All language subtitles for Mr. Fox and Miss Rose Eng (5)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:27,650 --> 00:00:29,010 ♪There is nowhere to escape.♪ 3 00:00:29,290 --> 00:00:31,690 ♪Fate has made wonderful arrangements.♪ 4 00:00:32,030 --> 00:00:35,510 ♪An unexpected visitor from another planet.♪ 5 00:00:36,150 --> 00:00:39,070 ♪Should I feel helpless or expectant?♪ 6 00:00:42,190 --> 00:00:43,750 ♪Oblivious in love,♪ 7 00:00:44,050 --> 00:00:46,430 ♪I can't read his mind.♪ 8 00:00:46,790 --> 00:00:50,290 ♪How odd. It feels like a piece of my heart has been stolen.♪ 9 00:00:50,990 --> 00:00:54,990 ♪I'm unwilling to accept the crushing defeat.♪ 10 00:00:57,630 --> 00:01:02,290 ♪I want to compete and see who is better.♪ 11 00:01:02,490 --> 00:01:04,850 ♪Who will be tamed first?♪ 12 00:01:05,050 --> 00:01:11,710 ♪We have been hurt fatally. We are injured.♪ 13 00:01:11,950 --> 00:01:15,250 ♪Love should be simple and warm.♪ 14 00:01:15,370 --> 00:01:18,570 ♪My heart is beating in joy. People can't avoid their enemy.♪ 15 00:01:18,690 --> 00:01:19,830 ♪Don't forget♪ 16 00:01:20,030 --> 00:01:22,630 ♪the little boy in the fairy tale.♪ 17 00:01:22,830 --> 00:01:26,110 ♪To find true love, you need to pour your heart out.♪ 18 00:01:26,290 --> 00:01:30,030 ♪Love can be lonely and sad sometimes.♪ 19 00:01:30,230 --> 00:01:33,470 ♪Your self-esteem is where your trouble emerges.♪ 20 00:01:33,490 --> 00:01:34,570 ♪I've finally realized♪ 21 00:01:34,770 --> 00:01:37,330 ♪that it doesn't matter if I win or lose in the so-called war of love,♪ 22 00:01:37,650 --> 00:01:39,890 ♪as long as you say you love me.♪ 23 00:01:40,090 --> 00:01:41,970 ♪This is love.♪ 24 00:01:52,350 --> 00:01:56,610 "Mr. Fox and Miss Rose" Sub by WeTV & Ripped by skysoultan 25 00:01:57,110 --> 00:01:59,590 ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ (Episode 5) 26 00:02:00,030 --> 00:02:01,350 (This is a work of fiction.) 27 00:02:01,350 --> 00:02:03,030 (Any similarity to actual individuals or events is purely coincidental.) 28 00:02:45,840 --> 00:02:46,600 Are you okay? 29 00:02:49,040 --> 00:02:49,800 Gao Zhenhe, 30 00:02:50,120 --> 00:02:51,520 why are you blushing? 31 00:02:51,720 --> 00:02:53,120 You are blushing. 32 00:02:53,320 --> 00:02:54,360 Your ears turned red too. 33 00:02:55,800 --> 00:02:56,360 Well, 34 00:02:57,840 --> 00:03:00,120 this is a bath towel 35 00:03:00,320 --> 00:03:01,120 for your body. 36 00:03:03,880 --> 00:03:05,040 There are two bottles of lotion. 37 00:03:05,560 --> 00:03:06,640 This is a hair shampoo 38 00:03:07,200 --> 00:03:08,560 And this is a body shampoo. 39 00:03:10,640 --> 00:03:11,320 Got it? 40 00:03:12,240 --> 00:03:12,920 Got it. 41 00:03:16,560 --> 00:03:17,280 Well, 42 00:03:18,480 --> 00:03:19,360 you can take a shower now. 43 00:03:37,000 --> 00:03:37,840 Gao Zhenhe? 44 00:03:40,000 --> 00:03:40,800 Gao Zhenhe? 45 00:03:41,560 --> 00:03:42,320 Gao Zhenhe? 46 00:03:46,640 --> 00:03:47,400 What's wrong with you? 47 00:03:49,160 --> 00:03:50,400 Go to your bed now. 48 00:04:00,040 --> 00:04:00,560 Xing Yue, 49 00:04:01,480 --> 00:04:02,960 what's your problem? 50 00:04:03,160 --> 00:04:04,040 You have a problem. 51 00:04:04,600 --> 00:04:05,480 Well, in this case, 52 00:04:05,480 --> 00:04:07,120 who will think of covering their feet first? 53 00:04:07,520 --> 00:04:08,480 What would you do? 54 00:04:08,840 --> 00:04:11,240 I would cover my face first. 55 00:04:11,440 --> 00:04:13,240 And then nobody would know who it is. 56 00:04:13,480 --> 00:04:14,800 No, you can't see my feet. 57 00:04:16,160 --> 00:04:16,800 Why? 58 00:04:17,760 --> 00:04:19,830 Actually you're not my man yet. 59 00:04:19,830 --> 00:04:21,320 So you're not allowed to see my feet. 60 00:04:25,840 --> 00:04:26,360 Speaking of which, 61 00:04:26,400 --> 00:04:27,800 you do have never bared your feet 62 00:04:27,800 --> 00:04:28,520 in front of me. 63 00:04:30,160 --> 00:04:32,480 But I've already been your man, right? 64 00:04:33,160 --> 00:04:35,280 You're not until we watch the stars together. 65 00:04:36,080 --> 00:04:37,040 Fine, fine. 66 00:04:40,720 --> 00:04:42,080 This is your pajamas. 67 00:04:42,320 --> 00:04:43,520 You wear them when you go sleep. 68 00:04:48,440 --> 00:04:49,520 Don't forget to wear them. 69 00:04:56,280 --> 00:04:56,960 Good night. 70 00:05:10,760 --> 00:05:12,440 Hey guys, welcome to Tian's Astrology. 71 00:05:12,440 --> 00:05:14,040 I'm your friend, Yi Tian. 72 00:05:14,050 --> 00:05:14,930 (Welcome "Black Hair" to the live streaming studio) 73 00:05:14,930 --> 00:05:16,030 (Welcome "Fleeting Cloud" to the live streaming studio) 74 00:05:16,030 --> 00:05:17,250 (Welcome "Follow the Heart" to the live streaming studio) 75 00:05:17,250 --> 00:05:18,110 (Welcome "Not Seeing You Again in This Life" to the live streaming studio) 76 00:05:18,240 --> 00:05:19,720 You guys are so enthusiastic. 77 00:05:21,320 --> 00:05:23,360 Lots of fans asked me today about 78 00:05:23,560 --> 00:05:26,920 what we should do when we're in Mercury retrograde. 79 00:05:27,120 --> 00:05:29,560 Well, I'll tell you how to survive 80 00:05:29,720 --> 00:05:30,720 in the Mercury retrograde 81 00:05:30,880 --> 00:05:32,800 based on the twelve zodiac signs. 82 00:05:35,080 --> 00:05:36,640 Any Aries here? 83 00:05:37,040 --> 00:05:37,920 Speaking of Aries people, 84 00:05:37,920 --> 00:05:39,560 they need to pay attention 85 00:05:39,720 --> 00:05:41,120 in the following days. 86 00:05:41,120 --> 00:05:42,040 How many people? 87 00:05:42,560 --> 00:05:43,680 Twenty people, Mrs. Yi. 88 00:05:45,400 --> 00:05:46,120 That's it? 89 00:05:46,360 --> 00:05:47,240 Didn't I ask you to... 90 00:05:47,360 --> 00:05:49,400 Twelve employees in our beauty salon, 91 00:05:49,600 --> 00:05:51,040 plus the two of us 92 00:05:51,280 --> 00:05:54,560 and another five we paid to watch his live stream. 93 00:05:55,240 --> 00:05:56,200 That is to say, 94 00:05:56,400 --> 00:05:59,400 only one real fan is watching his live stream. 95 00:06:00,230 --> 00:06:00,750 (Zuo Xiaojia) 96 00:06:00,760 --> 00:06:01,760 Yi Tian, don't give up. 97 00:06:01,960 --> 00:06:03,440 I have to watch your live stream every day, 98 00:06:03,480 --> 00:06:04,160 or I can't sleep at night. 99 00:06:04,440 --> 00:06:06,200 Actually sometimes I will ask myself 100 00:06:06,640 --> 00:06:08,000 how could I have the honor 101 00:06:08,160 --> 00:06:09,960 to have these loyal fans like you guys. 102 00:06:10,160 --> 00:06:12,080 You guys are always here on time every day 103 00:06:12,240 --> 00:06:13,720 to listen to my zodiac information. 104 00:06:13,920 --> 00:06:15,000 I'm so touched. 105 00:06:15,840 --> 00:06:17,080 (Tian's Astrology) I can do nothing for you guys 106 00:06:17,160 --> 00:06:19,080 but study harder on zodiac signs. 107 00:06:19,600 --> 00:06:20,640 I'm a Cancer girl. 108 00:06:20,840 --> 00:06:22,160 So can you talk more about Cancer? 109 00:06:22,960 --> 00:06:25,640 Cancer people have been too emotional 110 00:06:25,880 --> 00:06:27,080 in recent times. 111 00:06:27,440 --> 00:06:28,880 I'm a Cancer too. 112 00:06:29,120 --> 00:06:30,240 (Tian's Astrology) And now I'm feeling 113 00:06:31,040 --> 00:06:32,000 a little uncomfortable. 114 00:06:32,520 --> 00:06:33,600 I wanna get off line now. 115 00:06:35,600 --> 00:06:36,160 Bye bye. 116 00:06:40,280 --> 00:06:41,920 Why is it so hard? 117 00:06:43,160 --> 00:06:44,040 What if 118 00:06:44,200 --> 00:06:45,680 I set watching his live stream 119 00:06:45,920 --> 00:06:48,360 as our company's attendance check? 120 00:06:49,400 --> 00:06:49,960 Mrs. Yi, 121 00:06:50,160 --> 00:06:51,800 you have to think twice about that. 122 00:07:14,120 --> 00:07:14,880 I've been working so hard recently. 123 00:07:15,080 --> 00:07:16,440 But I can't even have any warm dinner at home. 124 00:07:16,640 --> 00:07:18,360 But you still complain all the time 125 00:07:18,400 --> 00:07:19,360 and focus on useless things. 126 00:07:19,760 --> 00:07:21,480 Well, do you know how hard I work? 127 00:07:21,960 --> 00:07:22,520 Well... 128 00:07:37,480 --> 00:07:38,680 Gao Zhenhe. 129 00:07:39,360 --> 00:07:40,320 Gao Zhenhe. 130 00:07:41,440 --> 00:07:42,200 What's the matter? 131 00:07:42,440 --> 00:07:44,560 I wanna tell you a secret. 132 00:07:46,240 --> 00:07:47,160 Look, 133 00:07:47,400 --> 00:07:49,440 I can control this. 134 00:07:49,760 --> 00:07:52,160 What the hell are you doing? 135 00:07:53,480 --> 00:07:54,960 You can also do that? 136 00:07:55,840 --> 00:07:57,440 It's sound-control. 137 00:07:57,600 --> 00:07:59,320 Oh, God, it's sound-control. 138 00:08:08,040 --> 00:08:09,440 What the hell do you want? 139 00:08:13,600 --> 00:08:14,160 Nothing. 140 00:08:14,360 --> 00:08:16,760 I just think it's too noisy here. 141 00:08:16,960 --> 00:08:19,680 I just heard sounds. 142 00:08:19,880 --> 00:08:22,440 I heard a man scolding a woman. 143 00:08:23,800 --> 00:08:24,560 For what? 144 00:08:25,680 --> 00:08:26,800 I'll repeat it to you. 145 00:08:27,760 --> 00:08:29,800 I've been working so hard. 146 00:08:30,000 --> 00:08:32,030 I can't even have any warm dinner at home. 147 00:08:32,030 --> 00:08:33,480 But you still complain all the time 148 00:08:33,640 --> 00:08:34,760 and focus on useless things. 149 00:08:34,910 --> 00:08:36,360 Do you know how hard I work 150 00:08:36,360 --> 00:08:37,280 to earn money? 151 00:08:37,550 --> 00:08:38,200 That's what they said. 152 00:08:39,790 --> 00:08:41,360 You were listening so closely? 153 00:08:41,720 --> 00:08:42,670 That's not my point. 154 00:08:42,840 --> 00:08:45,680 How dare the man scold the woman here? 155 00:08:47,200 --> 00:08:47,760 What? 156 00:08:49,320 --> 00:08:50,800 What are you doing here? 157 00:08:51,320 --> 00:08:53,000 I wanna go out. 158 00:08:53,320 --> 00:08:53,760 Go out? 159 00:08:53,960 --> 00:08:54,600 Yeah. 160 00:08:54,720 --> 00:08:57,600 I see there are all kinds of colors outside. 161 00:08:57,800 --> 00:08:58,640 They're so beautiful. 162 00:09:01,800 --> 00:09:02,720 Don't look at my feet. 163 00:09:04,440 --> 00:09:05,800 Alright then, wait a second. 164 00:09:13,040 --> 00:09:13,960 These are called socks. 165 00:09:14,560 --> 00:09:16,200 You can wear those to cover your feet. 166 00:09:17,280 --> 00:09:18,280 You wear the socks first 167 00:09:18,520 --> 00:09:19,840 and I'll get you a pair of slippers. 168 00:09:21,960 --> 00:09:22,800 But you have to promise me 169 00:09:23,440 --> 00:09:25,560 that you'll go to sleep when we're back. 170 00:09:59,360 --> 00:10:00,160 You're good at this now. 171 00:10:00,880 --> 00:10:02,520 I know it's not called "in-car." 172 00:10:02,520 --> 00:10:03,480 It's called a car. 173 00:10:03,480 --> 00:10:04,800 And I don't need to control it by dancing. 174 00:10:04,840 --> 00:10:05,720 It's a vehicle 175 00:10:05,720 --> 00:10:07,080 that can send people anywhere. 176 00:10:07,120 --> 00:10:09,040 And gasoline can support its life. 177 00:10:11,080 --> 00:10:12,160 That guy told you about it? 178 00:10:12,320 --> 00:10:13,320 His name is Yi Tian. 179 00:10:15,680 --> 00:10:16,880 I don't get it. 180 00:10:17,880 --> 00:10:20,000 How could you hang out with a stranger? 181 00:10:20,440 --> 00:10:21,280 He's a good guy. 182 00:10:21,480 --> 00:10:22,720 How did you know that? 183 00:10:24,320 --> 00:10:24,880 I'm telling you. 184 00:10:25,040 --> 00:10:26,200 There is no good guy 185 00:10:26,480 --> 00:10:27,840 and everybody has their own purposes. 186 00:10:28,200 --> 00:10:29,560 Those are all unknown purposes. 187 00:10:30,000 --> 00:10:31,320 He wanted to hold my hands. That was his purpose. 188 00:10:31,320 --> 00:10:32,760 Although I don't know what that means, 189 00:10:32,920 --> 00:10:34,560 he didn't hide his purpose. 190 00:10:34,760 --> 00:10:36,080 He won't tell you he's lying. 191 00:10:36,560 --> 00:10:38,120 Did I tell you that I took your stone? 192 00:10:38,320 --> 00:10:39,680 You hid your purpose indeed. 193 00:10:39,680 --> 00:10:41,160 You wanted the stone instead of me. 194 00:10:41,160 --> 00:10:42,160 If we say there is a good guy 195 00:10:42,160 --> 00:10:42,800 and a bad guy, 196 00:10:42,800 --> 00:10:43,680 he'll be the good one and you'll be the bad one. 197 00:10:45,120 --> 00:10:46,280 Even if he was a bad guy, 198 00:10:46,280 --> 00:10:47,080 I would still go with him. 199 00:10:47,920 --> 00:10:48,600 Why? 200 00:10:48,800 --> 00:10:50,560 Because I didn't understand the world you live in, 201 00:10:50,760 --> 00:10:52,920 I needed someone to help me find you. 202 00:10:53,080 --> 00:10:53,600 Bye bye. 203 00:10:55,880 --> 00:10:56,600 Let go. 204 00:11:07,120 --> 00:11:07,960 Gao Zhenhe, 205 00:11:08,400 --> 00:11:10,520 why is the building here so tall? 206 00:11:11,320 --> 00:11:12,920 Because we have a large population. 207 00:11:20,920 --> 00:11:21,520 What's that? 208 00:11:21,520 --> 00:11:22,600 Why is this yellow 209 00:11:22,760 --> 00:11:23,560 and that is red? 210 00:11:24,360 --> 00:11:25,480 Look at that. Have a look. Look. 211 00:11:25,560 --> 00:11:25,960 Where? 212 00:11:27,520 --> 00:11:29,840 Why are there more cars than people? 213 00:11:30,000 --> 00:11:31,240 Everybody needs a car? 214 00:11:31,400 --> 00:11:31,800 That's right. 215 00:11:31,800 --> 00:11:32,800 Listen, it can make a sound. 216 00:11:35,240 --> 00:11:36,680 And why the night is even brighter 217 00:11:36,880 --> 00:11:38,320 than the day here? 218 00:11:38,600 --> 00:11:39,800 Because we all have a fear of the dark. 219 00:11:40,040 --> 00:11:41,840 And what's that twinkling stuff over there? 220 00:11:41,840 --> 00:11:42,440 Is it a star? 221 00:11:42,840 --> 00:11:44,240 When will we watch the stars together? 222 00:11:45,360 --> 00:11:46,640 We'll take a rain check. 223 00:11:46,800 --> 00:11:47,440 Rain check? 224 00:11:47,600 --> 00:11:48,720 That means tomorrow? 225 00:11:48,920 --> 00:11:50,240 You'll enjoy the most thrilling part. 226 00:11:50,640 --> 00:11:51,080 Three. 227 00:11:51,320 --> 00:11:51,760 Two. 228 00:11:52,080 --> 00:11:52,560 One. 229 00:12:01,440 --> 00:12:02,400 Gao Zhenhe, 230 00:12:02,400 --> 00:12:04,160 it's such an amazing place. 231 00:12:04,320 --> 00:12:05,840 There are tall buildings, 232 00:12:06,000 --> 00:12:07,080 lots of handsome guys 233 00:12:07,080 --> 00:12:08,320 and all kinds of good food here. 234 00:12:08,440 --> 00:12:09,840 The cake here is really sweet. 235 00:12:10,120 --> 00:12:11,480 And most of all, you can drive a car 236 00:12:11,480 --> 00:12:12,680 to go wherever you want. 237 00:12:12,680 --> 00:12:13,160 It's amazing. 238 00:12:13,400 --> 00:12:13,920 Well, 239 00:12:15,680 --> 00:12:17,400 will you settle here if you love this place? 240 00:12:18,520 --> 00:12:19,000 No, I won't. 241 00:12:19,200 --> 00:12:20,120 Everything is beautiful, 242 00:12:20,320 --> 00:12:21,360 but I have no family here. 243 00:12:22,000 --> 00:12:22,680 What if 244 00:12:23,960 --> 00:12:25,680 I give the star stone back to you 245 00:12:25,960 --> 00:12:27,360 and you have to come back 246 00:12:27,520 --> 00:12:29,160 to your hometown alone? 247 00:12:29,320 --> 00:12:29,800 Is that okay? 248 00:12:30,440 --> 00:12:32,040 No way, because you're my man 249 00:12:32,200 --> 00:12:33,160 and we must be back together. 250 00:12:35,840 --> 00:12:36,960 Have you ever thought 251 00:12:37,800 --> 00:12:39,160 why I suddenly appeared 252 00:12:39,320 --> 00:12:40,040 at the foot of the cliff? 253 00:12:40,600 --> 00:12:41,760 I've been thinking of it. 254 00:12:42,120 --> 00:12:43,040 So do you know why? 255 00:12:45,880 --> 00:12:46,600 No. 256 00:12:49,760 --> 00:12:50,600 Xing Yue, 257 00:12:51,480 --> 00:12:52,800 actually our place is full 258 00:12:53,320 --> 00:12:54,360 of danger. 259 00:12:55,960 --> 00:12:57,320 Bad guys are everywhere. 260 00:12:58,440 --> 00:13:00,360 I was hit by a bad guy and fell off the cliff. 261 00:13:01,040 --> 00:13:02,480 That's why when you met me, 262 00:13:02,720 --> 00:13:03,960 I was covered with wounds. 263 00:13:04,280 --> 00:13:04,600 Am I right? 264 00:13:06,960 --> 00:13:07,840 Xing Yue, 265 00:13:08,760 --> 00:13:10,200 actually I also like you, 266 00:13:10,680 --> 00:13:13,280 but I'm living in a dangerous world 267 00:13:13,840 --> 00:13:15,800 and I have so many people to protect. 268 00:13:15,800 --> 00:13:16,560 I really feel tired. 269 00:13:16,960 --> 00:13:18,360 If I also need to protect you, 270 00:13:18,800 --> 00:13:21,400 I'm afraid I'll be killed by bad guys 271 00:13:21,680 --> 00:13:23,760 instead of being hit by them next time. 272 00:13:25,120 --> 00:13:25,760 Well, 273 00:13:27,080 --> 00:13:29,120 you don't want me to die, right? 274 00:13:33,360 --> 00:13:34,000 So, 275 00:13:35,360 --> 00:13:36,680 how about you go back first? 276 00:13:37,280 --> 00:13:38,880 When I defeat the bad guys, 277 00:13:39,280 --> 00:13:40,440 I'll go back to you. 278 00:13:40,760 --> 00:13:41,480 Alright? 279 00:13:43,280 --> 00:13:44,320 I finally know 280 00:13:44,320 --> 00:13:46,440 why you suddenly appeared in my life. 281 00:13:48,640 --> 00:13:50,960 You can understand me? 282 00:13:52,880 --> 00:13:53,320 That's great. 283 00:13:53,320 --> 00:13:54,760 Because you're too weak, 284 00:13:54,760 --> 00:13:56,480 I'm destined to appear in your life 285 00:13:56,560 --> 00:13:57,720 to protect you. 286 00:13:58,200 --> 00:13:58,840 What? 287 00:13:59,680 --> 00:14:00,160 Right. 288 00:14:00,480 --> 00:14:01,760 I should stay here, 289 00:14:01,960 --> 00:14:04,640 and help you defeat those bad guys. 290 00:14:04,800 --> 00:14:06,080 Then we can go back together. 291 00:14:06,080 --> 00:14:06,440 No. 292 00:14:08,000 --> 00:14:08,640 No. 293 00:14:08,880 --> 00:14:10,040 You misunderstood me. 294 00:14:10,080 --> 00:14:10,920 I didn't mean that. 295 00:14:10,960 --> 00:14:11,560 Wait, 296 00:14:12,480 --> 00:14:13,960 just before fighting with bad guys, 297 00:14:14,120 --> 00:14:15,960 can I have some instant noodles? 298 00:14:16,160 --> 00:14:18,320 I'm a little hungry. And the noodles are really good. 299 00:14:18,520 --> 00:14:20,600 Oh, God. She didn't get me at all. 300 00:14:22,240 --> 00:14:23,360 What? What are you saying? 301 00:14:23,360 --> 00:14:24,640 It's like playing the lute to a cow. 302 00:14:25,040 --> 00:14:26,080 What's the lute? Who's the cow? 303 00:14:26,080 --> 00:14:27,280 You play it? Or you're the cow? 304 00:14:27,480 --> 00:14:29,040 What's it playing? 305 00:14:29,200 --> 00:14:30,040 What's that about? 306 00:15:08,880 --> 00:15:09,640 Gao Zhenhe? 307 00:15:16,720 --> 00:15:18,400 What happened last night? 308 00:15:24,360 --> 00:15:25,560 Oh, my God. 309 00:15:27,560 --> 00:15:28,360 Are you hungry? 310 00:15:28,640 --> 00:15:29,680 Do you wanna eat the fish? 311 00:15:29,840 --> 00:15:31,400 Gao Zhenhe said those fishes can't be eaten 312 00:15:31,560 --> 00:15:32,520 because they're sick. 313 00:15:33,520 --> 00:15:35,040 I'm guessing, 314 00:15:35,840 --> 00:15:36,160 well, 315 00:15:36,440 --> 00:15:37,400 you messed up the room, right? 316 00:15:39,800 --> 00:15:41,560 Why are you wearing my pajamas? 317 00:15:42,840 --> 00:15:43,560 They look good. 318 00:15:50,920 --> 00:15:51,800 Stop eating now. 319 00:15:52,280 --> 00:15:53,200 Listen to me. 320 00:15:54,800 --> 00:15:55,640 You and Gao Zhenhe, 321 00:15:55,800 --> 00:15:57,000 when, where 322 00:15:57,160 --> 00:15:57,840 and how did you two meet? 323 00:15:59,440 --> 00:16:01,480 Stop eating. Answer my questions. 324 00:16:04,320 --> 00:16:05,520 I've never seen Gao Zhenhe 325 00:16:05,680 --> 00:16:07,320 bring any weird girl home. 326 00:16:07,680 --> 00:16:08,920 what's the relationship between you two? 327 00:16:09,160 --> 00:16:10,240 Where are you from? 328 00:16:10,440 --> 00:16:11,320 Where is your family? 329 00:16:11,720 --> 00:16:12,720 What's your name? 330 00:16:12,880 --> 00:16:13,760 How old are you? 331 00:16:13,920 --> 00:16:15,320 Where do you study or work? 332 00:16:20,960 --> 00:16:24,120 You're so annoying. 333 00:16:40,880 --> 00:16:41,400 Be quiet. 334 00:16:43,280 --> 00:16:46,240 Gao Zhenhe, Gao Zhenhe. 335 00:16:54,800 --> 00:16:56,080 Why you're up so early? 336 00:16:57,120 --> 00:16:58,560 You have instant noodles again? 337 00:16:58,760 --> 00:16:59,720 Where did you get the water? 338 00:17:01,920 --> 00:17:02,840 The water in the fish tank. 339 00:17:04,560 --> 00:17:04,960 Have a try. 340 00:17:05,560 --> 00:17:07,440 The star stone? And bring me back home? 341 00:17:07,590 --> 00:17:08,590 I guess you made up the whole thing. 342 00:17:08,760 --> 00:17:10,560 Having free noodles is your real purpose. 343 00:17:14,520 --> 00:17:15,070 I... 344 00:17:18,830 --> 00:17:19,440 Xing Yue, 345 00:17:19,590 --> 00:17:21,040 I need to make it clear. 346 00:17:21,200 --> 00:17:22,680 Lifestyle is totally different here. 347 00:17:26,040 --> 00:17:26,960 This is called tap water. 348 00:17:27,830 --> 00:17:29,240 When you wanna eat noodles, 349 00:17:29,480 --> 00:17:31,600 you can pour the water into this pot 350 00:17:31,800 --> 00:17:32,800 and then press this button. 351 00:17:32,960 --> 00:17:34,120 Once the button resets, 352 00:17:34,320 --> 00:17:35,680 you can make noodles with hot water. 353 00:17:42,840 --> 00:17:44,880 The water in the fish tank is dirty 354 00:17:45,120 --> 00:17:46,400 and we can't drink it. 355 00:17:46,720 --> 00:17:47,360 Fish tank? 356 00:17:48,560 --> 00:17:50,280 The water for the fish is dirty. 357 00:17:50,520 --> 00:17:51,400 Right, right. 358 00:17:55,480 --> 00:17:56,600 By the way, 359 00:17:56,880 --> 00:17:59,040 no matter who asks where you're from, 360 00:17:59,200 --> 00:18:00,080 you can't say 361 00:18:00,080 --> 00:18:01,720 you climbed up from the foot of the cliff. 362 00:18:01,880 --> 00:18:02,560 Why? 363 00:18:03,080 --> 00:18:04,600 Don't ask me why. 364 00:18:04,760 --> 00:18:06,680 If someone asks where you're from, 365 00:18:06,840 --> 00:18:08,880 you can say you're from Dehong Town. 366 00:18:09,080 --> 00:18:10,000 That's also my hometown. 367 00:18:10,240 --> 00:18:11,520 I don't want to lie. 368 00:18:11,680 --> 00:18:12,480 Don't be silly. 369 00:18:12,640 --> 00:18:13,640 You're silly. 370 00:18:14,360 --> 00:18:14,920 You think about it. 371 00:18:15,480 --> 00:18:17,240 If someone knows some people are living under the cliff, 372 00:18:17,240 --> 00:18:18,560 and these people don't know anything, 373 00:18:18,720 --> 00:18:19,840 this guy will catch all of you, 374 00:18:20,120 --> 00:18:21,640 force all you guys to dance the hula, 375 00:18:21,840 --> 00:18:23,400 as well as train tigers every day. 376 00:18:26,360 --> 00:18:27,240 Xia Na. 377 00:18:37,600 --> 00:18:38,520 What happened? 378 00:18:39,240 --> 00:18:40,280 You ask her what she did. 379 00:18:42,120 --> 00:18:44,160 This is my friend, not an animal. 380 00:18:44,320 --> 00:18:45,400 What have you done? 381 00:18:45,800 --> 00:18:47,400 She's not a friend. 382 00:18:47,560 --> 00:18:48,800 She didn't allow me to eat noodles 383 00:18:48,800 --> 00:18:49,920 and kept talking something 384 00:18:49,920 --> 00:18:51,320 I didn't even understand. 385 00:18:51,560 --> 00:18:52,360 Gao Zhenhe, 386 00:18:52,560 --> 00:18:53,640 are you out of your mind? 387 00:18:53,800 --> 00:18:54,520 You were just saying 388 00:18:54,680 --> 00:18:56,560 she climbed up from the foot of the cliff? 389 00:18:56,760 --> 00:18:58,560 Is this your role-playing game? 390 00:18:59,960 --> 00:19:00,880 I know you have great strength 391 00:19:01,080 --> 00:19:01,920 and have no fear of fighting. 392 00:19:02,080 --> 00:19:03,840 But how can you bully people as you please? 393 00:19:04,160 --> 00:19:05,600 Someone like you in our city should be called a bully. 394 00:19:05,720 --> 00:19:06,920 Do you know that? 395 00:19:06,960 --> 00:19:07,960 You're a bully. 396 00:19:08,080 --> 00:19:08,720 Gao Zhenhe, 397 00:19:08,960 --> 00:19:10,640 are you brain-damaged in that accident? 398 00:19:10,840 --> 00:19:12,320 What's the whole "hula dancing and tiger training" thing? 399 00:19:12,520 --> 00:19:13,280 It's an animal world? 400 00:19:13,440 --> 00:19:14,160 It's not about me. 401 00:19:14,320 --> 00:19:15,200 You two shut up. 402 00:19:15,400 --> 00:19:16,360 Shut up. Did you hear that? 403 00:19:16,600 --> 00:19:18,120 I won't shut up until you make the whole thing clear. 404 00:19:29,400 --> 00:19:30,080 Xia Na, 405 00:19:30,920 --> 00:19:32,440 I'm gonna tell you something, 406 00:19:32,640 --> 00:19:34,200 but you probably won't believe it. 407 00:19:34,400 --> 00:19:36,000 Or you might think I just made it up. 408 00:19:36,160 --> 00:19:37,920 But in fact, what I'm gonna say is true. 409 00:19:38,080 --> 00:19:38,720 I'm listening. 410 00:19:38,880 --> 00:19:39,640 You promise 411 00:19:39,800 --> 00:19:41,280 you won't tell anyone about it. 412 00:19:41,880 --> 00:19:43,280 Because I don't want anyone else 413 00:19:43,280 --> 00:19:44,280 to get hurt. 414 00:19:44,760 --> 00:19:45,600 Who'll get hurt? 415 00:19:50,360 --> 00:19:52,280 Actually I wasn't hit by a car. 416 00:19:52,720 --> 00:19:54,120 My car ran down uncontrollably. 417 00:19:55,270 --> 00:19:55,870 (As glorious as ever) 418 00:19:55,880 --> 00:19:57,840 There was a dense forest under the cliff. 419 00:19:58,040 --> 00:20:00,720 Xing Yue's home was just behind that forest. 420 00:20:00,920 --> 00:20:02,400 Xing Yue rescued me after I fell off the cliff. 421 00:20:02,880 --> 00:20:04,760 It was like a dream to me. 422 00:20:04,960 --> 00:20:07,120 Honestly, I never expected 423 00:20:07,160 --> 00:20:08,480 she would tag along. 424 00:20:12,040 --> 00:20:13,760 That was an isolated place. 425 00:20:15,040 --> 00:20:16,000 They hunted for a living. 426 00:20:16,200 --> 00:20:18,480 Can you believe Xing Yue lived in a high tree house? 427 00:20:18,800 --> 00:20:20,800 And they show their highest respect to women. 428 00:20:21,000 --> 00:20:22,360 Speaking of the woman downstairs, 429 00:20:22,520 --> 00:20:24,360 she is called Sulixi 430 00:20:24,680 --> 00:20:25,880 which means the queen. 431 00:20:26,160 --> 00:20:28,040 She has good hearing and memory. 432 00:20:28,200 --> 00:20:29,000 And she's good at fighting. 433 00:20:29,240 --> 00:20:30,080 So I suggest that 434 00:20:30,280 --> 00:20:31,960 you'd better restrain yourself and leave her alone. 435 00:20:33,000 --> 00:20:34,000 Yeah, you're right. 436 00:20:34,160 --> 00:20:35,720 It's horrible. 437 00:20:35,960 --> 00:20:37,200 A woman is in charge? 438 00:20:37,400 --> 00:20:38,800 It's kinda like kingdoms of females? 439 00:20:39,680 --> 00:20:41,280 When a man like you fell off, 440 00:20:41,480 --> 00:20:43,160 did they try to be your wife? 441 00:20:43,320 --> 00:20:44,640 You're so smart. 442 00:20:44,800 --> 00:20:45,960 Luckily I ran away from that place, 443 00:20:45,960 --> 00:20:46,960 otherwise I'd still be there now. 444 00:20:48,680 --> 00:20:50,280 Gao Zhenhe, are you crazy? 445 00:20:50,520 --> 00:20:51,880 Just a woman, alright? 446 00:20:52,080 --> 00:20:54,000 Is it necessary for you to make up a story like this? 447 00:20:54,160 --> 00:20:55,200 You even showed me this? 448 00:20:55,400 --> 00:20:57,760 You just bought this cheap thing to trick me. 449 00:20:57,960 --> 00:20:58,760 What did you say? 450 00:20:58,920 --> 00:21:01,000 An isolated place? Women have the highest respect? 451 00:21:01,200 --> 00:21:02,280 Are you out of your mind? 452 00:21:02,280 --> 00:21:03,160 Or you take me as a fool? 453 00:21:06,240 --> 00:21:08,200 The TV downstairs which was penetrated by an arrow. 454 00:21:08,240 --> 00:21:09,480 Did you see that? 455 00:21:13,600 --> 00:21:14,680 She shot that with this. 456 00:21:19,720 --> 00:21:21,560 This is pretty powerful. 457 00:21:22,320 --> 00:21:23,640 The day when I fell off, 458 00:21:24,280 --> 00:21:25,960 the wind was really strong 459 00:21:26,200 --> 00:21:28,560 and my car was totally out of control. 460 00:21:29,040 --> 00:21:30,200 As Qin Shu said, 461 00:21:30,440 --> 00:21:31,840 it turned out 462 00:21:32,200 --> 00:21:34,040 that area is a special magnetic field. 463 00:21:34,200 --> 00:21:35,360 That's why that area is always isolated 464 00:21:35,520 --> 00:21:36,560 from the world. 465 00:21:37,280 --> 00:21:38,000 Xia Na, 466 00:21:38,840 --> 00:21:40,360 I understand you can't believe 467 00:21:40,520 --> 00:21:41,240 what I'm saying right now. 468 00:21:42,120 --> 00:21:43,040 But honestly, 469 00:21:44,280 --> 00:21:46,000 I got the stone from Xing Yue. 470 00:21:46,840 --> 00:21:47,560 What? 471 00:21:48,720 --> 00:21:50,320 And now she doesn't wanna leave. 472 00:21:50,800 --> 00:21:52,280 We have to give the stone back 473 00:21:52,280 --> 00:21:53,080 before asking her to leave. 474 00:21:53,920 --> 00:21:54,640 I have an idea. 475 00:21:55,280 --> 00:21:57,400 You counterfeit an identical stone 476 00:21:57,600 --> 00:21:59,320 and then we ask her to leave with it. 477 00:21:59,800 --> 00:22:00,520 But, 478 00:22:00,960 --> 00:22:02,160 why should we give it back? 479 00:22:04,280 --> 00:22:05,560 They're dangerous people. 480 00:22:05,880 --> 00:22:07,320 They don't even deal with the outside world. 481 00:22:07,480 --> 00:22:08,320 And they're simple and sincere. 482 00:22:08,520 --> 00:22:10,480 Most importantly, they don't lie. 483 00:22:10,720 --> 00:22:12,000 If we stay with someone like that, 484 00:22:12,200 --> 00:22:13,120 we would only make trouble for ourselves, right? 485 00:22:13,320 --> 00:22:14,600 Wait, wait a second. 486 00:22:15,120 --> 00:22:17,120 I don't care if she's a human, a ghost or a monster. 487 00:22:17,360 --> 00:22:18,760 If what you said is true, 488 00:22:18,960 --> 00:22:21,320 and you got this stone from her, 489 00:22:21,520 --> 00:22:23,440 and she lives under the cliff, 490 00:22:23,480 --> 00:22:24,440 an isolated place, 491 00:22:24,640 --> 00:22:26,360 does it basically prove 492 00:22:27,000 --> 00:22:28,360 that she is a mine owner? 493 00:22:30,080 --> 00:22:31,200 I've tried to look for it, 494 00:22:31,400 --> 00:22:32,400 but I found nothing. 495 00:22:33,200 --> 00:22:34,520 The other day I gave you the soil for testing 496 00:22:34,560 --> 00:22:35,880 and that's what I got from that area. 497 00:22:36,080 --> 00:22:38,280 So why do we have to drive her off? 498 00:22:38,480 --> 00:22:39,440 We just let her stay. 499 00:22:39,640 --> 00:22:41,560 She probably can help us find the lode. 500 00:22:41,760 --> 00:22:43,080 It depends on if she wanna help you. 501 00:22:43,400 --> 00:22:44,880 Xia Na, I realize you can't get 502 00:22:45,040 --> 00:22:46,680 what I'm saying now. 503 00:22:46,920 --> 00:22:48,600 She can't lie. 504 00:22:49,440 --> 00:22:50,000 If she could lie, 505 00:22:50,000 --> 00:22:51,200 how could I have come back? 506 00:22:53,880 --> 00:22:56,200 I've tried to elicit something from her, 507 00:22:56,440 --> 00:22:58,120 but I only knew the location of exit and entrance. 508 00:22:58,280 --> 00:23:00,640 I got nothing about the lode. 509 00:23:01,720 --> 00:23:03,400 When did you start 510 00:23:03,520 --> 00:23:04,800 to believe a woman? 511 00:23:05,800 --> 00:23:06,920 In the eyes of Uncle Wen, 512 00:23:07,120 --> 00:23:07,760 you, 513 00:23:07,960 --> 00:23:08,640 Gao Zhenhe, are the CEO 514 00:23:08,800 --> 00:23:11,080 of Young Heart Culture Communication Company. 515 00:23:11,240 --> 00:23:12,040 You're a philanthropist, 516 00:23:12,240 --> 00:23:13,480 a kind and compassionate guy, 517 00:23:13,680 --> 00:23:15,600 who can't lie at all, either. 518 00:23:16,480 --> 00:23:18,080 But the truth is always cruel. 519 00:23:18,240 --> 00:23:19,000 Am I right here? 520 00:23:19,560 --> 00:23:20,840 Have we already confirmed the value 521 00:23:20,840 --> 00:23:21,520 of that stone? 522 00:23:22,680 --> 00:23:23,160 Not yet, right? 523 00:23:24,240 --> 00:23:26,200 So the most important thing is 524 00:23:26,200 --> 00:23:27,320 we can't let her make any trouble. 525 00:23:43,400 --> 00:23:43,960 Xing Yue. 526 00:23:48,360 --> 00:23:48,720 Xing Yue. 527 00:23:49,760 --> 00:23:50,840 Open the door for me. 528 00:23:51,200 --> 00:23:51,840 The door? 529 00:23:57,400 --> 00:23:59,240 How can I open this door? 530 00:23:59,480 --> 00:24:00,800 Xing Yue, just take it easy. 531 00:24:01,000 --> 00:24:03,520 Can you see a handle on the door? 532 00:24:03,520 --> 00:24:04,440 Do you see it? 533 00:24:04,680 --> 00:24:05,320 Yeah, I do. 534 00:24:05,520 --> 00:24:06,280 You just need 535 00:24:06,480 --> 00:24:08,000 to spin the handle very hard 536 00:24:08,000 --> 00:24:09,480 and the door will be opened. Just try it. 537 00:24:09,640 --> 00:24:10,080 Okay. 538 00:24:13,240 --> 00:24:13,920 Did it work? 539 00:24:14,720 --> 00:24:15,720 Yi Tian, Yi Tian. 540 00:24:15,800 --> 00:24:16,600 Look what I got. 541 00:24:16,720 --> 00:24:17,400 I've opened it. 542 00:24:19,920 --> 00:24:20,360 You... 543 00:24:20,760 --> 00:24:23,400 You can't open the door by tearing it down. 544 00:24:23,640 --> 00:24:25,880 But I just did what you told me. 545 00:24:26,120 --> 00:24:27,000 Wait a moment. 546 00:24:27,000 --> 00:24:27,840 I'll try to fix it. 547 00:24:28,040 --> 00:24:28,920 Wait a second. 548 00:24:33,800 --> 00:24:34,360 Xing Yue, 549 00:24:34,560 --> 00:24:36,400 don't worry. I'll figure it out. 550 00:24:37,560 --> 00:24:39,080 I got this. You stay away from the door. 551 00:24:39,280 --> 00:24:40,080 I'll have a try. 552 00:24:40,280 --> 00:24:40,840 Okay. 553 00:25:03,040 --> 00:25:03,560 Awesome. 554 00:25:05,520 --> 00:25:06,160 Awesome. 555 00:25:06,360 --> 00:25:07,320 You're amazing. 556 00:25:07,320 --> 00:25:08,320 I'm amazing. 557 00:25:08,440 --> 00:25:09,520 You're incredible. 558 00:25:09,720 --> 00:25:10,840 I'm incredible. 559 00:25:11,080 --> 00:25:12,160 You're unbelievable. 560 00:25:12,360 --> 00:25:13,520 I'm unbelievable. 561 00:25:14,720 --> 00:25:15,400 Gao Zhenhe, 562 00:25:15,760 --> 00:25:17,400 I'm unbelievable. 563 00:25:20,680 --> 00:25:22,120 Do you believe what I said now? 564 00:25:22,880 --> 00:25:23,960 Not really. 565 00:25:26,400 --> 00:25:27,160 Did you see that? 566 00:25:27,320 --> 00:25:29,080 Look what happened during the Mercury retrograde. 567 00:25:29,320 --> 00:25:30,440 Our daily lives even started 568 00:25:30,600 --> 00:25:31,600 to get messed up. 569 00:25:32,080 --> 00:25:33,240 But don't worry about that. 570 00:25:34,200 --> 00:25:35,680 I got you this. 571 00:25:35,680 --> 00:25:36,310 (Mercury retrograde, go away!) 572 00:25:36,320 --> 00:25:37,280 I've put secret power on it. 573 00:25:39,160 --> 00:25:40,360 What? What's the matter? 574 00:25:40,520 --> 00:25:41,200 Get out of here. 575 00:25:41,200 --> 00:25:43,120 What's the matter? Be nice. 576 00:25:43,360 --> 00:25:44,760 I'm serious. 577 00:25:44,960 --> 00:25:46,200 I've put secret power on it. 578 00:25:46,400 --> 00:25:47,200 It can't be wrong. 579 00:25:47,720 --> 00:25:48,400 Get out. 580 00:25:51,680 --> 00:25:52,320 I'm unbelievable. 581 00:25:53,360 --> 00:25:54,520 Yeah, you're so unbelievable. 582 00:25:56,800 --> 00:25:59,400 Are you really a queen under the cliff? 583 00:25:59,760 --> 00:26:01,400 Why is your mouth red? 584 00:26:01,520 --> 00:26:02,800 Is it bleeding? 585 00:26:07,200 --> 00:26:09,040 Why can't you leave us alone? 586 00:26:09,280 --> 00:26:10,960 What the hell do you want? 587 00:26:12,320 --> 00:26:13,080 I want Xing Yue. 588 00:26:14,840 --> 00:26:15,760 Hey, buddy. 589 00:26:16,440 --> 00:26:17,240 You pick up girls here? 590 00:26:17,640 --> 00:26:18,960 How could you run after a girl 591 00:26:18,960 --> 00:26:20,000 without knowing her? 592 00:26:21,280 --> 00:26:24,480 She's Sulixi from the Star River tribe. 593 00:26:25,000 --> 00:26:27,800 And it's kinda like a place behind a forest. 594 00:26:28,080 --> 00:26:29,880 She wanted to take you back to apologize to someone. 595 00:26:30,800 --> 00:26:31,320 By the way, 596 00:26:32,040 --> 00:26:32,800 star stone. 597 00:26:33,240 --> 00:26:34,600 What's the star stone? 598 00:26:40,800 --> 00:26:41,200 Buddy, 599 00:26:41,640 --> 00:26:42,880 you believe that? 600 00:26:43,120 --> 00:26:43,560 Well, 601 00:26:44,960 --> 00:26:46,520 I think you also need treatment. 602 00:26:46,720 --> 00:26:47,480 I have an idea. 603 00:26:47,640 --> 00:26:49,440 How about I send you two to a hospital 604 00:26:49,600 --> 00:26:50,480 and you two can be friends there? 605 00:26:50,800 --> 00:26:51,640 Drop the act. 606 00:26:52,040 --> 00:26:53,400 I believe Xing Yue. 607 00:26:53,720 --> 00:26:56,000 If you know about zodiac signs, 608 00:26:56,600 --> 00:26:58,280 you'll realize how limited our cognition is. 609 00:26:59,040 --> 00:27:00,760 Humans have limited ability 610 00:27:00,960 --> 00:27:01,880 to explore this world, 611 00:27:02,080 --> 00:27:03,960 not to mention this vast university. 612 00:27:04,400 --> 00:27:05,080 So, 613 00:27:05,840 --> 00:27:07,880 I believe nothing is impossible. 614 00:27:10,080 --> 00:27:11,960 No matter how you think of Xing Yue, 615 00:27:12,120 --> 00:27:13,400 what I'm gonna tell you now 616 00:27:13,400 --> 00:27:14,440 is the truth. 617 00:27:14,640 --> 00:27:16,320 Xing Yue is a neighbor from my hometown. 618 00:27:16,520 --> 00:27:17,880 She grew up in a remote countryside, 619 00:27:18,080 --> 00:27:19,680 so she knows about nothing but talking nonsense. 620 00:27:19,920 --> 00:27:21,360 If you wanna use what she said 621 00:27:21,520 --> 00:27:22,400 to threaten me, 622 00:27:23,080 --> 00:27:24,040 I'll kill you. 623 00:27:24,240 --> 00:27:26,720 Listen up, you'll be killed. 624 00:27:32,640 --> 00:27:34,680 Actually I thought she wasn't normal. 625 00:27:35,160 --> 00:27:37,160 So I didn't think too much about what she said. 626 00:27:37,400 --> 00:27:39,480 But given your weird reaction yesterday 627 00:27:39,680 --> 00:27:40,960 and how you reacted today, 628 00:27:41,120 --> 00:27:43,960 I'm sure what Xing Yue said is true. 629 00:27:44,120 --> 00:27:45,880 She is a tribe leader who climbed up 630 00:27:46,080 --> 00:27:47,600 from the foot of the cliff. 631 00:27:50,240 --> 00:27:51,400 I'm telling you now. 632 00:27:51,600 --> 00:27:53,040 Xing Yue is from my hometown 633 00:27:53,280 --> 00:27:54,600 and she grew up in a remote countryside, 634 00:27:54,600 --> 00:27:56,120 so she knows about nothing but talking nonsense. 635 00:27:56,760 --> 00:27:57,640 I'm asking you. 636 00:27:58,400 --> 00:27:59,720 Where's Xing Yue from? 637 00:27:59,920 --> 00:28:01,880 A tribe leader under a cliff. 638 00:28:02,080 --> 00:28:03,040 She's from the countryside. 639 00:28:04,960 --> 00:28:05,600 A female leader. 640 00:28:05,800 --> 00:28:06,480 What? 641 00:28:06,680 --> 00:28:07,520 A female... 642 00:28:08,160 --> 00:28:09,520 A girl, a girl. 643 00:28:09,600 --> 00:28:10,000 A girl. 644 00:28:14,040 --> 00:28:14,960 I'm warning you. 645 00:28:16,040 --> 00:28:17,320 You'd better leave me alone. 646 00:28:20,880 --> 00:28:22,240 Gao Zhenhe. 647 00:28:22,440 --> 00:28:23,600 Xing Yue, stop. 648 00:28:25,000 --> 00:28:25,800 Xing Yue. 649 00:28:26,440 --> 00:28:27,320 Am I pretty? 650 00:28:32,240 --> 00:28:33,760 I'm asking you now. 651 00:28:39,600 --> 00:28:40,640 So ugly. 652 00:28:48,440 --> 00:28:49,560 What are you doing here? 653 00:28:49,800 --> 00:28:51,240 You're my man. 654 00:28:56,240 --> 00:28:57,600 Xing Yue, stop it. 655 00:29:00,120 --> 00:29:00,880 Xing Yue. 656 00:29:01,560 --> 00:29:02,360 You fix the problem with Yi Tian. 657 00:29:02,360 --> 00:29:03,160 I need to take her out. 658 00:29:03,440 --> 00:29:04,040 What's more, 659 00:29:04,280 --> 00:29:05,720 I'll leave the mess upstairs to you. 660 00:29:06,240 --> 00:29:07,040 Xing Yue, 661 00:29:07,240 --> 00:29:08,000 wait. 662 00:29:08,200 --> 00:29:09,280 We need to talk. 663 00:29:09,640 --> 00:29:10,600 Wait, Xing Yue. 664 00:29:10,760 --> 00:29:11,480 We need to talk first. 665 00:29:11,680 --> 00:29:12,320 I'm busy now. 666 00:29:12,520 --> 00:29:13,040 He Yuan. 667 00:29:14,120 --> 00:29:15,480 Your father is He Qimin. 668 00:29:15,880 --> 00:29:16,920 You mother is Yi Huaxin. 669 00:29:17,480 --> 00:29:20,000 You graduated from Business Administration College of Southern University. 670 00:29:21,000 --> 00:29:23,120 You won some awards at university. 671 00:29:23,400 --> 00:29:24,080 You investigated my background? 672 00:29:24,080 --> 00:29:24,800 For example... 673 00:29:26,880 --> 00:29:27,800 I can't get it. 674 00:29:28,240 --> 00:29:29,800 Why you gave up being a rich man 675 00:29:30,000 --> 00:29:31,960 and must fake your name to start your live stream? 676 00:29:33,000 --> 00:29:34,640 It's hard to understand rich people like you. 677 00:29:34,840 --> 00:29:35,960 What are you saying here? 678 00:29:36,880 --> 00:29:37,600 Nothing. 679 00:29:38,000 --> 00:29:39,320 I just also wanna threaten you. 680 00:29:39,840 --> 00:29:40,880 You can't threaten me. 681 00:29:42,000 --> 00:29:42,960 Let's say He Yuan Property. 682 00:29:43,120 --> 00:29:44,920 Its commercial street project is under construction this year. 683 00:29:45,120 --> 00:29:46,480 Because of safety problems, 684 00:29:46,720 --> 00:29:48,240 a fire occurred, resulting in injuries at the site. 685 00:29:48,440 --> 00:29:49,520 That incident was hidden very well. 686 00:29:51,600 --> 00:29:53,360 Because every company has their own dirty tricks, 687 00:29:53,880 --> 00:29:55,200 I don't need to counterfeit these information. 688 00:29:55,400 --> 00:29:56,320 I can get 689 00:29:56,360 --> 00:29:57,720 what I need with little efforts. 690 00:30:00,960 --> 00:30:02,400 If you dare to tell others 691 00:30:02,600 --> 00:30:03,640 about the issue of Xing Yue, 692 00:30:04,040 --> 00:30:05,200 I'll have my own way 693 00:30:05,200 --> 00:30:06,560 to retaliate against your father. 694 00:30:09,320 --> 00:30:09,720 Great. 695 00:30:10,200 --> 00:30:11,400 Just do it. 696 00:30:11,840 --> 00:30:13,720 It'd be better if my dad can take a few months off. 697 00:30:16,400 --> 00:30:17,640 You like Xing Yue, right? 698 00:30:18,720 --> 00:30:19,920 Is it love at first sight? 699 00:30:20,600 --> 00:30:22,080 It's none of your business. 700 00:30:22,480 --> 00:30:24,040 I can see that from your expression. 701 00:30:25,640 --> 00:30:28,240 It showed your love to her when you looked at her. 702 00:30:28,680 --> 00:30:29,760 Zodiac boy, 703 00:30:30,240 --> 00:30:32,400 let me predict your love fortune. 704 00:30:32,920 --> 00:30:35,240 I bet you'll fall in love with her. 705 00:30:39,280 --> 00:30:40,520 So in that case, 706 00:30:40,880 --> 00:30:41,920 I don't need to threaten you. 707 00:30:42,120 --> 00:30:43,480 If you don't wanna hurt her, 708 00:30:43,840 --> 00:30:45,760 I think you should know what to do, right? 709 00:30:49,000 --> 00:30:50,960 If truth can be found from expression, 710 00:30:51,200 --> 00:30:53,040 what was the meaning of your sad expression 711 00:30:53,240 --> 00:30:55,040 when you stood on the stairs? 712 00:30:56,560 --> 00:30:59,240 It seems that you take Gao Zhenhe as your friend, 713 00:30:59,640 --> 00:31:03,000 but in fact, you're too afraid to express your love to him. 714 00:31:03,440 --> 00:31:05,400 You can laugh at my inaccurate fortune 715 00:31:05,680 --> 00:31:07,600 but you can't laugh at the zodiac signs. 716 00:31:07,920 --> 00:31:10,400 I'm guessing you're a Taurus girl, right? 717 00:31:11,440 --> 00:31:12,120 Get out. 718 00:31:12,480 --> 00:31:13,520 I gotta go. 719 00:31:22,400 --> 00:31:23,880 Gao Zhenhe, where are we now? 720 00:31:24,080 --> 00:31:25,160 This is a shopping mall. 721 00:31:25,360 --> 00:31:26,480 What's that? 722 00:31:26,680 --> 00:31:28,600 It's a place to buy all kinds of things. 723 00:31:28,800 --> 00:31:29,400 What do you say? 724 00:31:29,720 --> 00:31:31,400 This place is much better than your hometown, right? 725 00:31:45,000 --> 00:31:45,400 Xing Yue, 726 00:31:46,000 --> 00:31:47,120 you stay here for a while. 727 00:31:47,320 --> 00:31:48,000 I'll go to the bathroom. 728 00:31:48,200 --> 00:31:49,200 Don't run around. 729 00:31:58,150 --> 00:32:01,370 ♪Love should be simple and warm.♪ 730 00:32:01,630 --> 00:32:04,750 ♪My heart is beating in joy. People can't avoid their enemy.♪ 731 00:32:04,930 --> 00:32:06,030 ♪Don't forget♪ 732 00:32:06,190 --> 00:32:08,630 ♪the little boy in the fairy tale.♪ 733 00:32:09,120 --> 00:32:09,920 Hey, beauty. 734 00:32:10,120 --> 00:32:13,080 This outfit looks good on you. 735 00:32:13,440 --> 00:32:14,880 I think you're perfect, 736 00:32:15,080 --> 00:32:16,200 but to be honest, 737 00:32:16,560 --> 00:32:17,440 well, 738 00:32:17,640 --> 00:32:18,720 your hairstyle is outdated. 739 00:32:18,920 --> 00:32:21,120 You have such long, straight and black hair. 740 00:32:21,360 --> 00:32:24,080 Why don't you change your hairstyle in our salon? 741 00:32:24,200 --> 00:32:24,640 Look, 742 00:32:24,720 --> 00:32:26,240 we're having special offers now. 743 00:32:26,440 --> 00:32:27,920 And you're so lucky 744 00:32:27,920 --> 00:32:30,040 to join our activity by only spending 10 yuan. 745 00:32:30,320 --> 00:32:30,920 Come with me. 746 00:32:31,760 --> 00:32:33,440 Come on, no need to hesitate. 747 00:32:53,120 --> 00:32:53,560 What a coincidence. 748 00:32:58,080 --> 00:32:59,640 You came to me first before I get to you. 749 00:32:59,840 --> 00:33:01,360 Calm down. Just a coincidence. 750 00:33:01,560 --> 00:33:02,520 Why are you following me? 751 00:33:02,840 --> 00:33:04,320 I wasn't killed by you last time, 752 00:33:04,320 --> 00:33:05,720 and now you wanna try again? 753 00:33:06,480 --> 00:33:07,440 If you had any evidence, 754 00:33:07,440 --> 00:33:08,680 I'd have been caught already, right? 755 00:33:09,760 --> 00:33:10,680 What the hell do you want? 756 00:33:10,880 --> 00:33:11,560 Cooperation. 757 00:33:12,400 --> 00:33:13,720 You do have ability 758 00:33:13,720 --> 00:33:14,720 but you can't make huge success. 759 00:33:14,720 --> 00:33:15,040 However, 760 00:33:15,320 --> 00:33:16,600 I'm a magnate in the jewelry business. 761 00:33:16,680 --> 00:33:17,760 I have connections and resources. 762 00:33:18,000 --> 00:33:19,360 You can obtain more wealth with me. 763 00:33:20,320 --> 00:33:20,920 Cooperation? 764 00:33:21,120 --> 00:33:22,080 With you? 765 00:33:22,400 --> 00:33:23,080 You deserve it? 766 00:33:27,040 --> 00:33:27,640 What's going on? 767 00:33:27,880 --> 00:33:28,400 Dong Yunxi, 768 00:33:28,480 --> 00:33:29,200 you sent people to rob me. 769 00:33:29,200 --> 00:33:30,560 I'll pay you back for that someday. 770 00:33:30,880 --> 00:33:31,600 Police officer, 771 00:33:31,760 --> 00:33:32,720 I caught a thief. 772 00:33:32,920 --> 00:33:34,680 I chased this thief for two blocks. 773 00:33:34,920 --> 00:33:35,520 He stole it. 774 00:33:37,560 --> 00:33:38,520 This is the wallet you stole? 775 00:33:38,760 --> 00:33:39,600 It's mine. 776 00:33:39,840 --> 00:33:40,560 Anything to prove that? 777 00:33:40,760 --> 00:33:42,560 You can find my identity card. 778 00:33:43,640 --> 00:33:44,240 It's inside. 779 00:33:44,240 --> 00:33:44,520 There isn't. 780 00:33:44,960 --> 00:33:45,320 What? 781 00:33:45,880 --> 00:33:46,760 We need to take you to the police station. 782 00:33:46,960 --> 00:33:47,400 Go. 783 00:33:48,920 --> 00:33:50,560 Don't do bad things any more. 784 00:34:04,590 --> 00:34:07,150 (Dong Yunxi) 785 00:34:10,120 --> 00:34:10,560 Beauty, 786 00:34:10,760 --> 00:34:12,800 this hairstyle is perfect for you. 787 00:34:13,000 --> 00:34:13,800 It's so gorgeous. 788 00:34:14,040 --> 00:34:15,840 I need to show my hairstyle to Gao Zhenhe. 789 00:34:17,280 --> 00:34:17,670 Beauty. 790 00:34:17,880 --> 00:34:19,190 Beauty. Wait, wait a second. 791 00:34:20,600 --> 00:34:21,560 Hello, please check your bill. 792 00:34:21,560 --> 00:34:22,920 It's 1,299 yuan in total. 793 00:34:24,320 --> 00:34:26,280 You participated in our promotional activity, 794 00:34:26,480 --> 00:34:27,230 but given 795 00:34:27,320 --> 00:34:29,000 your poor hair quality, 796 00:34:29,230 --> 00:34:30,150 so we used our imported 797 00:34:30,150 --> 00:34:31,280 shampoo for you. 798 00:34:31,480 --> 00:34:33,280 And our director served you in person. 799 00:34:33,520 --> 00:34:34,230 But, 800 00:34:34,230 --> 00:34:36,150 we gave you a discount on the price of 5,888 yuan. 801 00:34:36,150 --> 00:34:37,040 Gao Zhenhe. 802 00:35:01,840 --> 00:35:02,480 Does my hairstyle look good? 803 00:35:03,080 --> 00:35:03,760 Do you like it? 804 00:35:05,240 --> 00:35:06,000 It looks good. 805 00:35:09,800 --> 00:35:11,320 The original price was 5,888 yuan. 806 00:35:11,560 --> 00:35:12,720 -Did he hurt you? -But it's only 1,299 yuan now. 807 00:35:12,840 --> 00:35:13,320 No, he didn't. 808 00:35:15,560 --> 00:35:16,320 Wait, 809 00:35:16,640 --> 00:35:17,480 you haven't paid yet. 810 00:35:17,480 --> 00:35:18,320 It's 1,299 yuan. 811 00:35:28,120 --> 00:35:29,120 You only have one chance. 812 00:35:29,760 --> 00:35:30,720 Tell me the price. 813 00:35:31,240 --> 00:35:32,360 One thousand... 814 00:35:33,480 --> 00:35:34,480 188. 815 00:35:41,760 --> 00:35:42,600 Keep the change. 816 00:36:07,200 --> 00:36:08,360 Xing Yue. 817 00:36:09,240 --> 00:36:09,920 Look, 818 00:36:10,400 --> 00:36:11,600 this is money. 819 00:36:12,280 --> 00:36:13,560 100 yuan, 50 yuan, 820 00:36:13,760 --> 00:36:14,680 20 yuan, 10 yuan. 821 00:36:14,880 --> 00:36:15,800 All of these are money. 822 00:36:16,280 --> 00:36:17,600 Do you know why 823 00:36:17,600 --> 00:36:18,400 that guy kept following you? 824 00:36:18,520 --> 00:36:19,120 Why? 825 00:36:27,680 --> 00:36:28,840 Eat slowly. 826 00:36:30,480 --> 00:36:31,600 You didn't pay for your haircut, 827 00:36:31,840 --> 00:36:32,840 so he followed you for that. 828 00:36:33,360 --> 00:36:34,240 I know. 829 00:36:34,480 --> 00:36:35,520 188. 830 00:36:35,600 --> 00:36:35,960 Right. 831 00:36:36,560 --> 00:36:37,560 Wherever we are, 832 00:36:37,600 --> 00:36:39,080 you need to pay for everything here, 833 00:36:39,240 --> 00:36:40,320 like the food and drinks. 834 00:36:40,360 --> 00:36:41,120 We need to pay for those stuff. 835 00:36:43,080 --> 00:36:44,400 Do you wanna blend in with our life here? 836 00:36:45,760 --> 00:36:46,560 Really? 837 00:36:48,160 --> 00:36:50,040 And then you can't wear those any more. 838 00:36:55,480 --> 00:36:56,280 You don't want to? 839 00:37:13,520 --> 00:37:14,680 I think her size is B. 840 00:37:15,360 --> 00:37:16,480 In my experience, 841 00:37:16,920 --> 00:37:18,800 her size should be A. 842 00:37:19,640 --> 00:37:20,520 That small? 843 00:37:21,280 --> 00:37:22,200 I'm good at this. 844 00:37:22,880 --> 00:37:23,920 Are you better than me? 845 00:37:24,920 --> 00:37:25,640 Let's bet. 846 00:37:25,920 --> 00:37:26,640 How? 847 00:37:27,360 --> 00:37:28,440 I bet on 36B, 848 00:37:28,640 --> 00:37:29,480 and you bet on 36A. 849 00:37:29,600 --> 00:37:30,760 If I win, you'll give her ten bras for free. 850 00:37:30,960 --> 00:37:31,600 If you win, 851 00:37:31,840 --> 00:37:33,040 I'll buy one hundred bras here. 852 00:37:33,240 --> 00:37:33,800 What do you say? 853 00:37:33,800 --> 00:37:34,160 Sir, 854 00:37:34,280 --> 00:37:36,600 I'll go get you 36B. 855 00:37:36,600 --> 00:37:37,600 This lady can try that. 856 00:37:38,120 --> 00:37:40,000 I think you must be right. 857 00:37:44,440 --> 00:37:45,080 Gao Zhenhe, 858 00:37:48,280 --> 00:37:49,520 I can't see anything. 859 00:37:50,480 --> 00:37:51,560 Just help me take them off. 860 00:37:53,320 --> 00:37:55,360 The breasts are the most important parts of our body. 861 00:37:55,440 --> 00:37:56,240 They're more important than our feet. 862 00:37:56,760 --> 00:37:58,000 This bra is for protecting breasts. 863 00:37:58,200 --> 00:37:59,320 Don't let anyone else see that. 864 00:38:01,440 --> 00:38:03,200 Sir, this is the size 36B you wanted. 865 00:38:07,120 --> 00:38:08,000 Have a try. 866 00:38:12,920 --> 00:38:13,880 Where is the fitting room? 867 00:38:14,160 --> 00:38:14,640 Over there. 868 00:39:05,360 --> 00:39:06,120 Miss, have a look. 869 00:39:06,160 --> 00:39:07,440 These are all our latest styles. 870 00:39:07,600 --> 00:39:08,440 If you want, 871 00:39:08,520 --> 00:39:09,680 I can get you one pair to let you have a try. 872 00:39:10,360 --> 00:39:12,160 You can't know if the shoes fit 873 00:39:12,360 --> 00:39:13,360 until you wear them. 874 00:39:18,560 --> 00:39:19,560 This is the last shoe store 875 00:39:19,560 --> 00:39:20,720 in this shopping mall. 876 00:39:20,960 --> 00:39:21,760 But I don't want to... 877 00:39:21,760 --> 00:39:22,120 Shut up. 878 00:39:23,120 --> 00:39:24,400 No need to be here if you can't afford them. 879 00:39:24,680 --> 00:39:26,840 You don't even have the courage to try one pair. 880 00:39:29,960 --> 00:39:30,920 You can speak louder. 881 00:39:31,160 --> 00:39:32,440 Why are you mumbling to yourself? 882 00:39:32,880 --> 00:39:34,520 You're afraid of being heard by others? 883 00:39:35,400 --> 00:39:36,160 I'm telling you. 884 00:39:36,600 --> 00:39:38,240 If you can satisfy my girlfriend, 885 00:39:38,560 --> 00:39:40,560 I'll buy all the shoes in your store. 886 00:39:41,440 --> 00:39:41,880 Miss, 887 00:39:42,120 --> 00:39:42,960 can you tell me 888 00:39:42,960 --> 00:39:44,160 what kind of shoes you like exactly? 889 00:39:44,360 --> 00:39:45,320 I'll try to find them for you. 890 00:39:45,640 --> 00:39:47,200 What she wants is really simple. 891 00:39:48,040 --> 00:39:49,040 The instep can't be exposed. 892 00:39:49,680 --> 00:39:50,560 The ankle can't be exposed. 893 00:39:50,800 --> 00:39:51,600 The upper surface of feet can't be exposed. 894 00:39:51,840 --> 00:39:53,520 It's better that the whole foot can be covered. 895 00:39:53,600 --> 00:39:54,560 That would be the fall shoes. 896 00:39:54,920 --> 00:39:55,840 It's fine. Do you have them? 897 00:39:56,280 --> 00:39:57,000 Yeah, wait a moment, please. 898 00:40:10,440 --> 00:40:11,000 Miss, 899 00:40:11,240 --> 00:40:12,120 please have a look at this pair. 900 00:40:16,000 --> 00:40:16,800 I'll help you. 901 00:40:17,000 --> 00:40:18,400 No, no, thank you. 902 00:40:19,160 --> 00:40:20,000 You, get out. 903 00:40:23,920 --> 00:40:24,880 Okay, okay. 904 00:40:28,560 --> 00:40:29,160 Miss, 905 00:40:29,200 --> 00:40:30,680 if they don't fit, I'll get another pair for you. 906 00:40:31,040 --> 00:40:33,040 I'll do it myself, thanks. 907 00:40:49,840 --> 00:40:50,600 Miss Li, 908 00:40:50,840 --> 00:40:51,320 you're here. 909 00:40:51,560 --> 00:40:53,320 These are all the latest styles in our store. 910 00:40:53,480 --> 00:40:54,320 This way, please. 911 00:41:00,240 --> 00:41:00,800 Miss. 912 00:41:01,160 --> 00:41:01,640 Miss, 913 00:41:01,920 --> 00:41:03,320 you haven't paid for the shoes yet. 914 00:41:03,480 --> 00:41:04,000 Take a seat first. 915 00:41:04,240 --> 00:41:04,960 How much? 916 00:41:05,120 --> 00:41:06,040 7,980. 917 00:41:08,240 --> 00:41:09,600 You only have one chance. 918 00:41:09,920 --> 00:41:11,040 Tell me the price. 919 00:41:11,440 --> 00:41:12,520 188. 920 00:41:14,000 --> 00:41:16,200 You only have one chance to get paid. 921 00:41:16,440 --> 00:41:17,320 Say it properly. 922 00:41:18,120 --> 00:41:19,400 7,980. 923 00:41:20,560 --> 00:41:21,600 188. 924 00:41:22,080 --> 00:41:22,720 Miss, 925 00:41:23,160 --> 00:41:24,520 you've got to be kidding me. 926 00:41:24,800 --> 00:41:25,440 Our store 927 00:41:25,440 --> 00:41:26,560 is not an ordinary one. 928 00:41:26,840 --> 00:41:28,600 Wasn't your boyfriend quite confident just now? 929 00:41:28,880 --> 00:41:30,280 He said if you liked, 930 00:41:30,480 --> 00:41:31,800 he could buy the whole store. 931 00:41:32,080 --> 00:41:32,680 Well, 932 00:41:32,920 --> 00:41:34,840 are you messing us around? 933 00:41:36,800 --> 00:41:37,960 I'll only pay 188. 934 00:41:38,440 --> 00:41:39,080 Miss, 935 00:41:39,320 --> 00:41:40,680 isn't this unreasonable? 936 00:41:40,920 --> 00:41:43,120 We've spent two hours picking shoes for you. 937 00:41:43,360 --> 00:41:45,000 If you keep being like this, 938 00:41:45,000 --> 00:41:45,920 we'll have to call the police. 939 00:41:46,160 --> 00:41:47,960 Alright, let her go. 940 00:41:48,440 --> 00:41:50,000 I'll pay for the shoes. 941 00:42:00,024 --> 00:42:10,024 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 942 00:42:11,990 --> 00:42:14,470 ♪It seems the god of love is guiding me.♪ 943 00:42:14,890 --> 00:42:17,930 ♪My heart beats faster and my breathing picks up speed.♪ 944 00:42:19,010 --> 00:42:21,530 ♪When our eyes meet,♪ 945 00:42:21,530 --> 00:42:24,670 ♪will you notice my feelings?♪ 946 00:42:26,090 --> 00:42:28,490 ♪This world felt so boring♪ 947 00:42:28,730 --> 00:42:31,730 ♪until I met you, the most special person on the planet.♪ 948 00:42:33,130 --> 00:42:35,510 ♪Every day is a surprise.♪ 949 00:42:35,670 --> 00:42:38,730 ♪Trivial matters can be unforgettable.♪ 950 00:42:39,570 --> 00:42:43,110 ♪The rare gemstones are bright and dazzling.♪ 951 00:42:43,130 --> 00:42:44,710 ♪They harbor love.♪ 952 00:42:44,890 --> 00:42:46,390 ♪They're inlaid with love.♪ 953 00:42:46,550 --> 00:42:50,110 ♪The stars in the sky are reflected in the moonlight.♪ 954 00:42:50,170 --> 00:42:51,650 ♪They declare love.♪ 955 00:42:51,890 --> 00:42:53,490 ♪They embellish love.♪ 956 00:42:53,850 --> 00:42:57,150 ♪You've made me fall in love.♪ 957 00:42:57,230 --> 00:42:58,730 ♪First love.♪ 958 00:42:58,870 --> 00:43:00,490 ♪Losing our heads in love.♪ 959 00:43:00,870 --> 00:43:04,170 ♪The sweetness is impossible to describe.♪ 960 00:43:04,210 --> 00:43:07,510 ♪This must be fated.♪ 961 00:43:08,450 --> 00:43:10,950 ♪I don't understand♪ 962 00:43:11,390 --> 00:43:14,470 ♪why I always lose my cool in front of you.♪ 963 00:43:15,470 --> 00:43:18,330 ♪It feels like a fated miracle.♪ 964 00:43:18,450 --> 00:43:21,430 ♪We always attract each other somehow.♪ 965 00:43:22,490 --> 00:43:24,970 ♪Doubtful at first, I'm sure now.♪ 966 00:43:25,210 --> 00:43:28,530 ♪My mind has finally become clear.♪ 967 00:43:29,550 --> 00:43:32,110 ♪Fixing my gaze on you,♪ 968 00:43:32,130 --> 00:43:35,990 ♪I want to do everything with you.♪ 969 00:43:36,490 --> 00:43:37,830 ♪What is love?♪ 970 00:43:37,830 --> 00:43:39,770 ♪I didn't believe in love that much♪ 971 00:43:40,150 --> 00:43:41,510 ♪until a girl♪ 972 00:43:41,510 --> 00:43:43,170 ♪entered my life.♪ 973 00:43:43,750 --> 00:43:44,490 ♪When it comes to her,♪ 974 00:43:44,490 --> 00:43:46,190 ♪I'm always curious.♪ 975 00:43:46,190 --> 00:43:47,710 ♪I'd even wake up from a dream, laughing.♪ 976 00:43:47,950 --> 00:43:50,450 ♪How incredible all this is.♪ 977 00:43:50,790 --> 00:43:51,690 ♪I can't take my eyes off her.♪ 978 00:43:51,690 --> 00:43:53,410 ♪She is as pure as a gemstone.♪ 979 00:43:53,410 --> 00:43:55,490 ♪I hope to pluck a star from the sky for her.♪ 980 00:43:55,670 --> 00:43:57,510 ♪Listen attentively in the moonlight.♪ 981 00:43:57,810 --> 00:43:59,410 ♪May I have the honor,♪ 982 00:43:59,410 --> 00:44:00,630 ♪with your permission,♪ 983 00:44:00,730 --> 00:44:03,210 ♪of confessing my love through this romantic promise.♪ 984 00:44:04,230 --> 00:44:07,750 ♪The rare gemstones are bright and dazzling.♪ 985 00:44:07,810 --> 00:44:09,290 ♪They harbor love.♪ 986 00:44:09,550 --> 00:44:11,090 ♪They're inlaid with love.♪ 987 00:44:11,250 --> 00:44:14,670 ♪The stars in the sky are reflected in the moonlight.♪ 988 00:44:14,870 --> 00:44:16,350 ♪They declare love.♪ 989 00:44:16,610 --> 00:44:18,170 ♪They embellish love.♪ 990 00:44:18,570 --> 00:44:21,870 ♪You've made me fall in love.♪ 991 00:44:21,930 --> 00:44:23,430 ♪First love.♪ 992 00:44:23,590 --> 00:44:25,250 ♪Losing our heads in love.♪ 993 00:44:25,610 --> 00:44:28,870 ♪The sweetness is impossible to describe.♪ 994 00:44:28,950 --> 00:44:32,330 ♪This must be fated.♪ 65291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.