All language subtitles for My.Daughter.Seo.Young.E03.1080p.HDTV.x264.AC3-DoA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,000 --> 00:00:51,700 Seoyoung, My Daughter - Ep. 3 Subtitles by KBS 2 00:00:53,410 --> 00:00:54,500 Hey. Hey! 3 00:00:54,500 --> 00:00:59,680 She was brave enough to steal a bike right in front of the owner, and I saw that her swindling money from a man an hour ago. 4 00:00:59,860 --> 00:01:01,450 She even changed to sneakers. 5 00:01:01,700 --> 00:01:09,200 Plus, she's a professional thief that even planned her escape route in advance. 6 00:01:21,400 --> 00:01:22,250 Why? 7 00:01:22,610 --> 00:01:24,610 Do you know her? 8 00:01:24,870 --> 00:01:26,650 When can you catch her? 9 00:01:27,370 --> 00:01:29,290 We can't guarantee that. 10 00:01:29,690 --> 00:01:31,220 Unless she has a crime record. 11 00:01:31,400 --> 00:01:34,900 I'm going to America in a week. 12 00:01:35,410 --> 00:01:37,120 I have to see that she's caught before that. 13 00:01:37,410 --> 00:01:38,410 One week? 14 00:01:38,990 --> 00:01:41,160 You said that she went to Ga-yang-dong from the Olympic freeway. 15 00:01:41,740 --> 00:01:44,910 If you look at the CCTVs around there, you'll find where she went! 16 00:01:45,350 --> 00:01:46,850 I'll check.... 17 00:01:46,860 --> 00:01:49,940 the CCTV, witnesses, and everything else, but.... 18 00:01:50,210 --> 00:01:52,210 one week isn't enough. 19 00:01:54,890 --> 00:01:57,300 It's not just a few thousands of dollars, but much more expensive than that. 20 00:01:57,650 --> 00:01:58,290 Yeah. 21 00:01:58,580 --> 00:02:00,490 I know that you're mad. 22 00:02:00,770 --> 00:02:02,000 What if we offer reward money? 23 00:02:03,220 --> 00:02:04,220 Reward money? 24 00:02:04,490 --> 00:02:08,950 If she went near Ga-yang-dong, then that means she had something to do there, so... 25 00:02:11,690 --> 00:02:18,560 If we put up posters with reward money from Ga-yang-dong, then there would be at least one person that knows her. 26 00:02:19,630 --> 00:02:21,430 Poster costs and reward money.... 27 00:02:22,040 --> 00:02:22,600 Yeah. 28 00:02:22,920 --> 00:02:24,200 How much reward money will you offer? 29 00:02:25,510 --> 00:02:27,420 I'll give them my motorcycle.... 30 00:02:27,920 --> 00:02:33,920 if they tell me who this girl is, and where she lives. 31 00:03:26,430 --> 00:03:27,420 What's all this? 32 00:03:27,630 --> 00:03:29,060 Did you have a party? 33 00:03:29,440 --> 00:03:31,850 My mom made it to give it to you. 34 00:03:32,680 --> 00:03:33,820 Your mom? 35 00:03:34,970 --> 00:03:35,670 Why? 36 00:03:35,900 --> 00:03:37,530 I told her a lot of good things about you..... 37 00:03:38,010 --> 00:03:41,730 that you're a hard working girl that lives at her friend's house as an orphan, and even goes to medical school. 38 00:03:42,900 --> 00:03:44,120 You told her that I'm an orphan and... 39 00:03:44,560 --> 00:03:45,420 she didn't say anything? 40 00:03:46,590 --> 00:03:49,620 My family doesn't care about backgrounds. We just look at the person. 41 00:03:50,360 --> 00:03:54,240 She made all of this since you won't have anyone to take care of you. 42 00:03:55,590 --> 00:03:58,570 Eat it with the family you're staying with. 43 00:03:59,130 --> 00:04:00,060 And... 44 00:04:00,410 --> 00:04:02,250 my mom wants to see you. 45 00:04:03,170 --> 00:04:03,780 Me? 46 00:04:03,920 --> 00:04:04,660 Yeah. 47 00:04:04,840 --> 00:04:08,840 When should I tell her that we'll go? 48 00:04:09,590 --> 00:04:13,090 You said you're off this friday, right? 49 00:04:13,770 --> 00:04:15,080 Yeah. 50 00:04:15,430 --> 00:04:16,930 But you see... 51 00:04:19,970 --> 00:04:21,740 I'm off, but.... 52 00:04:24,010 --> 00:04:26,990 it's not time to meet your mom. 53 00:04:27,380 --> 00:04:28,900 Do you have something to do on friday? 54 00:04:29,080 --> 00:04:34,080 Then when should I tell her that we'll be coming? 55 00:04:36,020 --> 00:04:39,020 Hello, this is Kang Mi-kyung! 56 00:04:39,920 --> 00:04:41,230 Did you call for me? 57 00:04:42,190 --> 00:04:44,190 Oh, it was you? 58 00:04:44,460 --> 00:04:46,200 You did an excellent job with the emergency first aid. 59 00:04:46,480 --> 00:04:47,120 Huh? 60 00:04:47,790 --> 00:04:48,920 Thank you so much. 61 00:04:49,240 --> 00:04:53,000 I heard that you saved my leg. 62 00:04:53,320 --> 00:04:53,850 Oh. 63 00:04:53,850 --> 00:04:55,340 If you didn't cut the leg open there.... 64 00:04:55,840 --> 00:04:56,840 my leg... 65 00:04:57,350 --> 00:04:58,530 would've had to be amputated. 66 00:05:00,370 --> 00:05:03,370 But that's not what I did. 67 00:05:03,520 --> 00:05:05,020 It wasn't you? 68 00:05:05,120 --> 00:05:08,120 Yeah, another medical student did it. 69 00:05:26,590 --> 00:05:27,340 It's not here? 70 00:05:28,050 --> 00:05:29,340 Sung-jae's going to bring it out. 71 00:05:30,310 --> 00:05:31,130 Why are you mad? 72 00:05:31,970 --> 00:05:33,220 Because of a guy that pissed me off. 73 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 A guy? 74 00:05:37,930 --> 00:05:40,340 I met an emergency patient at a scene of a car accident... 75 00:05:40,520 --> 00:05:45,060 and he knew something that I didn't, and he did something that I couldn't.... 76 00:05:45,160 --> 00:05:46,930 when we're both students in the same year! 77 00:05:47,960 --> 00:05:51,960 Meeting someone better than you doesn't feel good. 78 00:05:52,430 --> 00:05:54,410 I should've brought everything. 79 00:05:54,590 --> 00:05:56,610 Hey, baby brother! Bring more beer. 80 00:05:57,140 --> 00:05:58,810 You bring it! 81 00:05:59,340 --> 00:06:01,460 I'm so hungry because I didn't even eat dinner. 82 00:06:01,780 --> 00:06:03,980 You're making me bring something I can't even drink! 83 00:06:04,300 --> 00:06:05,290 You didn't eat dinner? 84 00:06:05,580 --> 00:06:06,110 Why? 85 00:06:06,280 --> 00:06:09,780 Because I have to watch my figure! 86 00:06:11,140 --> 00:06:13,140 What smell is this? 87 00:06:25,210 --> 00:06:27,970 If she's caught, I'll beat her up for you. 88 00:06:28,180 --> 00:06:29,310 I'm going after she's caught. 89 00:06:30,240 --> 00:06:32,190 He delayed his plane ticket. 90 00:06:32,450 --> 00:06:33,250 I knew it. 91 00:06:33,640 --> 00:06:37,890 It's not like you if you leave without catching the girl that stole it right in front of your eyes. 92 00:06:38,390 --> 00:06:43,460 If they can't catch her until August, what are you going to do about America? 93 00:06:43,810 --> 00:06:44,910 Are you going to defer from school? 94 00:06:45,440 --> 00:06:47,960 With this picture, I'm going to hire some people tomorrow. 95 00:06:48,950 --> 00:06:50,050 Why would you hire people? 96 00:06:50,260 --> 00:06:51,710 Just put it up on the internet.... 97 00:06:51,820 --> 00:06:53,820 on motorcycle forums. 98 00:06:54,550 --> 00:06:55,550 Internet? 99 00:07:01,500 --> 00:07:02,560 How crazy. 100 00:07:03,200 --> 00:07:06,350 This tastes just like a rice cake that mom orders. 101 00:07:06,530 --> 00:07:09,040 Yoon-gil's mom is good at cooking,huh? 102 00:07:09,290 --> 00:07:10,290 Unbelievable. 103 00:07:10,390 --> 00:07:12,760 Do you call your boyfriend by his name? 104 00:07:13,400 --> 00:07:14,250 Is he old? 105 00:07:14,890 --> 00:07:16,390 In his 30s? 106 00:07:19,180 --> 00:07:20,560 He's 2 years older than me. 107 00:07:21,200 --> 00:07:24,180 I can't call anyone oppa besides you. 108 00:07:24,600 --> 00:07:26,730 You didn't get your identity revealed yet? 109 00:07:26,870 --> 00:07:27,580 Of course not. 110 00:07:27,830 --> 00:07:30,910 I worked so hard to keep it a secret. 111 00:07:32,040 --> 00:07:33,210 Why would you hide it? 112 00:07:33,530 --> 00:07:36,010 Your asset is that you're a daughter of the Winner's owner. 113 00:07:36,970 --> 00:07:38,280 Because I'm.... 114 00:07:38,550 --> 00:07:40,110 Kang Mi-kyung, a human being.... 115 00:07:40,380 --> 00:07:42,180 not the daughter of the Winner's owner. 116 00:07:42,340 --> 00:07:43,800 You're still dad's daughter. 117 00:07:44,110 --> 00:07:46,080 He's the one that made the human being, Kang Mi-kyung. 118 00:07:46,750 --> 00:07:48,580 Dad always tell Kang Woo-jae too.... 119 00:07:49,190 --> 00:07:53,270 that as long as he has his DNA, he has control over him. 120 00:07:53,380 --> 00:07:53,940 No! 121 00:07:54,550 --> 00:07:55,550 I'm me. 122 00:07:55,760 --> 00:08:01,100 Until I meet a man that loves me as Kang Mi-kyung, instead of me as Kang Ki-beom's daughter.... 123 00:08:01,910 --> 00:08:04,540 I'm not Kang Mi-kyung, Kang Ki-beom's daughter. 124 00:08:04,890 --> 00:08:05,630 Never. 125 00:08:07,730 --> 00:08:10,350 For a month from now, your curfew's at 8 P.M. 126 00:08:10,630 --> 00:08:11,630 A month? 127 00:08:12,620 --> 00:08:15,620 A month is too long, mom! 128 00:08:15,810 --> 00:08:19,950 You're not allowed to drink for 100 days! You should be thankful that you're only restricted for 30 days. 129 00:08:21,510 --> 00:08:24,700 Choi Ho-jung, did you get caught drinking and driving? 130 00:08:24,920 --> 00:08:25,660 When? 131 00:08:25,730 --> 00:08:27,040 It wasn't drinking and driving, dad. 132 00:08:27,040 --> 00:08:27,610 Hey! 133 00:08:27,780 --> 00:08:30,230 You're going to get wrinkles! Close your mouth. 134 00:08:31,000 --> 00:08:33,770 I heard you didn't even come home! 135 00:08:33,950 --> 00:08:38,630 She didn't, but it's not what you think so don't worry about it. 136 00:08:38,810 --> 00:08:41,810 Then what were you talking about? 137 00:08:42,280 --> 00:08:44,780 You don't need to know. 138 00:08:44,960 --> 00:08:45,860 You're not going to wash up? 139 00:08:47,030 --> 00:08:48,760 I'm going to wash up. 140 00:08:48,980 --> 00:08:51,710 You gain weight from just drinking water, so why do you drink alcohol? 141 00:08:52,700 --> 00:08:56,700 Your face is still 1.5 times its size! 142 00:08:57,910 --> 00:09:01,410 You were late because you drank, huh? 143 00:09:05,600 --> 00:09:09,420 It's weird if someone that I met for the first time knew my age, right? 144 00:09:10,130 --> 00:09:11,630 It's suspicious. 145 00:09:11,830 --> 00:09:14,780 How is that someone you met for the first time? Is he a fortune teller? 146 00:09:16,340 --> 00:09:18,340 That's what I'm saying. 147 00:09:24,730 --> 00:09:25,480 Hey! 148 00:09:25,760 --> 00:09:29,270 Where are you going at this hour? You don't even have practice at school today. 149 00:09:30,550 --> 00:09:32,600 I'm going to that house to pay my dues. 150 00:09:32,710 --> 00:09:33,810 You know, my transportation cost. 151 00:09:33,980 --> 00:09:36,460 I want to pay them back, and also to thank them. 152 00:09:37,310 --> 00:09:38,160 Really? 153 00:09:38,730 --> 00:09:40,610 I was bored anyways. 154 00:09:40,960 --> 00:09:42,960 I'll come with you. 155 00:09:44,080 --> 00:09:45,080 You can't! 156 00:09:48,970 --> 00:09:50,000 What do you mean? 157 00:09:50,890 --> 00:09:53,330 If you come, they'll be embarrassed. 158 00:09:54,080 --> 00:09:55,670 Why would they be embarrassed if I come? 159 00:09:56,730 --> 00:09:58,360 They're really poor. 160 00:09:58,650 --> 00:10:03,570 You have a tendency to show off your wealth and belittle people. 161 00:10:05,030 --> 00:10:08,250 That's true. They might try to ask for money if they see me. 162 00:10:08,780 --> 00:10:10,430 They're not that kind of people! 163 00:10:11,160 --> 00:10:12,990 You're so naive. 164 00:10:13,490 --> 00:10:16,590 I told you not to trust people so easily! 165 00:10:16,800 --> 00:10:17,720 Mom! 166 00:10:17,850 --> 00:10:19,600 You don't trust people enough. 167 00:10:19,910 --> 00:10:22,600 It's not that I don't. I can't. 168 00:10:22,990 --> 00:10:26,890 That's what humans are like. People make it so that you can't trust them. 169 00:10:27,340 --> 00:10:28,820 How can you trust anyone but family? 170 00:10:30,130 --> 00:10:31,630 Don't go there! 171 00:10:32,350 --> 00:10:34,410 Call them and ask for their account number. 172 00:10:34,820 --> 00:10:37,460 We can just send them money, including money for a fruit basket. 173 00:10:37,870 --> 00:10:39,380 I don't know their phone number. 174 00:10:39,970 --> 00:10:41,190 Then ship it to them. 175 00:10:41,800 --> 00:10:43,220 I don't know their address either. 176 00:10:43,720 --> 00:10:45,220 You're impossible. 177 00:10:45,490 --> 00:10:46,390 Then forget it! 178 00:10:46,600 --> 00:10:49,640 They won't die because they don't have $13 dollars. You said they live in a terrace. 179 00:10:50,500 --> 00:10:51,170 But... 180 00:10:52,080 --> 00:10:54,310 why are you saying that they're poor? 181 00:10:54,430 --> 00:10:56,420 You said that the house that you slept in was a terrace house. 182 00:10:57,400 --> 00:10:57,900 Huh? 183 00:10:58,430 --> 00:11:03,140 Yeah, it's a terrace house on a rooftop. 184 00:11:03,580 --> 00:11:04,580 Rooftop? 185 00:11:05,690 --> 00:11:06,440 Rooftop? 186 00:11:06,440 --> 00:11:08,920 Anyways, I have to go right now. 187 00:11:09,100 --> 00:11:11,820 They carried me on their back so I ruined their clothes too. 188 00:11:12,500 --> 00:11:14,980 A girl carried you on her back? 189 00:11:15,300 --> 00:11:16,890 Yeah, she.... 190 00:11:17,110 --> 00:11:20,050 is really strong, big boned, and very tall. 191 00:11:20,190 --> 00:11:21,690 I'll be back. 192 00:11:22,000 --> 00:11:22,670 Hey. 193 00:11:22,780 --> 00:11:24,070 Hey! Ho-jung! 194 00:11:41,130 --> 00:11:42,630 I'm so tired. 195 00:11:44,570 --> 00:11:46,070 It must've.... 196 00:11:46,200 --> 00:11:50,700 been really hard for him to carry me here. 197 00:12:06,190 --> 00:12:07,690 Who are you? 198 00:12:09,230 --> 00:12:10,830 I think you're mistaken for someone else. 199 00:12:12,140 --> 00:12:13,140 It's me. 200 00:12:13,270 --> 00:12:14,510 Acute Compartment Syndrome. 201 00:12:15,290 --> 00:12:17,790 Acute Compartment Syndrome. 202 00:12:20,470 --> 00:12:23,250 If he doesn't have Acute Compartment Syndrome, I'm going to kill you. 203 00:12:24,500 --> 00:12:25,470 Oh. 204 00:12:26,140 --> 00:12:27,140 Come out. 205 00:12:41,410 --> 00:12:42,230 Mister! 206 00:12:47,010 --> 00:12:48,610 What are you doing here? 207 00:12:49,140 --> 00:12:53,180 I owe you a lot from that night. So I came to thank you. 208 00:12:53,850 --> 00:12:56,350 You don't owe anything. 209 00:12:57,080 --> 00:12:59,080 Why aren't they coming? 210 00:13:17,770 --> 00:13:18,830 Did you come here to die? 211 00:13:20,050 --> 00:13:22,050 Why would I die? 212 00:13:22,330 --> 00:13:23,320 What if he has Acute Compartment Syndrome? 213 00:13:23,580 --> 00:13:24,710 Then do I get to kill you? 214 00:13:26,110 --> 00:13:27,480 You were that confident? 215 00:13:27,670 --> 00:13:30,170 You were confident that he had Acute Compartment Syndrome! 216 00:13:30,170 --> 00:13:32,020 You're still clumsy. 217 00:13:32,970 --> 00:13:34,360 I'm not Dr. Jang Joon-hyuk. 218 00:13:34,710 --> 00:13:36,320 I called the hospital the next day and found out. 219 00:13:37,100 --> 00:13:38,560 How did you know which hospital to call? 220 00:13:39,950 --> 00:13:41,860 I asked 911. 221 00:13:44,490 --> 00:13:45,770 But why did you come here? 222 00:13:46,370 --> 00:13:49,030 Did you come to tell me that the patient had Acute Compartment Syndrome? 223 00:13:49,950 --> 00:13:52,360 Yeah. I came to tell you that you were right. 224 00:13:53,170 --> 00:13:53,990 Where's your school? 225 00:13:54,480 --> 00:13:55,720 Isn't this the PK season? 226 00:13:56,330 --> 00:13:59,450 I had something to say to you, so I lied that I was sick and came out. 227 00:13:59,520 --> 00:14:00,510 Let's go have a drink. 228 00:14:00,760 --> 00:14:01,710 I don't have time. 229 00:14:02,710 --> 00:14:03,270 What? 230 00:14:04,900 --> 00:14:07,450 What is it that you have to say, for you to have to drink? 231 00:14:10,710 --> 00:14:13,580 Hey! I didn't come because I was interested in you. 232 00:14:13,730 --> 00:14:16,230 I have a boyfriend. 233 00:14:16,880 --> 00:14:20,070 You look like a tomboy, but I guess you do have an XX chromosome. 234 00:14:21,450 --> 00:14:22,940 I just said that I didn't have time. 235 00:14:24,110 --> 00:14:26,340 Then why did you bring your bags out? 236 00:14:27,120 --> 00:14:29,600 To go home, eat, and then go to work. 237 00:14:30,950 --> 00:14:31,660 Taxi? 238 00:14:32,230 --> 00:14:33,730 Tutor, then taxi. 239 00:14:38,530 --> 00:14:40,590 Now that you know I'm busy, just say what you have to say. 240 00:14:40,940 --> 00:14:42,500 Oh. Yeah, okay. 241 00:14:42,930 --> 00:14:44,240 How did you know back then? 242 00:14:44,630 --> 00:14:45,410 Because I learned it. 243 00:14:45,760 --> 00:14:46,900 I learned it too. 244 00:14:47,290 --> 00:14:51,250 It occurs when muscle and nerve tissue blood flow goes below a certain limit. 245 00:14:51,430 --> 00:14:57,600 Because of a lack of circulation, necrosis occurs within 4 to 8 hours. 246 00:14:57,700 --> 00:15:01,430 His leg is swollen and bruised, and due to the paralysis, he couldn't brake. 247 00:15:01,500 --> 00:15:03,200 That means that necrosis is in process. 248 00:15:03,340 --> 00:15:04,300 You said that. 249 00:15:04,710 --> 00:15:06,490 You really saw all of that? 250 00:15:06,810 --> 00:15:08,120 Why couldn't I see that? 251 00:15:08,730 --> 00:15:10,640 And that was only an assumption, so... 252 00:15:10,640 --> 00:15:13,330 So how did I have the courage to cut his leg? 253 00:15:14,320 --> 00:15:15,350 If you can..... 254 00:15:15,950 --> 00:15:17,970 give the diagnose an emergency after all of the examinations... 255 00:15:18,260 --> 00:15:19,140 is that an emergency? 256 00:15:19,600 --> 00:15:21,340 Are you applying to the Emergency Room? 257 00:15:21,450 --> 00:15:21,980 Surgery. 258 00:15:22,090 --> 00:15:23,110 Me too! 259 00:15:23,110 --> 00:15:26,440 How can you do surgery when you're that clumsy and impatient? 260 00:15:26,690 --> 00:15:27,540 Hey! 261 00:15:27,720 --> 00:15:30,720 I answered, so I'm going. 262 00:15:33,280 --> 00:15:35,280 Hey, Lee Sang-woo! 263 00:15:36,580 --> 00:15:39,580 At least she has good memory. 264 00:15:41,190 --> 00:15:43,420 That patient really wants to meet you. 265 00:15:43,620 --> 00:15:45,830 He wants to thank you for saving his leg. 266 00:15:45,990 --> 00:15:47,580 His name is Park Sang-woo, in Room 707. 267 00:15:47,880 --> 00:15:52,880 And I'm Kang Mi-kyung from Haemyung Medical School. 268 00:15:56,390 --> 00:15:57,630 Kang Mi-kyung. 269 00:15:57,840 --> 00:15:59,120 Don't forget my name. 270 00:15:59,260 --> 00:16:02,260 If you become a surgeon... 271 00:16:03,230 --> 00:16:04,230 Yeah, dad. 272 00:16:08,470 --> 00:16:09,290 Who? 273 00:16:12,760 --> 00:16:14,260 Lee Sang-woo! 274 00:16:14,920 --> 00:16:15,990 Hi. 275 00:16:17,400 --> 00:16:18,400 Did you... 276 00:16:18,750 --> 00:16:19,920 bring all of this? 277 00:16:20,310 --> 00:16:20,980 Yeah. 278 00:16:21,270 --> 00:16:24,830 These are Korean beef and abalone, fruits, and blankets. 279 00:16:25,020 --> 00:16:30,020 I threw up and ruined your blankets that day. 280 00:16:30,090 --> 00:16:31,300 Oh, and... 281 00:16:32,570 --> 00:16:36,790 this is a ticket to a indoor cleaning service that my mom uses twice a year.... 282 00:16:36,860 --> 00:16:37,910 and this is $13. 283 00:16:37,920 --> 00:16:40,420 The money I borrowed. 284 00:16:41,430 --> 00:16:42,210 Is this it? 285 00:16:42,640 --> 00:16:43,270 Huh? 286 00:16:43,980 --> 00:16:44,750 Why didn't you bring a fridge? 287 00:16:45,680 --> 00:16:46,680 A fridge? 288 00:16:46,750 --> 00:16:48,940 Our fridge is tiny, so how can we fit all of this? 289 00:16:50,230 --> 00:16:53,230 Oh, I didn't see the fridge. 290 00:16:53,660 --> 00:16:54,330 If you saw it... 291 00:16:55,500 --> 00:17:00,500 your mom was going to buy us a fridge too? 292 00:17:01,170 --> 00:17:02,870 If you're not going to buy us a fridge, take it back. 293 00:17:03,370 --> 00:17:04,540 In this heat, they're.... 294 00:17:05,100 --> 00:17:08,100 going to spoil by tonight. 295 00:17:08,220 --> 00:17:09,720 Take it back. 296 00:17:10,060 --> 00:17:10,910 Now! 297 00:17:13,290 --> 00:17:16,660 I really did this because I didn't know that you had a small fridge. 298 00:17:17,330 --> 00:17:19,170 I just wanted to bring you a lot. 299 00:17:19,670 --> 00:17:22,110 If I knew, I would've bought it too. 300 00:17:23,390 --> 00:17:24,910 You just wanted to bring a lot? 301 00:17:25,940 --> 00:17:26,510 Why? 302 00:17:27,460 --> 00:17:28,350 Why? 303 00:17:28,560 --> 00:17:31,060 Because I was grateful! 304 00:17:31,220 --> 00:17:33,720 I was so grateful. 305 00:17:34,160 --> 00:17:41,160 If it weren't for you and your dad, I would've been in trouble! 306 00:17:41,600 --> 00:17:45,180 Do you really think I'm mad because you didn't bring a fridge? 307 00:17:46,000 --> 00:17:47,270 Do I look stupid? 308 00:17:47,840 --> 00:17:51,420 I just did what I wanted to, and didn't think about the size of your fridge..... 309 00:17:51,630 --> 00:17:54,220 so you're mad.... 310 00:17:56,100 --> 00:18:00,600 because you'll have to throw away the spoiled food. 311 00:18:02,190 --> 00:18:03,190 I'm sorry. 312 00:18:03,820 --> 00:18:06,440 I heard that I'm a little clueless. 313 00:18:07,440 --> 00:18:09,780 My mom and all of my friends say that..... 314 00:18:09,920 --> 00:18:14,920 they're frustrated because I don't understand sometimes. 315 00:18:16,190 --> 00:18:18,530 I'm telling you not to show off your money to just anyone. 316 00:18:19,490 --> 00:18:21,490 Show off my money? 317 00:18:22,500 --> 00:18:25,050 Oh, that's why you're mad. 318 00:18:27,000 --> 00:18:27,780 But... 319 00:18:28,730 --> 00:18:30,830 I wasn't showing off my money. 320 00:18:31,570 --> 00:18:32,490 I was really thankful..... 321 00:18:32,490 --> 00:18:35,110 If you brought it because you were thankful, then why did you wait for me? 322 00:18:35,720 --> 00:18:37,030 What were you trying to show? 323 00:18:37,810 --> 00:18:39,190 What did you want to hear? 324 00:18:40,710 --> 00:18:42,700 I wanted to know how you knew my age. 325 00:18:44,580 --> 00:18:48,080 How did you know that I'm 23? 326 00:18:50,000 --> 00:18:50,920 Sang-woo, are you home? 327 00:18:51,630 --> 00:18:52,630 Yeah, dad. 328 00:18:53,680 --> 00:18:56,410 Leave this here, and bring some meat from there. 329 00:18:56,730 --> 00:18:58,150 Just return everything. 330 00:18:58,360 --> 00:19:02,470 She brought it to thank us, so it's manners to at least eat some. 331 00:19:03,110 --> 00:19:05,200 But why are there 3 bowls of rice? 332 00:19:06,330 --> 00:19:09,240 If we're making her take back all the food she brought.... 333 00:19:09,770 --> 00:19:11,190 we can't starve her. 334 00:19:11,330 --> 00:19:12,830 Put it down. 335 00:19:19,130 --> 00:19:20,400 What should I do? 336 00:19:20,690 --> 00:19:21,570 Call a taxi. 337 00:19:21,710 --> 00:19:24,710 I'll carry the stuff for you. 338 00:19:26,390 --> 00:19:28,090 Are you going to eat the meat? 339 00:19:29,120 --> 00:19:32,120 You're going to eat this, right? 340 00:19:35,360 --> 00:19:37,360 She's adapts so well. 341 00:19:47,370 --> 00:19:48,500 Dad, where is the.... 342 00:19:48,650 --> 00:19:50,060 kimchi that you made? 343 00:19:50,220 --> 00:19:51,590 I gave it to Seo-young. 344 00:19:52,160 --> 00:19:54,450 Why did you do that? It's only been a few days. 345 00:19:54,700 --> 00:19:58,500 She should eat some rice. She probably only eats ramen. 346 00:19:58,840 --> 00:20:00,160 Did you see her? 347 00:20:00,800 --> 00:20:05,300 Yeah, I saw her for moment before I left. 348 00:20:08,310 --> 00:20:11,810 She probably got even more heated. 349 00:20:23,620 --> 00:20:27,120 You eat a lot of meat too. 350 00:20:29,050 --> 00:20:37,550 I really like it, but my mom doesn't let me eat it because it makes me gain weight. 351 00:20:47,580 --> 00:20:50,080 You must like meat too. 352 00:20:52,860 --> 00:20:54,860 I don't like it. 353 00:20:57,570 --> 00:20:59,130 You have to tell me..... 354 00:20:59,240 --> 00:21:00,740 about my age. 355 00:21:04,230 --> 00:21:05,830 If you find out, you'll regret it. 356 00:21:06,470 --> 00:21:07,180 Why? 357 00:21:25,600 --> 00:21:28,190 We should've just turned her into the police! 358 00:21:29,570 --> 00:21:32,160 I'll carry her from here. 359 00:21:32,690 --> 00:21:37,190 How would you carry her after working all day? 360 00:21:37,370 --> 00:21:38,820 We have a long way to go until home too! 361 00:21:41,980 --> 00:21:43,360 Wait here for a second. 362 00:21:43,430 --> 00:21:45,930 I'll go borrow a cart! 363 00:21:48,890 --> 00:21:51,390 I'm going to go crazy. 364 00:22:05,750 --> 00:22:06,600 Hey. 365 00:22:08,160 --> 00:22:08,840 Hey! 366 00:22:12,200 --> 00:22:14,290 Does your mom know that you're going around like this? 367 00:22:15,710 --> 00:22:18,710 She probaby knows, but gave up. 368 00:22:18,940 --> 00:22:19,940 Wake up. 369 00:22:21,280 --> 00:22:22,410 Wake up! 370 00:22:22,590 --> 00:22:24,090 Hey, wake up. 371 00:22:28,220 --> 00:22:32,050 You said I'll ruin my skin if I don't get enough sleep. 372 00:22:32,230 --> 00:22:33,500 Skin? 373 00:22:33,680 --> 00:22:34,390 Hey. 374 00:22:48,000 --> 00:22:48,780 Hey. 375 00:22:51,110 --> 00:22:51,860 Hey. 376 00:22:53,060 --> 00:22:55,400 Since when were you this pathetic? 377 00:22:56,470 --> 00:22:59,650 I'm really pathetic. 378 00:23:00,750 --> 00:23:02,450 I'm already 23. 379 00:23:04,330 --> 00:23:07,330 And I don't even know love. 380 00:23:10,600 --> 00:23:11,600 Stop there! 381 00:23:13,160 --> 00:23:15,850 There's more to the story. Aren't you curious? 382 00:23:16,880 --> 00:23:19,380 No, I'm not curious. 383 00:23:19,540 --> 00:23:21,040 I'll get going. 384 00:23:21,460 --> 00:23:22,460 Hey, hey. 385 00:23:23,040 --> 00:23:24,540 Eat what's left. 386 00:23:38,560 --> 00:23:40,060 Hey. What's wrong? 387 00:23:42,600 --> 00:23:44,100 It's nothing. 388 00:23:52,490 --> 00:23:53,240 Hey! 389 00:24:07,620 --> 00:24:08,620 What's wrong? 390 00:24:08,930 --> 00:24:10,430 You can't digest? 391 00:24:11,130 --> 00:24:13,120 No, I'm okay. 392 00:24:18,790 --> 00:24:20,290 Oh my gosh. 393 00:24:20,550 --> 00:24:22,550 What are you doing? 394 00:24:22,580 --> 00:24:25,080 Relax, I'm helping you digest. 395 00:24:26,870 --> 00:24:29,370 I told you to relax. 396 00:24:38,990 --> 00:24:40,490 Are you okay? 397 00:24:40,650 --> 00:24:42,650 Do you feel better? 398 00:25:10,350 --> 00:25:12,850 You can digest now, right? 399 00:25:24,590 --> 00:25:26,260 You're eating more? 400 00:25:36,150 --> 00:25:38,980 Where did she go? Did she leave already? 401 00:25:39,440 --> 00:25:41,460 Yeah, she couldn't digest so she hurried home. 402 00:25:41,890 --> 00:25:43,890 She couldn't digest? 403 00:25:43,910 --> 00:25:46,910 Geez, she was eating quickly. 404 00:25:48,410 --> 00:25:50,960 But what's all that? 405 00:25:53,400 --> 00:25:56,490 I just have some things to make. 406 00:25:56,750 --> 00:26:01,310 Hey, you'll be late to tutor. I'll clean this up, so hurry up and go. 407 00:26:01,630 --> 00:26:02,190 Okay. 408 00:26:20,760 --> 00:26:22,250 What's with the honey water? 409 00:26:22,990 --> 00:26:25,620 I forgot that we ran out of tea.... 410 00:26:26,830 --> 00:26:29,020 because I felt down, since Fall's coming. 411 00:26:29,690 --> 00:26:32,690 Did you get a heat stroke? 412 00:26:33,460 --> 00:26:35,960 Fall is coming from afar. 413 00:26:36,240 --> 00:26:37,500 When fall comes, winter will come. 414 00:26:38,480 --> 00:26:43,480 And even before winter ends, I'll get a year older. 415 00:26:43,660 --> 00:26:46,270 Can you wrap up the company and..... 416 00:26:46,500 --> 00:26:48,230 start traveling and go to... 417 00:26:48,540 --> 00:26:50,320 concerts like Woo-jae? 418 00:26:50,660 --> 00:26:52,310 Travel and go to concerts. 419 00:26:53,580 --> 00:26:55,350 You're telling me to go by myself, right? 420 00:26:55,490 --> 00:26:56,660 I have to make money. 421 00:26:57,650 --> 00:27:02,590 So that you can travel, go to concerts, shop, and get massages. 422 00:27:02,800 --> 00:27:04,300 Like Woo-jae! 423 00:27:04,740 --> 00:27:11,240 Did he rub off on you or is he like that because of you? 424 00:27:12,040 --> 00:27:15,050 What's the point of making more money when you can't even spend it all? 425 00:27:15,900 --> 00:27:23,630 For a couple to enjoy culture and art is more valuable than making money. 426 00:27:24,270 --> 00:27:26,250 How long are you going to work? 427 00:27:26,570 --> 00:27:28,070 Until you die. 428 00:27:33,270 --> 00:27:35,890 Until I die? 429 00:27:59,240 --> 00:28:02,740 Her! Her! Why is she sleeping? 430 00:28:03,280 --> 00:28:04,450 Sorry, Mr. President. 431 00:28:04,560 --> 00:28:06,470 Details are everything to women. 432 00:28:06,610 --> 00:28:12,360 Women get mad from stitching that's a little crooked and thread that peaks out from a button, and turn to cheap clothes. 433 00:28:12,430 --> 00:28:14,360 You don't know something as easy as women? 434 00:28:15,350 --> 00:28:17,900 They worked late shifts because of the orders from China. 435 00:28:18,360 --> 00:28:19,500 I'll fix it right away. 436 00:28:20,470 --> 00:28:23,400 Did you forget the company rule to not overdo late shifts? 437 00:28:24,420 --> 00:28:25,770 I'll reduce late shifts right away. 438 00:28:26,210 --> 00:28:27,030 If we reduce late shifts.... 439 00:28:27,700 --> 00:28:31,700 can we finish the China orders on time? 440 00:28:31,780 --> 00:28:35,670 They're dozing off because they think they're underpaid for their work. 441 00:28:36,840 --> 00:28:38,330 How much are you paying for late shifts? 442 00:28:39,000 --> 00:28:40,700 If they're working late shifts for over a week.... 443 00:28:41,380 --> 00:28:44,960 I told you pay them extra for late shifts, on top of their pay! 444 00:28:45,130 --> 00:28:48,170 I told you to pay extra. You didn't do it? 445 00:28:49,140 --> 00:28:50,140 Mr. Choi! 446 00:28:55,550 --> 00:28:56,470 Sorry. 447 00:28:56,860 --> 00:28:58,860 Oh my goodness. 448 00:29:06,360 --> 00:29:07,640 Dip your feet, President. 449 00:29:08,240 --> 00:29:10,370 Don't you see me looking for ice water because I'm so heated? 450 00:29:10,510 --> 00:29:11,680 What's a footbath for? 451 00:29:11,820 --> 00:29:15,650 You drank yesterday, and went to observe today. You overworked. 452 00:29:16,360 --> 00:29:19,360 I'm running everywhere by myself. 453 00:29:20,610 --> 00:29:24,650 I worked so hard to build it from what my dad gave me, but how can Woo-jae... 454 00:29:25,210 --> 00:29:26,210 Hey, So-mi. 455 00:29:26,810 --> 00:29:28,860 Is there a way to get Woo-jae? 456 00:29:30,570 --> 00:29:31,570 Just.... 457 00:29:32,680 --> 00:29:34,160 give up on him, President. 458 00:29:34,580 --> 00:29:36,980 How can I give up on him? He's my son. 459 00:29:37,210 --> 00:29:40,610 My son is running out of my hand like water. How can I let him go? 460 00:29:42,390 --> 00:29:44,390 You have Sung-jae. 461 00:29:44,570 --> 00:29:46,240 Are you sick? 462 00:29:48,990 --> 00:29:52,290 Just because you're smart, doesn't mean you're good at business. 463 00:29:52,540 --> 00:29:54,630 Leadership is more important nowadays. 464 00:29:54,800 --> 00:29:56,790 If you're not smart, does it mean that you have leadership? 465 00:29:58,490 --> 00:29:59,490 Then.... 466 00:30:00,230 --> 00:30:03,630 did you give up on Sung-jae already? 467 00:30:03,700 --> 00:30:06,500 What can I expect from a boy that can't even graduate high school on his own? 468 00:30:07,460 --> 00:30:11,140 Grades aren't all skill. It could be tip and technique. 469 00:30:12,630 --> 00:30:16,100 This tutor is very good. 470 00:30:16,710 --> 00:30:22,230 If Sung-jae obeys, I think she'd be able to get him into college. 471 00:30:22,840 --> 00:30:25,250 That's what I heard from my wife, but... 472 00:30:25,490 --> 00:30:26,490 Yoon So-mi. 473 00:30:27,440 --> 00:30:29,530 What do you see in Sung-jae to support him so much? 474 00:30:32,550 --> 00:30:34,490 I just feel bad for him. 475 00:30:35,270 --> 00:30:37,440 I worry that he gave up because he.... 476 00:30:38,180 --> 00:30:40,940 lost confidence due to his older brother and sister. 477 00:30:42,220 --> 00:30:48,220 If he took after you, then he should have what it takes. 478 00:31:04,090 --> 00:31:05,890 You guys are going overboard. 479 00:31:06,000 --> 00:31:10,150 But Kang Sung-jae, it's a contest for teen fashion. Didn't you make your clothes too tight? 480 00:31:11,000 --> 00:31:13,620 You don't look like a teen in your clothes. 481 00:31:14,360 --> 00:31:15,210 Hey. 482 00:31:15,570 --> 00:31:17,910 Am I entering this contest to get an award for my clothes? 483 00:31:19,500 --> 00:31:22,190 I'm entering it to show who's wearing it. 484 00:31:22,480 --> 00:31:26,730 These clothes are a decoration to make him stand out. 485 00:31:27,510 --> 00:31:31,760 If I step on that stage, the management companies will go crazy.... 486 00:31:31,870 --> 00:31:33,370 to sign me. 487 00:31:33,640 --> 00:31:35,550 But what are you going to do about tutor? 488 00:31:35,840 --> 00:31:38,130 I told you to suck up to your tutor to let you slide. 489 00:31:38,530 --> 00:31:40,560 She's not the type that sucking up would work on. 490 00:31:41,010 --> 00:31:43,010 She's so hard core. 491 00:31:51,780 --> 00:31:54,830 You're starving, right? The food is ready. 492 00:31:54,900 --> 00:31:55,860 Just wash your hands. 493 00:31:56,140 --> 00:31:57,640 I can't eat. 494 00:31:57,730 --> 00:31:59,230 My stomach hurts. 495 00:32:00,570 --> 00:32:03,120 How dare you fake being sick so you can avoid getting tutored? 496 00:32:03,230 --> 00:32:05,910 You wouldn't be yourself if you got tutored willingly. 497 00:32:07,060 --> 00:32:09,240 I took medicine, so I'm going to get tutored. 498 00:32:10,140 --> 00:32:11,140 Sung-jae. 499 00:32:11,350 --> 00:32:13,930 Are you sick? Did you get stomach flu? 500 00:32:14,260 --> 00:32:17,760 How sick are you to not eat? 501 00:32:18,400 --> 00:32:19,480 I heard I got a heat stroke. 502 00:32:20,020 --> 00:32:22,760 I took medicine, so I'll feel better after I lie down. 503 00:32:24,390 --> 00:32:26,940 Call dad and tell him that I'm home. 504 00:32:26,940 --> 00:32:27,650 Yeah. 505 00:32:27,820 --> 00:32:28,640 Okay. 506 00:32:30,910 --> 00:32:32,540 He isn't saying that he won't get tutored. 507 00:32:34,340 --> 00:32:37,840 Let me know when the tutor comes. 508 00:32:55,640 --> 00:32:56,420 Hello? 509 00:32:58,360 --> 00:32:59,480 Officer Kim! 510 00:32:59,650 --> 00:33:03,150 Hurry up and take care of it! 511 00:33:04,110 --> 00:33:05,180 Teacher! 512 00:33:05,350 --> 00:33:06,880 I'm at the police station right now. 513 00:33:07,760 --> 00:33:08,750 Police station? 514 00:33:09,050 --> 00:33:11,470 Yeah. I got caught fighting with my friends. 515 00:33:12,250 --> 00:33:14,710 So I don't think I can go home by 7. 516 00:33:15,080 --> 00:33:15,840 No! 517 00:33:16,040 --> 00:33:18,480 If dad finds out, I'll be dead! 518 00:33:19,170 --> 00:33:22,560 No, you don't have to come. My friend's dad is coming. 519 00:33:24,210 --> 00:33:25,160 But.... 520 00:33:27,820 --> 00:33:29,950 can you pretend that you can't tutor because something came up? 521 00:33:30,120 --> 00:33:32,120 I'm coming, officer! 522 00:33:32,220 --> 00:33:34,460 I'll just tell my parents that you can't come because you're sick. 523 00:33:37,600 --> 00:33:39,270 Okay. 524 00:33:48,090 --> 00:33:49,470 I thought you were going to rest. 525 00:33:49,580 --> 00:33:50,680 Mom. 526 00:33:53,020 --> 00:33:57,160 I think I found a teacher that really goes well with me. 527 00:33:57,800 --> 00:33:59,750 She said she can't come because she's sick too. 528 00:34:00,030 --> 00:34:01,030 She's sick? 529 00:34:01,520 --> 00:34:02,410 Where? 530 00:34:02,510 --> 00:34:04,000 She got sick from eating shaved ice. 531 00:34:04,600 --> 00:34:05,670 She's at the hospital. 532 00:34:06,060 --> 00:34:09,000 You need to be careful with cold foods during the summer. 533 00:34:09,280 --> 00:34:11,760 It's better this way, that she's sick at the same time as you. 534 00:34:13,600 --> 00:34:15,100 I should sleep. 535 00:34:15,800 --> 00:34:19,800 I'm sleepy, after I took the medicine. 536 00:34:22,500 --> 00:34:24,200 Are you sure you don't need to go to the hospital? 537 00:34:25,120 --> 00:34:30,120 I'm going to knock out, so don't wake me up. 538 00:35:02,720 --> 00:35:04,280 It's 10 minutes before 7. Where are you going? 539 00:35:04,530 --> 00:35:06,030 You have tutor. 540 00:35:07,280 --> 00:35:08,820 We agreed not to tutor today. 541 00:35:09,390 --> 00:35:10,390 Why not? 542 00:35:10,800 --> 00:35:12,210 You promised last time.... 543 00:35:12,400 --> 00:35:16,420 that you won't skip tutor no matter what, in exchange for keeping your scissor incident a secret. 544 00:35:17,500 --> 00:35:19,770 But you're breaking that promise right away? 545 00:35:20,030 --> 00:35:21,390 I didn't break a promise! 546 00:35:22,700 --> 00:35:25,790 I got released from the police station earlier than I thought, so I made other plans. 547 00:35:26,000 --> 00:35:27,630 Because you said you weren't going to come! 548 00:35:27,630 --> 00:35:30,360 Because you said you were at the police station, when you weren't. 549 00:35:31,960 --> 00:35:33,550 I was really at the station! 550 00:35:34,840 --> 00:35:36,380 We can go inside and ask your mom.... 551 00:35:36,720 --> 00:35:38,720 when you came home. 552 00:35:40,890 --> 00:35:42,680 How can you go inside by yourself? 553 00:35:43,480 --> 00:35:46,750 I'm getting paid twice the pay in exchange for tutoring you diligently. 554 00:35:47,620 --> 00:35:49,120 You're so mean. 555 00:35:49,410 --> 00:35:50,590 Do you like money that much? 556 00:35:51,420 --> 00:35:52,640 I like it better than you. 557 00:35:53,550 --> 00:35:55,520 Fine. Do whatever you want. 558 00:35:55,910 --> 00:35:57,740 If you get fired, it's your loss. 559 00:35:58,050 --> 00:35:59,000 Twice the pay? 560 00:35:59,180 --> 00:36:01,680 It's flying away right now! 561 00:36:04,990 --> 00:36:08,560 Just let me slide this once! I have really important plans today. 562 00:36:09,170 --> 00:36:10,270 At the Goah Hall? 563 00:36:11,040 --> 00:36:12,110 How did you know? 564 00:36:12,960 --> 00:36:14,270 Isn't the rehearsal at 8? 565 00:36:14,730 --> 00:36:15,900 You're going to be late. Go ahead. 566 00:36:16,250 --> 00:36:17,140 Wow. 567 00:36:17,570 --> 00:36:18,560 Are you a ghost? 568 00:36:18,910 --> 00:36:20,910 Did you follow me? 569 00:36:21,250 --> 00:36:22,280 Did you hire someone on me? 570 00:36:23,800 --> 00:36:27,800 If my dad finds out, I'll be dead! 571 00:36:28,480 --> 00:36:32,060 If you let me slide this once, I won't skip tutor until I graduate. 572 00:36:32,170 --> 00:36:32,950 Not even once! 573 00:36:33,090 --> 00:36:34,290 Never! Never! Never! 574 00:36:35,040 --> 00:36:37,540 I promise on my life. 575 00:36:37,840 --> 00:36:39,110 Let's negotiate instead of promising. 576 00:36:40,320 --> 00:36:41,800 A promise with someone like you.... 577 00:36:42,480 --> 00:36:43,980 is meaningless. 578 00:36:44,680 --> 00:36:45,770 Negotiation? 579 00:36:45,990 --> 00:36:46,990 Go inside. 580 00:36:47,010 --> 00:36:48,110 I'll go inside in 5 minutes. 581 00:36:48,890 --> 00:36:53,390 You have to be careful not to get caught. 582 00:37:01,930 --> 00:37:02,930 Teacher. 583 00:37:03,170 --> 00:37:04,840 I heard that you were in the hospital because you were sick. 584 00:37:05,190 --> 00:37:06,720 How did you come? 585 00:37:07,150 --> 00:37:08,740 I came because I felt better. 586 00:37:09,450 --> 00:37:12,090 I was supposed to go on a field study with Sung-jae today. 587 00:37:12,970 --> 00:37:14,130 Field study? 588 00:37:14,720 --> 00:37:18,020 He had trouble with memorizing the historical timeline of Egypt so... 589 00:37:18,350 --> 00:37:21,370 I agreed to explain it to him at the Exhibition of Pharaohs. 590 00:37:22,320 --> 00:37:23,820 With Sung-jae? 591 00:37:24,770 --> 00:37:26,770 Sung-jae wouldn't! 592 00:37:34,290 --> 00:37:37,290 Your tricks are better than mine. 593 00:37:37,620 --> 00:37:39,670 Hurry, if you don't want to be late. 594 00:37:39,920 --> 00:37:41,920 I called a taxi. 595 00:38:06,360 --> 00:38:07,460 Spend time on your own! 596 00:38:07,670 --> 00:38:08,580 I'll call you after I end. 597 00:38:09,020 --> 00:38:09,760 Okay. 598 00:38:12,130 --> 00:38:13,700 How rude. 599 00:38:14,670 --> 00:38:17,670 She doesn't even wish me luck. 600 00:38:20,460 --> 00:38:23,330 I'm not lying, and not dreaming either, so don't ask me if it's true. 601 00:38:23,400 --> 00:38:27,230 Sung-jae followed his tutor on his own to go to field study. 602 00:38:27,230 --> 00:38:31,450 I don't know how she can make Sung-jae do that! 603 00:38:31,860 --> 00:38:33,110 Is Sung-jae crazy? 604 00:38:33,260 --> 00:38:35,130 I thought that too, for a second. 605 00:38:35,130 --> 00:38:36,910 Is Sung-jae really crazy? 606 00:38:37,580 --> 00:38:39,360 Or the tutor is an item. 607 00:38:39,710 --> 00:38:40,940 Do you think so too? 608 00:38:41,760 --> 00:38:44,350 There's a time when you guys actually agree. 609 00:38:45,910 --> 00:38:47,410 Bring iced water. 610 00:38:49,030 --> 00:38:51,650 Did your dad come home early because of you? 611 00:38:51,750 --> 00:38:53,280 He has something to say. 612 00:38:54,060 --> 00:38:58,560 I almost thought that your dad went crazy too. 613 00:39:00,150 --> 00:39:02,140 I heard you're not going to America in two days. 614 00:39:02,560 --> 00:39:04,440 I heard you delayed your plane ticket. 615 00:39:05,290 --> 00:39:06,140 Yeah. 616 00:39:06,920 --> 00:39:08,270 You know my personality. 617 00:39:08,590 --> 00:39:10,150 I have to find my motorcycle before I leave. 618 00:39:10,820 --> 00:39:12,820 How's your personality? 619 00:39:13,260 --> 00:39:15,890 Are you talking about not being able to endure someone hurting your pride? 620 00:39:17,590 --> 00:39:20,070 That you can't let go of someone that troubled you? 621 00:39:20,640 --> 00:39:25,630 That you only feel better if you shove them in a fire pit, even if you fall in with them? 622 00:39:27,790 --> 00:39:29,350 You're being too sarcastic. 623 00:39:30,030 --> 00:39:30,980 Don't do that and... 624 00:39:31,690 --> 00:39:35,190 just go to America as planned. 625 00:39:38,780 --> 00:39:42,320 Why do you hate the motorcycle thief? You should understand her. 626 00:39:42,890 --> 00:39:45,160 She's just like you. You're a thief too. 627 00:39:46,120 --> 00:39:47,640 Why are you doing this, dad? 628 00:39:47,830 --> 00:39:49,290 After you studied abroad.... 629 00:39:49,670 --> 00:39:52,210 you were supposed to come back and take over the company, but... 630 00:39:52,210 --> 00:39:53,710 I was 19. 631 00:39:54,570 --> 00:39:56,610 I'm sorry that I changed from when I was 19, but... 632 00:39:57,350 --> 00:40:00,350 a person can change their mind. 633 00:40:00,610 --> 00:40:02,240 You're overreacting. 634 00:40:02,310 --> 00:40:02,840 Hey. 635 00:40:03,600 --> 00:40:05,820 Of course a person can change their mind. 636 00:40:06,560 --> 00:40:08,640 But if they changed, then they should've said so right away. 637 00:40:08,950 --> 00:40:10,090 When you were a 3rd year in college.... 638 00:40:10,640 --> 00:40:14,640 you went to the New York Tribeca movie festival and decided to change your major to film production. 639 00:40:14,800 --> 00:40:15,800 Then.... 640 00:40:15,930 --> 00:40:18,260 you didn't tell me until you graduated. 641 00:40:18,660 --> 00:40:19,410 You at least.... 642 00:40:19,880 --> 00:40:22,320 received all of tuition and living costs from me. 643 00:40:22,880 --> 00:40:24,410 That's stealing! 644 00:40:25,840 --> 00:40:26,840 Then.... 645 00:40:27,470 --> 00:40:30,230 I did that because I thought you would understand me. 646 00:40:31,580 --> 00:40:32,900 I made a mistake. 647 00:40:33,980 --> 00:40:35,230 I'll pay you back. 648 00:40:35,530 --> 00:40:36,970 I'm not asking for an apology. 649 00:40:37,690 --> 00:40:38,760 Make sure to pay me back. 650 00:40:40,080 --> 00:40:42,080 What I mean is... 651 00:40:42,250 --> 00:40:45,870 even I'm letting my son slide for stealing right in front of my eyes. 652 00:40:46,580 --> 00:40:49,450 So you shouldn't be like that because a stranger did that to you. 653 00:40:50,170 --> 00:40:52,670 Don't be like that, and... 654 00:40:52,810 --> 00:40:56,810 just forgive her and get on the plane. 655 00:40:57,250 --> 00:40:59,610 Even if you do this, I'm not coming back to your company. 656 00:40:59,790 --> 00:41:00,390 Why? 657 00:41:01,420 --> 00:41:03,260 But why don't you like working for the company? 658 00:41:03,910 --> 00:41:05,300 Is it because we make women's clothes? 659 00:41:05,850 --> 00:41:07,440 I told you hundreds of times. 660 00:41:07,870 --> 00:41:10,670 Managing the company doesn't suit me. 661 00:41:11,160 --> 00:41:11,770 I.... 662 00:41:12,650 --> 00:41:14,990 want to work freely and joyfully. 663 00:41:15,490 --> 00:41:19,490 Free spirit is only possible with money. 664 00:41:19,930 --> 00:41:24,240 If my dad didn't leave you inheritance, would you have been able to act like this right now? 665 00:41:24,420 --> 00:41:25,420 I know. 666 00:41:26,050 --> 00:41:27,750 But money follows my luck. 667 00:41:28,070 --> 00:41:29,660 From grandpa to you.... 668 00:41:29,910 --> 00:41:34,060 money follows my fate, so what's wrong with enjoying my life with that money? 669 00:41:34,270 --> 00:41:36,150 A man lives his life for fun? 670 00:41:36,250 --> 00:41:37,510 If you were born as a man... 671 00:41:37,510 --> 00:41:37,640 even though you can't command everyone, you should at least manage thousands. If you were born as a man... 672 00:41:37,640 --> 00:41:40,610 even though you can't command everyone, you should at least manage thousands. 673 00:41:40,760 --> 00:41:43,260 That's meaningless to me. 674 00:41:43,410 --> 00:41:45,790 Then is catching a motorcycle thief meaningful? 675 00:41:46,250 --> 00:41:48,620 Is that why you're even changing flight dates? 676 00:41:49,370 --> 00:41:53,620 You can throw away the company that your grandpa and I built, but not a motorcycle? 677 00:41:53,690 --> 00:41:56,490 Am I, is the company worth less than a motorcycle? 678 00:41:56,740 --> 00:41:58,010 Why are you being so forceful? 679 00:41:58,010 --> 00:42:01,590 It's my specialty to not let go of the people that tease trouble me. 680 00:42:03,430 --> 00:42:04,200 That's why I'm doing this. 681 00:42:04,860 --> 00:42:06,830 Because you teased and troubled me. 682 00:42:07,620 --> 00:42:10,120 Would I just stay still? 683 00:42:20,450 --> 00:42:22,450 I feel suffocated. 684 00:42:27,040 --> 00:42:29,270 I should make Sung-jae study from tomorrow.... 685 00:42:29,620 --> 00:42:31,220 and make him go to college. 686 00:42:31,860 --> 00:42:34,550 Why is everyone talking about Sung-jae today? 687 00:42:34,760 --> 00:42:37,140 That idiot who would ruin the company! 688 00:42:37,530 --> 00:42:40,220 What are you going to do if I don't give you the land that your grandpa left for you? 689 00:42:40,290 --> 00:42:42,270 You spent all the cash, didn't you? 690 00:42:43,590 --> 00:42:45,820 Then do I have to file a law suit with his will? 691 00:42:46,280 --> 00:42:47,060 Oh. 692 00:42:47,690 --> 00:42:49,560 Since Sung-jae's tutor is a law student.... 693 00:42:50,140 --> 00:42:51,210 I'll ask her. 694 00:42:51,310 --> 00:42:52,810 You bastard! 695 00:42:54,710 --> 00:43:00,210 If you go to America like this, it's over with me. 696 00:43:18,990 --> 00:43:21,490 I almost got sucked in. 697 00:43:33,690 --> 00:43:37,690 Tell me when and where you saw her. 698 00:43:39,220 --> 00:43:42,590 Put that on after the chairs are in its place. 699 00:43:42,940 --> 00:43:45,670 Check the lighting one last time too. 700 00:43:45,920 --> 00:43:46,770 Okay. 701 00:43:46,880 --> 00:43:49,640 Keep the pose a little longer. 702 00:43:49,750 --> 00:43:51,380 It's too spread apart here. Put it together. 703 00:43:51,480 --> 00:43:53,110 Next, come out! 704 00:43:55,130 --> 00:43:59,350 Hey, what are you doing? Speed up. 705 00:44:00,270 --> 00:44:01,410 What are you doing? 706 00:44:01,970 --> 00:44:02,680 Arm! 707 00:44:04,840 --> 00:44:07,840 Turn off the music! Hey, #4! 708 00:44:08,460 --> 00:44:09,840 #4! 709 00:44:14,200 --> 00:44:17,070 Who's the fashion coordinator for #4? 710 00:44:17,570 --> 00:44:18,570 It's me. 711 00:44:22,530 --> 00:44:23,090 Hey. 712 00:44:23,700 --> 00:44:26,200 You chose the clothes.... 713 00:44:26,250 --> 00:44:27,750 and modeled it? 714 00:44:28,550 --> 00:44:30,960 That's why you're walking like a retard. 715 00:44:31,460 --> 00:44:32,170 You. 716 00:44:32,490 --> 00:44:33,900 Make someone else model it. 717 00:44:34,400 --> 00:44:38,900 I entered to wear this myself and model it. 718 00:44:39,290 --> 00:44:42,290 Are you having false dreams too? 719 00:44:43,010 --> 00:44:44,710 That's why you tightened the clothes too? 720 00:44:45,100 --> 00:44:46,520 So you're even worse at walking because it's tight. 721 00:44:46,980 --> 00:44:47,720 Hey. 722 00:44:47,870 --> 00:44:52,330 If you're going to walk like that, how can you dream of the entertainment industry? 723 00:44:53,000 --> 00:44:54,240 Look if you have eyes. 724 00:44:54,420 --> 00:44:57,920 They're all from modeling schools. 725 00:44:58,640 --> 00:45:01,540 Change the model right away. If not, get out. 726 00:45:02,290 --> 00:45:04,100 Who are you trying to discredit? 727 00:45:04,170 --> 00:45:07,170 What's wrong with his walking? 728 00:45:09,090 --> 00:45:11,400 He's a student and not even a model. 729 00:45:11,540 --> 00:45:13,910 It's inevitable that he can't do it well, since he's doing a rehearsal without even practicing. 730 00:45:14,200 --> 00:45:15,680 Why are you embarrassing a student? 731 00:45:16,850 --> 00:45:18,910 Who are you? 732 00:45:19,090 --> 00:45:21,090 I'm his teacher. 733 00:45:22,100 --> 00:45:23,100 Teacher. 734 00:45:23,340 --> 00:45:26,740 Our event is basically a door to stardom. 735 00:45:26,990 --> 00:45:30,280 If he walks like that, then he'll only be embarrassed. 736 00:45:30,740 --> 00:45:31,740 Isn't this... 737 00:45:31,950 --> 00:45:34,950 a contest for teen fashion? 738 00:45:34,960 --> 00:45:39,500 Through fashion that reveals teens' individuality, it delivers creativity and emotion... 739 00:45:39,710 --> 00:45:42,210 You don't have a clue. 740 00:45:44,030 --> 00:45:45,030 Teacher! 741 00:45:45,230 --> 00:45:46,630 What are you doing right now? 742 00:45:47,450 --> 00:45:48,950 Yoo Shin-seung. 743 00:45:49,090 --> 00:45:49,950 Which department are you from? 744 00:45:50,500 --> 00:45:52,040 Are you from the execution team or the planning team? 745 00:45:52,040 --> 00:45:53,320 None of your business. 746 00:45:53,590 --> 00:45:56,010 Anyways, this is regarding to our policy, so... 747 00:45:56,010 --> 00:45:57,710 if he doesn't like it, then he can quit. 748 00:45:57,710 --> 00:46:01,710 Who are you to tell him to quit? 749 00:46:02,000 --> 00:46:04,060 Hosted by the City of Seoul and the Department of Education. 750 00:46:04,130 --> 00:46:06,980 Fashion show advisor is Professor Han Sun-woo from Yurim University. 751 00:46:07,070 --> 00:46:08,300 Which department are you in charge of? 752 00:46:08,520 --> 00:46:10,930 Who did you get the permission to fire students from? 753 00:46:13,520 --> 00:46:16,100 Nowhere on the homepage was there a notice to practice walking and... 754 00:46:16,100 --> 00:46:17,450 there wasn't a separate notice either. 755 00:46:17,840 --> 00:46:20,180 Is it a goal of the City of Seoul, Depart of Education..... 756 00:46:20,180 --> 00:46:27,270 and Professor Han to showcase trained aspiring entertainers, after promoting to student amateurs? 757 00:46:27,590 --> 00:46:30,090 That's definitely not true. 758 00:46:30,990 --> 00:46:36,940 This is just that I went overboard because I wanted to present a great fashion show. 759 00:46:37,440 --> 00:46:41,940 I apologize for causing you trouble. I'm sorry. 760 00:46:42,360 --> 00:46:43,860 She's so cool. 761 00:46:54,020 --> 00:46:57,020 The bus stop is this way. 762 00:46:57,180 --> 00:46:58,670 Don't tell me what to do! 763 00:46:59,440 --> 00:47:00,650 Who asked you for help? 764 00:47:01,540 --> 00:47:03,730 Do you want to show off because you helped me a little? 765 00:47:04,900 --> 00:47:05,900 Let's go. 766 00:47:07,240 --> 00:47:10,180 Yeah, I'm not good at anything! 767 00:47:10,370 --> 00:47:13,370 I know that I'm useless! 768 00:47:14,970 --> 00:47:18,850 So don't cause me trouble, and I'd be grateful if you quit. 769 00:47:19,550 --> 00:47:20,880 There's something you're good at. 770 00:47:21,300 --> 00:47:22,800 Cutting and sewing. 771 00:47:26,730 --> 00:47:28,040 I'm not kidding. 772 00:47:28,550 --> 00:47:29,860 You're good at styling clothes. 773 00:47:30,030 --> 00:47:32,530 You have a fashion sense. 774 00:47:33,150 --> 00:47:34,650 My dress... 775 00:47:35,160 --> 00:47:37,110 looked a lot better in that length. 776 00:47:37,330 --> 00:47:38,850 And made my legs look longer. 777 00:47:39,810 --> 00:47:41,380 Why are you being like this? 778 00:47:42,330 --> 00:47:44,620 I'm saying that not being book-smart doesn't make you a useless person. 779 00:47:45,790 --> 00:47:47,970 You have to be born with a brain for studying. Like me. 780 00:47:50,120 --> 00:47:51,540 You piss me off. 781 00:47:51,790 --> 00:47:53,290 Stop sucking up. 782 00:47:54,000 --> 00:47:54,970 To someone like you? 783 00:47:55,470 --> 00:47:58,060 You're doing this because you're scared that I won't get tutored. 784 00:47:59,140 --> 00:47:59,870 I'm... 785 00:48:00,140 --> 00:48:01,150 not scared of you. 786 00:48:01,780 --> 00:48:04,540 I decided to postpone quitting because of you. 787 00:48:05,110 --> 00:48:05,780 Why? 788 00:48:11,420 --> 00:48:13,440 Because I only have a bus pass to go home. 789 00:48:14,150 --> 00:48:15,960 If I don't have money from tutoring, I'll have to starve soon. 790 00:48:19,210 --> 00:48:21,850 Do you think there's something that a person can't do if they're hungry? 791 00:48:22,820 --> 00:48:25,010 They steal things because they're hungry.... 792 00:48:25,590 --> 00:48:27,350 and they can even kill someone because they're hungry. 793 00:48:28,220 --> 00:48:29,380 Didn't you see it in the news? 794 00:48:30,130 --> 00:48:33,630 You probably don't watch the news. 795 00:48:45,580 --> 00:48:46,640 Let's eat before you go. 796 00:48:47,100 --> 00:48:48,240 I don't have money. 797 00:48:48,730 --> 00:48:49,760 I'll buy. 798 00:48:50,510 --> 00:48:52,280 I'm not going to get treated out by a student. 799 00:48:53,270 --> 00:48:54,860 I'm not a student. 800 00:48:55,400 --> 00:48:57,490 It's because I'm starving to death. 801 00:48:57,910 --> 00:48:59,790 I starved from this morning, to watch my belly. 802 00:49:00,220 --> 00:49:01,310 Go eat. 803 00:49:42,990 --> 00:49:44,550 It's a timeline of Egypt. 804 00:49:44,550 --> 00:49:49,050 Memorize it by the time you get home. 805 00:49:49,230 --> 00:49:50,890 You want me to memorize it by the time I get home? 806 00:49:51,250 --> 00:49:56,750 You should at least pretend to have gone to field study. 807 00:49:57,200 --> 00:50:00,200 And you're listening to music. 808 00:50:00,780 --> 00:50:03,280 Even your music is fun. 809 00:50:06,840 --> 00:50:11,160 This instance is an example of a recognition of illegality. 810 00:50:11,590 --> 00:50:19,590 So just because the crime is recognized, it doesn't mean that the crime was intended. 811 00:50:20,200 --> 00:50:24,200 It's Sung-jae's tutor. She's sending him home. 812 00:50:24,450 --> 00:50:25,690 Mom! Lady! 813 00:50:26,540 --> 00:50:29,800 Give me food! I'm starving to death. 814 00:50:30,090 --> 00:50:31,500 You didn't eat yet? 815 00:50:31,500 --> 00:50:34,730 The teacher said to only study, since I came out to study. 816 00:50:35,400 --> 00:50:36,900 I'm so hungry. 817 00:50:37,990 --> 00:50:39,410 Sung-jae. 818 00:50:39,830 --> 00:50:41,990 Call your teacher to come in before she goes. 819 00:50:42,350 --> 00:50:43,850 She already left. 820 00:50:44,370 --> 00:50:46,370 The teacher for what? 821 00:51:34,620 --> 00:51:35,540 Kang Woo-jae. 822 00:51:35,750 --> 00:51:36,920 What are you doing? 823 00:51:37,630 --> 00:51:38,300 Oh. 824 00:51:41,460 --> 00:51:44,460 My dad wanted to see you. 825 00:51:46,980 --> 00:51:48,480 Stop playing around. 826 00:51:49,780 --> 00:51:53,280 I never play around using my dad. 827 00:51:53,650 --> 00:51:59,150 Sorry for causing you trouble, but come inside before you go. 828 00:52:07,250 --> 00:52:11,680 It's rude to call someone over and looking at them for over 10 seconds. 829 00:52:13,460 --> 00:52:15,460 I really like you. 830 00:52:15,700 --> 00:52:16,700 Teacher. 831 00:52:17,190 --> 00:52:19,690 Come live in our house. 832 00:52:21,180 --> 00:52:23,180 What do you mean? 833 00:52:25,190 --> 00:52:27,400 I'll give you three times the current pay.... 834 00:52:27,640 --> 00:52:29,640 and give you incentive if his grades improve. 835 00:52:30,860 --> 00:52:33,410 Honey, you should discuss that with me first. 836 00:52:33,410 --> 00:52:36,310 I've never seen Sung-jae like that before. 837 00:52:37,140 --> 00:52:38,660 Come in our house and fix him... 838 00:52:38,970 --> 00:52:41,470 and help him improve. 839 00:52:43,430 --> 00:52:45,430 I'll think about it. 840 00:52:46,090 --> 00:52:49,070 Clean out the room that we don't use upstairs, tomorrow. 841 00:52:49,380 --> 00:52:50,100 I mean... 842 00:52:50,100 --> 00:52:51,370 I'm impatient, so... 843 00:52:51,580 --> 00:52:53,810 so you can decide tomorrow and come in the day after that. 844 00:52:54,990 --> 00:52:56,860 I'll decide tomorrow and let you know. 845 00:52:57,040 --> 00:52:58,040 Woo-jae. 846 00:52:58,110 --> 00:52:59,880 It's late, so give her a ride home. 847 00:53:00,690 --> 00:53:02,190 No, it's okay. 848 00:53:02,250 --> 00:53:05,480 He has nothing to do and wastes his energy on useless things. 849 00:53:05,480 --> 00:53:12,480 I'm trying to make him useful for eating and sleeping in my house. 850 00:53:12,960 --> 00:53:13,960 Let's go. 851 00:53:22,560 --> 00:53:23,800 I'll just take the bus. 852 00:53:24,010 --> 00:53:27,010 That's more comfortable for me. 853 00:53:28,120 --> 00:53:30,640 You get a feel of what kind of person he is, right? 854 00:53:31,840 --> 00:53:33,650 You seem to, seeing how you treat Sung-jae. 855 00:53:35,180 --> 00:53:39,710 If I go in right now, don't you get a feel of what my dad would do to me? 856 00:53:39,960 --> 00:53:41,060 Why should I care? 857 00:53:41,770 --> 00:53:46,590 Do I have to be responsible for something that happens after I reject your ride? 858 00:53:47,580 --> 00:53:48,580 Of course. 859 00:53:56,010 --> 00:54:01,010 This is all because of your skill at negotiating. 860 00:54:11,500 --> 00:54:16,500 You want me to buckle the seat belt for you? 861 00:54:17,450 --> 00:54:18,730 Did Sung-jae tell him? 862 00:54:19,790 --> 00:54:21,100 He had no time to tell him. 863 00:54:21,600 --> 00:54:25,600 I didn't have time to hear from him. 864 00:54:27,370 --> 00:54:31,370 I don't know how you found out, but... 865 00:54:47,430 --> 00:54:48,430 This man... 866 00:54:49,130 --> 00:54:51,630 is playing around with me. 867 00:54:52,640 --> 00:54:54,140 I'm curious.... 868 00:54:54,200 --> 00:54:55,700 about this girl. 869 00:54:55,940 --> 00:54:58,440 She makes me curious. 870 00:55:01,960 --> 00:55:03,960 What are you doing? 871 00:55:04,620 --> 00:55:07,370 It seems like I have something to talk about with you. 872 00:55:08,340 --> 00:55:09,420 Oh. 873 00:55:10,960 --> 00:55:12,750 Are you going to come live in our house or not? 874 00:55:15,220 --> 00:55:17,100 You should just tell me not to come in. 875 00:55:17,780 --> 00:55:18,490 Me? 876 00:55:19,220 --> 00:55:19,900 Why? 877 00:55:22,620 --> 00:55:24,680 If I tell you not to... 878 00:55:24,880 --> 00:55:27,380 are you not going to? 879 00:55:29,640 --> 00:55:31,290 Why are you conflicted about that? 880 00:55:31,810 --> 00:55:33,360 He says three times the pay. 881 00:55:34,420 --> 00:55:36,110 Even though you probably won't get the incentive. 882 00:55:38,530 --> 00:55:42,180 If I only think about 3 times the pay, I wouldn't have to be conflicted. 883 00:55:44,030 --> 00:55:45,340 Whatever the case may be... 884 00:55:46,000 --> 00:55:47,950 I acknowledge your skill to control Sung-jae. 885 00:55:48,280 --> 00:55:49,780 You're amazing. 886 00:55:50,620 --> 00:55:52,000 What happened with Sung-jae today.... 887 00:55:52,000 --> 00:55:53,200 You don't have to give excuses. 888 00:55:55,150 --> 00:55:56,970 Did you do something you should be sorry for? 889 00:55:57,590 --> 00:55:58,590 You didn't. 890 00:55:59,720 --> 00:56:01,090 Then why are you giving excuses? 891 00:56:01,320 --> 00:56:03,320 It's not like you. 892 00:56:32,150 --> 00:56:34,650 Negotiate with me too. 893 00:56:37,360 --> 00:56:38,860 Come live.... 894 00:56:39,310 --> 00:56:40,810 in our house. 895 00:56:41,220 --> 00:56:42,180 What? 896 00:56:42,460 --> 00:56:46,220 If you don't come live there, I'll tell dad that you took Sung-jae somewhere else. 897 00:56:49,020 --> 00:56:51,180 I'm asking you because it might be.... 898 00:56:52,170 --> 00:56:56,170 the last chance for my baby brother. 899 00:57:18,080 --> 00:57:18,680 Hey! 900 00:57:18,990 --> 00:57:19,830 What happened? 901 00:57:20,100 --> 00:57:20,880 What did she say? 902 00:57:22,070 --> 00:57:23,100 You're in trouble. 903 00:57:23,730 --> 00:57:25,190 What if she really come lives here? 904 00:57:26,180 --> 00:57:27,490 Well.... 905 00:57:27,950 --> 00:57:30,160 I'd probably get bossed around by her... 906 00:57:30,470 --> 00:57:31,470 and dad. 907 00:57:32,890 --> 00:57:33,830 Look at you. 908 00:57:34,310 --> 00:57:36,310 You're not going crazy. 909 00:57:36,890 --> 00:57:38,390 How's her house? 910 00:57:38,410 --> 00:57:39,480 Does it look like she has food? 911 00:57:39,790 --> 00:57:40,460 But did you... 912 00:57:41,100 --> 00:57:42,740 really not eat because you were studying? 913 00:57:43,200 --> 00:57:44,560 Do I look crazy? 914 00:57:44,830 --> 00:57:46,950 I couldn't eat because she said she didn't have money to eat. 915 00:57:47,700 --> 00:57:48,480 What? 916 00:57:48,770 --> 00:57:49,510 Woo-jae. 917 00:57:49,690 --> 00:57:53,300 How does a person live like that? She doesn't even have a dollar in her wallet. 918 00:57:53,960 --> 00:57:54,990 What do you that mean? 919 00:57:55,690 --> 00:57:58,190 She doesn't have a dollar? 920 00:58:02,230 --> 00:58:07,020 I'll give you 3 times the current pay, and incentive if Sung-jae's grades improve. 921 00:58:08,890 --> 00:58:11,770 This happened because of your negotiating skills. 922 00:58:12,150 --> 00:58:19,150 I'm asking you because this might be the last chance for my baby brother. 923 00:58:25,830 --> 00:58:29,800 She recorded her notes with her own voice, and listened to it. 924 00:58:30,790 --> 00:58:33,630 That's how I memorized the entire timeline of Egypt. 925 00:58:33,740 --> 00:58:34,450 Look. 926 00:58:34,550 --> 00:58:41,050 Early Dynasty, Old Kingdom, First Intermediate, then Middle Kingdom.... 927 00:58:49,650 --> 00:58:50,360 But Woo-jae. 928 00:58:51,140 --> 00:58:55,140 I used to really hate smart girls, but.... 929 00:58:55,210 --> 00:58:58,610 I've never seen a girl that talks so well and is so cool. 930 00:59:00,100 --> 00:59:03,570 I saw this girl in the Gimpo airport in front of the domestic terminal. 931 00:59:05,630 --> 00:59:07,130 Gimpo airport. 932 00:59:11,550 --> 00:59:17,080 We have a witness that saw her riding the motorcycle to the domestic terminal. 933 00:59:17,860 --> 00:59:20,690 But we don't have a motorcycle that came in like this. 934 00:59:22,140 --> 00:59:26,640 Then let us see the CCTV from July 8th. 935 00:59:37,910 --> 00:59:38,730 Yeah. 936 00:59:39,860 --> 00:59:40,950 I knew you would. 937 00:59:41,820 --> 00:59:43,540 You can't stay there because it's too uncomfortable, right? 938 00:59:44,440 --> 00:59:47,940 I came to leave my things here. 939 00:59:48,330 --> 00:59:49,830 Leave your things? 940 00:59:50,000 --> 00:59:53,650 Why would you live at someone else's house just to tutor? 941 00:59:54,320 --> 00:59:58,930 I'm going in because it's worth it. Don't worry about it. 942 00:59:58,930 --> 00:59:59,880 You still can't. 943 01:00:00,250 --> 01:00:03,040 Why would you live at someone else's house when you have your own? 944 01:00:03,200 --> 01:00:05,700 It's 3 times the pay. 945 01:00:06,410 --> 01:00:09,350 I can make more money. 946 01:00:09,560 --> 01:00:11,790 I was actually looking for a day time job. 947 01:00:14,380 --> 01:00:15,380 Seo-young. 948 01:00:15,620 --> 01:00:18,380 Money isn't important to you right now. 949 01:00:19,480 --> 01:00:22,530 You need to focus on the LSATs. 950 01:00:22,600 --> 01:00:30,100 How can you study while living at someone's house, when it's hard enough at home? 951 01:00:30,790 --> 01:00:32,380 It's okay to live in a study room... 952 01:00:32,880 --> 01:00:35,380 but not someone else's house? 953 01:00:35,460 --> 01:00:36,740 Of course. 954 01:00:37,170 --> 01:00:40,320 Being uncomfortable because of someone else is the most pitiful thing. 955 01:00:41,420 --> 01:00:44,150 Since when did you worry about where I sleep and what I eat? 956 01:00:44,470 --> 01:00:45,880 Why are you doing this now? 957 01:00:47,300 --> 01:00:50,030 I should do this, starting now. 958 01:00:50,280 --> 01:00:52,780 Since your mom's not here. 959 01:00:53,930 --> 01:00:55,660 I've even lived at a sauna. 960 01:00:56,300 --> 01:01:03,250 In 10th grade with Sang-woo, when you got swindled by your friend and lost the money for our house and mom worked at the sauna. 961 01:01:04,060 --> 01:01:06,650 You went out to catch your friend, and came back after 3 months. 962 01:01:06,830 --> 01:01:08,630 To the room that mom worked to get. 963 01:01:10,800 --> 01:01:13,800 You guys did that, back then? 964 01:01:16,040 --> 01:01:17,280 Discomfort in someone else's house? 965 01:01:18,240 --> 01:01:20,840 There was a time when I wanted to be full, even if I was in discomfort. 966 01:01:21,670 --> 01:01:23,420 When we had to pay for debt because you were doing the pyramid business. 967 01:01:27,340 --> 01:01:28,840 I'm leaving. 968 01:01:38,650 --> 01:01:40,000 But still! 969 01:01:40,600 --> 01:01:43,100 That's all in the past. 970 01:01:43,150 --> 01:01:43,890 Look. 971 01:01:44,250 --> 01:01:46,130 I'm making your bed right now. 972 01:01:46,660 --> 01:01:48,820 After I build this, you can sleep comfortably. 973 01:01:48,820 --> 01:01:52,220 You can sleep on top, and Sang-woo and I can sleep on the bottom. 974 01:01:52,860 --> 01:01:55,270 Sang-woo's going back to clinicals at the hospital next week. 975 01:01:55,790 --> 01:01:57,770 When he does, he'll barely be home. 976 01:01:58,760 --> 01:02:03,260 I'm more comfortable at that house than here. 977 01:02:04,660 --> 01:02:05,620 Stop. 978 01:02:10,540 --> 01:02:11,540 Seo-young! 979 01:02:11,680 --> 01:02:14,170 What kind of house is it? Are they good people? 980 01:02:14,760 --> 01:02:19,760 If they have sons in that family, be careful! 981 01:02:30,280 --> 01:02:31,100 Stop. 982 01:02:33,170 --> 01:02:34,170 It's her. 983 01:02:40,910 --> 01:02:43,930 There's a shot of her definitely going in, but why isn't she coming out? 984 01:02:44,240 --> 01:02:47,540 She hasn't come out even after 30 minutes. 985 01:02:47,820 --> 01:02:48,530 This means... 986 01:02:49,310 --> 01:02:52,310 that she changed her clothes. 987 01:02:54,450 --> 01:02:56,190 She didn't only change her clothes. 988 01:02:56,680 --> 01:03:01,570 Out of all the people that came out, there wasn't anyone with the same hairstyle as her. 989 01:03:03,310 --> 01:03:05,050 From now on, let's search backwards. 990 01:03:05,680 --> 01:03:09,300 We just have to find someone that came out, but wasn't captured going inside. 991 01:03:10,890 --> 01:03:13,390 Yeah, let's look for it. 992 01:03:27,050 --> 01:03:28,550 Kang Woo-jae. 993 01:03:28,580 --> 01:03:34,580 You should stop here. I'll go to the police station and look. 994 01:03:41,190 --> 01:03:43,690 I found her, officer. 995 01:03:43,810 --> 01:03:45,310 You found her? 996 01:03:45,550 --> 01:03:46,760 It's her. 997 01:04:42,500 --> 01:04:43,500 Hold on. 998 01:05:19,320 --> 01:05:20,560 Why did you promise to pay dad's debt? 999 01:05:20,560 --> 01:05:21,940 Because I don't have a choice. 1000 01:05:21,940 --> 01:05:22,930 Because he's my dad. 1001 01:05:23,320 --> 01:05:25,910 If she's such a great daughter, why don't you support her financially for her LSATs. 1002 01:05:25,910 --> 01:05:27,110 I'm going to! 1003 01:05:27,330 --> 01:05:29,950 Why are you so poor? Does your dad not work? 1004 01:05:29,950 --> 01:05:32,500 At this rate, you're going to be a dad that can't make any money too. 1005 01:05:32,500 --> 01:05:33,560 I'm going on a blind date? 1006 01:05:33,560 --> 01:05:35,690 He doesn't have the perfect background, but... 1007 01:05:35,690 --> 01:05:37,690 just go on it. 1008 01:05:38,700 --> 01:05:40,830 You said you can only think about his back hug. 1009 01:05:42,280 --> 01:05:43,310 Hi 1010 01:05:43,310 --> 01:05:44,510 What are you doing at my school? 1011 01:05:44,510 --> 01:05:46,180 My friend goes here. 1012 01:05:46,180 --> 01:05:47,810 Is it that fun to tease me? 1013 01:05:48,020 --> 01:05:49,510 Don't talk to me. 1014 01:05:49,510 --> 01:05:50,750 Sung-jae's brother. 1015 01:05:50,960 --> 01:05:52,700 My name is Kang Woo-jae. 1016 01:05:53,410 --> 01:05:55,000 Acute Compartment? 1017 01:05:55,000 --> 01:05:55,640 Good to see you. 1018 01:05:55,710 --> 01:05:57,630 Are you glad to see me because I didn't ask for your number? 1019 01:05:57,630 --> 01:06:00,360 This is what you call meeting your arch enemy at a one way bridge, right? 1020 01:06:00,550 --> 01:06:01,120 You. 1021 01:06:01,540 --> 01:06:02,110 Come out. 74845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.