All language subtitles for Monty Dons Paradise Gardens 1of2 BBC 1080i HDTV EN Sub MVGroup_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,260 --> 00:00:10,260 The desert is beautiful, 2 00:00:10,260 --> 00:00:14,620 but it is a harsh and relentless place, 3 00:00:14,620 --> 00:00:19,620 and the people that live here, above all, dream of an oasis, 4 00:00:19,620 --> 00:00:22,620 green and with abundant water. 5 00:00:24,060 --> 00:00:29,340 And that water is not just to make the crops grow 6 00:00:29,620 --> 00:00:34,900 with fruits and grains, but it is life itself. 7 00:00:35,660 --> 00:00:40,700 We speak of our gardens being a little piece of paradise, 8 00:00:40,700 --> 00:00:44,780 but for desert people, a garden - 9 00:00:44,780 --> 00:00:50,060 green and filled with water - is heaven on earth. 10 00:00:51,100 --> 00:00:54,940 It is paradise. 11 00:00:54,940 --> 00:00:59,700 I'm setting out to explore these Islamic paradise gardens 12 00:00:59,700 --> 00:01:02,140 that are born from the desert. 13 00:01:02,140 --> 00:01:05,180 I shall visit gardens as symbols of power, 14 00:01:05,180 --> 00:01:09,380 gardens that are set around magnificent tombs, 15 00:01:09,380 --> 00:01:12,620 as well as those made purely for delight. 16 00:01:12,620 --> 00:01:15,660 I'll be discovering secret gardens in Morocco... 17 00:01:15,660 --> 00:01:20,860 Ooh, this is very different. Very different indeed. 18 00:01:20,940 --> 00:01:23,660 ..be dazzled by Turkish tulips. 19 00:01:23,660 --> 00:01:26,300 I've never seen anything like it, 20 00:01:26,300 --> 00:01:29,300 and I'm really not sure how to react. 21 00:01:30,460 --> 00:01:35,580 I will travel to Iran to visit the gardens of ancient Persia, 22 00:01:35,780 --> 00:01:39,180 and uncover the origins of a style of garden 23 00:01:39,180 --> 00:01:41,660 that swept right across the world. 24 00:01:47,540 --> 00:01:51,220 I've long been fascinated by paradise gardens, 25 00:01:51,220 --> 00:01:54,900 but confess that my knowledge of them is very limited. 26 00:01:54,900 --> 00:01:58,140 So, in this series, I'm setting out to discover 27 00:01:58,140 --> 00:02:03,380 as much as I can about their history and what makes them so special. 28 00:02:05,340 --> 00:02:08,060 The Koran, the holy book of Islam, 29 00:02:08,060 --> 00:02:11,500 has many descriptions of wonderful gardens 30 00:02:11,500 --> 00:02:16,740 filled with fragrant flowers, fruit, and, above all, water. 31 00:02:17,300 --> 00:02:21,460 And so I'm beginning my journey in Andalusia, in Southern Spain. 32 00:02:22,700 --> 00:02:25,540 For centuries, Spain has been inextricably bound 33 00:02:25,540 --> 00:02:27,140 with European culture... 34 00:02:29,420 --> 00:02:33,500 ..but it also has a long and rich Islamic history. 35 00:02:36,500 --> 00:02:39,540 I'm starting here, at the Alhambra, 36 00:02:39,540 --> 00:02:43,940 and this spread out below me is the great palace 37 00:02:43,940 --> 00:02:46,660 with a whole series of gardens, 38 00:02:46,660 --> 00:02:51,100 all of them made during the Islamic rule of Spain, 39 00:02:51,100 --> 00:02:54,420 which lasted for over 800 years. 40 00:02:58,460 --> 00:03:01,140 In fact, Southern Spain was Islamic 41 00:03:01,140 --> 00:03:04,740 for almost as long as it's been Christian, 42 00:03:04,740 --> 00:03:08,900 and under the Moors, it was known as Al-Andalus. 43 00:03:13,260 --> 00:03:16,140 The Alhambra can seem an unlikely garden - 44 00:03:16,140 --> 00:03:18,540 it looks like a fortress, a palace - 45 00:03:18,540 --> 00:03:23,420 but the gardens are an integral and key element of the place, 46 00:03:23,420 --> 00:03:25,460 and they can't be separated from it. 47 00:03:29,140 --> 00:03:32,260 The Alhambra, which means red fort in Arabic, 48 00:03:32,260 --> 00:03:36,220 is, in fact, a series of connecting palaces and gardens 49 00:03:36,220 --> 00:03:39,060 that have been added to over the centuries. 50 00:03:40,260 --> 00:03:42,300 Sitting across a small valley, 51 00:03:42,300 --> 00:03:44,780 and above the main complex of buildings, 52 00:03:44,780 --> 00:03:48,620 is the summer palace of the Generalife. 53 00:03:48,620 --> 00:03:53,700 It dates back to the 13th century, and its 800-year-old inner courtyard 54 00:03:53,700 --> 00:03:57,540 has become one of the most iconic gardens in the world. 55 00:03:59,180 --> 00:04:01,500 This courtyard of the Generalife 56 00:04:01,500 --> 00:04:04,060 is the jewel in the crown of the Alhambra, 57 00:04:04,060 --> 00:04:07,100 and millions have come here and been captivated by it. 58 00:04:07,100 --> 00:04:10,540 It does feel like a piece of paradise. 59 00:04:10,540 --> 00:04:13,700 But the elements that make it up - the sunken beds, the water, 60 00:04:13,700 --> 00:04:18,660 the planting - have meaning, and I want to uncover that meaning. 61 00:04:21,700 --> 00:04:24,060 The Alhambra was conquered by the Christians 62 00:04:24,060 --> 00:04:26,380 at the end of the 15th century. 63 00:04:26,380 --> 00:04:28,220 The Moors were driven out, 64 00:04:28,220 --> 00:04:31,740 and the palace occupied by Castilian monarchs. 65 00:04:31,740 --> 00:04:33,900 But the Islamic elements that made this 66 00:04:33,900 --> 00:04:38,140 one of the great paradise gardens are still clearly visible. 67 00:04:40,260 --> 00:04:43,060 I've visited the Alhambra a number of times. 68 00:04:43,060 --> 00:04:46,700 To help me understand more about the essential building blocks 69 00:04:46,700 --> 00:04:51,380 of a paradise garden, I'm meeting up with Jesus Moraime, 70 00:04:51,380 --> 00:04:53,940 who's an expert on the Alhambra. 71 00:04:53,940 --> 00:04:57,500 He takes me first to the Courtyard of the Myrtles. 72 00:04:57,500 --> 00:05:01,940 What were the key features of these Islamic gardens? 73 00:05:01,940 --> 00:05:04,380 What did they have to have? 74 00:05:04,380 --> 00:05:09,060 Well, water is the main feature for every Islamic garden. 75 00:05:09,060 --> 00:05:13,100 Water will form the garden everywhere. 76 00:05:13,100 --> 00:05:15,860 Here, we are in a courtyard garden, and the water, 77 00:05:15,860 --> 00:05:20,860 we have this huge water tank that acts as a mirror, 78 00:05:21,060 --> 00:05:25,500 reflecting the stars and also reflecting the architecture. 79 00:05:25,500 --> 00:05:26,980 Now, it was a mirror, 80 00:05:26,980 --> 00:05:30,500 but also it was talking about the power of the sultan. 81 00:05:31,900 --> 00:05:34,860 In northern Europe, we walked in our gardens. 82 00:05:34,860 --> 00:05:36,940 Gardens were somewhere where you walk. Mm-hm. 83 00:05:36,940 --> 00:05:40,140 How would they have used them? Yeah. Well, the galleries... 84 00:05:40,140 --> 00:05:43,180 As you see, there are galleries on both sides of the courtyard. 85 00:05:43,180 --> 00:05:47,020 The galleries were also a main element in Islamic gardens. 86 00:05:47,020 --> 00:05:50,260 Galleries, pavilions, arbours, shaded places 87 00:05:50,260 --> 00:05:52,540 to look onto the garden from there. 88 00:05:57,180 --> 00:06:00,940 The importance of water is echoed in the adjoining palace, 89 00:06:00,940 --> 00:06:03,100 the Courtyard of the Lions, 90 00:06:03,100 --> 00:06:06,940 which was the heart of the sultan's private dwellings. 91 00:06:06,940 --> 00:06:10,220 Tell me what we're looking at here, and the significance of it. 92 00:06:10,220 --> 00:06:14,660 We have, again, the water as a main element forming the garden. 93 00:06:14,660 --> 00:06:18,500 So, we have a main basin... Yes. ..in marble. 94 00:06:18,500 --> 00:06:22,180 That is a very huge piece that is supposed to be put here 95 00:06:22,180 --> 00:06:24,820 before the construction of the rest of the palace, 96 00:06:24,820 --> 00:06:27,580 because we cannot put in through any of the doors. 97 00:06:27,580 --> 00:06:30,700 So, the basin was first, and they built the palace around it? 98 00:06:30,700 --> 00:06:32,020 Yeah. Of course, yeah. 99 00:06:34,340 --> 00:06:36,300 And when they built the palace, 100 00:06:36,300 --> 00:06:38,980 they filled it with references to the desert. 101 00:06:38,980 --> 00:06:43,460 So, the 124 stone columns around the outside of the open courtyard 102 00:06:43,460 --> 00:06:48,180 are suggestive of palm trees fringing an oasis. 103 00:06:48,180 --> 00:06:52,340 This central court is divided into four equal sections. 104 00:06:52,340 --> 00:06:54,980 How important is that division into four? 105 00:06:54,980 --> 00:06:58,140 Well, this is one of the main typology of the gardens - 106 00:06:58,140 --> 00:06:59,580 an Islamic garden. 107 00:06:59,580 --> 00:07:03,620 Talking about the four elements, the four seasons of the year, 108 00:07:03,620 --> 00:07:06,260 in some ways, a representation of paradise. 109 00:07:07,260 --> 00:07:11,540 The four quadrants are separated by stone-lined water channels, 110 00:07:11,540 --> 00:07:14,180 each symbolic of the rivers of Paradise 111 00:07:14,180 --> 00:07:16,180 as described in the Koran. 112 00:07:16,180 --> 00:07:19,260 The Koran makes those rivers a bit magical, 113 00:07:19,260 --> 00:07:22,500 and one of the rivers was milk, another was of honey, 114 00:07:22,500 --> 00:07:25,020 another was of water, and another was of wine. 115 00:07:25,020 --> 00:07:27,780 So, wow, it was really a paradise. 116 00:07:29,740 --> 00:07:33,900 Although the Court of Lions is now floored entirely in white marble, 117 00:07:33,900 --> 00:07:36,140 originally, each of the four quarters 118 00:07:36,140 --> 00:07:39,460 would have been filled with plants. 119 00:07:39,460 --> 00:07:42,220 With flowers, very colourful and scented. 120 00:07:42,220 --> 00:07:45,900 As all the decoration, all of these are made as decorations... 121 00:07:45,900 --> 00:07:47,900 So, the plaster would all have been painted? 122 00:07:47,900 --> 00:07:49,220 Yeah, it was all painted. 123 00:07:50,580 --> 00:07:54,060 So, the water, the division into four parts, 124 00:07:54,060 --> 00:07:56,060 flowering meadows, and colour. 125 00:07:56,060 --> 00:07:59,220 Yeah. Stunning. Amazing! 126 00:08:02,540 --> 00:08:06,580 Despite over 500 years of Christian occupation, 127 00:08:06,580 --> 00:08:10,100 the footprint of Islam can still clearly be seen 128 00:08:10,100 --> 00:08:11,860 in the gardens of the Alhambra. 129 00:08:22,620 --> 00:08:26,300 From Granada, I'm now going west to Seville, 130 00:08:26,300 --> 00:08:30,540 which is another Andalusian city with an enduring Islamic heritage. 131 00:08:31,980 --> 00:08:35,020 And of all the gifts the Arabs brought to Europe, 132 00:08:35,020 --> 00:08:39,700 one is more closely associated with Seville than anywhere else, 133 00:08:39,700 --> 00:08:41,540 and that is the orange. 134 00:08:42,540 --> 00:08:46,300 We think of oranges as being archetypally Spanish, 135 00:08:46,300 --> 00:08:48,020 but they were brought to Spain, 136 00:08:48,020 --> 00:08:51,300 along with a mass of other fruits, by the Arabs, 137 00:08:51,300 --> 00:08:56,580 because fruitfulness was one of the key features of their gardens. 138 00:08:56,900 --> 00:09:01,860 There are said to be over 40,000 orange trees in Seville, 139 00:09:02,060 --> 00:09:06,100 and when they're in flower, the fragrance is stunning. 140 00:09:08,180 --> 00:09:12,020 Certainly this particular garden, right in the centre of the city, 141 00:09:12,020 --> 00:09:13,420 is full of them. 142 00:09:13,420 --> 00:09:18,700 The Real Alcazar is the oldest royal palace still in use in Europe. 143 00:09:18,940 --> 00:09:22,780 It was originally built by the Moors in the 10th century, 144 00:09:22,780 --> 00:09:27,980 but was rebuilt in the 1360s by King Pedro the Cruel, 145 00:09:28,460 --> 00:09:32,700 who, despite earning his title by being despotic and unpredictable, 146 00:09:32,700 --> 00:09:34,180 was devoutly Catholic. 147 00:09:35,780 --> 00:09:38,900 And his palace retained, or reinstated, 148 00:09:38,900 --> 00:09:41,620 much of the original Islamic architecture 149 00:09:41,620 --> 00:09:44,060 and detail of the earlier building. 150 00:09:45,540 --> 00:09:50,220 And the result is a classic example of the Mudejar style - 151 00:09:50,220 --> 00:09:54,460 a symbiosis of Islam and Christianity. 152 00:09:54,460 --> 00:09:57,700 A feature of the Alcazar, which I've not seen anywhere else, 153 00:09:57,700 --> 00:10:02,180 is the way that citrus is used en masse. 154 00:10:02,180 --> 00:10:05,460 So, you've got citrus grown up against walls clipped tight, 155 00:10:05,460 --> 00:10:07,660 citrus grown as clipped hedges, 156 00:10:07,660 --> 00:10:12,540 and the net effect of that is cool green, 157 00:10:12,540 --> 00:10:15,820 providing shade and calm 158 00:10:15,820 --> 00:10:19,620 beneath what can be an unbearably hot sun. 159 00:10:21,660 --> 00:10:24,300 The bitter orange, Citrus aurantium, 160 00:10:24,300 --> 00:10:27,380 was brought to Spain by the Moors around the 10th century. 161 00:10:27,380 --> 00:10:29,700 It's too tart to enjoy raw, 162 00:10:29,700 --> 00:10:32,860 but it was prized by them for its highly fragrant oil, 163 00:10:32,860 --> 00:10:37,460 and is still one of the principal ingredients in many modern perfumes. 164 00:10:37,460 --> 00:10:40,060 The love of citrus is evident in the way 165 00:10:40,060 --> 00:10:42,780 that some of the palace buildings were used. 166 00:10:42,780 --> 00:10:45,260 The Courtyard of the Maidens was designed 167 00:10:45,260 --> 00:10:48,060 as a place to entertain guests, 168 00:10:48,060 --> 00:10:52,340 who would be greeted by the heady scent of orange blossom. 169 00:10:52,340 --> 00:10:57,260 It is in this courtyard that you really see the Islamic influence 170 00:10:57,260 --> 00:11:00,980 on the way that the citrus are grown, 171 00:11:00,980 --> 00:11:05,340 because the trees are planted in deeply sunken beds, 172 00:11:05,340 --> 00:11:07,580 so I'm standing here looking down on them. 173 00:11:07,580 --> 00:11:10,540 The fragrance is reaching me direct. 174 00:11:10,540 --> 00:11:13,060 And the fruit, as they ripen and appear, 175 00:11:13,060 --> 00:11:16,340 are there for me just to reach out and pluck. 176 00:11:16,340 --> 00:11:18,380 So, the whole experience is immersive, 177 00:11:18,380 --> 00:11:20,780 it's direct, it's immediate, 178 00:11:20,780 --> 00:11:25,540 and that is one of the really important essences 179 00:11:25,540 --> 00:11:27,260 of the paradise garden. 180 00:11:30,900 --> 00:11:34,820 It was to be another 500 years before our familiar sweet orange, 181 00:11:34,820 --> 00:11:38,220 Citrus sinensis, arrived in Spain. 182 00:11:38,220 --> 00:11:40,900 But the bitter species proved perfect 183 00:11:40,900 --> 00:11:43,980 for making a particular kind of jam. 184 00:11:43,980 --> 00:11:49,020 There is a direct family connection with these oranges from Seville, 185 00:11:49,020 --> 00:11:53,100 because my great-great-great-grandmother, 186 00:11:53,100 --> 00:11:55,260 Annie Keiller, from Dundee, 187 00:11:55,260 --> 00:11:59,860 bought a load of Seville oranges that were in ship, 188 00:11:59,860 --> 00:12:04,340 which were going to rot, and she made them into marmalade. 189 00:12:04,340 --> 00:12:08,140 And from that, the Keiller marmalade business grew, 190 00:12:08,140 --> 00:12:11,140 which went on to make really quite a substantial fortune, 191 00:12:11,140 --> 00:12:13,980 none of which, I hasten to add, has reached me. 192 00:12:13,980 --> 00:12:18,260 But it was all based on oranges from here, 193 00:12:18,260 --> 00:12:21,740 introduced by the Arabs. 194 00:12:26,620 --> 00:12:30,340 As well as oranges, the Arabs introduced a wide variety 195 00:12:30,340 --> 00:12:32,700 of plants and fruits to Spain, 196 00:12:32,700 --> 00:12:37,540 including date palms, pomegranates, 197 00:12:37,540 --> 00:12:40,620 rosemary and bay, 198 00:12:40,620 --> 00:12:44,660 and all of these came from the Islamic East. 199 00:12:44,660 --> 00:12:48,340 Now, many of these plants are mentioned in the Koran, 200 00:12:48,340 --> 00:12:52,180 and Emma Clark is an expert on Islamic gardens, 201 00:12:52,180 --> 00:12:55,900 so I talked to her at the Alcazar about the influence of Islam 202 00:12:55,900 --> 00:12:59,500 and the Koran on garden design and planting. 203 00:12:59,500 --> 00:13:02,380 What is often mentioned in the Koranic descriptions 204 00:13:02,380 --> 00:13:04,540 is fruits of all kind. 205 00:13:04,540 --> 00:13:06,820 Fruits and herbs - everything with a scent. 206 00:13:06,820 --> 00:13:08,500 Scent is incredibly important. 207 00:13:08,500 --> 00:13:12,260 Well, one of the things - you walk into this garden here, 208 00:13:12,260 --> 00:13:16,980 and, immediately, the fragrance is astonishing. 209 00:13:16,980 --> 00:13:20,220 Was that always an important part of the garden? 210 00:13:20,220 --> 00:13:22,340 Yes, I would say always. 211 00:13:22,340 --> 00:13:24,340 This idea of the zahir and the batin, 212 00:13:24,340 --> 00:13:26,100 which is the outward and the inward. 213 00:13:26,100 --> 00:13:28,340 You open the doors of this high wall, 214 00:13:28,340 --> 00:13:32,220 and, inside, you're hit by this beautiful bath of scent, 215 00:13:32,220 --> 00:13:35,460 and water and greenery. You know, that's what you're longing for 216 00:13:35,460 --> 00:13:38,820 when you've been tramping across the desert. 217 00:13:38,820 --> 00:13:43,380 What is meant by a paradise garden, in terms of Islam? 218 00:13:43,380 --> 00:13:46,020 It's a symbol, or a representation, 219 00:13:46,020 --> 00:13:50,100 of the archetypal eternal heavenly garden. 220 00:13:50,100 --> 00:13:53,780 It's attempting to give you a taste of this beautiful paradise 221 00:13:53,780 --> 00:13:57,980 that you may, inshallah, go to. 222 00:13:57,980 --> 00:14:01,980 Repetition of geometric shapes in all paradise gardens 223 00:14:01,980 --> 00:14:04,700 helps to emphasise this heavenly link. 224 00:14:04,700 --> 00:14:08,740 Quite often, in an Islamic garden, you will have circular fountains. 225 00:14:08,740 --> 00:14:11,220 A circle is always a symbol of heaven. 226 00:14:11,220 --> 00:14:13,500 The square is always a symbol of Earth. 227 00:14:13,500 --> 00:14:15,860 Right. So, this beautiful conjunction 228 00:14:15,860 --> 00:14:18,740 often takes place in a garden to remind ourselves 229 00:14:18,740 --> 00:14:21,740 this is a meeting place between heaven and Earth. 230 00:14:21,740 --> 00:14:23,940 The paradise garden is mentioned many, many times 231 00:14:23,940 --> 00:14:25,220 throughout the Koran. 232 00:14:25,220 --> 00:14:28,260 Jannat-ul-Firdous - gardens of paradise. 233 00:14:28,260 --> 00:14:31,300 But the chapter where the descriptions are fullest 234 00:14:31,300 --> 00:14:34,780 and most beautiful are in what's called Surat ar-Rahman, 235 00:14:34,780 --> 00:14:38,060 Chapter of the All Merciful - chapter 55. 236 00:14:38,060 --> 00:14:41,660 And the phrase most often used throughout the Koran, 237 00:14:41,660 --> 00:14:45,220 "Jannat tajri min tahtiha al-anhar" - 238 00:14:45,220 --> 00:14:47,980 "Gardens underneath which rivers flow." 239 00:14:49,180 --> 00:14:52,860 Clearly, water's important. What's the symbolism of it? 240 00:14:52,860 --> 00:14:56,820 Many-layered symbolism in water. OK. We have to have water to live. 241 00:14:56,820 --> 00:14:59,340 It is the most important element in an Islamic garden 242 00:14:59,340 --> 00:15:02,220 because, of course, the Islamic garden was born in a hot climate. 243 00:15:02,220 --> 00:15:06,460 When rain came, it was a blessing, it was a mercy from heaven. 244 00:15:06,460 --> 00:15:09,860 But on another level also, it's symbolic of the soul. 245 00:15:11,540 --> 00:15:13,980 It seems to me you're saying you cannot have 246 00:15:13,980 --> 00:15:17,020 an Islamic paradise garden without water. 247 00:15:17,020 --> 00:15:18,740 No. It's an essential. 248 00:15:20,940 --> 00:15:23,340 What's the significance of four? 249 00:15:23,340 --> 00:15:26,380 The Islamic garden is divided into four. 250 00:15:26,380 --> 00:15:30,900 Why? It's the "charbagh", which means four gardens in Persian, 251 00:15:30,900 --> 00:15:34,580 and there are also the four rivers of Paradise. 252 00:15:34,580 --> 00:15:37,140 It's an order and a proportion 253 00:15:37,140 --> 00:15:39,660 and a harmony which underlies everything. 254 00:15:39,660 --> 00:15:44,460 That is taking gardening to a level which the average person 255 00:15:44,460 --> 00:15:46,660 probably doesn't touch upon. 256 00:15:46,660 --> 00:15:49,700 PEACOCK SHRIEKS 257 00:15:49,700 --> 00:15:53,620 But it is clear the gardens of the Alhambra and the Alcazar 258 00:15:53,620 --> 00:15:58,460 represent an enriching blend of cultures, religions and styles, 259 00:15:58,460 --> 00:16:01,780 with the influence of Islam still powerfully present. 260 00:16:05,740 --> 00:16:10,860 It's not just gardens and architecture that combines. 261 00:16:11,220 --> 00:16:13,700 Anybody who visits Spain thinks of paella 262 00:16:13,700 --> 00:16:15,500 as the classic Spanish dish, 263 00:16:15,500 --> 00:16:19,700 but it was the Arabs that introduced rice to the country. 264 00:16:19,700 --> 00:16:23,260 But the relationship between the Spanish and the Moors 265 00:16:23,260 --> 00:16:26,060 wasn't always harmonious. 266 00:16:26,060 --> 00:16:31,060 On the 2nd of January 1492, the Alhambra fell to the Christians, 267 00:16:31,060 --> 00:16:34,580 and Moorish rule in Spain came to an end. 268 00:16:34,580 --> 00:16:38,340 Within ten years, most of the huge Muslim population 269 00:16:38,340 --> 00:16:41,580 were expelled across the Straits of Gibraltar, 270 00:16:41,580 --> 00:16:44,140 back to Morocco. 271 00:16:44,140 --> 00:16:47,700 I think that is where I need to go next. 272 00:16:59,340 --> 00:17:01,620 I now want to learn more about the origins 273 00:17:01,620 --> 00:17:03,260 of these Spanish gardens, 274 00:17:03,260 --> 00:17:06,500 so I'm travelling across the desert and back in time 275 00:17:06,500 --> 00:17:10,340 to a garden in Marrakech that is 1,000 years old. 276 00:17:12,380 --> 00:17:15,660 It gets blisteringly, unimaginably hot here, 277 00:17:15,660 --> 00:17:20,140 and on top of that, you've got winds that whip up sandstorms. 278 00:17:20,140 --> 00:17:25,020 I think they have less than two weeks' rain in the entire year, 279 00:17:25,020 --> 00:17:29,460 so you can hardly think of a less promising place to make a garden. 280 00:17:29,460 --> 00:17:30,900 But garden, they do. 281 00:17:37,780 --> 00:17:42,860 Marrakech was founded in 1062 by the Almoravid dynasty 282 00:17:42,860 --> 00:17:44,700 that went on to take over much of Spain 283 00:17:44,700 --> 00:17:47,780 from the original Umayyad Arabs, who were also from Morocco. 284 00:17:47,780 --> 00:17:49,660 And from its inception, 285 00:17:49,660 --> 00:17:52,820 Marrakech was known as a city of gardens. 286 00:17:54,660 --> 00:17:59,500 Marrakech has now become a busy holiday destination, 287 00:17:59,500 --> 00:18:03,780 but I want to revisit a garden that's huge, ancient, 288 00:18:03,780 --> 00:18:06,220 and ignored by most tourists. 289 00:18:07,420 --> 00:18:10,540 I've brought you here to the Agdal, near the city centre. 290 00:18:10,540 --> 00:18:13,660 It's a royal palace, and it was restored and repaired a little bit 291 00:18:13,660 --> 00:18:17,780 in the 19th century, but almost everything you're going to see 292 00:18:17,780 --> 00:18:21,820 is pretty much as it was when it was built in the 12th century. 293 00:18:26,540 --> 00:18:31,580 The Agdal was made about 100 years after the creation of Marrakech 294 00:18:31,580 --> 00:18:34,860 by the Almohads, who conquered the whole of North Africa, 295 00:18:34,860 --> 00:18:36,900 from Egypt to the Atlantic. 296 00:18:38,300 --> 00:18:41,620 And the name Agdal comes from the Berber language, 297 00:18:41,620 --> 00:18:44,140 and means a walled meadow. 298 00:18:44,140 --> 00:18:48,660 And believe me, this meadow is enormous. 299 00:18:48,660 --> 00:18:50,820 I last came here ten years ago... 300 00:18:52,140 --> 00:18:53,940 ..and it doesn't seem to have changed much, 301 00:18:53,940 --> 00:18:57,020 but then it doesn't seem to have changed much in the last 900 years. 302 00:18:57,020 --> 00:18:59,060 And the first impression always for the visitor 303 00:18:59,060 --> 00:19:01,980 is that it really doesn't seem like a garden at all. 304 00:19:01,980 --> 00:19:05,540 But it is, and in many ways, it's very similar 305 00:19:05,540 --> 00:19:08,780 to the gardens that I've been visiting in Spain. 306 00:19:08,780 --> 00:19:14,060 The key elements of water and fruit and the layout 307 00:19:15,060 --> 00:19:18,740 share all those characteristics of much smaller gardens. 308 00:19:18,740 --> 00:19:23,020 It's just, here, the scale is increased hugely. 309 00:19:24,980 --> 00:19:30,140 The Agdal extends to around 400 hectares. 310 00:19:32,140 --> 00:19:36,220 But despite its size, it is completely enclosed by a wall, 311 00:19:36,220 --> 00:19:40,260 which is about 15km long. 312 00:19:40,260 --> 00:19:43,100 The Moroccan royal family still own and use the gardens, 313 00:19:43,100 --> 00:19:47,180 but when they're away, it is open to the public two days a week. 314 00:19:50,140 --> 00:19:52,220 Mm. 315 00:19:52,220 --> 00:19:57,460 Of course, the orchards here contain the same familiar fruit trees 316 00:19:57,740 --> 00:20:00,780 that are central to all paradise gardens. 317 00:20:00,780 --> 00:20:05,660 You've got citrus, pomegranate, date, 318 00:20:05,660 --> 00:20:08,060 fig and olive. 319 00:20:09,340 --> 00:20:12,140 And the whole point about these trees 320 00:20:12,140 --> 00:20:17,260 is that the shade is cool and delicious under the hot sun, 321 00:20:18,220 --> 00:20:21,500 the fruit is nourishing and refreshing, 322 00:20:21,500 --> 00:20:26,100 and that applies however big the garden is. 323 00:20:26,100 --> 00:20:30,060 It is still paradise, which, after all, is limitless. 324 00:20:33,180 --> 00:20:38,180 As with all paradise gardens, water is the key element. 325 00:20:38,180 --> 00:20:39,980 For all the cultivation, 326 00:20:39,980 --> 00:20:44,020 the underlying spirit of the desert is never far away, 327 00:20:44,020 --> 00:20:46,700 and the water here is piped all the way 328 00:20:46,700 --> 00:20:49,460 from the distant Atlas Mountains. 329 00:20:49,460 --> 00:20:52,700 This is an extraordinary feat of engineering 330 00:20:52,700 --> 00:20:54,820 that is over 900 years old, 331 00:20:54,820 --> 00:20:57,860 and this basin was Marrakesh's main supply of water 332 00:20:57,860 --> 00:21:00,500 right up to the 20th century. 333 00:21:00,500 --> 00:21:03,260 The reservoir is over 200 metres square 334 00:21:03,260 --> 00:21:07,620 and can hold up to 200,000 cubic metres of water, 335 00:21:07,620 --> 00:21:11,100 which is more than 80 Olympic swimming pools. 336 00:21:11,100 --> 00:21:14,500 I spoke to the local historian Jaafar Kansoussi, 337 00:21:14,500 --> 00:21:17,580 who explained the basin's significance. 338 00:21:45,420 --> 00:21:50,700 There are around 3,000km of these pipes in the Marrakech region. 339 00:22:02,860 --> 00:22:06,940 The irrigation system - was it an innovation at the time? 340 00:22:37,820 --> 00:22:42,980 And systems like this allowed Islamic engineers to create oases 341 00:22:43,300 --> 00:22:46,500 at convenient spots along their caravan routes. 342 00:22:47,860 --> 00:22:51,620 The garden was used by the sultan to assemble his army, 343 00:22:51,620 --> 00:22:54,060 who would camp under the trees. 344 00:22:54,060 --> 00:22:57,780 And the basin was also useful in this desert region 345 00:22:57,780 --> 00:22:59,980 to teach his troops to swim. 346 00:23:02,060 --> 00:23:05,220 In fact, in 1873, one king, Mohammed IV, 347 00:23:05,220 --> 00:23:07,660 drowned here when his boat capsized. 348 00:23:11,740 --> 00:23:14,380 But the only swimmers in the basin nowadays 349 00:23:14,380 --> 00:23:16,420 are some very hungry carp. 350 00:23:18,140 --> 00:23:21,500 The Agdal Gardens deliver their vision of paradise 351 00:23:21,500 --> 00:23:23,700 on a truly vast scale, 352 00:23:23,700 --> 00:23:26,540 and I'm beginning to realise that the gardens of Islam 353 00:23:26,540 --> 00:23:29,900 have more diversity than I had previously thought. 354 00:23:29,900 --> 00:23:34,100 So, I'm heading back now to the chaotic city streets 355 00:23:34,100 --> 00:23:38,220 to find more variations of gardens that mirror paradise. 356 00:23:42,100 --> 00:23:44,740 Despite much modernisation in Marrakech 357 00:23:44,740 --> 00:23:46,660 over the last decade or so, 358 00:23:46,660 --> 00:23:50,100 the heart of the old city, known as the Medina, 359 00:23:50,100 --> 00:23:55,380 is still a tangle of streets crammed with a crazy, untrammelled energy. 360 00:23:57,820 --> 00:24:02,300 All the gardens I've seen so far have been palatial and huge, 361 00:24:02,300 --> 00:24:05,980 but behind this door, off a busy street, 362 00:24:05,980 --> 00:24:08,460 is a garden which is very different. 363 00:24:16,020 --> 00:24:18,340 The exterior of Islamic houses 364 00:24:18,340 --> 00:24:21,620 are always deliberately modest and inward-looking, 365 00:24:21,620 --> 00:24:24,660 so all displays of finery and ostentation are hidden 366 00:24:24,660 --> 00:24:26,260 from the public gaze. 367 00:24:31,220 --> 00:24:36,260 This is a garden that has none of the sort of spacious, 368 00:24:36,420 --> 00:24:40,260 balanced elegance that we've seen so far. 369 00:24:40,260 --> 00:24:43,780 It's as though all the plants have been oversized, 370 00:24:43,780 --> 00:24:47,380 and in order to make them fit, they've been crammed into the garden 371 00:24:47,380 --> 00:24:49,820 like too many flowers in a vase. 372 00:24:55,820 --> 00:24:59,060 The Palais Lamrani is now a hotel, 373 00:24:59,060 --> 00:25:02,620 but was formerly a large house, built about 100 years ago, 374 00:25:02,620 --> 00:25:05,460 by a family of Moroccan officials, 375 00:25:05,460 --> 00:25:07,420 on the site of a much older building. 376 00:25:08,980 --> 00:25:11,580 And like all Moroccan riads, 377 00:25:11,580 --> 00:25:15,140 everything is based around its central courtyard. 378 00:25:17,260 --> 00:25:22,340 And what you have is a real sense of a green haven 379 00:25:22,340 --> 00:25:26,220 in the middle of, at times, what are chaotic streets. 380 00:25:31,180 --> 00:25:33,900 There are all the essential elements here 381 00:25:33,900 --> 00:25:38,900 of the traditional charbagh, or four-quartered garden. 382 00:25:38,900 --> 00:25:42,660 There is water bubbling from a central fountain, 383 00:25:42,660 --> 00:25:46,340 lots of shade, and abundant green. 384 00:25:46,340 --> 00:25:49,140 The planting in this enclosed city space 385 00:25:49,140 --> 00:25:52,540 includes a luxurious jumble of citrus and bananas 386 00:25:52,540 --> 00:25:56,860 beneath enormous palms, soaring up to the Moroccan sky. 387 00:25:59,220 --> 00:26:02,340 But there is one very earthly element 388 00:26:02,340 --> 00:26:06,420 that tethers and unites all this voluptuous planting. 389 00:26:09,940 --> 00:26:14,500 The paths, the floors, the walls, the pillars 390 00:26:14,500 --> 00:26:17,580 are all clad in tiles, 391 00:26:17,580 --> 00:26:20,340 and they subvert this sense of disorder 392 00:26:20,340 --> 00:26:24,500 and of over-spilling foliage anarchy. 393 00:26:24,500 --> 00:26:26,740 They restore order. 394 00:26:26,740 --> 00:26:30,580 They are rhythmic and balanced and geometrical, 395 00:26:30,580 --> 00:26:33,780 and those things are absolutely essential 396 00:26:33,780 --> 00:26:36,860 to paradise gardens. 397 00:26:36,860 --> 00:26:39,820 These brightly coloured tiles and mosaics, 398 00:26:39,820 --> 00:26:42,980 with their geometrical progression and symmetry, 399 00:26:42,980 --> 00:26:47,020 embody the Islamic idea of mathematical order 400 00:26:47,020 --> 00:26:49,180 underlying all creation. 401 00:26:51,900 --> 00:26:54,580 These tiles, which are ubiquitous in Morocco, 402 00:26:54,580 --> 00:26:59,420 are still produced in small workshops all over Marrakech, 403 00:26:59,420 --> 00:27:02,860 and I'm taken to visit one just outside the Medina 404 00:27:02,860 --> 00:27:05,260 by Aziz, a local guide. 405 00:27:07,140 --> 00:27:12,340 Every piece of these mosaics is chipped by hand? Just by hands. 406 00:27:13,740 --> 00:27:16,700 So, because each piece is cut by hand, 407 00:27:16,700 --> 00:27:18,540 each piece is unique... 408 00:27:18,540 --> 00:27:21,980 Yeah, exactly. ..and alive with the skill of the maker. 409 00:27:21,980 --> 00:27:23,700 Definitely, definitely. 410 00:27:29,420 --> 00:27:34,140 The process of making them has been unchanged since the 8th century. 411 00:27:37,220 --> 00:27:40,820 It always starts with a design drawn on paper. 412 00:27:43,900 --> 00:27:48,980 The individual, hand-carved pieces are then assembled facedown... 413 00:27:52,060 --> 00:27:57,220 ..and a layer of plaster is applied to the underside. 414 00:27:57,300 --> 00:28:02,180 Once set, a finished tile is revealed. 415 00:28:03,940 --> 00:28:09,180 It must take millions of these, if you look around Marrakech. 416 00:28:09,740 --> 00:28:11,540 Oh, definitely, definitely. 417 00:28:11,540 --> 00:28:15,580 For example, this is 400 per square metre. 418 00:28:15,580 --> 00:28:17,540 400 pieces. 419 00:28:22,300 --> 00:28:26,980 Because these are all handmade, no two will be exactly alike. 420 00:28:26,980 --> 00:28:31,460 How does that fit in with the Islamic idea 421 00:28:31,460 --> 00:28:35,300 that there must be some imperfection in man's work, 422 00:28:35,300 --> 00:28:38,140 because only God can create perfection? 423 00:28:38,140 --> 00:28:41,220 Yeah, exactly. So, there's always something, like, 424 00:28:41,220 --> 00:28:44,540 you know, deliberately left. 425 00:28:44,540 --> 00:28:48,900 This is a kind of example of an imperfection. You can see. 426 00:28:48,900 --> 00:28:51,660 So, the join is not like this one here. 427 00:28:51,660 --> 00:28:54,340 We say that's salt in the pot. 428 00:28:54,340 --> 00:28:58,100 It doesn't belong to us to make something perfect. 429 00:28:58,100 --> 00:29:00,260 Allah is perfect. 430 00:29:09,500 --> 00:29:11,940 So far, the gardens that I've visited 431 00:29:11,940 --> 00:29:17,180 have all been historical, albeit still living and growing. 432 00:29:17,340 --> 00:29:21,020 But contemporary paradise gardens are still being created, 433 00:29:21,020 --> 00:29:24,140 and there is one, only completed a year or so ago, 434 00:29:24,140 --> 00:29:26,900 that I want to visit before I leave Morocco. 435 00:29:29,540 --> 00:29:30,980 This is extraordinary. 436 00:29:32,220 --> 00:29:36,140 Extraordinary sense of calm in the middle of this... 437 00:29:37,460 --> 00:29:40,100 ..teeming place. But not just that, 438 00:29:40,100 --> 00:29:43,180 because all the things you would expect - the water, 439 00:29:43,180 --> 00:29:48,340 the sound of it bubbling in the basin, birds - 440 00:29:48,460 --> 00:29:50,820 they're familiar. They're charbagh. We've seen that. 441 00:29:50,820 --> 00:29:54,100 We've seen that in Spain and would expect it. 442 00:29:54,100 --> 00:29:57,780 But what I hadn't expected is the planting. 443 00:30:07,140 --> 00:30:10,180 The planting is breathtakingly simple... 444 00:30:11,580 --> 00:30:15,740 ..and it's based upon the Persian idea 445 00:30:15,740 --> 00:30:18,500 of a fragrant meadow. 446 00:30:19,540 --> 00:30:21,820 It's called bustan. 447 00:30:21,820 --> 00:30:23,780 And so the grasses are everywhere. 448 00:30:23,780 --> 00:30:26,820 This is a stipa - Stipa tenuissima - which, in my garden, 449 00:30:26,820 --> 00:30:31,300 and, I suspect, yours, just flops in a delightfully soft way. 450 00:30:31,300 --> 00:30:33,740 But here, it's clipped and it's growing upright, 451 00:30:33,740 --> 00:30:36,980 because baking hot sun, you've got sand - 452 00:30:36,980 --> 00:30:38,820 it's much sturdier. 453 00:30:38,820 --> 00:30:41,340 And then dotted in amongst them, 454 00:30:41,340 --> 00:30:45,300 you've got this cape garlic - tulbaghia - 455 00:30:45,300 --> 00:30:48,780 and then the odd lavender - lavender palmatum - 456 00:30:48,780 --> 00:30:50,780 but just every now and then, 457 00:30:50,780 --> 00:30:54,420 as though they're just naturally growing in the meadow, 458 00:30:54,420 --> 00:30:56,700 yet within this courtyard. 459 00:30:56,700 --> 00:30:59,940 And that's both brilliant, I think - 460 00:30:59,940 --> 00:31:01,980 it's fantastically inspired planting - 461 00:31:01,980 --> 00:31:07,260 but completely embracing the idea of a paradise garden. 462 00:31:11,100 --> 00:31:16,180 Le Jardin Secret, the Secret Garden, was once an important palace, 463 00:31:16,180 --> 00:31:20,020 but by the mid-1930s, it had fallen into disrepair 464 00:31:20,020 --> 00:31:23,220 and was abandoned. But in 2008, 465 00:31:23,220 --> 00:31:26,140 the plan to restore it as a public space began, 466 00:31:26,140 --> 00:31:28,060 and eight years later, the garden, 467 00:31:28,060 --> 00:31:30,900 designed by the English garden designer Tom Stuart-Smith, 468 00:31:30,900 --> 00:31:34,660 and built by local Moroccan craftsmen, was opened. 469 00:31:34,660 --> 00:31:39,140 The traditional sunken beds are edged by clipped hedges. 470 00:31:39,140 --> 00:31:41,980 Now, the eye - the Western eye - 471 00:31:41,980 --> 00:31:44,020 immediately thinks of box or whatever. 472 00:31:44,020 --> 00:31:48,620 But this, the charbagh and the hedges, are fragrant. 473 00:31:48,620 --> 00:31:51,100 This is clipped rosemary. 474 00:31:51,100 --> 00:31:53,460 And it feels slightly oily to touch and... 475 00:31:53,460 --> 00:31:57,420 HE SNIFFS ..is beautifully richly scented. 476 00:31:57,420 --> 00:31:59,540 And you can see, when the sun hits that, 477 00:31:59,540 --> 00:32:02,820 the whole garden will be filled with its fragrance. 478 00:32:07,380 --> 00:32:11,340 The head gardener is Rashid. 479 00:32:11,340 --> 00:32:16,140 Now, Rashid, there was a huge amount of work creating the garden, 480 00:32:16,140 --> 00:32:19,180 but what is involved in maintaining it? 481 00:32:32,980 --> 00:32:36,620 I love the way that the steeper grasses have been cut. 482 00:32:36,620 --> 00:32:39,260 How often do you do this? Do you keep them cut, 483 00:32:39,260 --> 00:32:40,900 or is it a seasonal thing? 484 00:32:59,220 --> 00:33:02,540 What is your favourite aspect of the garden? 485 00:33:02,540 --> 00:33:04,780 What do you enjoy most about it? 486 00:33:24,980 --> 00:33:28,460 This contemporary take on the traditional Islamic garden 487 00:33:28,460 --> 00:33:32,500 is, in fact, only one half of the Jardin Secret. 488 00:33:32,500 --> 00:33:36,860 A doorway in one corner connects to another separate area, 489 00:33:36,860 --> 00:33:39,740 and one that brings a modern Christian twist 490 00:33:39,740 --> 00:33:42,380 to the nations of a paradise garden. 491 00:33:42,380 --> 00:33:46,500 Now, Lauro, whoo! This is very different. 492 00:33:46,500 --> 00:33:48,140 Very different indeed. 493 00:33:51,580 --> 00:33:56,060 The Exotic Garden was also designed by Tom Stuart-Smith. 494 00:33:58,220 --> 00:34:00,620 And the man who conceived and financed 495 00:34:00,620 --> 00:34:03,540 the whole ambitious project is the Italian 496 00:34:03,540 --> 00:34:07,660 and long-time Marrakech resident Lauro Milan. 497 00:34:07,660 --> 00:34:10,700 Tell me about this space. What was it like when you came here? 498 00:34:10,700 --> 00:34:15,940 When I started, this land was with small houses, no garden. 499 00:34:17,380 --> 00:34:21,820 The surrounding walls existed, and no buildings, practically - 500 00:34:21,820 --> 00:34:23,260 historical buildings. 501 00:34:23,260 --> 00:34:26,900 The only historical part was these two basins with this channel. 502 00:34:26,900 --> 00:34:29,380 This is historically... So, this is original? 503 00:34:29,380 --> 00:34:32,900 This is original, yes, and I kept it. 504 00:34:32,900 --> 00:34:35,820 And then, you see it different, as you say, 505 00:34:35,820 --> 00:34:39,700 because you see that we just were in the Islamic garden - 506 00:34:39,700 --> 00:34:41,980 geometric, pure - 507 00:34:41,980 --> 00:34:46,420 and here, the choice was to have an Eden garden 508 00:34:46,420 --> 00:34:49,740 with plants of all over the world. 509 00:34:49,740 --> 00:34:52,300 So, a Garden of Eden? Garden of Eden. 510 00:34:52,300 --> 00:34:55,660 Here, a Garden of Eden. There, an Islamic garden. 511 00:34:57,820 --> 00:35:01,660 It's a special garden because it's something that you don't expect. 512 00:35:01,660 --> 00:35:06,940 You walk outside in these small, narrow streets, 513 00:35:07,860 --> 00:35:09,980 full of people, noise, 514 00:35:09,980 --> 00:35:13,220 and you arrive here and it's really peaceful. 515 00:35:13,220 --> 00:35:16,900 Colours - every season, different. Nice plants. 516 00:35:16,900 --> 00:35:19,020 There is a spiritual part, 517 00:35:19,020 --> 00:35:22,980 a level that is difficult to explain in English for me. 518 00:35:29,700 --> 00:35:34,980 I like the way that a garden done as the Garden of Eden 519 00:35:36,180 --> 00:35:39,260 counterbalances the more conventional paradise garden 520 00:35:39,260 --> 00:35:41,860 with its Islamic influences. 521 00:35:41,860 --> 00:35:47,140 So, this part is filled with plants from all over the world, 522 00:35:47,420 --> 00:35:52,100 the underlying idea being that it's all God's creations pulled together, 523 00:35:52,100 --> 00:35:55,700 whereas the Islamic garden is purer 524 00:35:55,700 --> 00:35:58,940 and truer to its source and its roots, 525 00:35:58,940 --> 00:36:01,180 and yet the two are connected. 526 00:36:01,180 --> 00:36:04,540 And so this is a development, an enlargement 527 00:36:04,540 --> 00:36:07,700 on the conventions of a paradise garden. 528 00:36:11,620 --> 00:36:15,580 I think this is a really interesting juxtaposition 529 00:36:15,580 --> 00:36:18,300 between the very modern and the very traditional. 530 00:36:21,660 --> 00:36:24,740 This is a really inspiring garden, 531 00:36:24,740 --> 00:36:28,100 because as well as enlarging one's experience 532 00:36:28,100 --> 00:36:31,020 of the paradise garden in its familiar form, 533 00:36:31,020 --> 00:36:34,660 it does add layers of modernity, 534 00:36:34,660 --> 00:36:37,540 and a sense of building something for a future 535 00:36:37,540 --> 00:36:41,380 rather than looking at its origins in the past. 536 00:36:41,380 --> 00:36:46,460 And it's also sown a seed that is nagging away at me, 537 00:36:46,460 --> 00:36:49,900 and it's that Persian, fragrant meadow. 538 00:36:58,860 --> 00:37:02,140 The gardens of Persia, now modern Iran, 539 00:37:02,140 --> 00:37:04,380 are essential to our story 540 00:37:04,380 --> 00:37:06,980 because gardens have been a fundamental part 541 00:37:06,980 --> 00:37:10,620 of the culture here for over 2,000 years. 542 00:37:10,620 --> 00:37:14,100 When the Arabs invaded Persia in the 7th century, 543 00:37:14,100 --> 00:37:17,340 they discovered a level of horticultural sophistication 544 00:37:17,340 --> 00:37:20,740 that far surpassed anything they had seen before, 545 00:37:20,740 --> 00:37:23,220 and it inspired and shaped the gardens 546 00:37:23,220 --> 00:37:26,700 right across the Islamic world ever after. 547 00:37:26,700 --> 00:37:31,940 Put simply, Iran is the home of the paradise garden. 548 00:37:32,060 --> 00:37:36,620 You really cannot understand Islamic gardens 549 00:37:36,620 --> 00:37:38,660 unless you know about Persian gardens. 550 00:37:38,660 --> 00:37:42,140 The Persian influence was huge. 551 00:37:46,380 --> 00:37:50,460 The golden age of Persian gardens came in the Safavid dynasty 552 00:37:50,460 --> 00:37:55,740 that lasted for over 200 years from its inception in 1501. 553 00:37:55,980 --> 00:37:58,780 The Safavid shahs oversaw an empire 554 00:37:58,780 --> 00:38:01,220 that controlled much of the Middle East, 555 00:38:01,220 --> 00:38:03,860 and restored the economic might of Persia. 556 00:38:05,260 --> 00:38:09,340 So, I'm starting my visit to Iran in the city of Isfahan, 557 00:38:09,340 --> 00:38:13,380 which was the capital of one of that dynasty's greatest rulers. 558 00:38:17,420 --> 00:38:22,340 When Shah Abbas moved the centre of his government to Isfahan, 559 00:38:22,340 --> 00:38:27,180 he set about creating one of the great cities of the world, 560 00:38:27,180 --> 00:38:31,380 and it is based around this huge square. 561 00:38:34,540 --> 00:38:39,780 Naqsh-e Jahan Square is essentially an enormous garden 562 00:38:40,620 --> 00:38:43,180 with an open space in the middle, which, in fact, 563 00:38:43,180 --> 00:38:45,500 was used for playing polo, and there were bazaars, 564 00:38:45,500 --> 00:38:47,340 trees growing at either end, 565 00:38:47,340 --> 00:38:51,980 and where now there are roadways, were large canals surrounding it. 566 00:38:53,740 --> 00:38:57,700 The square is one of the largest in the world, 567 00:38:57,700 --> 00:39:00,540 and Shah Abbas used it to unite 568 00:39:00,540 --> 00:39:04,300 the central components of Persian culture. 569 00:39:04,300 --> 00:39:07,380 So, you have the mercantile presence here in the bazaar 570 00:39:07,380 --> 00:39:08,820 still very much as it was - 571 00:39:08,820 --> 00:39:10,780 people making things, selling things - 572 00:39:10,780 --> 00:39:13,900 the same skills that have come down through the centuries. 573 00:39:13,900 --> 00:39:17,980 You have him looking down from his dais, 574 00:39:17,980 --> 00:39:22,020 the centre and representation of all-powerful government. 575 00:39:22,020 --> 00:39:24,220 And the third element, which, in its own way, 576 00:39:24,220 --> 00:39:29,420 was just as important, was that of the mosque and religion. 577 00:39:44,580 --> 00:39:48,660 The Mosque of Sheikh Lotfollah was the private place of worship 578 00:39:48,660 --> 00:39:50,300 for the shah's household, 579 00:39:50,300 --> 00:39:53,940 and is named after the father of one of his wives. 580 00:39:53,940 --> 00:39:57,020 This is amazing. 581 00:39:57,020 --> 00:40:02,260 I've never seen such tile work. It's exquisite. 582 00:40:09,340 --> 00:40:12,020 Calligraphic inscriptions from the Koran, 583 00:40:12,020 --> 00:40:15,140 embellished by intricate floral motifs, 584 00:40:15,140 --> 00:40:18,940 glow and dance in the last shafts of light... 585 00:40:21,180 --> 00:40:26,180 ..while outside, in the square, the autumnal evening falls fast. 586 00:40:37,940 --> 00:40:42,020 The next morning, I visit the first of these great Safavid gardens, 587 00:40:42,020 --> 00:40:43,740 which is in the centre of the city, 588 00:40:43,740 --> 00:40:47,380 not far from the Naqsh-e Jahan Square. 589 00:40:47,380 --> 00:40:50,700 It is called Chehel Sotoun. 590 00:40:54,700 --> 00:40:57,940 Built in the middle of the 17th century 591 00:40:57,940 --> 00:41:02,020 as part of this great expansion of Isfahan, 592 00:41:02,020 --> 00:41:05,860 Chehel Sotoun was always, from its inception, 593 00:41:05,860 --> 00:41:07,900 intended as a pleasure garden - 594 00:41:07,900 --> 00:41:11,540 a place where parties and receptions were held. 595 00:41:11,540 --> 00:41:13,580 It was never a domestic palace. 596 00:41:13,580 --> 00:41:16,020 One must imagine it in its heyday, 597 00:41:16,020 --> 00:41:20,660 with water flowing and fruit trees surrounding it, 598 00:41:20,660 --> 00:41:23,980 and somewhere where you could sit in the cool, 599 00:41:23,980 --> 00:41:27,180 enjoying all the earthly delights, 600 00:41:27,180 --> 00:41:32,180 and yet in tune with the spiritual ideals of paradise. 601 00:41:32,300 --> 00:41:35,940 It would have really impressed visitors. 602 00:41:35,940 --> 00:41:41,220 It wasn't just about the retreats and pleasures of paradise. 603 00:41:42,220 --> 00:41:46,900 It was also to show the power of the people who made it. 604 00:41:49,140 --> 00:41:52,580 The building was always intended to dazzle its guests, 605 00:41:52,580 --> 00:41:54,620 and the walls and ceilings were covered 606 00:41:54,620 --> 00:41:58,260 with hugely expensive mirrors made in Venice. 607 00:41:58,260 --> 00:42:01,500 The name means 40 Columns, 608 00:42:01,500 --> 00:42:03,980 because the 20 columns in the front of the palace 609 00:42:03,980 --> 00:42:05,980 are reflected in the pool below. 610 00:42:05,980 --> 00:42:11,220 It was a place of magic and delight, and as recently as 1933, 611 00:42:11,660 --> 00:42:14,300 the travel writer Robert Byron described it as 612 00:42:14,300 --> 00:42:18,580 "spread with carpets, lit with pyramids of lamps." 613 00:42:18,580 --> 00:42:23,660 Professor Javad Rahmati is an expert on the gardens of Isfahan. 614 00:42:23,820 --> 00:42:26,100 Let's put this garden into context. 615 00:42:26,100 --> 00:42:29,140 Why was this garden built, and when? 616 00:43:05,300 --> 00:43:08,380 The palace has pools at its front and back, 617 00:43:08,380 --> 00:43:11,620 and at one time, both were used for swimming and water games, 618 00:43:11,620 --> 00:43:14,660 but are now reservoirs for irrigation. 619 00:43:14,660 --> 00:43:18,900 The planting - what sort of plants might one have expected to see? 620 00:43:58,620 --> 00:44:03,860 I like the idea of the gardens being opened to the public 621 00:44:04,620 --> 00:44:06,380 to celebrate a great victory. 622 00:44:06,380 --> 00:44:09,540 It's this idea of sharing the splendour of a garden, 623 00:44:09,540 --> 00:44:13,740 and it shows that the building, in all its magnificence - 624 00:44:13,740 --> 00:44:17,700 the water, the gardens - were one. 625 00:44:17,700 --> 00:44:22,900 They were all part of the same idea of paradise on Earth. 626 00:44:31,220 --> 00:44:35,300 Next door is a public garden that embodies the shape and symbols 627 00:44:35,300 --> 00:44:39,340 of paradise even in the construction of its central pavilion. 628 00:44:39,340 --> 00:44:43,620 It is known as the Hasht Behesht, which means Eight Paradises, 629 00:44:43,620 --> 00:44:47,180 and was built around 1670 by Shah Suleiman. 630 00:44:47,180 --> 00:44:51,140 It was in the centre of the much larger Garden of the Nightingale, 631 00:44:51,140 --> 00:44:55,420 and is now the sole survivor of the dozens of palaces 632 00:44:55,420 --> 00:44:59,460 that once lined Isfahan's central Chahar Bagh avenue. 633 00:44:59,460 --> 00:45:03,940 The Palace of Hasht Behesht is important structurally 634 00:45:03,940 --> 00:45:07,420 because it's built on two floors, each with four rooms, 635 00:45:07,420 --> 00:45:08,980 one in each corner, 636 00:45:08,980 --> 00:45:11,820 making a total of eight rooms, which is a holy number. 637 00:45:11,820 --> 00:45:15,340 And, of course, the division of four on each floor 638 00:45:15,340 --> 00:45:19,580 is related to the quadrants of the garden, the charbagh. 639 00:45:19,580 --> 00:45:22,420 And so, therefore, the structure of the garden, 640 00:45:22,420 --> 00:45:26,020 the structure of the building are umbilically connected 641 00:45:26,020 --> 00:45:28,900 both visually and symbolically. 642 00:45:28,900 --> 00:45:30,940 There are descriptions of the pavilions 643 00:45:30,940 --> 00:45:33,260 filled with glorious carpets 644 00:45:33,260 --> 00:45:36,340 and framing views of the garden that was set with pools, 645 00:45:36,340 --> 00:45:39,900 fountains and broadwalks lined with trees, 646 00:45:39,900 --> 00:45:42,740 leading down to a square or maidan. 647 00:45:42,740 --> 00:45:44,820 Like Chehel Sotoun, 648 00:45:44,820 --> 00:45:47,740 it was intended primarily for courtly entertainments 649 00:45:47,740 --> 00:45:50,460 and reflected the fashion for conducting both pleasure 650 00:45:50,460 --> 00:45:52,660 and business outdoors. 651 00:45:52,660 --> 00:45:54,540 And as you look round the garden, 652 00:45:54,540 --> 00:45:59,420 that desire to live life in the open still seems strong. 653 00:45:59,420 --> 00:46:04,340 I talked to Hussein, a local resident, about this. 654 00:46:04,340 --> 00:46:08,540 How important are gardens in Iranian life? 655 00:46:08,540 --> 00:46:12,780 I have to tell you, garden is the most important part of Iranian life. 656 00:46:12,780 --> 00:46:16,460 Really? Wherever they see a green, river or water, 657 00:46:16,460 --> 00:46:19,100 they put their carpet down, they sit, they make tea, 658 00:46:19,100 --> 00:46:20,460 and they enjoy the time. 659 00:46:20,460 --> 00:46:23,380 In many places, you know, like in the gardens and parks, 660 00:46:23,380 --> 00:46:26,420 the people are sitting with their family, chatting and, you know... 661 00:46:26,420 --> 00:46:30,460 This shows how people are attached to nature 662 00:46:30,460 --> 00:46:32,740 and how people love to make the gardens. 663 00:46:32,740 --> 00:46:36,220 So, that's why, during the whole history of Iran, 664 00:46:36,220 --> 00:46:39,380 the garden becomes very important for their daily lives. 665 00:46:39,380 --> 00:46:41,820 What you're saying is that's always been the case, 666 00:46:41,820 --> 00:46:43,260 and it goes right back... Yeah. 667 00:46:43,260 --> 00:46:45,660 ..right, right back... Right back. ..in history. Yeah. 668 00:46:47,140 --> 00:46:50,540 There is one particular plant in this garden 669 00:46:50,540 --> 00:46:55,820 that took me right back to the very English landscape of my childhood. 670 00:46:56,460 --> 00:47:01,500 I haven't held a leaf of this type in my hands for over 40 years 671 00:47:01,540 --> 00:47:04,580 because it's an elm leaf, 672 00:47:04,580 --> 00:47:09,220 and practically all the elms in the British Isles 673 00:47:09,220 --> 00:47:14,420 were wiped out in 1975 and 1976 by Dutch elm disease. 674 00:47:15,380 --> 00:47:20,620 But elms were planted here from the very beginning of Hasht Behesht, 675 00:47:21,220 --> 00:47:23,260 and they remain. 676 00:47:23,260 --> 00:47:25,500 And what that gives you 677 00:47:25,500 --> 00:47:29,300 is a real feel for what the garden was like 678 00:47:29,300 --> 00:47:30,980 300, 400 years ago. 679 00:47:32,300 --> 00:47:37,100 And it is a complete flashback into my childhood 680 00:47:37,100 --> 00:47:40,740 to walk beneath an avenue of elms - a lovely thing. 681 00:47:43,180 --> 00:47:47,260 The golden age of Safavid gardens in 17th-century Isfahan, 682 00:47:47,260 --> 00:47:49,180 most of which are now lost, 683 00:47:49,180 --> 00:47:54,140 indicate just how important gardens were to the Persian civilisation. 684 00:47:54,140 --> 00:47:56,580 But the origins of the paradise garden 685 00:47:56,580 --> 00:47:58,620 lie still deeper in the past. 686 00:48:00,460 --> 00:48:04,300 So, now I'm travelling south through the desert landscape 687 00:48:04,300 --> 00:48:06,580 to an ancient archaeological site 688 00:48:06,580 --> 00:48:09,180 that holds the key to their creation. 689 00:48:11,100 --> 00:48:14,660 In the 6th century BC, Cyrus the Great, 690 00:48:14,660 --> 00:48:18,620 founder of an empire that stretched from Europe to the Indus Valley, 691 00:48:18,620 --> 00:48:23,900 built his capital here in Pasargadae on the site of his greatest victory. 692 00:48:24,340 --> 00:48:29,060 Cyrus reigned over a period of affluence and luxury, 693 00:48:29,060 --> 00:48:31,140 and there is hard evidence 694 00:48:31,140 --> 00:48:34,860 that gardens were an important expression of this. 695 00:48:37,300 --> 00:48:40,260 Very little of Cyrus's palace remains, 696 00:48:40,260 --> 00:48:41,900 but you have to imagine, 697 00:48:41,900 --> 00:48:45,340 on the plain below this hilltop fort, 698 00:48:45,340 --> 00:48:48,900 a glorious, magnificent palace. 699 00:48:48,900 --> 00:48:52,820 And in the 1960s, excavation showed that, 700 00:48:52,820 --> 00:48:55,900 at its heart, was a garden. 701 00:48:57,740 --> 00:49:00,780 This garden was defined by over a kilometre 702 00:49:00,780 --> 00:49:03,420 of stone-lined channels that were interspersed 703 00:49:03,420 --> 00:49:07,140 with rectangular basins, all fed by a central pond, 704 00:49:07,140 --> 00:49:11,540 and the garden itself was divided into four equal sections. 705 00:49:11,540 --> 00:49:16,780 This was the charbagh - the four-quartered Persian garden. 706 00:49:18,660 --> 00:49:20,540 At this pre-Islamic time, 707 00:49:20,540 --> 00:49:23,500 the four quarters represented the essential elements 708 00:49:23,500 --> 00:49:26,740 of the ancient Persian Zoroastrian religion, 709 00:49:26,740 --> 00:49:30,620 namely fire, water, earth and air. 710 00:49:32,460 --> 00:49:37,460 Now, this was 1,000 years before the Arab invasion, 711 00:49:37,460 --> 00:49:42,740 but it became the foundation for all future Islamic gardens. 712 00:49:44,460 --> 00:49:48,900 This is the oldest surviving paradise garden in the world, 713 00:49:48,900 --> 00:49:51,940 its submerged limestone rills 714 00:49:51,940 --> 00:49:55,460 marking out its delineations of delight. 715 00:49:55,460 --> 00:50:00,700 So far, only a small section of these channels have been restored. 716 00:50:01,980 --> 00:50:05,380 There's another kilometre to do. 717 00:50:05,380 --> 00:50:08,820 But it does seem staggering 718 00:50:08,820 --> 00:50:11,220 that when Britain was in the Bronze Ages, 719 00:50:11,220 --> 00:50:13,700 before the Roman Empire, 720 00:50:13,700 --> 00:50:17,940 this great garden was the centrepiece of the palace. 721 00:50:21,820 --> 00:50:26,940 Walking through the 2,500-year-old remains of Cyrus's garden 722 00:50:27,100 --> 00:50:31,660 made me realise to what extent he had created a blueprint 723 00:50:31,660 --> 00:50:34,300 for all future paradise gardens. 724 00:50:36,260 --> 00:50:38,820 And my next destination is perhaps the best-known 725 00:50:38,820 --> 00:50:42,100 Persian paradise garden of all. 726 00:50:42,100 --> 00:50:45,940 Kashan is an oasis town three hours' north of Isfahan, 727 00:50:45,940 --> 00:50:48,620 and it's the burial site of the great Shah Abbas. 728 00:50:50,340 --> 00:50:55,260 The town is renowned for its carpets, silks and gardens, 729 00:50:55,260 --> 00:50:59,020 and one garden in particular, 730 00:50:59,020 --> 00:51:03,500 and it is this that I've come to see - Bagh-e Fin. 731 00:51:05,420 --> 00:51:10,580 Bagh-e Fin draws the crowds like no other garden in Iran, 732 00:51:10,980 --> 00:51:14,860 because not only is it the oldest surviving garden, 733 00:51:14,860 --> 00:51:19,700 but also it is the idealised paradise garden. 734 00:51:22,220 --> 00:51:25,380 A garden has existed on this site since 1504, 735 00:51:25,380 --> 00:51:30,460 but in the late 16th century, Shah Abbas added the pavilion, 736 00:51:30,580 --> 00:51:33,740 and he used it as a temporary centre of government 737 00:51:33,740 --> 00:51:35,980 to stay when travelling through his domain, 738 00:51:35,980 --> 00:51:41,260 and it has remained a symbol of high Persian culture ever since. 739 00:51:41,820 --> 00:51:46,900 It has water flowing abundantly in beautiful channels 740 00:51:46,940 --> 00:51:49,060 lined with turquoise tiles 741 00:51:49,060 --> 00:51:52,940 and studded like diamonds with fountains. 742 00:51:52,940 --> 00:51:57,100 It has variable trees, giving you shade. 743 00:51:57,100 --> 00:51:59,340 There are gardens spreading out to either side 744 00:51:59,340 --> 00:52:01,460 that were filled with fruit and flowers. 745 00:52:07,780 --> 00:52:12,980 These huge cypresses that flank all the paths are 400 years old, 746 00:52:14,540 --> 00:52:16,580 which means that they were planted 747 00:52:16,580 --> 00:52:19,060 when the garden was in its 17th-century heyday. 748 00:52:21,980 --> 00:52:26,660 The apparent abundance of water is not an easy thing to supply 749 00:52:26,660 --> 00:52:28,660 in this arid desert region. 750 00:52:28,660 --> 00:52:32,740 It relies on a piece of brilliant Persian hydro-engineering. 751 00:52:34,660 --> 00:52:36,940 It's an ancient system called qanat, 752 00:52:36,940 --> 00:52:40,140 and it takes water from the mountains and brings it down 753 00:52:40,140 --> 00:52:42,780 in underground channels, which keeps it cool. 754 00:52:43,980 --> 00:52:47,660 Small shafts are sunk at intervals along the way, 755 00:52:47,660 --> 00:52:51,740 and gravity pushes water up to irrigate gardens and fields 756 00:52:51,740 --> 00:52:55,980 while the rest of the stream continues its journey underground. 757 00:52:55,980 --> 00:53:00,660 This ingenious qanat system has been successfully bringing water 758 00:53:00,660 --> 00:53:05,100 to the parched land of Iran for around 1,000 years. 759 00:53:05,100 --> 00:53:08,980 My visit to Bagh-e Fin has added essential context 760 00:53:08,980 --> 00:53:11,420 to what I've learned about Persian paradise gardens 761 00:53:11,420 --> 00:53:13,060 and their huge influence, 762 00:53:13,060 --> 00:53:16,300 not least on the language we use to describe them. 763 00:53:16,300 --> 00:53:19,180 The English word paradise 764 00:53:19,180 --> 00:53:23,820 actually comes from an old Persian word pairidaeza, 765 00:53:23,820 --> 00:53:27,580 which described an enclosed space or a garden. 766 00:53:27,580 --> 00:53:30,660 So, when we describe a paradise garden, 767 00:53:30,660 --> 00:53:32,780 we're really referring to two things. 768 00:53:32,780 --> 00:53:36,940 One is the ancient Persian gardens, 769 00:53:36,940 --> 00:53:42,180 and two, this idea of a garden having all the elements of paradise 770 00:53:42,980 --> 00:53:48,180 and being a reflection of what awaits us in the world beyond. 771 00:53:52,660 --> 00:53:57,140 Sadly, my all-too-brief trip to Iran is almost up. 772 00:53:57,140 --> 00:53:59,940 But before I leave, there is one last piece 773 00:53:59,940 --> 00:54:04,260 of the Persian jigsaw puzzle that I want to see. 774 00:54:04,260 --> 00:54:08,500 Shiraz is one of the great cities of culture, 775 00:54:08,500 --> 00:54:13,660 famous for its wine, its poetry, its nightingales, and its gardens. 776 00:54:16,420 --> 00:54:21,220 In the 13th century, Shiraz became a major centre for the arts. 777 00:54:21,220 --> 00:54:24,940 Iran's two most famous poets, Hafez and Saadi, 778 00:54:24,940 --> 00:54:27,620 are both buried here, and in modern Iran, 779 00:54:27,620 --> 00:54:32,060 their tombs have become the city's cultural mascots. 780 00:54:32,060 --> 00:54:34,820 And at one time, there were many wonderful gardens here, 781 00:54:34,820 --> 00:54:38,380 but the one that is best preserved and the most famous, 782 00:54:38,380 --> 00:54:41,220 one of the great gardens, is Bagh-e Eram. 783 00:54:45,060 --> 00:54:48,540 It takes its name from a fabled Arabian garden 784 00:54:48,540 --> 00:54:52,500 cited in the Koran as Eram, which means heaven. 785 00:54:53,820 --> 00:54:56,660 In spring, roses dominate the garden. 786 00:54:56,660 --> 00:54:59,500 These are one of the national flowers of Iran, 787 00:54:59,500 --> 00:55:01,940 and Persian roses are the forefathers 788 00:55:01,940 --> 00:55:04,780 of many of our own garden varieties. 789 00:55:04,780 --> 00:55:09,780 I asked a local guide, Amin Riasati, to tell me more about them. 790 00:55:09,780 --> 00:55:14,980 So, I know that roses, of course, are so important to the place. 791 00:55:15,460 --> 00:55:18,580 Is that still the case? Do people still grow lots of roses? 792 00:55:18,580 --> 00:55:23,820 Yes. People here love roses, and they still grow roses. 793 00:55:24,140 --> 00:55:27,740 Even here, in this garden, we have an area with roses. 794 00:55:27,740 --> 00:55:29,940 How does the garden, and gardens in general, 795 00:55:29,940 --> 00:55:33,020 locally, relate to culture? Because I always think of Shiraz 796 00:55:33,020 --> 00:55:36,140 as somewhere where poetry is really important. Yeah, yeah. 797 00:55:36,140 --> 00:55:38,900 Do they link up? Yes. 798 00:55:38,900 --> 00:55:42,140 When we look at Persian poets, especially Hafez, 799 00:55:42,140 --> 00:55:47,180 he talked a lot about the beautiful gardens of Shiraz, 800 00:55:47,340 --> 00:55:52,300 and he says himself that he spent a lot of time 801 00:55:52,300 --> 00:55:54,260 in one of the famous gardens of Shiraz. 802 00:55:54,260 --> 00:55:56,860 Do people in the 21st century 803 00:55:56,860 --> 00:56:01,020 in Shiraz still read those poems? Definitely. 804 00:56:01,020 --> 00:56:04,700 So, the culture of poetry and the culture of enjoying gardens 805 00:56:04,700 --> 00:56:06,420 is still alive? Exactly. 806 00:56:06,420 --> 00:56:10,180 Is this garden based upon a traditional garden? 807 00:56:10,180 --> 00:56:13,460 Still, we can see some traditional elements in this garden, 808 00:56:13,460 --> 00:56:15,060 such as the cypress trees, 809 00:56:15,060 --> 00:56:17,500 such as the pavilion that we have here. 810 00:56:17,500 --> 00:56:19,420 But after the 1960s, 811 00:56:19,420 --> 00:56:23,380 the University of Shiraz took this garden. 812 00:56:23,380 --> 00:56:25,460 They changed it to a botanical garden. 813 00:56:25,460 --> 00:56:28,060 So, I can say that, now, it's a mix. 814 00:56:28,060 --> 00:56:32,740 Are there any plants that you feel are particular to Shiraz? 815 00:56:32,740 --> 00:56:36,020 Yes. The sour orange trees that we have in Shiraz, 816 00:56:36,020 --> 00:56:37,620 that we call naranj. 817 00:56:37,620 --> 00:56:39,380 The oranges are very sour 818 00:56:39,380 --> 00:56:41,540 to the extent that we usually don't eat them. 819 00:56:41,540 --> 00:56:43,180 We just squeeze them on food. 820 00:56:43,180 --> 00:56:48,420 But in April, they give a very, very lovely, beautiful blossom, 821 00:56:48,780 --> 00:56:52,500 that the whole city smells fabulous because of those blossoms. 822 00:56:52,500 --> 00:56:56,100 It's the reason they call Shiraz the paradise of Iran. 823 00:56:58,940 --> 00:57:01,580 As this is a botanical garden, 824 00:57:01,580 --> 00:57:04,220 there are a wide mix of plants from around the world 825 00:57:04,220 --> 00:57:07,260 that are all completely at home in this climate, 826 00:57:07,260 --> 00:57:12,460 like marigolds and chillies, and, unlike the traditional charbaghs, 827 00:57:13,180 --> 00:57:16,580 mean that the garden blooms freely throughout the summer. 828 00:57:16,580 --> 00:57:20,660 It's time to leave Bagh-e Eram, and, in fact, Iran itself, 829 00:57:20,660 --> 00:57:23,500 and it's been a frustratingly brief visit. 830 00:57:23,500 --> 00:57:26,020 But it's good to finish here, 831 00:57:26,020 --> 00:57:29,980 because Bagh-e Eram combines all the elements. 832 00:57:29,980 --> 00:57:33,860 You have the traditional charbagh with its four quarters. 833 00:57:33,860 --> 00:57:39,140 You have the waterways, paths, tall, shady trees, roses, 834 00:57:39,180 --> 00:57:42,620 which are so important to this city. 835 00:57:42,620 --> 00:57:45,260 Now, the influence of Persian gardens 836 00:57:45,260 --> 00:57:48,620 spreads right across the world of Islam, 837 00:57:48,620 --> 00:57:51,820 but there is one area that I have yet to see, 838 00:57:51,820 --> 00:57:56,020 and that is to the east, which is where I'm going next. 839 00:57:57,860 --> 00:58:02,820 So far, I have visited gardens in Spain, Morocco and Iran, 840 00:58:02,940 --> 00:58:05,980 but next time, my journey will take me to India, Turkey, 841 00:58:05,980 --> 00:58:08,620 and back to the British Isles. 842 00:58:08,620 --> 00:58:12,260 I'll visit one of the greatest paradise gardens of them all - 843 00:58:12,260 --> 00:58:14,700 Taj Mahal, 844 00:58:14,700 --> 00:58:17,620 and in Istanbul, I will be amazed 845 00:58:17,620 --> 00:58:21,500 at the obsession for tulips and brilliant colour, 846 00:58:21,500 --> 00:58:26,500 and return to discover the influence of paradise gardens back home. 847 00:58:26,500 --> 00:58:27,620 Yeah. Gosh! 72494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.