All language subtitles for My.Daughter.Seo.Young.E06.1080p.HDTV.x264.AC3-DoA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,500 --> 00:00:53,290 Seoyoung, My Daughter - Ep 6 Subtitles By KBS 2 00:00:53,290 --> 00:00:55,520 Why do you think I want to make you eat at home.... 3 00:00:55,680 --> 00:01:00,680 and sleep well, and laugh a lot without stressing? 4 00:01:02,390 --> 00:01:02,920 Why.... 5 00:01:04,450 --> 00:01:05,640 do you think I'm like this? 6 00:01:06,660 --> 00:01:08,660 Smart Lee Seo-young. 7 00:01:15,930 --> 00:01:19,540 I want to see you laugh, get angry, and even get frustrated. 8 00:01:20,650 --> 00:01:23,650 What do you think this is? 9 00:01:30,760 --> 00:01:32,350 Do you want me to tell you what that is? 10 00:01:34,090 --> 00:01:35,090 I've had.... 11 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 an experience like that too. 12 00:01:42,750 --> 00:01:46,740 There was a time when I used to live a normal life before the IMF. 13 00:01:48,570 --> 00:01:52,120 It was before school provided lunch, so I packed lunch to school. 14 00:01:53,570 --> 00:01:59,470 There was a fortune teller's child in our class, and no one cared if she was there or not. 15 00:02:00,680 --> 00:02:07,990 It was my brother's field trip one day so my made lunch, and I went up the hill behind the school to eat with my friends, and.... 16 00:02:09,360 --> 00:02:13,110 she was filling up her stomach with wild strawberries instead of rice. 17 00:02:15,110 --> 00:02:17,250 I asked her to share my lunch and.... 18 00:02:17,790 --> 00:02:21,340 from the next day, I shared the lunch that my mom packed generously. 19 00:02:23,410 --> 00:02:25,910 Then we became friends. 20 00:02:25,960 --> 00:02:28,250 I was proud of myself for being friends.... 21 00:02:28,570 --> 00:02:29,700 with the girl no one... 22 00:02:29,890 --> 00:02:32,650 cared about, and for even sharing food with her. 23 00:02:33,070 --> 00:02:34,180 If you're going to tell me..... 24 00:02:34,940 --> 00:02:37,850 not to pity you and use some tacky line from a drama, stop right here. 25 00:02:41,000 --> 00:02:43,190 I only looked good for 2 months. 26 00:02:44,020 --> 00:02:46,020 Because the IMF came. 27 00:02:47,120 --> 00:02:49,100 My dad had to quit work and.... 28 00:02:50,020 --> 00:02:54,020 my lunch became fried kimchi rice everyday. 29 00:02:54,510 --> 00:02:57,760 After that, the emotions that I had for that girl.... 30 00:02:58,770 --> 00:03:01,270 disappeared in a moment. 31 00:03:02,230 --> 00:03:04,230 I wasn't her friend. 32 00:03:05,070 --> 00:03:06,750 I just liked that I was.... 33 00:03:07,150 --> 00:03:08,420 being generous about something. 34 00:03:09,320 --> 00:03:10,670 It was just pity and curiosity. 35 00:03:10,800 --> 00:03:12,080 It's a persuasive theory. 36 00:03:12,530 --> 00:03:15,030 It's just that you're wrong. 37 00:03:16,860 --> 00:03:18,090 What if I'm not like that? 38 00:03:19,190 --> 00:03:21,800 I don't waste my emotions on useless.... 39 00:03:22,070 --> 00:03:23,640 family matters. 40 00:03:24,250 --> 00:03:25,170 It's a waste of time. 41 00:03:25,680 --> 00:03:27,310 What if it's really true? 42 00:03:27,980 --> 00:03:29,610 Then it'll consume your emotions, right? 43 00:03:30,840 --> 00:03:33,840 It'll be a tiring consumption. 44 00:03:35,720 --> 00:03:37,370 Even if it's true.... 45 00:03:38,220 --> 00:03:40,980 it has nothing to do with me, so handle it on your own. 46 00:03:42,550 --> 00:03:44,050 Don't bother me. 47 00:03:45,210 --> 00:03:47,040 You're so cold all of a sudden. 48 00:03:47,750 --> 00:03:49,250 You're too harsh. 49 00:03:49,380 --> 00:03:50,810 Our business isn't done yet. 50 00:03:50,980 --> 00:03:53,350 You found your motorcycle, so I don't have money to give you.... 51 00:03:53,750 --> 00:03:55,870 and you told me that you won't report me for stealing. 52 00:03:56,230 --> 00:03:57,740 That's regretful. 53 00:03:58,170 --> 00:03:59,670 I'll get going. 54 00:04:18,570 --> 00:04:25,070 I want to see you laugh, get angry, and even get frustrated. 55 00:04:25,520 --> 00:04:30,020 Is he saying that he actually likes me? 56 00:04:38,000 --> 00:04:43,880 Why do you think I want to make you eat at home, sleep well, and laugh without stressing? 57 00:04:45,430 --> 00:04:46,430 Seriously. 58 00:04:47,200 --> 00:04:49,680 Why did I postpone going to America again? 59 00:04:50,690 --> 00:04:51,690 Seriously. 60 00:04:59,740 --> 00:05:01,240 Kang Woo-jae. 61 00:05:03,040 --> 00:05:05,040 You're in trouble. 62 00:05:10,390 --> 00:05:11,840 Welcome! 63 00:05:14,080 --> 00:05:15,430 Do you have a regular waiter? 64 00:05:15,610 --> 00:05:16,980 Mr. Jang Geun-suk. 65 00:05:17,200 --> 00:05:18,700 Jang Geun-suk? 66 00:05:19,140 --> 00:05:21,290 Oh, he's not a waiter. 67 00:05:21,370 --> 00:05:23,870 He's in charge of flyers. 68 00:05:23,910 --> 00:05:24,900 What? 69 00:05:25,020 --> 00:05:26,020 Let's go! 70 00:05:26,370 --> 00:05:27,060 Wait! 71 00:05:32,720 --> 00:05:33,300 What's going on? 72 00:05:33,990 --> 00:05:35,380 Why are customers asking for Mr. Lee? 73 00:05:36,470 --> 00:05:41,680 I don't know what he did, but ladies that got a flyer from him have been coming for him since yesterday. 74 00:05:42,150 --> 00:05:42,770 Really? 75 00:05:50,230 --> 00:05:54,120 What does a hall manager do? 76 00:05:54,320 --> 00:05:54,820 Oh. 77 00:05:55,770 --> 00:05:59,270 After you pass out the flyers.... 78 00:06:01,270 --> 00:06:02,520 change into this suit and... 79 00:06:02,920 --> 00:06:05,380 greet customers from the hall when they come.... 80 00:06:06,040 --> 00:06:07,150 and guide them and... 81 00:06:07,490 --> 00:06:09,270 take care of..... 82 00:06:09,670 --> 00:06:11,170 drunk customers. 83 00:06:13,010 --> 00:06:16,020 I'll give you $30 extra dollars on top of your pay! 84 00:06:18,390 --> 00:06:19,720 $40! I'll give you $40 extra. 85 00:06:20,590 --> 00:06:21,210 Then... 86 00:06:22,600 --> 00:06:25,430 can I keep the tip? 87 00:06:45,210 --> 00:06:46,210 Then.... 88 00:06:46,220 --> 00:06:52,220 enjoy your time and let me know if you need anything. 89 00:06:53,950 --> 00:06:54,950 Over here! 90 00:06:55,100 --> 00:06:55,790 Oh, yes. 91 00:06:56,030 --> 00:06:59,530 What can I get for you, sir? 92 00:07:06,610 --> 00:07:07,390 Sir. 93 00:07:07,740 --> 00:07:09,350 I'm not a waiter. 94 00:07:09,490 --> 00:07:11,620 So let me see what good a manager can do. 95 00:07:11,890 --> 00:07:14,390 I keep having bad luck. 96 00:07:36,810 --> 00:07:40,310 Do you want to sit with them? 97 00:07:49,040 --> 00:07:50,410 What are you doing? 98 00:07:50,590 --> 00:07:56,590 Oh, call Seo-young right now and tell her to come home. 99 00:07:57,680 --> 00:07:58,750 For what? 100 00:07:58,930 --> 00:08:04,930 I'm trying to eat breakfast together before you go out. 101 00:08:06,060 --> 00:08:07,490 Where's the beef from? 102 00:08:07,640 --> 00:08:10,150 This is what that girl brought last time. 103 00:08:10,320 --> 00:08:12,230 That was so long ago! You still had it? 104 00:08:12,980 --> 00:08:15,090 It's good quality beef. We can't eat it by ourselves. 105 00:08:15,760 --> 00:08:17,790 But why Seo-young? 106 00:08:18,940 --> 00:08:19,810 What do you mean why? 107 00:08:20,750 --> 00:08:22,380 Do you know the last time we saw her? 108 00:08:23,350 --> 00:08:25,140 You couldn't even find out her address. 109 00:08:25,790 --> 00:08:28,540 If she won't tell you, you didn't think about following her to find out? 110 00:08:30,040 --> 00:08:32,540 Hurry up and call her. 111 00:08:35,280 --> 00:08:36,130 Who is it? 112 00:08:36,470 --> 00:08:37,970 I'm coming in! 113 00:08:41,440 --> 00:08:43,440 What are you doing? 114 00:08:43,700 --> 00:08:45,200 I knew it. 115 00:08:45,210 --> 00:08:46,360 You're gonna leave without eating? 116 00:08:46,540 --> 00:08:49,020 You can't come inside someone else's room without permission. 117 00:08:49,480 --> 00:08:50,170 Get out. 118 00:08:50,330 --> 00:08:52,380 You promised me to eat at home. 119 00:08:52,470 --> 00:08:54,020 I don't have to anymore. 120 00:08:54,260 --> 00:08:55,390 Since you found your bike. 121 00:08:55,580 --> 00:08:58,580 But I'm still emotionally hurt. 122 00:08:58,590 --> 00:09:00,560 You have to continue compensating. 123 00:09:01,470 --> 00:09:04,960 Why do I have to compensate by eating at this house? 124 00:09:05,900 --> 00:09:08,100 You're making me ask the same question as yesterday. 125 00:09:09,230 --> 00:09:10,520 Why do you think I'm like that? 126 00:09:12,050 --> 00:09:12,700 No. 127 00:09:13,180 --> 00:09:13,820 That's not it. 128 00:09:13,820 --> 00:09:15,780 Asking a question when you already know the answer.... 129 00:09:16,340 --> 00:09:17,390 means you want to be confirmed, right? 130 00:09:18,210 --> 00:09:20,210 Sung-jae's brother. 131 00:09:21,100 --> 00:09:22,100 Teacher. 132 00:09:25,100 --> 00:09:26,900 Teacher, can I come in? 133 00:09:27,440 --> 00:09:29,280 No. Hold on! 134 00:09:44,000 --> 00:09:44,870 Have you seen my brother? 135 00:09:45,600 --> 00:09:46,930 Breakfast is ready, but.... 136 00:09:47,150 --> 00:09:48,650 he's not here. 137 00:09:49,000 --> 00:09:49,990 I haven't seen him. 138 00:09:50,770 --> 00:09:51,580 You come eat too. 139 00:09:52,160 --> 00:09:54,480 Oh, I have to go because of a prior engagement. 140 00:09:54,930 --> 00:09:56,670 Come downstairs with me. 141 00:09:57,170 --> 00:10:00,950 You're good at enduring so many things, so why can't you endure being uncomfortable? 142 00:10:02,800 --> 00:10:04,090 Okay. Okay. 143 00:10:04,170 --> 00:10:04,760 Let's eat. 144 00:10:04,860 --> 00:10:06,360 Go down first. 145 00:10:06,490 --> 00:10:09,490 You really have to come eat! 146 00:10:15,330 --> 00:10:16,780 Sung-jae's good at talking. 147 00:10:17,410 --> 00:10:18,410 Get out. 148 00:10:19,420 --> 00:10:20,450 Let's go down together. 149 00:10:20,570 --> 00:10:21,920 You even promised Sung-jae. 150 00:10:22,350 --> 00:10:23,840 I liked you better when you were mean. 151 00:10:23,920 --> 00:10:25,420 You're cheesy now. 152 00:10:26,070 --> 00:10:28,570 It must be working. 153 00:10:35,320 --> 00:10:36,820 Yeah, it's me. 154 00:10:36,830 --> 00:10:38,330 Dad's calling. 155 00:10:38,600 --> 00:10:39,510 I think you'll have to come. 156 00:10:40,060 --> 00:10:41,220 It's time for you to come... 157 00:10:41,450 --> 00:10:45,950 so come eat breakfast before going to school. 158 00:10:46,950 --> 00:10:47,550 Okay. 159 00:10:48,050 --> 00:10:50,050 I'll go right now. 160 00:10:51,580 --> 00:10:53,940 I'm going first. I have somewhere to be. 161 00:10:54,660 --> 00:10:56,900 Whoever it is, he called at such bad timing. 162 00:10:58,770 --> 00:10:59,580 And... 163 00:11:00,970 --> 00:11:03,330 if you want to come in and out of this room freely...... 164 00:11:03,710 --> 00:11:04,710 fire me. 165 00:11:08,060 --> 00:11:09,060 Goodness. 166 00:11:09,670 --> 00:11:13,670 It's so hard to feed her at home. 167 00:11:52,930 --> 00:11:54,430 Seo-young's here. 168 00:11:57,320 --> 00:11:58,320 You came. 169 00:11:59,960 --> 00:12:01,960 How have you been? 170 00:12:07,520 --> 00:12:09,590 I made it so you can use it later. 171 00:12:10,580 --> 00:12:11,790 Sit, sit. 172 00:12:38,160 --> 00:12:40,160 This is Korean beef. 173 00:12:41,370 --> 00:12:42,010 Okay. 174 00:12:45,170 --> 00:12:47,670 Have you been eating well? 175 00:12:48,660 --> 00:12:49,180 Yeah. 176 00:12:50,650 --> 00:12:52,020 If you're eating well.... 177 00:12:52,270 --> 00:12:55,270 why did you get so skinny? 178 00:13:01,010 --> 00:13:02,010 How is.... 179 00:13:02,700 --> 00:13:03,700 that house? 180 00:13:06,650 --> 00:13:07,650 It's good... 181 00:13:08,320 --> 00:13:08,930 and comfortable. 182 00:13:09,350 --> 00:13:10,360 The people are nice and.... 183 00:13:11,230 --> 00:13:13,730 the kid studies hard too. 184 00:13:19,610 --> 00:13:21,110 Take this and... 185 00:13:21,620 --> 00:13:23,210 buy proper meals. 186 00:13:23,680 --> 00:13:25,690 Don't eat cup noodles or kimbap... 187 00:13:25,970 --> 00:13:28,970 and buy things like beef stew. 188 00:13:29,880 --> 00:13:31,880 I don't need money. 189 00:13:32,910 --> 00:13:33,990 I know, I know. 190 00:13:34,740 --> 00:13:37,060 I heard you get paid a lot from tutoring. 191 00:13:37,860 --> 00:13:41,530 That's that, and this is your allowance that I'm giving you. 192 00:13:41,690 --> 00:13:45,190 I'm okay, so use it yourself. 193 00:13:45,320 --> 00:13:46,180 Dad! 194 00:13:46,590 --> 00:13:48,520 Why do you only give Seo-young allowance and not me? 195 00:13:50,470 --> 00:13:52,310 I'm going to give some to you too! 196 00:13:52,730 --> 00:13:53,360 I... 197 00:13:53,980 --> 00:13:57,980 got a new job at a nice place. 198 00:13:58,130 --> 00:13:58,920 I'm... 199 00:13:59,360 --> 00:14:00,860 not dead yet! 200 00:14:01,430 --> 00:14:02,560 Just wait a little. 201 00:14:02,930 --> 00:14:05,240 I'll make a lot of money. Just wait a little. 202 00:14:07,580 --> 00:14:08,830 You got a new job? 203 00:14:09,070 --> 00:14:09,760 Where? 204 00:14:10,080 --> 00:14:11,080 Seo-young. 205 00:14:11,170 --> 00:14:13,220 If you want to come out of that house, you can come out right away. 206 00:14:16,490 --> 00:14:17,250 Thanks for the food. 207 00:14:17,880 --> 00:14:19,060 I have to study, so I'll get going. 208 00:14:19,890 --> 00:14:21,400 You're leaving without even finishing your foood? 209 00:14:21,660 --> 00:14:23,740 Then take this. 210 00:14:26,180 --> 00:14:27,590 Pay back your debt and.... 211 00:14:28,290 --> 00:14:29,560 use it as your spending money. 212 00:14:30,630 --> 00:14:32,160 I don't need your money anymore. 213 00:14:32,660 --> 00:14:33,630 It's money.... 214 00:14:33,810 --> 00:14:35,260 that your dad's giving you! 215 00:14:36,170 --> 00:14:38,240 Just take it even if you don't want it. 216 00:14:39,640 --> 00:14:40,360 Why? 217 00:14:41,870 --> 00:14:43,990 Why do I have to take your money when I don't want to? 218 00:14:45,450 --> 00:14:46,200 Hey. 219 00:14:46,960 --> 00:14:49,970 Can't a dad give his daughter some allowance? 220 00:14:50,870 --> 00:14:55,040 I would've gratefully accepted it if you gave it to me when I was hungry and couldn't eat. 221 00:14:55,550 --> 00:14:56,460 I don't need it now. 222 00:14:56,560 --> 00:14:58,060 At least now.... 223 00:15:01,020 --> 00:15:02,020 Your mom.... 224 00:15:02,750 --> 00:15:04,170 ended up like that because of me. 225 00:15:05,440 --> 00:15:06,640 At least now, I'm trying to... 226 00:15:07,360 --> 00:15:09,670 play the role of both a dad and a mom, in place of your mom. 227 00:15:10,790 --> 00:15:15,290 You only think about yourself until the end. 228 00:15:15,400 --> 00:15:16,880 You taking place of mom? 229 00:15:17,810 --> 00:15:19,720 Who's expecting you to be our mom? 230 00:15:20,500 --> 00:15:24,260 When I needed you, you only caused trouble and made things hard and exhausting for me. 231 00:15:25,070 --> 00:15:26,630 But when I don't need it or want it... 232 00:15:26,990 --> 00:15:28,170 you want to force me to take it? 233 00:15:29,840 --> 00:15:31,090 That's not why. 234 00:15:31,270 --> 00:15:35,590 There isn't a man in this world that wants to make his wife and kids struggle. 235 00:15:35,670 --> 00:15:41,050 I was just trying to live well and help you guys live well, but things didn't happen the way I wanted them to. 236 00:15:42,200 --> 00:15:44,700 That's not what I mean. 237 00:15:46,040 --> 00:15:47,540 I also.... 238 00:15:48,130 --> 00:15:50,680 had hopes and dreams at one point. 239 00:15:51,240 --> 00:15:55,170 I thought things would work out according to those hopes and dreams. 240 00:15:55,850 --> 00:15:57,630 But as you guys know from experience..... 241 00:15:58,150 --> 00:16:00,590 life doesn't go the way you want it to. 242 00:16:02,490 --> 00:16:03,710 Your way is wrong.... 243 00:16:04,830 --> 00:16:09,330 so there's no way that it'll go your way. 244 00:16:09,880 --> 00:16:10,460 What? 245 00:16:11,890 --> 00:16:13,890 What do you mean? 246 00:16:15,080 --> 00:16:16,580 I'll get going. 247 00:16:17,660 --> 00:16:19,660 Seo-young! Hey, Seo-young! 248 00:16:20,130 --> 00:16:20,880 I'll go outside. 249 00:16:20,980 --> 00:16:26,480 Go get Seo-young so I can talk to her! Hurry! 250 00:16:51,180 --> 00:16:54,680 Things ended up like this again today. 251 00:16:58,500 --> 00:17:00,870 Apply for your tuition charge, and pay this first. 252 00:17:02,500 --> 00:17:04,500 I'm such a burden. 253 00:17:05,330 --> 00:17:06,920 I get tuition money from you.... 254 00:17:07,380 --> 00:17:08,810 and get allowance from dad. 255 00:17:09,540 --> 00:17:10,990 Don't say such things. 256 00:17:11,050 --> 00:17:12,580 If you don't want to take money from dad.... 257 00:17:12,900 --> 00:17:15,400 do you think I would? 258 00:17:15,420 --> 00:17:17,920 You have to take it. 259 00:17:18,460 --> 00:17:20,340 Dad should have a place to set his heart. 260 00:17:22,390 --> 00:17:26,390 If I see dad, I can't breathe. 261 00:17:26,660 --> 00:17:28,540 You have a bigger heart than me. 262 00:17:28,920 --> 00:17:30,430 It's frustrates me to see dad like that too. 263 00:17:33,170 --> 00:17:35,000 He should at least give some time to you. 264 00:17:36,110 --> 00:17:37,600 I don't know why he's rushing it so much. 265 00:17:38,930 --> 00:17:42,930 It's because he wants to feel comfortable. 266 00:17:50,220 --> 00:17:50,900 Your student doesn't..... 267 00:17:51,400 --> 00:17:53,400 cause trouble these days? 268 00:17:53,900 --> 00:17:54,900 Should I... 269 00:17:55,530 --> 00:17:58,530 take care of him for you? 270 00:17:58,800 --> 00:17:59,950 Don't act like you're older than me. 271 00:18:00,010 --> 00:18:01,510 It doesn't match. 272 00:18:29,770 --> 00:18:30,270 Mom. 273 00:18:31,140 --> 00:18:33,640 Dad's secretary is here. 274 00:18:36,230 --> 00:18:39,500 Have you been well, ma'am? I came because of the diet menu. 275 00:18:39,900 --> 00:18:42,040 Why did you have to come and ruin the mood? 276 00:18:43,670 --> 00:18:47,520 The president was happy that you're getting tutored diligently. 277 00:18:48,020 --> 00:18:48,990 Is your teacher.... 278 00:18:49,110 --> 00:18:49,590 Oh yeah! 279 00:18:49,930 --> 00:18:50,940 Homework! 280 00:18:52,980 --> 00:18:55,980 It was great blues, Mrs. Ji-sun. 281 00:19:03,960 --> 00:19:07,040 Acorn pudding, cabbage pancakes. Acorn pudding, sweet and sour beef. 282 00:19:07,470 --> 00:19:09,500 I told you to take out the acorn jelly, but there's more of it. 283 00:19:10,060 --> 00:19:13,390 Yoon So-mi, I told you that no one liked acorns. 284 00:19:14,760 --> 00:19:20,050 There's nothing as good as acorns to sensitive people like Sung-jae. And cabbage too. 285 00:19:20,800 --> 00:19:21,300 Really? 286 00:19:23,060 --> 00:19:28,620 It's summer so he probably eats a lot of cold things, so make him eat a lot of it until September. 287 00:19:28,960 --> 00:19:30,170 Okay. 288 00:19:30,270 --> 00:19:32,870 I can make him acorn with sweet & sour beef as a late night snack. 289 00:19:33,390 --> 00:19:34,000 Yeah. 290 00:19:40,320 --> 00:19:43,510 I have a big show in a month, but I can't exercise right now! 291 00:19:44,250 --> 00:19:49,310 If you go on a diet using diuretics, your body will get dehydrated and there can be many side effects. 292 00:19:49,390 --> 00:19:50,060 Look. 293 00:19:51,080 --> 00:19:54,290 If you're on P.K clinicals, you shouldn't pretend like you're a doctor! 294 00:19:54,430 --> 00:19:56,080 I haven't had any problems until now! 295 00:19:57,150 --> 00:19:58,400 Problems mean that.... 296 00:19:58,760 --> 00:20:00,870 they can happen tomorrow, the day after, in a month...... 297 00:20:03,640 --> 00:20:04,140 Wait 298 00:20:04,600 --> 00:20:05,370 You're Lee Ji-hye, right? 299 00:20:05,650 --> 00:20:07,750 Oh, you know me? 300 00:20:07,990 --> 00:20:09,800 You're the model of "Shiny Jewelry" ! 301 00:20:10,830 --> 00:20:13,830 Can I get an autograph? 302 00:20:16,710 --> 00:20:17,620 But.... 303 00:20:18,170 --> 00:20:20,660 your face got more swollen that before. 304 00:20:20,780 --> 00:20:22,530 You don't take diuretics or anything, right? 305 00:20:23,500 --> 00:20:24,500 Diuretics? 306 00:20:24,930 --> 00:20:27,480 A side effect of diuretics of swelling of the face. 307 00:20:28,050 --> 00:20:29,550 Your body is skinnier, but... 308 00:20:30,160 --> 00:20:31,940 I wonder why you gained weight only on your face. 309 00:20:33,310 --> 00:20:34,320 What am I going to do? 310 00:20:35,210 --> 00:20:37,690 Is he not giving you something that you need? 311 00:20:37,810 --> 00:20:39,810 You can tell me. 312 00:20:40,040 --> 00:20:41,540 It's nothing. 313 00:20:42,600 --> 00:20:43,600 Let's go. 314 00:20:51,200 --> 00:20:51,950 Hey, Kang Mi-kyung. 315 00:20:53,140 --> 00:20:53,980 Are you a man? 316 00:20:54,870 --> 00:20:56,520 You like a girl like that and even get her autograph? 317 00:20:57,890 --> 00:20:59,390 Lee Sang-woo. 318 00:20:59,470 --> 00:21:02,590 Don't ever do psychiatry. 319 00:21:06,030 --> 00:21:07,140 You did that on purpose? 320 00:21:07,810 --> 00:21:08,910 She's an infamous patient. 321 00:21:09,000 --> 00:21:10,000 And hey! 322 00:21:10,500 --> 00:21:12,220 I like beastly idols like... 323 00:21:12,320 --> 00:21:12,940 Taecyeon! 324 00:21:13,190 --> 00:21:15,160 I really like muscles. 325 00:21:15,490 --> 00:21:16,440 Oh. 326 00:21:17,500 --> 00:21:22,500 But your boyfriend seemed like a total vegetarian. 327 00:21:22,700 --> 00:21:23,320 Oh yeah. 328 00:21:23,460 --> 00:21:24,310 You owe me drinks! 329 00:21:25,010 --> 00:21:26,510 How about today? 330 00:21:29,360 --> 00:21:29,860 Okay! 331 00:21:46,450 --> 00:21:47,520 Sir! 332 00:22:00,740 --> 00:22:02,740 You look so cool! 333 00:22:02,750 --> 00:22:03,750 What.... 334 00:22:03,940 --> 00:22:05,990 are you doing here? 335 00:22:07,360 --> 00:22:11,840 I was just passing by in my car, and I saw you so I wanted to say hi. 336 00:22:12,330 --> 00:22:13,590 Hello. 337 00:22:14,050 --> 00:22:15,220 Yeah. 338 00:22:16,390 --> 00:22:17,390 But sir. 339 00:22:17,600 --> 00:22:19,610 You look really good in red. 340 00:22:19,750 --> 00:22:21,020 The sequin looks pretty too. 341 00:22:21,550 --> 00:22:24,110 You're not supposed to tease adults. 342 00:22:24,910 --> 00:22:26,880 Didn't you wear it because you like the color red? 343 00:22:28,100 --> 00:22:31,600 What kind of a man likes red? Maybe kids do. 344 00:22:32,510 --> 00:22:33,170 Then.... 345 00:22:33,480 --> 00:22:36,480 what color does Sang-woo like? 346 00:22:36,940 --> 00:22:37,940 Sang-woo? 347 00:22:40,000 --> 00:22:41,500 I don't know. 348 00:22:42,440 --> 00:22:44,590 Sang-woo doesn't drink alcohol? 349 00:22:45,380 --> 00:22:47,480 He doesn't like girls that drink, huh? 350 00:22:48,710 --> 00:22:54,210 You have to ask things like that to him directly. 351 00:22:57,650 --> 00:23:00,510 How can I ask something like that? 352 00:23:01,640 --> 00:23:02,140 He... 353 00:23:02,930 --> 00:23:04,930 hates me so much. 354 00:23:07,910 --> 00:23:08,920 Sang-woo.... 355 00:23:09,140 --> 00:23:12,640 isn't the type to hate someone. 356 00:23:13,150 --> 00:23:13,730 I.... 357 00:23:14,340 --> 00:23:17,840 did things he would hate me for. 358 00:23:18,930 --> 00:23:19,930 Did you... 359 00:23:20,680 --> 00:23:22,310 come here because of Sang-woo? 360 00:23:23,420 --> 00:23:24,010 No! 361 00:23:24,630 --> 00:23:26,630 Not exactly, but.... 362 00:23:29,630 --> 00:23:31,640 If you have business with Sang-woo.... 363 00:23:31,780 --> 00:23:33,380 then go ask him directly. 364 00:23:33,920 --> 00:23:37,630 He had a hard time because of you, but he doesn't hold grudges. 365 00:23:39,060 --> 00:23:40,060 Get going. 366 00:23:42,760 --> 00:23:44,260 Excuse me, sir! 367 00:23:46,150 --> 00:23:50,150 Don't tell Sang-woo that I came here. 368 00:23:53,120 --> 00:23:54,250 Take care! 369 00:24:02,150 --> 00:24:09,650 Come in, this place is really nice. Come in, it's really nice inside! Come in! 370 00:24:13,050 --> 00:24:14,050 I'm home. 371 00:24:17,780 --> 00:24:18,930 I'm home. 372 00:24:23,910 --> 00:24:26,550 I just fell asleep. Why did you wake me up? 373 00:24:27,230 --> 00:24:28,620 Okay, okay. 374 00:24:29,190 --> 00:24:29,770 Sleep. 375 00:24:32,250 --> 00:24:33,750 Go to sleep. 376 00:24:57,390 --> 00:25:02,390 "A guide for people that want to quit their jobs." 377 00:25:07,310 --> 00:25:10,690 1. "I've thought about quitting for over a year." 378 00:25:11,700 --> 00:25:12,930 I did for 10 years. 379 00:25:13,910 --> 00:25:16,120 "There's a clear reason why you want to quit." 380 00:25:17,220 --> 00:25:18,720 It's too clear. 381 00:25:19,120 --> 00:25:21,260 "You have enough money to last over a year." 382 00:25:22,880 --> 00:25:24,250 I'll have money left over. 383 00:25:24,990 --> 00:25:29,490 "You have plans for the next 5, 10 years." 384 00:25:30,070 --> 00:25:31,180 I do. 385 00:25:32,290 --> 00:25:35,290 I do, I do, I do. 386 00:25:35,310 --> 00:25:38,810 "I completely used my company." 387 00:25:38,980 --> 00:25:40,110 No. 388 00:25:40,510 --> 00:25:43,050 "I've discussed it with people around me." 389 00:25:44,360 --> 00:25:46,210 No. 390 00:25:46,750 --> 00:25:48,740 "I've been offered a job from a different company." 391 00:25:50,760 --> 00:25:52,320 I haven't. 392 00:25:53,240 --> 00:25:59,240 "You have more than 3 key points when it comes to sales." 393 00:25:59,750 --> 00:26:01,000 Are you kidding? 394 00:26:01,200 --> 00:26:04,750 If I have more than 3, I'd get scouted. Why would I resign? 395 00:26:05,270 --> 00:26:09,270 "You already decided on a new company." 396 00:26:10,050 --> 00:26:12,050 This writer is funny. 397 00:26:13,090 --> 00:26:17,090 "I got permission from my family." 398 00:26:20,720 --> 00:26:23,870 If you got less than 5 of these, don't even dream about it. 399 00:26:24,050 --> 00:26:29,050 If you got 6-8, wake up from your dreams. 400 00:26:30,460 --> 00:26:31,870 What's this? 401 00:26:34,690 --> 00:26:36,260 Joke of the day? 402 00:26:36,400 --> 00:26:39,140 Damn it. 403 00:26:41,070 --> 00:26:41,920 Lady! 404 00:26:42,120 --> 00:26:49,010 Give me a small one with one that has lots of meat and vegetables! 405 00:26:49,330 --> 00:26:50,060 Okay! 406 00:26:50,360 --> 00:26:53,320 This place is the best at giving you most of your money. 407 00:26:53,360 --> 00:26:56,020 You, who's turning a small into a large, are the best. 408 00:26:56,250 --> 00:26:57,840 I've been a regular here for years. 409 00:26:58,300 --> 00:26:58,800 Oh yeah. 410 00:26:58,970 --> 00:27:03,470 You have to give me a soju first ! 411 00:27:16,030 --> 00:27:17,320 We didn't order another soju. 412 00:27:17,720 --> 00:27:22,720 This girl is just starting from 3 bottles. 413 00:27:23,730 --> 00:27:24,650 Enjoy! 414 00:27:25,500 --> 00:27:28,540 I have a nick name because I can drink so much. 415 00:27:29,970 --> 00:27:31,020 Quit the surgery department. 416 00:27:31,590 --> 00:27:33,060 You like alcohol, you're clumsy.... 417 00:27:33,160 --> 00:27:34,750 you have everything it takes. 418 00:27:35,570 --> 00:27:38,480 You had a talent in influencing people. Go into psychiatry. 419 00:27:38,660 --> 00:27:39,260 Hey. 420 00:27:39,380 --> 00:27:41,300 I went to med school to become a surgeon. 421 00:27:42,200 --> 00:27:47,200 My first love was a doctor that saved my life. 422 00:27:47,280 --> 00:27:48,280 First love? 423 00:27:50,580 --> 00:27:52,340 I ran away from home in sophomore year of high school. 424 00:27:52,840 --> 00:27:57,640 I went to an island far from Seoul, and my caecum exploded there. 425 00:27:58,160 --> 00:28:05,350 It was raining so hard so the ship couldn't sale, and there was thunder, lightening, trees were breaking off.... 426 00:28:06,040 --> 00:28:06,740 It's like a movie, huh? 427 00:28:08,130 --> 00:28:09,630 Is it true? 428 00:28:09,670 --> 00:28:16,390 The moment I was rolling around in pain and thinking that I was going to die, he appeared out of nowhere and saved my life. 429 00:28:17,260 --> 00:28:22,800 I lived and woke up, and the moment I saw him, I realized.... 430 00:28:23,020 --> 00:28:23,950 it was my destiny...... 431 00:28:24,330 --> 00:28:28,400 that I was born into a family that I had to run away from, so that I can meet this man. 432 00:28:28,740 --> 00:28:30,000 Because I had to run away in order to meet him. 433 00:28:31,120 --> 00:28:32,120 And then? 434 00:28:32,630 --> 00:28:36,060 I decided to go to medical school so that I can show up in front of him as an adult. 435 00:28:37,530 --> 00:28:40,240 Then why isn't he with you right now.... 436 00:28:40,510 --> 00:28:43,510 but that vegetarian man is? 437 00:28:43,530 --> 00:28:44,500 I couldn't meet him. 438 00:28:44,800 --> 00:28:45,300 Why? 439 00:28:45,610 --> 00:28:48,570 You should've at least went to say hi. He must've been so proud. 440 00:28:48,940 --> 00:28:49,940 You see.... 441 00:28:50,750 --> 00:28:54,750 there's an unbelievable story to it, but.... 442 00:28:54,860 --> 00:28:56,860 to be continued. 443 00:28:56,940 --> 00:28:58,480 It's time for me to go home. 444 00:28:59,610 --> 00:29:00,790 I have to start work at 6 A.M. tomorrow. 445 00:29:01,060 --> 00:29:03,070 You start at 6 and you wanted to drink? 446 00:29:03,340 --> 00:29:04,840 Stress reliever. 447 00:29:05,070 --> 00:29:07,070 Keep this for me! 448 00:29:25,400 --> 00:29:26,400 Sung-jae. 449 00:29:28,080 --> 00:29:29,410 What were you doing just now? 450 00:29:30,070 --> 00:29:31,780 Oh, I was just trying to stop from yawning. 451 00:29:32,250 --> 00:29:34,410 If I yawn, I get much more sleepy. 452 00:29:36,020 --> 00:29:38,630 You're saying that you're studying instead of sleeping? 453 00:29:38,800 --> 00:29:39,610 You? 454 00:29:41,100 --> 00:29:43,200 If my grades don't improve this semester.... 455 00:29:43,620 --> 00:29:44,780 she's about to tutor me all day.... 456 00:29:45,050 --> 00:29:46,950 and won't even let me go to school. 457 00:29:47,710 --> 00:29:48,960 She would do something like that. 458 00:29:50,380 --> 00:29:52,030 What do you know about my teacher? 459 00:29:52,980 --> 00:29:53,480 What? 460 00:29:54,660 --> 00:29:58,660 You went out just to avoid dad, huh? 461 00:30:00,480 --> 00:30:01,480 What's this? 462 00:30:02,410 --> 00:30:09,910 Memorize hard, if you're going to go on that field study in 2 days. 463 00:30:11,280 --> 00:30:16,280 How did he know that it was in 2 days? 464 00:30:17,080 --> 00:30:17,810 Is it Sung-jae? 465 00:30:18,490 --> 00:30:20,020 It's Sung-jae's brother. 466 00:30:20,220 --> 00:30:21,350 I'm coming in. 467 00:30:21,570 --> 00:30:23,070 Don't come in! 468 00:30:26,510 --> 00:30:27,980 Why do you keep doing this? 469 00:30:28,120 --> 00:30:30,440 I told you to fire me if you want to come in and out of this room freely. 470 00:30:31,020 --> 00:30:36,520 I just have to get one of my things from here. 471 00:30:37,430 --> 00:30:39,430 Did you eat dinner? 472 00:30:39,790 --> 00:30:41,520 Do I need to get that checked too? 473 00:30:43,170 --> 00:30:44,320 You're silly. 474 00:30:45,490 --> 00:30:56,990 You can just say you ate, but why do you elongate the conversation like you want to talk to me? 475 00:31:22,320 --> 00:31:23,430 Sung-jae's here! 476 00:31:23,430 --> 00:31:25,930 Why are you so late? 477 00:31:27,900 --> 00:31:29,840 Think of the audience as your friends. 478 00:31:30,650 --> 00:31:32,150 Stop nagging. 479 00:31:32,460 --> 00:31:35,460 I'm done with mind control! 480 00:31:36,810 --> 00:31:37,810 Woo-jae! 481 00:31:51,230 --> 00:31:52,730 Let's see first. 482 00:32:16,660 --> 00:32:17,670 Why are you making me uncomfortable? 483 00:32:19,440 --> 00:32:22,940 Did I start to become uncomfortable? 484 00:32:23,490 --> 00:32:26,150 Your feelings toward me changed much more positively. 485 00:32:27,680 --> 00:32:29,210 Being uncomfortable isn't positive. 486 00:32:30,080 --> 00:32:32,390 You went from disliking me to being uncomfortable with me.... 487 00:32:33,420 --> 00:32:35,420 so it improved. 488 00:32:37,940 --> 00:32:39,480 I'm really thick skinned, huh? 489 00:32:40,640 --> 00:32:41,910 Aren't you going to America? 490 00:32:42,670 --> 00:32:44,770 Did I say that I wasn't going to go? 491 00:32:44,870 --> 00:32:45,870 Exactly 492 00:32:46,030 --> 00:32:47,510 If you're going, why to keep.... 493 00:32:47,710 --> 00:32:51,710 It's not that I'm not going, but can't. 494 00:32:52,740 --> 00:33:00,740 I have to go after I see you eat, sleep, and laugh in my house. 495 00:33:01,290 --> 00:33:03,290 It's so strange. 496 00:33:03,600 --> 00:33:09,600 Human's norm is to eat, sleep, laugh, cry, and get angry. 497 00:33:10,130 --> 00:33:11,930 But why do I want to see that so badly? 498 00:33:12,830 --> 00:33:14,330 Why do I? 499 00:33:15,630 --> 00:33:17,130 That's really enough. 500 00:33:18,570 --> 00:33:20,070 Lee Seo-young. 501 00:33:21,520 --> 00:33:26,020 Now, I think I know why I'm like this. 502 00:33:30,580 --> 00:33:31,790 Do whatever you want. 503 00:33:32,050 --> 00:33:33,810 You asked a question and answered it on your own. 504 00:33:35,320 --> 00:33:36,320 Can I.... 505 00:33:36,970 --> 00:33:39,970 really do whatever I want? 506 00:34:10,560 --> 00:34:13,560 Kang Woo-jae, Sung-jae's next. 507 00:34:18,780 --> 00:34:19,780 Sung-jae! 508 00:34:27,260 --> 00:34:28,760 He's doing well. 509 00:34:46,280 --> 00:34:48,280 Don't eat so much. 510 00:34:49,780 --> 00:34:52,280 I starved all day today! 511 00:34:55,810 --> 00:34:59,350 You made a mistake as a model, but you were the best during the fashion show. 512 00:35:01,450 --> 00:35:02,450 Of course! 513 00:35:03,670 --> 00:35:05,980 I would've gotten first place if I went to a modeling school. 514 00:35:06,510 --> 00:35:07,510 Forget it. 515 00:35:08,020 --> 00:35:09,890 Whether you made a mistake or not, if it's done, it's done. 516 00:35:10,460 --> 00:35:12,460 Don't have regrets. 517 00:35:12,890 --> 00:35:14,610 You were pretty amazing, Kang Sung-jae. 518 00:35:16,920 --> 00:35:20,420 You got back up and walked again. 519 00:35:22,500 --> 00:35:24,620 A man should be able to do that. 520 00:35:25,240 --> 00:35:28,060 People who haven't experienced always speak like that...... 521 00:35:28,330 --> 00:35:30,890 but it's not something that anyone can do in front of hundreds of people. 522 00:35:31,650 --> 00:35:33,650 You looked pretty cool. 523 00:35:51,030 --> 00:35:54,530 Let me go make a phone call. 524 00:36:02,420 --> 00:36:02,980 Hey. 525 00:36:03,690 --> 00:36:04,690 You guys. 526 00:36:04,900 --> 00:36:05,900 Come out. 527 00:36:06,790 --> 00:36:08,650 Come out so that I won't get caught by my brother and teacher! 528 00:36:09,590 --> 00:36:12,300 My friends keep asking me to hang out. 529 00:36:12,700 --> 00:36:14,760 We'll hang out elsewhere for a little bit, so.... 530 00:36:15,030 --> 00:36:16,460 I'll see you in front of the house in 2 hours. 531 00:36:17,500 --> 00:36:18,230 Okay. 532 00:36:18,990 --> 00:36:22,490 Call if you're going to be late. 533 00:36:23,690 --> 00:36:25,310 Sung-jae left with his friends. 534 00:36:25,810 --> 00:36:27,480 He wants to meet in front of the house in 2 hours. 535 00:36:28,420 --> 00:36:29,920 In 2 hours? 536 00:36:30,360 --> 00:36:34,130 Since you said you were doing a field study, you'll have to go in with Sung-jae, right? 537 00:36:37,170 --> 00:36:37,820 What do you want to do? 538 00:36:39,530 --> 00:36:41,080 Go home first. 539 00:36:41,690 --> 00:36:42,910 I'll waste time on my own. 540 00:36:43,120 --> 00:36:44,120 You will? 541 00:36:45,410 --> 00:36:47,410 Let's do that then. 542 00:36:51,120 --> 00:36:53,620 We should've came faster. 543 00:36:54,560 --> 00:36:58,560 This is full! Go somewhere else. 544 00:37:03,000 --> 00:37:05,000 Are you done now? 545 00:37:06,810 --> 00:37:08,810 Rock, paper, scissors! 546 00:37:09,490 --> 00:37:10,490 Go inside. 547 00:37:20,550 --> 00:37:21,980 What are you going to do for an hour and half? 548 00:37:22,810 --> 00:37:24,310 Go home first. 549 00:37:25,210 --> 00:37:26,350 I'll go on my own. 550 00:37:26,640 --> 00:37:28,640 Then see you later. 551 00:37:43,500 --> 00:37:45,500 Sung-jae's teacher! 552 00:37:49,140 --> 00:37:51,140 Let me borrow $2! 553 00:37:53,010 --> 00:37:56,270 I didn't bring cash, and they don't take cards here. 554 00:37:56,520 --> 00:37:58,520 I already ate it! 555 00:38:13,060 --> 00:38:14,710 This is melting. 556 00:38:15,050 --> 00:38:16,050 Take this. 557 00:38:17,110 --> 00:38:18,700 Why did you buy two? 558 00:38:19,120 --> 00:38:21,520 I was going to eat both, but I didn't know it was going to melt. 559 00:38:22,130 --> 00:38:25,630 Take care of it on your own. 560 00:38:27,770 --> 00:38:31,770 Don't throw away food and just eat it. 561 00:38:38,830 --> 00:38:41,330 This neighborhood is fun. 562 00:38:43,020 --> 00:38:44,020 What's that? 563 00:38:46,660 --> 00:38:48,660 Let me borrow $20. 564 00:38:51,780 --> 00:38:53,280 There's $22 left. 565 00:39:22,790 --> 00:39:23,790 Thank you. 566 00:39:28,810 --> 00:39:29,960 Oh my goodness. 567 00:39:30,510 --> 00:39:34,800 Kids these days show up without even telling me in advance! 568 00:39:35,200 --> 00:39:37,850 I came to surprise you guys. 569 00:39:38,440 --> 00:39:39,940 Not Woo-jae? 570 00:39:41,710 --> 00:39:45,250 Woo-jae can't follow after your senses. 571 00:39:45,250 --> 00:39:47,350 New York apartment construction is probably an excuse. 572 00:39:47,790 --> 00:39:49,670 Did you come to find out why he's not going back? 573 00:39:52,120 --> 00:39:54,120 That's the second thing. 574 00:39:54,890 --> 00:39:56,560 There's something more important. 575 00:39:57,210 --> 00:40:00,290 How did you know that his house construction was an excuse? 576 00:40:00,770 --> 00:40:03,220 Oh yeah. And what do you mean by something more important? 577 00:40:03,750 --> 00:40:05,780 Did something happen to Woo-jae in America? 578 00:40:06,540 --> 00:40:07,440 Did he cause trouble? 579 00:40:07,970 --> 00:40:09,470 Is that why he can't go back? 580 00:40:09,570 --> 00:40:11,620 I'll tell you after I see Woo-jae. 581 00:40:12,000 --> 00:40:13,000 Oh my. 582 00:40:13,150 --> 00:40:13,910 Did Woo-jae.... 583 00:40:14,260 --> 00:40:14,820 get caught.... 584 00:40:15,240 --> 00:40:17,620 doing drugs in New York? Is that why he came here? 585 00:40:18,190 --> 00:40:20,500 Woo-jae went to the army and got discharged. 586 00:40:21,320 --> 00:40:23,820 Oh, yeah. That's true. 587 00:40:24,500 --> 00:40:25,190 Okay. 588 00:40:25,800 --> 00:40:27,370 I'll call Woo-jae and tell him to come home. 589 00:40:27,940 --> 00:40:31,190 No, I'm going to sleep here so I'll just see him when he comes home. 590 00:40:31,650 --> 00:40:32,550 Why sleep here.... 591 00:40:33,120 --> 00:40:33,960 instead of your house? 592 00:40:34,360 --> 00:40:37,420 My parents are on a cruise for their 30th anniversary. 593 00:40:38,220 --> 00:40:47,720 I didn't want to sleep in an empty house, so I was going to sleep with Mi-kyung. 594 00:40:55,370 --> 00:40:58,370 Do you know who this is? 595 00:40:59,860 --> 00:41:01,860 I can't see it. 596 00:41:01,920 --> 00:41:04,210 It's a girl that I unexpectedly got stuck with. 597 00:41:05,020 --> 00:41:07,520 Do you want to see? 598 00:41:13,160 --> 00:41:14,070 You can't tell who she is, huh? 599 00:41:15,980 --> 00:41:18,080 Thank god she doesn't usually smile. 600 00:41:18,540 --> 00:41:19,970 She's so pretty when she smiles. 601 00:41:20,290 --> 00:41:24,290 What would I've done if she smiled often? 602 00:41:24,620 --> 00:41:26,620 I'm really odd, huh? 603 00:41:28,430 --> 00:41:29,720 I'm even more in awe. 604 00:41:30,490 --> 00:41:31,990 Too in awe. 605 00:41:33,670 --> 00:41:36,670 I'm dumbfounded, and speechless. 606 00:41:37,440 --> 00:41:40,440 That's how I am right now. 607 00:41:41,810 --> 00:41:44,810 What am I going to do? 608 00:42:19,970 --> 00:42:21,970 Did you have fun? 609 00:42:22,430 --> 00:42:23,510 Woo-jae, come in in a bit. 610 00:42:23,880 --> 00:42:28,880 I don't want to lie saying we met in front. 611 00:42:31,760 --> 00:42:32,440 Fool. 612 00:42:32,870 --> 00:42:34,380 He's the one that sneaked out. 613 00:42:35,710 --> 00:42:36,710 Go inside. 614 00:42:59,160 --> 00:43:01,160 You were pretty cool. 615 00:43:10,760 --> 00:43:12,260 Who are you? 616 00:43:13,120 --> 00:43:15,120 Lee Seo-young, here. 617 00:43:15,440 --> 00:43:16,140 Jung Sun-woo! 618 00:43:16,360 --> 00:43:17,360 Woo-jae! 619 00:43:21,950 --> 00:43:22,630 What are you doing here? 620 00:43:22,960 --> 00:43:24,460 What happened? 621 00:43:24,660 --> 00:43:27,870 I told your mom and dad not to tell you that I'm here. 622 00:43:28,290 --> 00:43:30,170 Why are you here without even telling me in advance? 623 00:43:30,660 --> 00:43:32,350 You're the one that told me to come! 624 00:43:34,500 --> 00:43:35,210 Hey! 625 00:43:35,590 --> 00:43:37,090 But who's this? 626 00:43:39,620 --> 00:43:41,520 She's Sung-jae's tutor that lives here. 627 00:43:42,670 --> 00:43:44,670 Oh, she moved in? 628 00:43:45,120 --> 00:43:47,430 So that's why there were things in here that I haven't seen. 629 00:43:47,600 --> 00:43:48,540 I was wondering what they were. 630 00:43:50,440 --> 00:43:51,530 Sorry. 631 00:43:51,740 --> 00:43:53,130 I thought it was his room. 632 00:43:54,470 --> 00:43:56,470 Go out and talk. 633 00:43:57,970 --> 00:43:58,530 Let's go out. 634 00:43:59,200 --> 00:44:00,200 I'm sorry. 635 00:44:05,490 --> 00:44:06,960 Put on your clothes and come to my room. 636 00:44:07,400 --> 00:44:14,400 Okay, after I dry my hair. See you in about 5 minutes. 637 00:44:46,630 --> 00:44:47,940 When did I tell you to come? 638 00:44:48,930 --> 00:44:52,270 You told me that you were coming the next day, then told me you didn't know when you were going to come. 639 00:44:52,650 --> 00:44:54,120 But you don't even tell me why. 640 00:44:54,610 --> 00:44:58,010 With my personality, did you think that I can stay in New York after hearing that? 641 00:44:59,000 --> 00:45:02,000 Wasn't that telling me to come? 642 00:45:02,340 --> 00:45:02,840 No? 643 00:45:04,240 --> 00:45:05,240 I guess. 644 00:45:05,450 --> 00:45:05,990 Right? 645 00:45:06,190 --> 00:45:09,130 I know you better than anyone, and didn't tell you why. 646 00:45:10,020 --> 00:45:11,050 I made a mistake. 647 00:45:11,990 --> 00:45:12,990 Mistake? 648 00:45:14,770 --> 00:45:15,770 Anyways. 649 00:45:16,870 --> 00:45:18,370 What's the reason? 650 00:45:18,820 --> 00:45:21,320 There's someone I like here. 651 00:45:23,440 --> 00:45:27,390 Oh, that means "propose to me right now." 652 00:45:27,490 --> 00:45:28,520 That's what it means, right? 653 00:45:29,230 --> 00:45:31,480 Listen sincerely. I'm being honest. 654 00:45:32,460 --> 00:45:34,550 How is that your honesty? 655 00:45:34,990 --> 00:45:36,700 If you really had someone that you liked..... 656 00:45:37,290 --> 00:45:39,240 then you would've told me when you postponed your flight the second time. 657 00:45:39,830 --> 00:45:40,930 It was just a few days ago. 658 00:45:41,870 --> 00:45:46,370 I didn't know what my true feelings were. 659 00:45:46,770 --> 00:45:47,390 What? 660 00:45:47,820 --> 00:45:51,990 I realized that I need time to figure out my own true feelings. 661 00:45:52,850 --> 00:45:54,670 I also realized that what I thought was being.... 662 00:45:55,330 --> 00:45:56,830 myself, was wrong. 663 00:45:58,400 --> 00:46:00,400 It seems serious. 664 00:46:01,070 --> 00:46:02,570 It's serious. 665 00:46:02,590 --> 00:46:06,590 So even in my house, act properly. 666 00:46:08,250 --> 00:46:08,910 This... 667 00:46:10,100 --> 00:46:13,100 is stimulating me even more. 668 00:46:13,670 --> 00:46:15,670 Okay, I understand. 669 00:46:15,800 --> 00:46:18,700 So I'll make sure my actions and I am very clear. 670 00:46:19,410 --> 00:46:20,910 Jung Sun-woo! 671 00:46:20,960 --> 00:46:25,270 Hey, you sneaky girl! Are you crazy? 672 00:46:25,470 --> 00:46:28,800 You should've told me you were coming! You didn't come when I told you to.... 673 00:46:29,460 --> 00:46:32,960 but you came to see Woo-jae? 674 00:46:36,210 --> 00:46:37,210 Now, I.... 675 00:46:38,200 --> 00:46:40,340 think I know why I'm like this. 676 00:46:41,630 --> 00:46:43,930 She's a girl I unexpectedly got stuck with. 677 00:46:44,630 --> 00:46:46,130 Want to see? 678 00:46:48,060 --> 00:46:50,560 You told me to come. 679 00:47:04,920 --> 00:47:08,420 Woo-jae really wasn't dating anyone these days? 680 00:47:09,010 --> 00:47:09,900 What girl? 681 00:47:10,040 --> 00:47:14,450 My brother's attention has been focused on that motorcycle thief. 682 00:47:14,720 --> 00:47:16,150 Not that. 683 00:47:16,790 --> 00:47:17,680 Don't you know my brother? 684 00:47:18,000 --> 00:47:19,500 His persistence? 685 00:47:19,520 --> 00:47:25,150 Until he found that girl who stole his bike, he wouldn't have noticed even if Miss Universe walked by. 686 00:47:26,200 --> 00:47:28,580 The motorcycle thief was a girl? 687 00:47:28,640 --> 00:47:31,380 That's why he went even more crazy, because of his pride. 688 00:47:31,780 --> 00:47:33,280 Is that so? 689 00:47:53,020 --> 00:47:54,520 Come and sit. 690 00:47:54,570 --> 00:47:55,460 I have to go right now. 691 00:47:56,120 --> 00:47:58,120 I'll see you later. 692 00:48:01,680 --> 00:48:04,180 Sun-woo, where's Woo-jae going? 693 00:48:05,690 --> 00:48:06,860 I don't know. 694 00:48:07,120 --> 00:48:10,300 I thought you had something to tell us after talking to Woo-jae. What happened? 695 00:48:15,580 --> 00:48:17,230 I was going to say it when Woo-jae's here. 696 00:48:18,850 --> 00:48:19,670 Father. 697 00:48:19,980 --> 00:48:22,390 When are you going to marry Woo-jae? 698 00:48:23,560 --> 00:48:24,090 I.... 699 00:48:24,370 --> 00:48:26,370 want to marry him. 700 00:48:26,540 --> 00:48:27,690 Hey! Jung Sun-woo! 701 00:48:27,930 --> 00:48:30,270 We got along really well in America. 702 00:48:31,420 --> 00:48:34,220 He would've been lonely in America without me. 703 00:48:34,470 --> 00:48:35,350 Same for me. 704 00:48:35,670 --> 00:48:37,660 Did you guys decide to get married? 705 00:48:38,610 --> 00:48:43,650 Well, parents' permission is essential, so I was going to say it when everyone was here.... 706 00:48:44,580 --> 00:48:46,250 but Woo-jae just left like that. 707 00:48:46,710 --> 00:48:47,360 Hey. 708 00:48:48,060 --> 00:48:50,620 You should still talk about that with Woo-jae first. 709 00:48:50,680 --> 00:48:51,680 Be quiet. 710 00:48:52,770 --> 00:48:53,770 Go on. 711 00:48:54,800 --> 00:48:55,360 I... 712 00:48:55,610 --> 00:48:57,860 want to come back to Korea and live here after I graduate. 713 00:48:58,490 --> 00:48:59,650 If you let me marry him.... 714 00:48:59,940 --> 00:49:04,440 then I'll persuade him to come to Korea. 715 00:49:11,090 --> 00:49:13,150 You haven't heard anything from Woo-jae? 716 00:49:15,080 --> 00:49:17,560 Last time, Woo-jae told us that they're just friends. 717 00:49:18,970 --> 00:49:20,040 What do you think about Sun-woo? 718 00:49:21,040 --> 00:49:24,190 All of her family members are in the law industry. 719 00:49:25,110 --> 00:49:28,580 What Woo-jae wants is the most important. It's not just anything, but marriage. 720 00:49:28,640 --> 00:49:30,900 It's a good match with our family that does business. 721 00:49:31,180 --> 00:49:32,150 Like you and me. 722 00:49:33,150 --> 00:49:36,320 Your dad was a secretary general and had honor but... 723 00:49:36,840 --> 00:49:38,570 needed more money, so he took me in as son-in-law, right? 724 00:49:39,200 --> 00:49:41,350 Kids these days aren't the same as our generation. 725 00:49:41,700 --> 00:49:43,200 I disapprove. 726 00:49:43,530 --> 00:49:48,030 I want Woo-jae to marry a girl he loves. 727 00:49:56,280 --> 00:49:57,270 Let's eat breakfast. 728 00:49:58,000 --> 00:49:58,840 I'm not hungry. 729 00:49:59,240 --> 00:50:00,740 Then get hungry. 730 00:50:01,860 --> 00:50:03,480 Why do humans need to eat? 731 00:50:04,080 --> 00:50:04,680 Oh. 732 00:50:05,070 --> 00:50:07,070 They eat to live. 733 00:50:08,150 --> 00:50:08,810 Why are you doing this? 734 00:50:09,320 --> 00:50:10,910 Let's eat. 735 00:50:38,250 --> 00:50:40,750 Go inside and study hard. 736 00:50:58,160 --> 00:50:59,870 You're studying hard as I told you to. 737 00:51:01,460 --> 00:51:02,170 What are you doing? 738 00:51:03,460 --> 00:51:04,960 It's 12:30 P.M. 739 00:51:05,230 --> 00:51:07,730 It's time to eat lunch. 740 00:51:15,970 --> 00:51:19,470 You're upset because of Sun-woo, huh? 741 00:51:21,020 --> 00:51:21,690 Why would.... 742 00:51:22,440 --> 00:51:23,440 I be? 743 00:51:24,110 --> 00:51:26,670 Sun-woo is Mi-kyung's friend from middle school and high school. 744 00:51:26,770 --> 00:51:27,690 She's also my junior. 745 00:51:28,360 --> 00:51:30,430 Because we all went to the same middle school and high school. 746 00:51:31,400 --> 00:51:33,380 She's attending law school in New York right now. 747 00:51:34,300 --> 00:51:36,520 We studied abroad together and were good friends. 748 00:51:37,730 --> 00:51:40,000 I don't know why you're telling me that. 749 00:51:40,040 --> 00:51:41,290 She's my sister's friend. 750 00:51:41,330 --> 00:51:43,270 Your sister's friend calls your parents Mother and Father? 751 00:51:44,400 --> 00:51:46,400 Did that upset you? 752 00:51:47,220 --> 00:51:50,220 Why would that be upsetting? 753 00:51:50,310 --> 00:51:52,810 Don't get the wrong idea. 754 00:51:52,940 --> 00:51:55,230 I just pointed it out because it's obvious that you guys.... 755 00:51:55,540 --> 00:51:57,800 aren't just friends, but you talk as if you guys are. 756 00:51:59,450 --> 00:52:00,940 Then would she call her friend's parents... 757 00:52:01,340 --> 00:52:02,480 as Ma'am and Mister? 758 00:52:03,090 --> 00:52:04,260 Are you playing with me right now? 759 00:52:04,440 --> 00:52:05,010 Wrong. 760 00:52:05,760 --> 00:52:08,260 You mean "Play with me." 761 00:52:08,980 --> 00:52:10,980 No, that's wrong too. 762 00:52:11,090 --> 00:52:13,390 "Who is she?" "What's your relationship with her?" 763 00:52:13,950 --> 00:52:16,450 That's what you should ask. 764 00:52:16,850 --> 00:52:18,350 Why would... 765 00:52:18,390 --> 00:52:18,890 I? 766 00:52:18,990 --> 00:52:23,180 Because you want to ask me why I acted as if I liked you, when I had a girl like that.... 767 00:52:23,640 --> 00:52:25,460 and it makes you mad to hold your tongue. 768 00:52:27,920 --> 00:52:30,190 It doesn't occur to you that I'm not asking.... 769 00:52:30,900 --> 00:52:32,590 because I'm not curious enough? 770 00:52:32,590 --> 00:52:33,320 Stop. 771 00:52:36,500 --> 00:52:41,500 I'll make sure you won't even get that curious. 772 00:52:42,560 --> 00:52:44,560 If it's for me... 773 00:52:45,460 --> 00:52:46,710 you don't have to do that. 774 00:52:46,820 --> 00:52:48,320 It's for me. 775 00:53:07,790 --> 00:53:08,790 Good work. 776 00:53:09,540 --> 00:53:12,040 Good work! Good work. 777 00:53:27,330 --> 00:53:27,940 Hey. 778 00:53:28,280 --> 00:53:30,250 Why does time pass so quickly when we're on break? 779 00:53:30,330 --> 00:53:33,330 It's already been 30 minutes! 780 00:53:33,520 --> 00:53:34,620 Let's go after a drink. 781 00:53:35,310 --> 00:53:37,310 I'll go get them. 782 00:53:44,340 --> 00:53:47,340 What are you doing over there? 783 00:53:50,220 --> 00:53:50,870 Hey. 784 00:53:52,240 --> 00:53:53,740 Are you hurt? 785 00:54:00,110 --> 00:54:00,920 You! 786 00:54:12,750 --> 00:54:13,750 It's done. 787 00:54:15,120 --> 00:54:16,250 Thank you. 788 00:54:17,640 --> 00:54:19,610 They had your muscle is just a little shocked, so.... 789 00:54:19,840 --> 00:54:20,980 it'll be okay if you rest. 790 00:54:22,110 --> 00:54:22,980 Okay. 791 00:54:25,420 --> 00:54:27,420 Aren't you going home? 792 00:54:27,690 --> 00:54:28,700 I'm going. 793 00:54:29,970 --> 00:54:33,470 Then you have to open your eyes. 794 00:54:36,980 --> 00:54:37,980 Hold on. 795 00:54:47,320 --> 00:54:48,290 Wipe your tears and... 796 00:54:49,110 --> 00:54:50,610 open your eyes. 797 00:54:50,840 --> 00:54:51,840 It's okay. 798 00:55:09,830 --> 00:55:13,710 Why didn't you pick up your phone? Sun-woo's saying she's going to marry you. 799 00:55:14,620 --> 00:55:17,620 What do you mean marry me? 800 00:56:05,530 --> 00:56:08,230 Have I ever promised you that we were going to get married? 801 00:56:08,900 --> 00:56:10,470 Have I ever told you that I loved you? 802 00:56:10,610 --> 00:56:13,190 Have you told another woman that you loved her? 803 00:56:14,160 --> 00:56:19,420 Does a marriage have to be about the man confessing his love first, while the woman waits and accepts it? 804 00:56:20,180 --> 00:56:25,560 Accept the love that I give you, and when you return it to me later, I'll accept it then. 805 00:56:25,640 --> 00:56:28,220 I told you just yesterday that there's a girl I like. 806 00:56:28,970 --> 00:56:33,520 If you really had someone, there's no way you wouldn't have told Mother and Father. 807 00:56:33,620 --> 00:56:34,970 Don't call them Mother and Father. 808 00:56:35,540 --> 00:56:36,140 What? 809 00:56:36,420 --> 00:56:37,090 And.... 810 00:56:37,450 --> 00:56:38,400 don't stay here either. 811 00:56:39,000 --> 00:56:40,000 Woo-jae. 812 00:56:40,330 --> 00:56:41,860 This is my friend's house. 813 00:56:41,960 --> 00:56:43,960 You can't, because you didn't come as Mi-kyung's friend. 814 00:56:44,940 --> 00:56:47,430 How can you do that without even telling me in advance? 815 00:56:49,070 --> 00:56:50,440 Why are you acting like this all of a sudden? 816 00:56:51,070 --> 00:56:53,990 Do people like you and me get married after agreeing by ourselves? 817 00:56:54,570 --> 00:56:57,180 Parents' consent is the essential and utmost condition. 818 00:56:57,820 --> 00:57:02,570 It's a condition for people like us, that largely benefit from our parents. 819 00:57:03,320 --> 00:57:05,320 It's like respect. 820 00:57:05,390 --> 00:57:06,890 Isn't that true? 821 00:57:17,060 --> 00:57:19,560 I'll be home for now. 822 00:57:27,800 --> 00:57:28,800 I'm done. 823 00:57:30,420 --> 00:57:31,420 Teacher! 824 00:57:32,510 --> 00:57:33,060 Yeah. 825 00:57:33,510 --> 00:57:34,510 You're done? 826 00:57:34,650 --> 00:57:36,150 Let me see. 827 00:57:36,280 --> 00:57:39,590 What's gotten into you? You were daydreaming without doing anything. 828 00:57:40,270 --> 00:57:40,940 Sorry. 829 00:57:43,330 --> 00:57:44,300 You got a text message. 830 00:57:45,910 --> 00:57:46,910 It's okay. 831 00:57:47,710 --> 00:57:51,710 You don't need to see who it's from? 832 00:58:11,180 --> 00:58:16,680 Come out after you eat. To the park from last time. 833 00:58:28,000 --> 00:58:29,170 Are you going out to see Sun-woo? 834 00:58:30,180 --> 00:58:32,190 If you're going to go see her this quickly, why did you send her home? 835 00:58:33,000 --> 00:58:34,670 That's because Sun-woo just... 836 00:58:34,900 --> 00:58:35,900 Marry her. 837 00:58:38,240 --> 00:58:39,060 Honey! 838 00:58:39,810 --> 00:58:42,630 If you're going to get married, right now is a good time. 839 00:58:42,870 --> 00:58:45,610 Sun-woo's decent and you guys get along fine. 840 00:58:46,320 --> 00:58:48,290 Just stick to one, which was refusing the company. 841 00:58:49,480 --> 00:58:51,810 No matter how much I hate you..... 842 00:58:52,460 --> 00:58:54,860 it's not like we can end our relationship and not see each other. 843 00:58:55,480 --> 00:58:58,590 We don't like that our son is living alone in America either. 844 00:58:59,010 --> 00:59:00,510 Don't say "we." 845 00:59:00,530 --> 00:59:02,330 I'm against this marriage. 846 00:59:02,390 --> 00:59:03,160 Honey. 847 00:59:04,790 --> 00:59:07,230 I want to talk to you later, separately. 848 00:59:09,180 --> 00:59:09,810 Dad. 849 00:59:10,610 --> 00:59:11,860 Sun-woo's like a little sister. 850 00:59:13,250 --> 00:59:14,620 Sunwoo, this girl..... 851 00:59:14,740 --> 00:59:16,200 You're old enough to get married. 852 00:59:17,440 --> 00:59:18,750 Get married and settle down.... 853 00:59:19,240 --> 00:59:21,230 and while you do what you want, give me some grandchildren. 854 00:59:22,220 --> 00:59:24,340 My dad wanted to see you get married so badly. 855 00:59:24,680 --> 00:59:26,590 Sun-woo isn't someone I want to marry. 856 00:59:26,770 --> 00:59:28,320 Do you have someone else you want to marry? 857 00:59:30,360 --> 00:59:32,680 I'll accept that you don't want to work for the company, but.... 858 00:59:33,760 --> 00:59:35,440 I can't let you live recklessly. 859 00:59:35,730 --> 00:59:37,680 If you deny this as well.... 860 00:59:38,220 --> 00:59:40,320 then you really don't think of me as a father. 861 00:59:42,130 --> 00:59:43,390 At least get engaged, then go back to America. 862 00:59:46,270 --> 00:59:47,980 Did you like Sun-woo's family background? 863 00:59:49,380 --> 00:59:50,840 That's one of the main standards. 864 00:59:51,000 --> 00:59:53,250 Then why are you telling to marry her all of a sudden? 865 00:59:53,450 --> 00:59:54,060 Hey. 866 00:59:54,540 --> 00:59:56,490 You made me worry about you. 867 00:59:57,490 --> 00:59:59,270 So tell me why you're staying here when.... 868 00:59:59,430 --> 01:00:01,120 there's only a few days left until school starts. 869 01:00:01,970 --> 01:00:03,360 Isn't it because you don't like America? 870 01:00:03,540 --> 01:00:04,260 No. 871 01:00:04,310 --> 01:00:06,990 You got discharged from the army in the beginning of July, and said you were going back after 2 weeks. 872 01:00:07,340 --> 01:00:08,270 Then you postponed it a week.... 873 01:00:08,670 --> 01:00:09,270 then again... 874 01:00:09,540 --> 01:00:10,320 then said you were leaving the next day... 875 01:00:10,590 --> 01:00:11,380 then the next day again. 876 01:00:11,380 --> 01:00:12,450 When it became the day.... 877 01:00:12,470 --> 01:00:13,350 you said you weren't going. 878 01:00:13,600 --> 01:00:16,520 Was that all because of that motorcycle thief? 879 01:00:17,010 --> 01:00:18,510 That's not it. 880 01:00:18,780 --> 01:00:20,630 You didn't want to go to America! 881 01:00:20,630 --> 01:00:21,680 So at the end.... 882 01:00:22,580 --> 01:00:24,600 the problem was that I didn't leave Korea sooner. 883 01:00:25,970 --> 01:00:28,040 You already got caught. 884 01:00:28,780 --> 01:00:30,860 If you got caught, you should acknowledge that and surrender. 885 01:00:31,020 --> 01:00:33,950 I didn't postpone it because I didn't like America, or because it was hard or boring. 886 01:00:34,690 --> 01:00:36,040 And I'm not going to marry Sun-woo.... 887 01:00:36,850 --> 01:00:37,590 either. 888 01:00:37,730 --> 01:00:38,440 Hey, Kang Woo-jae! 889 01:00:38,500 --> 01:00:39,930 So I just have to go to America soon, right? 890 01:00:41,140 --> 01:00:42,140 I'm going. 891 01:00:42,370 --> 01:00:43,130 Hey! 892 01:00:43,380 --> 01:00:45,880 I'm going. Right now! 893 01:00:57,640 --> 01:01:03,140 Hello, Mr. Kang Woo-jae. How can I help you? 894 01:01:03,240 --> 01:01:13,240 When's the earliest flight to New York? I don't care if it's business or first class. 895 01:01:16,300 --> 01:01:17,870 Thank you for your patience. 896 01:01:18,170 --> 01:01:24,670 The earliest flight to New York is tomorrow at 3:20 P.M. 897 01:01:24,720 --> 01:01:25,420 Hello? 898 01:01:25,830 --> 01:01:26,850 Mr. Kang Woo-jae? 899 01:01:27,360 --> 01:01:28,860 Are you there? 900 01:01:52,120 --> 01:01:54,260 If you have something to say, hurry and next time..... 901 01:01:54,260 --> 01:01:56,690 I heard that your dream is to become a lawyer, not a prosecutor or a judge. 902 01:01:58,730 --> 01:02:00,740 To make a lot of money as a lawyer. 903 01:02:01,730 --> 01:02:03,230 Is that right? 904 01:02:03,850 --> 01:02:05,750 What does that have to do with you? 905 01:02:07,070 --> 01:02:08,570 Being a lawyer is difficult these days. 906 01:02:10,050 --> 01:02:11,110 That depends on the lawyer. 907 01:02:12,140 --> 01:02:14,640 So it's because of money. 908 01:02:15,000 --> 01:02:16,000 I'm glad. 909 01:02:17,410 --> 01:02:18,450 What do you mean.... 910 01:02:19,590 --> 01:02:20,690 you're glad? 911 01:02:26,670 --> 01:02:28,170 Lee Seo-young. 912 01:02:29,900 --> 01:02:32,080 If you weren't dreaming of becoming an extravagant law figure... 913 01:02:33,240 --> 01:02:35,740 come to America with me. 914 01:02:37,510 --> 01:02:38,990 I can't not go, and..... 915 01:02:40,290 --> 01:02:42,790 I can't leave you here. 916 01:02:43,460 --> 01:02:45,460 So come with me.... 917 01:02:48,270 --> 01:02:49,170 to America. 64832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.