743 Believe me, it's not a game. 693 00:34:37,827 --> 00:34:38,995 It is a game. 697 00:34:46,294 --> 00:34:47,295 You got me. 698 00:34:47,378 --> 00:34:48,629 If you really want to know 699 00:34:48,713 --> 00:34:52,508 how a bank in Paris was robbed from a stage in Las Vegas, 700 00:34:52,592 --> 00:34:54,552 my special comes out next month. 817 00:40:22,546 --> 00:40:27,259 of me as your own personal corkscrew. 818 00:40:27,468 --> 00:40:28,594 Wow. Thanks. 819 00:40:28,677 --> 00:40:31,430 Let me mull over that offer of cheap and meaningless sex. 820 00:40:31,513 --> 00:40:35,434 Cheap and meaningless, maybe, but not time-consuming. 843 00:41:23,357 --> 00:41:24,525 You know, this is hard. 844 00:41:24,608 --> 00:41:25,651 According to this book, 845 00:41:25,734 --> 00:41:29,780 some of those guys practice one simple move eight hours a day for years. 846 00:41:29,863 --> 00:41:32,908 Really? Some of those guys seriously need to get a life. 938 00:44:46,393 --> 00:44:49,605 I want two each inside of here. The other 30 around here. 939 00:44:49,688 --> 00:44:51,064 Roofs, alleys, balconies. 940 00:44:51,148 --> 00:44:54,234 - Eyes on The Horsemen at all times. - Yes, sir. 941 00:44:54,318 --> 00:44:58,155 Wow, 100 years ago, William Robinson took the name Chung Ling Soo 942 00:44:58,238 --> 00:45:02,117 and spent his entire life never speaking English in public. 1024 00:49:19,541 --> 00:49:21,042 And I'm still here. 1026 00:49:26,339 --> 00:49:30,760 And if you do anything to sully my investment, 1027 00:49:30,844 --> 00:49:33,221 the ride down, which you mentioned, 1028 00:49:33,305 --> 00:49:38,560 will be sudden, precipitous, and measurable on the Richter scale. 1035 00:50:07,964 --> 00:50:09,049 Do me a favor. 1036 00:50:09,132 --> 00:50:13,178 Visualize your most adventurous sexualexpeflence. 1037 00:50:13,261 --> 00:50:14,304 Stay out of my head, you perv. 1038 00:50:14,387 --> 00:50:18,099 Well, no, if I stay out of your head, I'm never gonna get into your pants. 1039 00:50:18,183 --> 00:50:20,185 - Right. - So let's stick with this exercise. 1040 00:50:20,268 --> 00:50:22,145 - And it helps... - Pardon the intrusion. 1041 00:50:22,229 --> 00:50:24,814 I just wanted to wish you good luck tonight. 1042 00:50:24,898 --> 00:50:27,484 What, so you can try to expose us later on your little website? 1043 00:50:27,567 --> 00:50:28,777 And on demand. 1044 00:50:28,860 --> 00:50:31,821 - That's not gonna happen. - Oh, no? 1045 00:50:31,905 --> 00:50:34,908 Operating on a special plane because of The Eye? 1046 00:50:35,617 --> 00:50:40,455 I heard it's a lovely place. Lots of starshine and moonbeams. 1047 00:50:40,538 --> 00:50:42,999 Make any magician's wish come true. 1048 00:50:43,083 --> 00:50:44,501 You've come a long way, 1049 00:50:44,584 --> 00:50:46,419 much further than anyone would have expected 1050 00:50:46,503 --> 00:50:48,505 of a bunch of wanna-hes and has-beans. 1051 00:50:48,588 --> 00:50:52,759 If by "has-been" you're referring to me, I just wanna say I'm flattered, 1052 00:50:52,842 --> 00:50:56,221 because I always considered myself a never-was. 1053 00:50:56,304 --> 00:50:58,473 Do you mind if I do a quick read on you? 1054 00:50:59,266 --> 00:51:00,267 By all means. 1055 00:51:01,268 --> 00:51:05,939 Okay, I'm picturing a little boy. 1056 00:51:06,022 --> 00:51:08,942 He wants to be a great magician someday. 1057 00:51:09,025 --> 00:51:10,819 And though he's good, he's not quite good enough. 1058 00:51:10,902 --> 00:51:14,990 So he ends up at the bottom of the entertainment food chain, 1059 00:51:15,073 --> 00:51:18,660 feeding off of those who have the talent that he never did. 1060 00:51:18,743 --> 00:51:21,288 Tell me. Am I getting close? 1061 00:51:23,957 --> 00:51:26,960 Wait. Before you go. I'm working on something new. Do you have a second? 1062 00:51:27,627 --> 00:51:30,463 Okay. Name a card. 1063 00:51:30,547 --> 00:51:32,132 - King of hearts. - Knew it. 1064 00:51:32,215 --> 00:51:33,425 Okay. 1065 00:51:40,640 --> 00:51:43,727 - It's up your left sleeve. - Is it? 1066 00:51:43,810 --> 00:51:45,562 No. No, I don't see it up there. 1067 00:51:45,645 --> 00:51:49,357 You know, why don't you check your unnecessary velveteen pocket there? 1068 00:51:51,192 --> 00:51:52,193 Yeah. 1069 00:51:55,655 --> 00:52:00,660 Anyway, thank you so much for coming by, but this is kind of a talent only area, so... 1070 00:52:01,911 --> 00:52:02,912 Break a leg. 1071 00:52:02,996 --> 00:52:05,165 Hey, you break something, too. 1081 00:52:28,980 --> 00:52:30,482 Nice watch. 1082 00:52:31,649 --> 00:52:33,985 It's a family heirloom. 1108 00:53:43,930 --> 00:53:45,598 Thank you. Before we begin, 1109 00:53:45,682 --> 00:53:47,725 we'd like to single out two people in particular. 1110 00:53:47,809 --> 00:53:50,270 A man and a woman to whom we'd like to dedicate tonight's performance. 1111 00:53:50,353 --> 00:53:52,188 FBI Agent Dylan Rhodes 1112 00:53:52,272 --> 00:53:57,986 and the lovely, if somewhat inexperienced, Interpol Agent Alma Dray, everyone. 1113 00:53:58,903 --> 00:54:03,032 Yeah, Agent Rhodes has personally vowed to "nail us." 1114 00:54:03,116 --> 00:54:07,620 And we encourage him to do so if he has the brains and the fur. 1156 00:55:57,438 --> 00:56:00,942 Now, we've all heard of pulling the rabbit out of the hat. 1157 00:56:01,025 --> 00:56:04,028 But has anyone heard of pulling a hat out of a rabbit? 1414 01:11:44,092 --> 01:11:49,473 You know, when Merritt said I hardly spent any time away from the desk, he was right. 1415 01:11:49,556 --> 01:11:52,851 I'm a researcher. That's what I do best. 1416 01:11:53,977 --> 01:11:57,856 So what's this all about? 1417 01:11:58,565 --> 01:12:01,234 Supposedly, if you buy into it, 1418 01:12:01,318 --> 01:12:02,694 The Eye are the keepers 1419 01:12:02,778 --> 01:12:03,946 of real magic 1420 01:12:04,029 --> 01:12:06,949 and the protectors of those who practice it. 1421 01:12:07,032 --> 01:12:08,951 "Candidates for initiations 1422 01:12:09,034 --> 01:12:12,204 "must follow a series of commands with blind obedience." 1423 01:12:13,205 --> 01:12:16,416 - This isn't real. - But there are some who think it is. 1424 01:12:16,875 --> 01:12:18,418 May I? 1425 01:12:20,212 --> 01:12:24,508 According to this, they only take new people twice a century. 1426 01:12:24,591 --> 01:12:28,011 So what? The Horsemen are doing these shows in order to get into this thing? 1427 01:12:28,095 --> 01:12:29,304 - I don't know. - I don't know. 1428 01:12:29,388 --> 01:12:34,393 I mean, I guess these guys could just rob banks to rob banks. 1429 01:12:34,476 --> 01:12:36,812 They don't have to put on a show for that. 1430 01:12:36,895 --> 01:12:38,397 It's probably just a myth. 1431 01:12:38,480 --> 01:12:42,609 But it doesn't make any sense, and I don't think logic will solve this for us. 1432 01:12:42,693 --> 01:12:45,278 - You don't say? - No. 1433 01:12:46,530 --> 01:12:51,159 Ibefieve that some things are only discovered 1434 01:12:51,243 --> 01:12:55,622 if you take certain leaps. 1435 01:13:02,629 --> 01:13:05,757 - Well, I gotta get to... - Yeah. Yeah. 1436 01:13:05,841 --> 01:13:08,010 - Thanks. Good night. - Yeah. Good night. 1437 01:13:08,093 --> 01:13:09,886 - Sorry. -It's all right. 1438 01:13:12,389 --> 01:13:15,851 If The Eye did exist, we'd have to assume they were watching us, right? 1439 01:13:15,934 --> 01:13:17,185 Shit. 1440 01:13:17,269 --> 01:13:19,896 I think someone is watching us, but it isn't magic. 1441 01:13:19,980 --> 01:13:22,941 Your fears are correct. This is not and has never been your phone. 1442 01:13:23,025 --> 01:13:27,738 It's a clone in every way, except for this. 1524 01:18:08,393 --> 01:18:10,395 No, no, no, no, no. Go back! 1545 01:21:13,995 --> 01:21:15,330 I didn't have tactical command. 1546 01:21:15,413 --> 01:21:17,790 If you don't trust me, just tell me. 1547 01:21:17,874 --> 01:21:19,459 Promise me, next time, you will back me up. 1548 01:21:19,542 --> 01:21:21,586 Could we have this conversation later, please? 1549 01:21:21,669 --> 01:21:23,254 No! 1550 01:21:23,338 --> 01:21:25,590 Okay, fine, I promise. Now, go! 1551 01:21:33,056 --> 01:21:35,558 - Where'd they go? - Where are they? 1552 01:21:35,642 --> 01:21:37,310 I don't know. She just took some guy's car. 1553 01:21:37,393 --> 01:21:38,853 - Where are they? - That way. That way. 1554 01:21:38,937 --> 01:21:39,979 - Is that your car? - Yeah. 1555 01:21:40,063 --> 01:21:41,522 Let's go. 1570 01:23:12,822 --> 01:23:13,948 It looks like they're turning 1571 01:23:14,032 --> 01:23:16,159 onto the 59th Street Bridge. 1588 01:25:03,766 --> 01:25:08,020 Today, the unfolding story of a popular and controversial group of magicians, 1589 01:25:08,104 --> 01:25:10,106 who have been fast capturing the public's imagination, 1590 01:25:10,189 --> 01:25:13,526 took a dark turn when a police action that began in Chinatown 1591 01:25:13,609 --> 01:25:17,405 developed into a dramatic, high-speed chase across the 59th Street Bridge, 1592 01:25:17,488 --> 01:25:20,449 which caused a fatal collision that took the life of Jack Wilder, 1593 01:25:20,533 --> 01:25:22,827 one of the so-called Four Horsemen. 1594 01:25:24,036 --> 01:25:28,124 The whereabouts of the other three Horsemen remain unknown at this time. 1669 01:28:31,015 --> 01:28:33,225 More than anything in his life, 1670 01:28:33,309 --> 01:28:38,689 Jack wanted to be the most famous magician who ever lived. 1671 01:28:38,773 --> 01:28:40,149 And I can't say he achieved it, 1672 01:28:40,232 --> 01:28:44,195 but I do hope wherever he is, it is full of magic. 1673 01:28:45,946 --> 01:28:48,282 But the point is... Sorry. 1674 01:28:48,366 --> 01:28:49,825 The point is... 1675 01:28:49,909 --> 01:28:56,123 The point of why we are here is to say that we are not... We cannot quit now. 1676 01:28:56,207 --> 01:28:58,751 We've started something bigger than all of us. 1677 01:28:58,834 --> 01:29:00,669 We have to finish it. 1810 01:35:58,545 --> 01:35:59,588 Go ahead! 1811 01:35:59,671 --> 01:36:01,173 That's on you, Fuller. 2034 01:52:23,529 --> 01:52:26,866 The morning before the show didn't feel like any other day. 2035 01:52:27,909 --> 01:52:32,914 When my father said he had to go to work, he could see that I didn't want him to leave. 2036 01:52:35,166 --> 01:52:40,296 So he gave me his watch, and he told me to count the seconds until he came back. 2037 01:52:41,464 --> 01:52:44,175 I have never let his watch stop since then. 2060 01:55:55,282 --> 01:55:57,159 Please, stop, stop, stop. 2061 01:55:57,535 --> 01:56:01,247 All right, stop the van. Stop the van. I'm gonna jump out of the van. 2062 01:56:02,248 --> 01:56:03,707 Oh, thank God. 2063 01:56:05,668 --> 01:56:07,753 Where are we? 2064 01:56:07,837 --> 01:56:10,256 Great, another shit hole. 2065 01:56:10,339 --> 01:56:12,258 Okay, feeling it. 2066 01:56:12,341 --> 01:56:16,512 I'm exhausted, and hungry, and cranky. 2067 01:56:17,555 --> 01:56:19,431 Check out this place. 2068 01:56:19,515 --> 01:56:22,309 - Where'd you bring us? - Was there no landfill where we were? 2069 01:56:22,393 --> 01:56:24,270 This place is awesome. 2070 01:56:25,813 --> 01:56:26,814 Is this our new gear? 2071 01:56:26,897 --> 01:56:28,440 There'd better not be, like, matching jumpsuits in there. 2072 01:56:28,524 --> 01:56:29,567 You know I don't wear spandex. 2073 01:56:29,650 --> 01:56:32,027 -It's Locked. - Guys, the cards. 2074 01:56:32,111 --> 01:56:34,655 - What card? - What do you mean, "what card"? 2075 01:56:38,742 --> 01:56:39,743 Okay. 16216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.