Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,260 --> 00:00:10,260
The desert is beautiful,
2
00:00:10,260 --> 00:00:14,620
but it is a harsh
and relentless place,
3
00:00:14,620 --> 00:00:19,620
and the people that live here,
above all, dream of an oasis,
4
00:00:19,620 --> 00:00:22,620
green and with abundant water.
5
00:00:24,060 --> 00:00:29,340
And that water is not just
to make the crops grow
6
00:00:29,620 --> 00:00:34,900
with fruits and grains,
but it is life itself.
7
00:00:35,660 --> 00:00:40,700
We speak of our gardens being
a little piece of paradise,
8
00:00:40,700 --> 00:00:44,780
but for desert people, a garden -
9
00:00:44,780 --> 00:00:50,060
green and filled with water -
is heaven on earth.
10
00:00:51,100 --> 00:00:54,940
It is paradise.
11
00:00:54,940 --> 00:00:59,700
I'm setting out to explore
these Islamic paradise gardens
12
00:00:59,700 --> 00:01:02,140
that are born from the desert.
13
00:01:02,140 --> 00:01:05,180
I shall visit gardens
as symbols of power,
14
00:01:05,180 --> 00:01:09,380
gardens that are set
around magnificent tombs,
15
00:01:09,380 --> 00:01:12,620
as well as those made
purely for delight.
16
00:01:12,620 --> 00:01:15,660
I'll be discovering
secret gardens in Morocco...
17
00:01:15,660 --> 00:01:20,860
Ooh, this is very different.
Very different indeed.
18
00:01:20,940 --> 00:01:23,660
..be dazzled by Turkish tulips.
19
00:01:23,660 --> 00:01:26,300
I've never seen anything like it,
20
00:01:26,300 --> 00:01:29,300
and I'm really not sure
how to react.
21
00:01:30,460 --> 00:01:35,580
I will travel to Iran to visit
the gardens of ancient Persia,
22
00:01:35,780 --> 00:01:39,180
and uncover the origins
of a style of garden
23
00:01:39,180 --> 00:01:41,660
that swept right across the world.
24
00:01:47,540 --> 00:01:51,220
I've long been fascinated
by paradise gardens,
25
00:01:51,220 --> 00:01:54,900
but confess that my knowledge
of them is very limited.
26
00:01:54,900 --> 00:01:58,140
So, in this series,
I'm setting out to discover
27
00:01:58,140 --> 00:02:03,380
as much as I can about their history
and what makes them so special.
28
00:02:05,340 --> 00:02:08,060
The Koran, the holy book of Islam,
29
00:02:08,060 --> 00:02:11,500
has many descriptions
of wonderful gardens
30
00:02:11,500 --> 00:02:16,740
filled with fragrant flowers, fruit,
and, above all, water.
31
00:02:17,300 --> 00:02:21,460
And so I'm beginning my journey
in Andalusia, in Southern Spain.
32
00:02:22,700 --> 00:02:25,540
For centuries,
Spain has been inextricably bound
33
00:02:25,540 --> 00:02:27,140
with European culture...
34
00:02:29,420 --> 00:02:33,500
..but it also has a long
and rich Islamic history.
35
00:02:36,500 --> 00:02:39,540
I'm starting here, at the Alhambra,
36
00:02:39,540 --> 00:02:43,940
and this spread out below me
is the great palace
37
00:02:43,940 --> 00:02:46,660
with a whole series of gardens,
38
00:02:46,660 --> 00:02:51,100
all of them made during
the Islamic rule of Spain,
39
00:02:51,100 --> 00:02:54,420
which lasted for over 800 years.
40
00:02:58,460 --> 00:03:01,140
In fact, Southern Spain was Islamic
41
00:03:01,140 --> 00:03:04,740
for almost as long
as it's been Christian,
42
00:03:04,740 --> 00:03:08,900
and under the Moors,
it was known as Al-Andalus.
43
00:03:13,260 --> 00:03:16,140
The Alhambra can seem
an unlikely garden -
44
00:03:16,140 --> 00:03:18,540
it looks like a fortress, a palace -
45
00:03:18,540 --> 00:03:23,420
but the gardens are an integral
and key element of the place,
46
00:03:23,420 --> 00:03:25,460
and they can't be separated from it.
47
00:03:29,140 --> 00:03:32,260
The Alhambra,
which means red fort in Arabic,
48
00:03:32,260 --> 00:03:36,220
is, in fact, a series
of connecting palaces and gardens
49
00:03:36,220 --> 00:03:39,060
that have been added to
over the centuries.
50
00:03:40,260 --> 00:03:42,300
Sitting across a small valley,
51
00:03:42,300 --> 00:03:44,780
and above the main complex
of buildings,
52
00:03:44,780 --> 00:03:48,620
is the summer palace
of the Generalife.
53
00:03:48,620 --> 00:03:53,700
It dates back to the 13th century,
and its 800-year-old inner courtyard
54
00:03:53,700 --> 00:03:57,540
has become one of the most
iconic gardens in the world.
55
00:03:59,180 --> 00:04:01,500
This courtyard of the Generalife
56
00:04:01,500 --> 00:04:04,060
is the jewel in the crown
of the Alhambra,
57
00:04:04,060 --> 00:04:07,100
and millions have come here
and been captivated by it.
58
00:04:07,100 --> 00:04:10,540
It does feel like
a piece of paradise.
59
00:04:10,540 --> 00:04:13,700
But the elements that make it up -
the sunken beds, the water,
60
00:04:13,700 --> 00:04:18,660
the planting - have meaning,
and I want to uncover that meaning.
61
00:04:21,700 --> 00:04:24,060
The Alhambra was conquered
by the Christians
62
00:04:24,060 --> 00:04:26,380
at the end of the 15th century.
63
00:04:26,380 --> 00:04:28,220
The Moors were driven out,
64
00:04:28,220 --> 00:04:31,740
and the palace occupied
by Castilian monarchs.
65
00:04:31,740 --> 00:04:33,900
But the Islamic elements
that made this
66
00:04:33,900 --> 00:04:38,140
one of the great paradise gardens
are still clearly visible.
67
00:04:40,260 --> 00:04:43,060
I've visited the Alhambra
a number of times.
68
00:04:43,060 --> 00:04:46,700
To help me understand more about
the essential building blocks
69
00:04:46,700 --> 00:04:51,380
of a paradise garden,
I'm meeting up with Jesus Moraime,
70
00:04:51,380 --> 00:04:53,940
who's an expert on the Alhambra.
71
00:04:53,940 --> 00:04:57,500
He takes me first
to the Courtyard of the Myrtles.
72
00:04:57,500 --> 00:05:01,940
What were the key features
of these Islamic gardens?
73
00:05:01,940 --> 00:05:04,380
What did they have to have?
74
00:05:04,380 --> 00:05:09,060
Well, water is the main feature
for every Islamic garden.
75
00:05:09,060 --> 00:05:13,100
Water will form
the garden everywhere.
76
00:05:13,100 --> 00:05:15,860
Here, we are in a courtyard garden,
and the water,
77
00:05:15,860 --> 00:05:20,860
we have this huge water tank
that acts as a mirror,
78
00:05:21,060 --> 00:05:25,500
reflecting the stars and
also reflecting the architecture.
79
00:05:25,500 --> 00:05:26,980
Now, it was a mirror,
80
00:05:26,980 --> 00:05:30,500
but also it was talking about
the power of the sultan.
81
00:05:31,900 --> 00:05:34,860
In northern Europe,
we walked in our gardens.
82
00:05:34,860 --> 00:05:36,940
Gardens were somewhere
where you walk. Mm-hm.
83
00:05:36,940 --> 00:05:40,140
How would they have used them?
Yeah. Well, the galleries...
84
00:05:40,140 --> 00:05:43,180
As you see, there are galleries
on both sides of the courtyard.
85
00:05:43,180 --> 00:05:47,020
The galleries were also
a main element in Islamic gardens.
86
00:05:47,020 --> 00:05:50,260
Galleries, pavilions,
arbours, shaded places
87
00:05:50,260 --> 00:05:52,540
to look onto the garden from there.
88
00:05:57,180 --> 00:06:00,940
The importance of water
is echoed in the adjoining palace,
89
00:06:00,940 --> 00:06:03,100
the Courtyard of the Lions,
90
00:06:03,100 --> 00:06:06,940
which was the heart
of the sultan's private dwellings.
91
00:06:06,940 --> 00:06:10,220
Tell me what we're looking at here,
and the significance of it.
92
00:06:10,220 --> 00:06:14,660
We have, again, the water as
a main element forming the garden.
93
00:06:14,660 --> 00:06:18,500
So, we have a main basin...
Yes. ..in marble.
94
00:06:18,500 --> 00:06:22,180
That is a very huge piece
that is supposed to be put here
95
00:06:22,180 --> 00:06:24,820
before the construction
of the rest of the palace,
96
00:06:24,820 --> 00:06:27,580
because we cannot put in
through any of the doors.
97
00:06:27,580 --> 00:06:30,700
So, the basin was first,
and they built the palace around it?
98
00:06:30,700 --> 00:06:32,020
Yeah. Of course, yeah.
99
00:06:34,340 --> 00:06:36,300
And when they built the palace,
100
00:06:36,300 --> 00:06:38,980
they filled it with references
to the desert.
101
00:06:38,980 --> 00:06:43,460
So, the 124 stone columns around
the outside of the open courtyard
102
00:06:43,460 --> 00:06:48,180
are suggestive of palm trees
fringing an oasis.
103
00:06:48,180 --> 00:06:52,340
This central court is divided
into four equal sections.
104
00:06:52,340 --> 00:06:54,980
How important is that division
into four?
105
00:06:54,980 --> 00:06:58,140
Well, this is one of
the main typology of the gardens -
106
00:06:58,140 --> 00:06:59,580
an Islamic garden.
107
00:06:59,580 --> 00:07:03,620
Talking about the four elements,
the four seasons of the year,
108
00:07:03,620 --> 00:07:06,260
in some ways,
a representation of paradise.
109
00:07:07,260 --> 00:07:11,540
The four quadrants are separated
by stone-lined water channels,
110
00:07:11,540 --> 00:07:14,180
each symbolic of the rivers
of Paradise
111
00:07:14,180 --> 00:07:16,180
as described in the Koran.
112
00:07:16,180 --> 00:07:19,260
The Koran makes those rivers
a bit magical,
113
00:07:19,260 --> 00:07:22,500
and one of the rivers was milk,
another was of honey,
114
00:07:22,500 --> 00:07:25,020
another was of water,
and another was of wine.
115
00:07:25,020 --> 00:07:27,780
So, wow, it was really a paradise.
116
00:07:29,740 --> 00:07:33,900
Although the Court of Lions is now
floored entirely in white marble,
117
00:07:33,900 --> 00:07:36,140
originally,
each of the four quarters
118
00:07:36,140 --> 00:07:39,460
would have been filled with plants.
119
00:07:39,460 --> 00:07:42,220
With flowers,
very colourful and scented.
120
00:07:42,220 --> 00:07:45,900
As all the decoration, all of these
are made as decorations...
121
00:07:45,900 --> 00:07:47,900
So, the plaster would
all have been painted?
122
00:07:47,900 --> 00:07:49,220
Yeah, it was all painted.
123
00:07:50,580 --> 00:07:54,060
So, the water,
the division into four parts,
124
00:07:54,060 --> 00:07:56,060
flowering meadows, and colour.
125
00:07:56,060 --> 00:07:59,220
Yeah. Stunning. Amazing!
126
00:08:02,540 --> 00:08:06,580
Despite over 500 years
of Christian occupation,
127
00:08:06,580 --> 00:08:10,100
the footprint of Islam
can still clearly be seen
128
00:08:10,100 --> 00:08:11,860
in the gardens of the Alhambra.
129
00:08:22,620 --> 00:08:26,300
From Granada,
I'm now going west to Seville,
130
00:08:26,300 --> 00:08:30,540
which is another Andalusian city
with an enduring Islamic heritage.
131
00:08:31,980 --> 00:08:35,020
And of all the gifts
the Arabs brought to Europe,
132
00:08:35,020 --> 00:08:39,700
one is more closely associated
with Seville than anywhere else,
133
00:08:39,700 --> 00:08:41,540
and that is the orange.
134
00:08:42,540 --> 00:08:46,300
We think of oranges as being
archetypally Spanish,
135
00:08:46,300 --> 00:08:48,020
but they were brought to Spain,
136
00:08:48,020 --> 00:08:51,300
along with a mass of other fruits,
by the Arabs,
137
00:08:51,300 --> 00:08:56,580
because fruitfulness was one of
the key features of their gardens.
138
00:08:56,900 --> 00:09:01,860
There are said to be over
40,000 orange trees in Seville,
139
00:09:02,060 --> 00:09:06,100
and when they're in flower,
the fragrance is stunning.
140
00:09:08,180 --> 00:09:12,020
Certainly this particular garden,
right in the centre of the city,
141
00:09:12,020 --> 00:09:13,420
is full of them.
142
00:09:13,420 --> 00:09:18,700
The Real Alcazar is the oldest
royal palace still in use in Europe.
143
00:09:18,940 --> 00:09:22,780
It was originally built by the Moors
in the 10th century,
144
00:09:22,780 --> 00:09:27,980
but was rebuilt in the 1360s
by King Pedro the Cruel,
145
00:09:28,460 --> 00:09:32,700
who, despite earning his title
by being despotic and unpredictable,
146
00:09:32,700 --> 00:09:34,180
was devoutly Catholic.
147
00:09:35,780 --> 00:09:38,900
And his palace retained,
or reinstated,
148
00:09:38,900 --> 00:09:41,620
much of the original
Islamic architecture
149
00:09:41,620 --> 00:09:44,060
and detail of the earlier building.
150
00:09:45,540 --> 00:09:50,220
And the result is a classic example
of the Mudejar style -
151
00:09:50,220 --> 00:09:54,460
a symbiosis of Islam
and Christianity.
152
00:09:54,460 --> 00:09:57,700
A feature of the Alcazar,
which I've not seen anywhere else,
153
00:09:57,700 --> 00:10:02,180
is the way that citrus
is used en masse.
154
00:10:02,180 --> 00:10:05,460
So, you've got citrus grown
up against walls clipped tight,
155
00:10:05,460 --> 00:10:07,660
citrus grown as clipped hedges,
156
00:10:07,660 --> 00:10:12,540
and the net effect of that
is cool green,
157
00:10:12,540 --> 00:10:15,820
providing shade and calm
158
00:10:15,820 --> 00:10:19,620
beneath what can be
an unbearably hot sun.
159
00:10:21,660 --> 00:10:24,300
The bitter orange, Citrus aurantium,
160
00:10:24,300 --> 00:10:27,380
was brought to Spain by the Moors
around the 10th century.
161
00:10:27,380 --> 00:10:29,700
It's too tart to enjoy raw,
162
00:10:29,700 --> 00:10:32,860
but it was prized by them
for its highly fragrant oil,
163
00:10:32,860 --> 00:10:37,460
and is still one of the principal
ingredients in many modern perfumes.
164
00:10:37,460 --> 00:10:40,060
The love of citrus
is evident in the way
165
00:10:40,060 --> 00:10:42,780
that some of the palace buildings
were used.
166
00:10:42,780 --> 00:10:45,260
The Courtyard of the Maidens
was designed
167
00:10:45,260 --> 00:10:48,060
as a place to entertain guests,
168
00:10:48,060 --> 00:10:52,340
who would be greeted by
the heady scent of orange blossom.
169
00:10:52,340 --> 00:10:57,260
It is in this courtyard that
you really see the Islamic influence
170
00:10:57,260 --> 00:11:00,980
on the way that
the citrus are grown,
171
00:11:00,980 --> 00:11:05,340
because the trees are planted
in deeply sunken beds,
172
00:11:05,340 --> 00:11:07,580
so I'm standing here
looking down on them.
173
00:11:07,580 --> 00:11:10,540
The fragrance is reaching me direct.
174
00:11:10,540 --> 00:11:13,060
And the fruit,
as they ripen and appear,
175
00:11:13,060 --> 00:11:16,340
are there for me
just to reach out and pluck.
176
00:11:16,340 --> 00:11:18,380
So, the whole experience
is immersive,
177
00:11:18,380 --> 00:11:20,780
it's direct, it's immediate,
178
00:11:20,780 --> 00:11:25,540
and that is one of
the really important essences
179
00:11:25,540 --> 00:11:27,260
of the paradise garden.
180
00:11:30,900 --> 00:11:34,820
It was to be another 500 years
before our familiar sweet orange,
181
00:11:34,820 --> 00:11:38,220
Citrus sinensis, arrived in Spain.
182
00:11:38,220 --> 00:11:40,900
But the bitter species
proved perfect
183
00:11:40,900 --> 00:11:43,980
for making a particular kind of jam.
184
00:11:43,980 --> 00:11:49,020
There is a direct family connection
with these oranges from Seville,
185
00:11:49,020 --> 00:11:53,100
because
my great-great-great-grandmother,
186
00:11:53,100 --> 00:11:55,260
Annie Keiller, from Dundee,
187
00:11:55,260 --> 00:11:59,860
bought a load of Seville oranges
that were in ship,
188
00:11:59,860 --> 00:12:04,340
which were going to rot,
and she made them into marmalade.
189
00:12:04,340 --> 00:12:08,140
And from that,
the Keiller marmalade business grew,
190
00:12:08,140 --> 00:12:11,140
which went on to make
really quite a substantial fortune,
191
00:12:11,140 --> 00:12:13,980
none of which, I hasten to add,
has reached me.
192
00:12:13,980 --> 00:12:18,260
But it was all based
on oranges from here,
193
00:12:18,260 --> 00:12:21,740
introduced by the Arabs.
194
00:12:26,620 --> 00:12:30,340
As well as oranges,
the Arabs introduced a wide variety
195
00:12:30,340 --> 00:12:32,700
of plants and fruits to Spain,
196
00:12:32,700 --> 00:12:37,540
including date palms, pomegranates,
197
00:12:37,540 --> 00:12:40,620
rosemary and bay,
198
00:12:40,620 --> 00:12:44,660
and all of these came
from the Islamic East.
199
00:12:44,660 --> 00:12:48,340
Now, many of these plants
are mentioned in the Koran,
200
00:12:48,340 --> 00:12:52,180
and Emma Clark is an expert
on Islamic gardens,
201
00:12:52,180 --> 00:12:55,900
so I talked to her at the Alcazar
about the influence of Islam
202
00:12:55,900 --> 00:12:59,500
and the Koran
on garden design and planting.
203
00:12:59,500 --> 00:13:02,380
What is often mentioned
in the Koranic descriptions
204
00:13:02,380 --> 00:13:04,540
is fruits of all kind.
205
00:13:04,540 --> 00:13:06,820
Fruits and herbs -
everything with a scent.
206
00:13:06,820 --> 00:13:08,500
Scent is incredibly important.
207
00:13:08,500 --> 00:13:12,260
Well, one of the things -
you walk into this garden here,
208
00:13:12,260 --> 00:13:16,980
and, immediately,
the fragrance is astonishing.
209
00:13:16,980 --> 00:13:20,220
Was that always an important part
of the garden?
210
00:13:20,220 --> 00:13:22,340
Yes, I would say always.
211
00:13:22,340 --> 00:13:24,340
This idea of the zahir
and the batin,
212
00:13:24,340 --> 00:13:26,100
which is the outward and the inward.
213
00:13:26,100 --> 00:13:28,340
You open the doors
of this high wall,
214
00:13:28,340 --> 00:13:32,220
and, inside, you're hit by
this beautiful bath of scent,
215
00:13:32,220 --> 00:13:35,460
and water and greenery. You know,
that's what you're longing for
216
00:13:35,460 --> 00:13:38,820
when you've been tramping
across the desert.
217
00:13:38,820 --> 00:13:43,380
What is meant by a paradise garden,
in terms of Islam?
218
00:13:43,380 --> 00:13:46,020
It's a symbol, or a representation,
219
00:13:46,020 --> 00:13:50,100
of the archetypal
eternal heavenly garden.
220
00:13:50,100 --> 00:13:53,780
It's attempting to give you a taste
of this beautiful paradise
221
00:13:53,780 --> 00:13:57,980
that you may, inshallah, go to.
222
00:13:57,980 --> 00:14:01,980
Repetition of geometric shapes
in all paradise gardens
223
00:14:01,980 --> 00:14:04,700
helps to emphasise
this heavenly link.
224
00:14:04,700 --> 00:14:08,740
Quite often, in an Islamic garden,
you will have circular fountains.
225
00:14:08,740 --> 00:14:11,220
A circle is always
a symbol of heaven.
226
00:14:11,220 --> 00:14:13,500
The square is always
a symbol of Earth.
227
00:14:13,500 --> 00:14:15,860
Right. So,
this beautiful conjunction
228
00:14:15,860 --> 00:14:18,740
often takes place in a garden
to remind ourselves
229
00:14:18,740 --> 00:14:21,740
this is a meeting place
between heaven and Earth.
230
00:14:21,740 --> 00:14:23,940
The paradise garden
is mentioned many, many times
231
00:14:23,940 --> 00:14:25,220
throughout the Koran.
232
00:14:25,220 --> 00:14:28,260
Jannat-ul-Firdous -
gardens of paradise.
233
00:14:28,260 --> 00:14:31,300
But the chapter where
the descriptions are fullest
234
00:14:31,300 --> 00:14:34,780
and most beautiful are in
what's called Surat ar-Rahman,
235
00:14:34,780 --> 00:14:38,060
Chapter of the All Merciful -
chapter 55.
236
00:14:38,060 --> 00:14:41,660
And the phrase most often used
throughout the Koran,
237
00:14:41,660 --> 00:14:45,220
"Jannat tajri min
tahtiha al-anhar" -
238
00:14:45,220 --> 00:14:47,980
"Gardens underneath which
rivers flow."
239
00:14:49,180 --> 00:14:52,860
Clearly, water's important.
What's the symbolism of it?
240
00:14:52,860 --> 00:14:56,820
Many-layered symbolism in water.
OK. We have to have water to live.
241
00:14:56,820 --> 00:14:59,340
It is the most important element
in an Islamic garden
242
00:14:59,340 --> 00:15:02,220
because, of course, the Islamic
garden was born in a hot climate.
243
00:15:02,220 --> 00:15:06,460
When rain came, it was a blessing,
it was a mercy from heaven.
244
00:15:06,460 --> 00:15:09,860
But on another level also,
it's symbolic of the soul.
245
00:15:11,540 --> 00:15:13,980
It seems to me you're saying
you cannot have
246
00:15:13,980 --> 00:15:17,020
an Islamic paradise garden
without water.
247
00:15:17,020 --> 00:15:18,740
No. It's an essential.
248
00:15:20,940 --> 00:15:23,340
What's the significance of four?
249
00:15:23,340 --> 00:15:26,380
The Islamic garden
is divided into four.
250
00:15:26,380 --> 00:15:30,900
Why? It's the "charbagh",
which means four gardens in Persian,
251
00:15:30,900 --> 00:15:34,580
and there are also
the four rivers of Paradise.
252
00:15:34,580 --> 00:15:37,140
It's an order and a proportion
253
00:15:37,140 --> 00:15:39,660
and a harmony
which underlies everything.
254
00:15:39,660 --> 00:15:44,460
That is taking gardening to a level
which the average person
255
00:15:44,460 --> 00:15:46,660
probably doesn't touch upon.
256
00:15:46,660 --> 00:15:49,700
PEACOCK SHRIEKS
257
00:15:49,700 --> 00:15:53,620
But it is clear the gardens
of the Alhambra and the Alcazar
258
00:15:53,620 --> 00:15:58,460
represent an enriching blend
of cultures, religions and styles,
259
00:15:58,460 --> 00:16:01,780
with the influence of Islam
still powerfully present.
260
00:16:05,740 --> 00:16:10,860
It's not just gardens
and architecture that combines.
261
00:16:11,220 --> 00:16:13,700
Anybody who visits Spain
thinks of paella
262
00:16:13,700 --> 00:16:15,500
as the classic Spanish dish,
263
00:16:15,500 --> 00:16:19,700
but it was the Arabs
that introduced rice to the country.
264
00:16:19,700 --> 00:16:23,260
But the relationship between
the Spanish and the Moors
265
00:16:23,260 --> 00:16:26,060
wasn't always harmonious.
266
00:16:26,060 --> 00:16:31,060
On the 2nd of January 1492,
the Alhambra fell to the Christians,
267
00:16:31,060 --> 00:16:34,580
and Moorish rule in Spain
came to an end.
268
00:16:34,580 --> 00:16:38,340
Within ten years,
most of the huge Muslim population
269
00:16:38,340 --> 00:16:41,580
were expelled across
the Straits of Gibraltar,
270
00:16:41,580 --> 00:16:44,140
back to Morocco.
271
00:16:44,140 --> 00:16:47,700
I think that is where
I need to go next.
272
00:16:59,340 --> 00:17:01,620
I now want to learn more
about the origins
273
00:17:01,620 --> 00:17:03,260
of these Spanish gardens,
274
00:17:03,260 --> 00:17:06,500
so I'm travelling across the desert
and back in time
275
00:17:06,500 --> 00:17:10,340
to a garden in Marrakech
that is 1,000 years old.
276
00:17:12,380 --> 00:17:15,660
It gets blisteringly,
unimaginably hot here,
277
00:17:15,660 --> 00:17:20,140
and on top of that, you've got winds
that whip up sandstorms.
278
00:17:20,140 --> 00:17:25,020
I think they have less than
two weeks' rain in the entire year,
279
00:17:25,020 --> 00:17:29,460
so you can hardly think of a less
promising place to make a garden.
280
00:17:29,460 --> 00:17:30,900
But garden, they do.
281
00:17:37,780 --> 00:17:42,860
Marrakech was founded in 1062
by the Almoravid dynasty
282
00:17:42,860 --> 00:17:44,700
that went on to take over
much of Spain
283
00:17:44,700 --> 00:17:47,780
from the original Umayyad Arabs,
who were also from Morocco.
284
00:17:47,780 --> 00:17:49,660
And from its inception,
285
00:17:49,660 --> 00:17:52,820
Marrakech was known
as a city of gardens.
286
00:17:54,660 --> 00:17:59,500
Marrakech has now become
a busy holiday destination,
287
00:17:59,500 --> 00:18:03,780
but I want to revisit a garden
that's huge, ancient,
288
00:18:03,780 --> 00:18:06,220
and ignored by most tourists.
289
00:18:07,420 --> 00:18:10,540
I've brought you here to the Agdal,
near the city centre.
290
00:18:10,540 --> 00:18:13,660
It's a royal palace, and it was
restored and repaired a little bit
291
00:18:13,660 --> 00:18:17,780
in the 19th century, but almost
everything you're going to see
292
00:18:17,780 --> 00:18:21,820
is pretty much as it was when
it was built in the 12th century.
293
00:18:26,540 --> 00:18:31,580
The Agdal was made about 100 years
after the creation of Marrakech
294
00:18:31,580 --> 00:18:34,860
by the Almohads, who conquered
the whole of North Africa,
295
00:18:34,860 --> 00:18:36,900
from Egypt to the Atlantic.
296
00:18:38,300 --> 00:18:41,620
And the name Agdal
comes from the Berber language,
297
00:18:41,620 --> 00:18:44,140
and means a walled meadow.
298
00:18:44,140 --> 00:18:48,660
And believe me,
this meadow is enormous.
299
00:18:48,660 --> 00:18:50,820
I last came here ten years ago...
300
00:18:52,140 --> 00:18:53,940
..and it doesn't seem
to have changed much,
301
00:18:53,940 --> 00:18:57,020
but then it doesn't seem to have
changed much in the last 900 years.
302
00:18:57,020 --> 00:18:59,060
And the first impression
always for the visitor
303
00:18:59,060 --> 00:19:01,980
is that it really doesn't seem
like a garden at all.
304
00:19:01,980 --> 00:19:05,540
But it is, and in many ways,
it's very similar
305
00:19:05,540 --> 00:19:08,780
to the gardens that
I've been visiting in Spain.
306
00:19:08,780 --> 00:19:14,060
The key elements of water
and fruit and the layout
307
00:19:15,060 --> 00:19:18,740
share all those characteristics
of much smaller gardens.
308
00:19:18,740 --> 00:19:23,020
It's just, here,
the scale is increased hugely.
309
00:19:24,980 --> 00:19:30,140
The Agdal extends
to around 400 hectares.
310
00:19:32,140 --> 00:19:36,220
But despite its size,
it is completely enclosed by a wall,
311
00:19:36,220 --> 00:19:40,260
which is about 15km long.
312
00:19:40,260 --> 00:19:43,100
The Moroccan royal family
still own and use the gardens,
313
00:19:43,100 --> 00:19:47,180
but when they're away, it is open
to the public two days a week.
314
00:19:50,140 --> 00:19:52,220
Mm.
315
00:19:52,220 --> 00:19:57,460
Of course, the orchards here contain
the same familiar fruit trees
316
00:19:57,740 --> 00:20:00,780
that are central
to all paradise gardens.
317
00:20:00,780 --> 00:20:05,660
You've got citrus,
pomegranate, date,
318
00:20:05,660 --> 00:20:08,060
fig and olive.
319
00:20:09,340 --> 00:20:12,140
And the whole point
about these trees
320
00:20:12,140 --> 00:20:17,260
is that the shade is cool
and delicious under the hot sun,
321
00:20:18,220 --> 00:20:21,500
the fruit is nourishing
and refreshing,
322
00:20:21,500 --> 00:20:26,100
and that applies
however big the garden is.
323
00:20:26,100 --> 00:20:30,060
It is still paradise,
which, after all, is limitless.
324
00:20:33,180 --> 00:20:38,180
As with all paradise gardens,
water is the key element.
325
00:20:38,180 --> 00:20:39,980
For all the cultivation,
326
00:20:39,980 --> 00:20:44,020
the underlying spirit of the desert
is never far away,
327
00:20:44,020 --> 00:20:46,700
and the water here
is piped all the way
328
00:20:46,700 --> 00:20:49,460
from the distant Atlas Mountains.
329
00:20:49,460 --> 00:20:52,700
This is an extraordinary
feat of engineering
330
00:20:52,700 --> 00:20:54,820
that is over 900 years old,
331
00:20:54,820 --> 00:20:57,860
and this basin was Marrakesh's
main supply of water
332
00:20:57,860 --> 00:21:00,500
right up to the 20th century.
333
00:21:00,500 --> 00:21:03,260
The reservoir is over
200 metres square
334
00:21:03,260 --> 00:21:07,620
and can hold up to 200,000
cubic metres of water,
335
00:21:07,620 --> 00:21:11,100
which is more than 80
Olympic swimming pools.
336
00:21:11,100 --> 00:21:14,500
I spoke to the local historian
Jaafar Kansoussi,
337
00:21:14,500 --> 00:21:17,580
who explained
the basin's significance.
338
00:21:45,420 --> 00:21:50,700
There are around 3,000km of
these pipes in the Marrakech region.
339
00:22:02,860 --> 00:22:06,940
The irrigation system -
was it an innovation at the time?
340
00:22:37,820 --> 00:22:42,980
And systems like this allowed
Islamic engineers to create oases
341
00:22:43,300 --> 00:22:46,500
at convenient spots
along their caravan routes.
342
00:22:47,860 --> 00:22:51,620
The garden was used by the sultan
to assemble his army,
343
00:22:51,620 --> 00:22:54,060
who would camp under the trees.
344
00:22:54,060 --> 00:22:57,780
And the basin was also useful
in this desert region
345
00:22:57,780 --> 00:22:59,980
to teach his troops to swim.
346
00:23:02,060 --> 00:23:05,220
In fact, in 1873,
one king, Mohammed IV,
347
00:23:05,220 --> 00:23:07,660
drowned here when his boat capsized.
348
00:23:11,740 --> 00:23:14,380
But the only swimmers
in the basin nowadays
349
00:23:14,380 --> 00:23:16,420
are some very hungry carp.
350
00:23:18,140 --> 00:23:21,500
The Agdal Gardens deliver
their vision of paradise
351
00:23:21,500 --> 00:23:23,700
on a truly vast scale,
352
00:23:23,700 --> 00:23:26,540
and I'm beginning to realise
that the gardens of Islam
353
00:23:26,540 --> 00:23:29,900
have more diversity
than I had previously thought.
354
00:23:29,900 --> 00:23:34,100
So, I'm heading back now
to the chaotic city streets
355
00:23:34,100 --> 00:23:38,220
to find more variations of gardens
that mirror paradise.
356
00:23:42,100 --> 00:23:44,740
Despite much modernisation
in Marrakech
357
00:23:44,740 --> 00:23:46,660
over the last decade or so,
358
00:23:46,660 --> 00:23:50,100
the heart of the old city,
known as the Medina,
359
00:23:50,100 --> 00:23:55,380
is still a tangle of streets crammed
with a crazy, untrammelled energy.
360
00:23:57,820 --> 00:24:02,300
All the gardens I've seen so far
have been palatial and huge,
361
00:24:02,300 --> 00:24:05,980
but behind this door,
off a busy street,
362
00:24:05,980 --> 00:24:08,460
is a garden which is very different.
363
00:24:16,020 --> 00:24:18,340
The exterior of Islamic houses
364
00:24:18,340 --> 00:24:21,620
are always deliberately modest
and inward-looking,
365
00:24:21,620 --> 00:24:24,660
so all displays of finery
and ostentation are hidden
366
00:24:24,660 --> 00:24:26,260
from the public gaze.
367
00:24:31,220 --> 00:24:36,260
This is a garden that has
none of the sort of spacious,
368
00:24:36,420 --> 00:24:40,260
balanced elegance
that we've seen so far.
369
00:24:40,260 --> 00:24:43,780
It's as though all the plants
have been oversized,
370
00:24:43,780 --> 00:24:47,380
and in order to make them fit,
they've been crammed into the garden
371
00:24:47,380 --> 00:24:49,820
like too many flowers in a vase.
372
00:24:55,820 --> 00:24:59,060
The Palais Lamrani is now a hotel,
373
00:24:59,060 --> 00:25:02,620
but was formerly a large house,
built about 100 years ago,
374
00:25:02,620 --> 00:25:05,460
by a family of Moroccan officials,
375
00:25:05,460 --> 00:25:07,420
on the site of
a much older building.
376
00:25:08,980 --> 00:25:11,580
And like all Moroccan riads,
377
00:25:11,580 --> 00:25:15,140
everything is based around
its central courtyard.
378
00:25:17,260 --> 00:25:22,340
And what you have is a real sense
of a green haven
379
00:25:22,340 --> 00:25:26,220
in the middle of, at times,
what are chaotic streets.
380
00:25:31,180 --> 00:25:33,900
There are all
the essential elements here
381
00:25:33,900 --> 00:25:38,900
of the traditional charbagh,
or four-quartered garden.
382
00:25:38,900 --> 00:25:42,660
There is water bubbling
from a central fountain,
383
00:25:42,660 --> 00:25:46,340
lots of shade, and abundant green.
384
00:25:46,340 --> 00:25:49,140
The planting
in this enclosed city space
385
00:25:49,140 --> 00:25:52,540
includes a luxurious jumble
of citrus and bananas
386
00:25:52,540 --> 00:25:56,860
beneath enormous palms,
soaring up to the Moroccan sky.
387
00:25:59,220 --> 00:26:02,340
But there is one
very earthly element
388
00:26:02,340 --> 00:26:06,420
that tethers and unites
all this voluptuous planting.
389
00:26:09,940 --> 00:26:14,500
The paths, the floors,
the walls, the pillars
390
00:26:14,500 --> 00:26:17,580
are all clad in tiles,
391
00:26:17,580 --> 00:26:20,340
and they subvert
this sense of disorder
392
00:26:20,340 --> 00:26:24,500
and of over-spilling
foliage anarchy.
393
00:26:24,500 --> 00:26:26,740
They restore order.
394
00:26:26,740 --> 00:26:30,580
They are rhythmic and balanced
and geometrical,
395
00:26:30,580 --> 00:26:33,780
and those things
are absolutely essential
396
00:26:33,780 --> 00:26:36,860
to paradise gardens.
397
00:26:36,860 --> 00:26:39,820
These brightly coloured
tiles and mosaics,
398
00:26:39,820 --> 00:26:42,980
with their geometrical progression
and symmetry,
399
00:26:42,980 --> 00:26:47,020
embody the Islamic idea
of mathematical order
400
00:26:47,020 --> 00:26:49,180
underlying all creation.
401
00:26:51,900 --> 00:26:54,580
These tiles,
which are ubiquitous in Morocco,
402
00:26:54,580 --> 00:26:59,420
are still produced in
small workshops all over Marrakech,
403
00:26:59,420 --> 00:27:02,860
and I'm taken to visit one
just outside the Medina
404
00:27:02,860 --> 00:27:05,260
by Aziz, a local guide.
405
00:27:07,140 --> 00:27:12,340
Every piece of these mosaics
is chipped by hand? Just by hands.
406
00:27:13,740 --> 00:27:16,700
So, because each piece
is cut by hand,
407
00:27:16,700 --> 00:27:18,540
each piece is unique...
408
00:27:18,540 --> 00:27:21,980
Yeah, exactly. ..and alive
with the skill of the maker.
409
00:27:21,980 --> 00:27:23,700
Definitely, definitely.
410
00:27:29,420 --> 00:27:34,140
The process of making them has been
unchanged since the 8th century.
411
00:27:37,220 --> 00:27:40,820
It always starts with a design
drawn on paper.
412
00:27:43,900 --> 00:27:48,980
The individual, hand-carved pieces
are then assembled facedown...
413
00:27:52,060 --> 00:27:57,220
..and a layer of plaster
is applied to the underside.
414
00:27:57,300 --> 00:28:02,180
Once set, a finished tile
is revealed.
415
00:28:03,940 --> 00:28:09,180
It must take millions of these,
if you look around Marrakech.
416
00:28:09,740 --> 00:28:11,540
Oh, definitely, definitely.
417
00:28:11,540 --> 00:28:15,580
For example,
this is 400 per square metre.
418
00:28:15,580 --> 00:28:17,540
400 pieces.
419
00:28:22,300 --> 00:28:26,980
Because these are all handmade,
no two will be exactly alike.
420
00:28:26,980 --> 00:28:31,460
How does that fit in
with the Islamic idea
421
00:28:31,460 --> 00:28:35,300
that there must be some imperfection
in man's work,
422
00:28:35,300 --> 00:28:38,140
because only God
can create perfection?
423
00:28:38,140 --> 00:28:41,220
Yeah, exactly.
So, there's always something, like,
424
00:28:41,220 --> 00:28:44,540
you know, deliberately left.
425
00:28:44,540 --> 00:28:48,900
This is a kind of example
of an imperfection. You can see.
426
00:28:48,900 --> 00:28:51,660
So, the join is not
like this one here.
427
00:28:51,660 --> 00:28:54,340
We say that's salt in the pot.
428
00:28:54,340 --> 00:28:58,100
It doesn't belong to us
to make something perfect.
429
00:28:58,100 --> 00:29:00,260
Allah is perfect.
430
00:29:09,500 --> 00:29:11,940
So far, the gardens
that I've visited
431
00:29:11,940 --> 00:29:17,180
have all been historical,
albeit still living and growing.
432
00:29:17,340 --> 00:29:21,020
But contemporary paradise gardens
are still being created,
433
00:29:21,020 --> 00:29:24,140
and there is one,
only completed a year or so ago,
434
00:29:24,140 --> 00:29:26,900
that I want to visit
before I leave Morocco.
435
00:29:29,540 --> 00:29:30,980
This is extraordinary.
436
00:29:32,220 --> 00:29:36,140
Extraordinary sense of calm
in the middle of this...
437
00:29:37,460 --> 00:29:40,100
..teeming place. But not just that,
438
00:29:40,100 --> 00:29:43,180
because all the things
you would expect - the water,
439
00:29:43,180 --> 00:29:48,340
the sound of it bubbling
in the basin, birds -
440
00:29:48,460 --> 00:29:50,820
they're familiar.
They're charbagh. We've seen that.
441
00:29:50,820 --> 00:29:54,100
We've seen that in Spain
and would expect it.
442
00:29:54,100 --> 00:29:57,780
But what I hadn't expected
is the planting.
443
00:30:07,140 --> 00:30:10,180
The planting is
breathtakingly simple...
444
00:30:11,580 --> 00:30:15,740
..and it's based upon
the Persian idea
445
00:30:15,740 --> 00:30:18,500
of a fragrant meadow.
446
00:30:19,540 --> 00:30:21,820
It's called bustan.
447
00:30:21,820 --> 00:30:23,780
And so the grasses are everywhere.
448
00:30:23,780 --> 00:30:26,820
This is a stipa - Stipa tenuissima -
which, in my garden,
449
00:30:26,820 --> 00:30:31,300
and, I suspect, yours, just flops
in a delightfully soft way.
450
00:30:31,300 --> 00:30:33,740
But here, it's clipped
and it's growing upright,
451
00:30:33,740 --> 00:30:36,980
because baking hot sun,
you've got sand -
452
00:30:36,980 --> 00:30:38,820
it's much sturdier.
453
00:30:38,820 --> 00:30:41,340
And then dotted in amongst them,
454
00:30:41,340 --> 00:30:45,300
you've got this cape garlic -
tulbaghia -
455
00:30:45,300 --> 00:30:48,780
and then the odd lavender -
lavender palmatum -
456
00:30:48,780 --> 00:30:50,780
but just every now and then,
457
00:30:50,780 --> 00:30:54,420
as though they're just naturally
growing in the meadow,
458
00:30:54,420 --> 00:30:56,700
yet within this courtyard.
459
00:30:56,700 --> 00:30:59,940
And that's both brilliant, I think -
460
00:30:59,940 --> 00:31:01,980
it's fantastically
inspired planting -
461
00:31:01,980 --> 00:31:07,260
but completely embracing the idea
of a paradise garden.
462
00:31:11,100 --> 00:31:16,180
Le Jardin Secret, the Secret Garden,
was once an important palace,
463
00:31:16,180 --> 00:31:20,020
but by the mid-1930s,
it had fallen into disrepair
464
00:31:20,020 --> 00:31:23,220
and was abandoned. But in 2008,
465
00:31:23,220 --> 00:31:26,140
the plan to restore it
as a public space began,
466
00:31:26,140 --> 00:31:28,060
and eight years later, the garden,
467
00:31:28,060 --> 00:31:30,900
designed by the English
garden designer Tom Stuart-Smith,
468
00:31:30,900 --> 00:31:34,660
and built by local
Moroccan craftsmen, was opened.
469
00:31:34,660 --> 00:31:39,140
The traditional sunken beds
are edged by clipped hedges.
470
00:31:39,140 --> 00:31:41,980
Now, the eye - the Western eye -
471
00:31:41,980 --> 00:31:44,020
immediately thinks of box
or whatever.
472
00:31:44,020 --> 00:31:48,620
But this, the charbagh
and the hedges, are fragrant.
473
00:31:48,620 --> 00:31:51,100
This is clipped rosemary.
474
00:31:51,100 --> 00:31:53,460
And it feels slightly oily
to touch and...
475
00:31:53,460 --> 00:31:57,420
HE SNIFFS
..is beautifully richly scented.
476
00:31:57,420 --> 00:31:59,540
And you can see,
when the sun hits that,
477
00:31:59,540 --> 00:32:02,820
the whole garden will be filled
with its fragrance.
478
00:32:07,380 --> 00:32:11,340
The head gardener is Rashid.
479
00:32:11,340 --> 00:32:16,140
Now, Rashid, there was a huge amount
of work creating the garden,
480
00:32:16,140 --> 00:32:19,180
but what is involved
in maintaining it?
481
00:32:32,980 --> 00:32:36,620
I love the way that
the steeper grasses have been cut.
482
00:32:36,620 --> 00:32:39,260
How often do you do this?
Do you keep them cut,
483
00:32:39,260 --> 00:32:40,900
or is it a seasonal thing?
484
00:32:59,220 --> 00:33:02,540
What is your favourite aspect
of the garden?
485
00:33:02,540 --> 00:33:04,780
What do you enjoy most about it?
486
00:33:24,980 --> 00:33:28,460
This contemporary take
on the traditional Islamic garden
487
00:33:28,460 --> 00:33:32,500
is, in fact, only one half
of the Jardin Secret.
488
00:33:32,500 --> 00:33:36,860
A doorway in one corner connects
to another separate area,
489
00:33:36,860 --> 00:33:39,740
and one that brings
a modern Christian twist
490
00:33:39,740 --> 00:33:42,380
to the nations of a paradise garden.
491
00:33:42,380 --> 00:33:46,500
Now, Lauro, whoo!
This is very different.
492
00:33:46,500 --> 00:33:48,140
Very different indeed.
493
00:33:51,580 --> 00:33:56,060
The Exotic Garden was also designed
by Tom Stuart-Smith.
494
00:33:58,220 --> 00:34:00,620
And the man who conceived
and financed
495
00:34:00,620 --> 00:34:03,540
the whole ambitious project
is the Italian
496
00:34:03,540 --> 00:34:07,660
and long-time Marrakech resident
Lauro Milan.
497
00:34:07,660 --> 00:34:10,700
Tell me about this space.
What was it like when you came here?
498
00:34:10,700 --> 00:34:15,940
When I started, this land
was with small houses, no garden.
499
00:34:17,380 --> 00:34:21,820
The surrounding walls existed,
and no buildings, practically -
500
00:34:21,820 --> 00:34:23,260
historical buildings.
501
00:34:23,260 --> 00:34:26,900
The only historical part was
these two basins with this channel.
502
00:34:26,900 --> 00:34:29,380
This is historically...
So, this is original?
503
00:34:29,380 --> 00:34:32,900
This is original, yes,
and I kept it.
504
00:34:32,900 --> 00:34:35,820
And then, you see it different,
as you say,
505
00:34:35,820 --> 00:34:39,700
because you see that we just were
in the Islamic garden -
506
00:34:39,700 --> 00:34:41,980
geometric, pure -
507
00:34:41,980 --> 00:34:46,420
and here, the choice was
to have an Eden garden
508
00:34:46,420 --> 00:34:49,740
with plants of all over the world.
509
00:34:49,740 --> 00:34:52,300
So, a Garden of Eden?
Garden of Eden.
510
00:34:52,300 --> 00:34:55,660
Here, a Garden of Eden.
There, an Islamic garden.
511
00:34:57,820 --> 00:35:01,660
It's a special garden because it's
something that you don't expect.
512
00:35:01,660 --> 00:35:06,940
You walk outside
in these small, narrow streets,
513
00:35:07,860 --> 00:35:09,980
full of people, noise,
514
00:35:09,980 --> 00:35:13,220
and you arrive here
and it's really peaceful.
515
00:35:13,220 --> 00:35:16,900
Colours - every season, different.
Nice plants.
516
00:35:16,900 --> 00:35:19,020
There is a spiritual part,
517
00:35:19,020 --> 00:35:22,980
a level that is difficult
to explain in English for me.
518
00:35:29,700 --> 00:35:34,980
I like the way that a garden
done as the Garden of Eden
519
00:35:36,180 --> 00:35:39,260
counterbalances the more
conventional paradise garden
520
00:35:39,260 --> 00:35:41,860
with its Islamic influences.
521
00:35:41,860 --> 00:35:47,140
So, this part is filled with plants
from all over the world,
522
00:35:47,420 --> 00:35:52,100
the underlying idea being that it's
all God's creations pulled together,
523
00:35:52,100 --> 00:35:55,700
whereas the Islamic garden is purer
524
00:35:55,700 --> 00:35:58,940
and truer to its source
and its roots,
525
00:35:58,940 --> 00:36:01,180
and yet the two are connected.
526
00:36:01,180 --> 00:36:04,540
And so this is a development,
an enlargement
527
00:36:04,540 --> 00:36:07,700
on the conventions
of a paradise garden.
528
00:36:11,620 --> 00:36:15,580
I think this is
a really interesting juxtaposition
529
00:36:15,580 --> 00:36:18,300
between the very modern
and the very traditional.
530
00:36:21,660 --> 00:36:24,740
This is a really inspiring garden,
531
00:36:24,740 --> 00:36:28,100
because as well as
enlarging one's experience
532
00:36:28,100 --> 00:36:31,020
of the paradise garden
in its familiar form,
533
00:36:31,020 --> 00:36:34,660
it does add layers of modernity,
534
00:36:34,660 --> 00:36:37,540
and a sense of building something
for a future
535
00:36:37,540 --> 00:36:41,380
rather than looking at its origins
in the past.
536
00:36:41,380 --> 00:36:46,460
And it's also sown a seed
that is nagging away at me,
537
00:36:46,460 --> 00:36:49,900
and it's that Persian,
fragrant meadow.
538
00:36:58,860 --> 00:37:02,140
The gardens of Persia,
now modern Iran,
539
00:37:02,140 --> 00:37:04,380
are essential to our story
540
00:37:04,380 --> 00:37:06,980
because gardens have been
a fundamental part
541
00:37:06,980 --> 00:37:10,620
of the culture here
for over 2,000 years.
542
00:37:10,620 --> 00:37:14,100
When the Arabs invaded Persia
in the 7th century,
543
00:37:14,100 --> 00:37:17,340
they discovered a level
of horticultural sophistication
544
00:37:17,340 --> 00:37:20,740
that far surpassed
anything they had seen before,
545
00:37:20,740 --> 00:37:23,220
and it inspired
and shaped the gardens
546
00:37:23,220 --> 00:37:26,700
right across the Islamic world
ever after.
547
00:37:26,700 --> 00:37:31,940
Put simply, Iran is the home
of the paradise garden.
548
00:37:32,060 --> 00:37:36,620
You really cannot understand
Islamic gardens
549
00:37:36,620 --> 00:37:38,660
unless you know about
Persian gardens.
550
00:37:38,660 --> 00:37:42,140
The Persian influence was huge.
551
00:37:46,380 --> 00:37:50,460
The golden age of Persian gardens
came in the Safavid dynasty
552
00:37:50,460 --> 00:37:55,740
that lasted for over 200 years
from its inception in 1501.
553
00:37:55,980 --> 00:37:58,780
The Safavid shahs oversaw an empire
554
00:37:58,780 --> 00:38:01,220
that controlled
much of the Middle East,
555
00:38:01,220 --> 00:38:03,860
and restored the economic might
of Persia.
556
00:38:05,260 --> 00:38:09,340
So, I'm starting my visit to Iran
in the city of Isfahan,
557
00:38:09,340 --> 00:38:13,380
which was the capital of one of
that dynasty's greatest rulers.
558
00:38:17,420 --> 00:38:22,340
When Shah Abbas moved the centre
of his government to Isfahan,
559
00:38:22,340 --> 00:38:27,180
he set about creating one of
the great cities of the world,
560
00:38:27,180 --> 00:38:31,380
and it is based around
this huge square.
561
00:38:34,540 --> 00:38:39,780
Naqsh-e Jahan Square is essentially
an enormous garden
562
00:38:40,620 --> 00:38:43,180
with an open space in the middle,
which, in fact,
563
00:38:43,180 --> 00:38:45,500
was used for playing polo,
and there were bazaars,
564
00:38:45,500 --> 00:38:47,340
trees growing at either end,
565
00:38:47,340 --> 00:38:51,980
and where now there are roadways,
were large canals surrounding it.
566
00:38:53,740 --> 00:38:57,700
The square is one of the largest
in the world,
567
00:38:57,700 --> 00:39:00,540
and Shah Abbas used it to unite
568
00:39:00,540 --> 00:39:04,300
the central components
of Persian culture.
569
00:39:04,300 --> 00:39:07,380
So, you have the mercantile presence
here in the bazaar
570
00:39:07,380 --> 00:39:08,820
still very much as it was -
571
00:39:08,820 --> 00:39:10,780
people making things,
selling things -
572
00:39:10,780 --> 00:39:13,900
the same skills that have come down
through the centuries.
573
00:39:13,900 --> 00:39:17,980
You have him looking down
from his dais,
574
00:39:17,980 --> 00:39:22,020
the centre and representation
of all-powerful government.
575
00:39:22,020 --> 00:39:24,220
And the third element,
which, in its own way,
576
00:39:24,220 --> 00:39:29,420
was just as important, was that
of the mosque and religion.
577
00:39:44,580 --> 00:39:48,660
The Mosque of Sheikh Lotfollah
was the private place of worship
578
00:39:48,660 --> 00:39:50,300
for the shah's household,
579
00:39:50,300 --> 00:39:53,940
and is named after the father
of one of his wives.
580
00:39:53,940 --> 00:39:57,020
This is amazing.
581
00:39:57,020 --> 00:40:02,260
I've never seen such tile work.
It's exquisite.
582
00:40:09,340 --> 00:40:12,020
Calligraphic inscriptions
from the Koran,
583
00:40:12,020 --> 00:40:15,140
embellished by
intricate floral motifs,
584
00:40:15,140 --> 00:40:18,940
glow and dance
in the last shafts of light...
585
00:40:21,180 --> 00:40:26,180
..while outside, in the square,
the autumnal evening falls fast.
586
00:40:37,940 --> 00:40:42,020
The next morning, I visit the first
of these great Safavid gardens,
587
00:40:42,020 --> 00:40:43,740
which is in the centre of the city,
588
00:40:43,740 --> 00:40:47,380
not far from
the Naqsh-e Jahan Square.
589
00:40:47,380 --> 00:40:50,700
It is called Chehel Sotoun.
590
00:40:54,700 --> 00:40:57,940
Built in the middle
of the 17th century
591
00:40:57,940 --> 00:41:02,020
as part of this great expansion
of Isfahan,
592
00:41:02,020 --> 00:41:05,860
Chehel Sotoun was always,
from its inception,
593
00:41:05,860 --> 00:41:07,900
intended as a pleasure garden -
594
00:41:07,900 --> 00:41:11,540
a place where parties
and receptions were held.
595
00:41:11,540 --> 00:41:13,580
It was never a domestic palace.
596
00:41:13,580 --> 00:41:16,020
One must imagine it in its heyday,
597
00:41:16,020 --> 00:41:20,660
with water flowing
and fruit trees surrounding it,
598
00:41:20,660 --> 00:41:23,980
and somewhere where
you could sit in the cool,
599
00:41:23,980 --> 00:41:27,180
enjoying all the earthly delights,
600
00:41:27,180 --> 00:41:32,180
and yet in tune with
the spiritual ideals of paradise.
601
00:41:32,300 --> 00:41:35,940
It would have
really impressed visitors.
602
00:41:35,940 --> 00:41:41,220
It wasn't just about the retreats
and pleasures of paradise.
603
00:41:42,220 --> 00:41:46,900
It was also to show the power
of the people who made it.
604
00:41:49,140 --> 00:41:52,580
The building was always intended
to dazzle its guests,
605
00:41:52,580 --> 00:41:54,620
and the walls and ceilings
were covered
606
00:41:54,620 --> 00:41:58,260
with hugely expensive mirrors
made in Venice.
607
00:41:58,260 --> 00:42:01,500
The name means 40 Columns,
608
00:42:01,500 --> 00:42:03,980
because the 20 columns
in the front of the palace
609
00:42:03,980 --> 00:42:05,980
are reflected in the pool below.
610
00:42:05,980 --> 00:42:11,220
It was a place of magic and delight,
and as recently as 1933,
611
00:42:11,660 --> 00:42:14,300
the travel writer Robert Byron
described it as
612
00:42:14,300 --> 00:42:18,580
"spread with carpets,
lit with pyramids of lamps."
613
00:42:18,580 --> 00:42:23,660
Professor Javad Rahmati is an expert
on the gardens of Isfahan.
614
00:42:23,820 --> 00:42:26,100
Let's put this garden into context.
615
00:42:26,100 --> 00:42:29,140
Why was this garden built, and when?
616
00:43:05,300 --> 00:43:08,380
The palace has pools
at its front and back,
617
00:43:08,380 --> 00:43:11,620
and at one time, both were used
for swimming and water games,
618
00:43:11,620 --> 00:43:14,660
but are now reservoirs
for irrigation.
619
00:43:14,660 --> 00:43:18,900
The planting - what sort of plants
might one have expected to see?
620
00:43:58,620 --> 00:44:03,860
I like the idea of the gardens
being opened to the public
621
00:44:04,620 --> 00:44:06,380
to celebrate a great victory.
622
00:44:06,380 --> 00:44:09,540
It's this idea of sharing
the splendour of a garden,
623
00:44:09,540 --> 00:44:13,740
and it shows that the building,
in all its magnificence -
624
00:44:13,740 --> 00:44:17,700
the water, the gardens - were one.
625
00:44:17,700 --> 00:44:22,900
They were all part of the same idea
of paradise on Earth.
626
00:44:31,220 --> 00:44:35,300
Next door is a public garden
that embodies the shape and symbols
627
00:44:35,300 --> 00:44:39,340
of paradise even in the construction
of its central pavilion.
628
00:44:39,340 --> 00:44:43,620
It is known as the Hasht Behesht,
which means Eight Paradises,
629
00:44:43,620 --> 00:44:47,180
and was built around 1670
by Shah Suleiman.
630
00:44:47,180 --> 00:44:51,140
It was in the centre of the much
larger Garden of the Nightingale,
631
00:44:51,140 --> 00:44:55,420
and is now the sole survivor
of the dozens of palaces
632
00:44:55,420 --> 00:44:59,460
that once lined Isfahan's
central Chahar Bagh avenue.
633
00:44:59,460 --> 00:45:03,940
The Palace of Hasht Behesht
is important structurally
634
00:45:03,940 --> 00:45:07,420
because it's built on two floors,
each with four rooms,
635
00:45:07,420 --> 00:45:08,980
one in each corner,
636
00:45:08,980 --> 00:45:11,820
making a total of eight rooms,
which is a holy number.
637
00:45:11,820 --> 00:45:15,340
And, of course, the division
of four on each floor
638
00:45:15,340 --> 00:45:19,580
is related to the quadrants
of the garden, the charbagh.
639
00:45:19,580 --> 00:45:22,420
And so, therefore,
the structure of the garden,
640
00:45:22,420 --> 00:45:26,020
the structure of the building
are umbilically connected
641
00:45:26,020 --> 00:45:28,900
both visually and symbolically.
642
00:45:28,900 --> 00:45:30,940
There are descriptions
of the pavilions
643
00:45:30,940 --> 00:45:33,260
filled with glorious carpets
644
00:45:33,260 --> 00:45:36,340
and framing views of the garden
that was set with pools,
645
00:45:36,340 --> 00:45:39,900
fountains and broadwalks
lined with trees,
646
00:45:39,900 --> 00:45:42,740
leading down to a square or maidan.
647
00:45:42,740 --> 00:45:44,820
Like Chehel Sotoun,
648
00:45:44,820 --> 00:45:47,740
it was intended primarily
for courtly entertainments
649
00:45:47,740 --> 00:45:50,460
and reflected the fashion
for conducting both pleasure
650
00:45:50,460 --> 00:45:52,660
and business outdoors.
651
00:45:52,660 --> 00:45:54,540
And as you look round the garden,
652
00:45:54,540 --> 00:45:59,420
that desire to live life in the open
still seems strong.
653
00:45:59,420 --> 00:46:04,340
I talked to Hussein,
a local resident, about this.
654
00:46:04,340 --> 00:46:08,540
How important are gardens
in Iranian life?
655
00:46:08,540 --> 00:46:12,780
I have to tell you, garden is the
most important part of Iranian life.
656
00:46:12,780 --> 00:46:16,460
Really? Wherever they see a green,
river or water,
657
00:46:16,460 --> 00:46:19,100
they put their carpet down,
they sit, they make tea,
658
00:46:19,100 --> 00:46:20,460
and they enjoy the time.
659
00:46:20,460 --> 00:46:23,380
In many places, you know,
like in the gardens and parks,
660
00:46:23,380 --> 00:46:26,420
the people are sitting with their
family, chatting and, you know...
661
00:46:26,420 --> 00:46:30,460
This shows how people
are attached to nature
662
00:46:30,460 --> 00:46:32,740
and how people love
to make the gardens.
663
00:46:32,740 --> 00:46:36,220
So, that's why,
during the whole history of Iran,
664
00:46:36,220 --> 00:46:39,380
the garden becomes very important
for their daily lives.
665
00:46:39,380 --> 00:46:41,820
What you're saying is
that's always been the case,
666
00:46:41,820 --> 00:46:43,260
and it goes right back... Yeah.
667
00:46:43,260 --> 00:46:45,660
..right, right back... Right back.
..in history. Yeah.
668
00:46:47,140 --> 00:46:50,540
There is one particular plant
in this garden
669
00:46:50,540 --> 00:46:55,820
that took me right back to the very
English landscape of my childhood.
670
00:46:56,460 --> 00:47:01,500
I haven't held a leaf of this type
in my hands for over 40 years
671
00:47:01,540 --> 00:47:04,580
because it's an elm leaf,
672
00:47:04,580 --> 00:47:09,220
and practically all the elms
in the British Isles
673
00:47:09,220 --> 00:47:14,420
were wiped out in 1975 and 1976
by Dutch elm disease.
674
00:47:15,380 --> 00:47:20,620
But elms were planted here from
the very beginning of Hasht Behesht,
675
00:47:21,220 --> 00:47:23,260
and they remain.
676
00:47:23,260 --> 00:47:25,500
And what that gives you
677
00:47:25,500 --> 00:47:29,300
is a real feel for
what the garden was like
678
00:47:29,300 --> 00:47:30,980
300, 400 years ago.
679
00:47:32,300 --> 00:47:37,100
And it is a complete flashback
into my childhood
680
00:47:37,100 --> 00:47:40,740
to walk beneath an avenue of elms -
a lovely thing.
681
00:47:43,180 --> 00:47:47,260
The golden age of Safavid gardens
in 17th-century Isfahan,
682
00:47:47,260 --> 00:47:49,180
most of which are now lost,
683
00:47:49,180 --> 00:47:54,140
indicate just how important gardens
were to the Persian civilisation.
684
00:47:54,140 --> 00:47:56,580
But the origins
of the paradise garden
685
00:47:56,580 --> 00:47:58,620
lie still deeper in the past.
686
00:48:00,460 --> 00:48:04,300
So, now I'm travelling south
through the desert landscape
687
00:48:04,300 --> 00:48:06,580
to an ancient archaeological site
688
00:48:06,580 --> 00:48:09,180
that holds the key
to their creation.
689
00:48:11,100 --> 00:48:14,660
In the 6th century BC,
Cyrus the Great,
690
00:48:14,660 --> 00:48:18,620
founder of an empire that stretched
from Europe to the Indus Valley,
691
00:48:18,620 --> 00:48:23,900
built his capital here in Pasargadae
on the site of his greatest victory.
692
00:48:24,340 --> 00:48:29,060
Cyrus reigned over a period
of affluence and luxury,
693
00:48:29,060 --> 00:48:31,140
and there is hard evidence
694
00:48:31,140 --> 00:48:34,860
that gardens were
an important expression of this.
695
00:48:37,300 --> 00:48:40,260
Very little
of Cyrus's palace remains,
696
00:48:40,260 --> 00:48:41,900
but you have to imagine,
697
00:48:41,900 --> 00:48:45,340
on the plain below
this hilltop fort,
698
00:48:45,340 --> 00:48:48,900
a glorious, magnificent palace.
699
00:48:48,900 --> 00:48:52,820
And in the 1960s,
excavation showed that,
700
00:48:52,820 --> 00:48:55,900
at its heart, was a garden.
701
00:48:57,740 --> 00:49:00,780
This garden was defined
by over a kilometre
702
00:49:00,780 --> 00:49:03,420
of stone-lined channels
that were interspersed
703
00:49:03,420 --> 00:49:07,140
with rectangular basins,
all fed by a central pond,
704
00:49:07,140 --> 00:49:11,540
and the garden itself was divided
into four equal sections.
705
00:49:11,540 --> 00:49:16,780
This was the charbagh -
the four-quartered Persian garden.
706
00:49:18,660 --> 00:49:20,540
At this pre-Islamic time,
707
00:49:20,540 --> 00:49:23,500
the four quarters represented
the essential elements
708
00:49:23,500 --> 00:49:26,740
of the ancient Persian
Zoroastrian religion,
709
00:49:26,740 --> 00:49:30,620
namely fire, water, earth and air.
710
00:49:32,460 --> 00:49:37,460
Now, this was 1,000 years
before the Arab invasion,
711
00:49:37,460 --> 00:49:42,740
but it became the foundation
for all future Islamic gardens.
712
00:49:44,460 --> 00:49:48,900
This is the oldest surviving
paradise garden in the world,
713
00:49:48,900 --> 00:49:51,940
its submerged limestone rills
714
00:49:51,940 --> 00:49:55,460
marking out its delineations
of delight.
715
00:49:55,460 --> 00:50:00,700
So far, only a small section of
these channels have been restored.
716
00:50:01,980 --> 00:50:05,380
There's another kilometre to do.
717
00:50:05,380 --> 00:50:08,820
But it does seem staggering
718
00:50:08,820 --> 00:50:11,220
that when Britain was
in the Bronze Ages,
719
00:50:11,220 --> 00:50:13,700
before the Roman Empire,
720
00:50:13,700 --> 00:50:17,940
this great garden was
the centrepiece of the palace.
721
00:50:21,820 --> 00:50:26,940
Walking through the 2,500-year-old
remains of Cyrus's garden
722
00:50:27,100 --> 00:50:31,660
made me realise to what extent
he had created a blueprint
723
00:50:31,660 --> 00:50:34,300
for all future paradise gardens.
724
00:50:36,260 --> 00:50:38,820
And my next destination
is perhaps the best-known
725
00:50:38,820 --> 00:50:42,100
Persian paradise garden of all.
726
00:50:42,100 --> 00:50:45,940
Kashan is an oasis town
three hours' north of Isfahan,
727
00:50:45,940 --> 00:50:48,620
and it's the burial site
of the great Shah Abbas.
728
00:50:50,340 --> 00:50:55,260
The town is renowned for
its carpets, silks and gardens,
729
00:50:55,260 --> 00:50:59,020
and one garden in particular,
730
00:50:59,020 --> 00:51:03,500
and it is this that I've come
to see - Bagh-e Fin.
731
00:51:05,420 --> 00:51:10,580
Bagh-e Fin draws the crowds
like no other garden in Iran,
732
00:51:10,980 --> 00:51:14,860
because not only is it
the oldest surviving garden,
733
00:51:14,860 --> 00:51:19,700
but also it is
the idealised paradise garden.
734
00:51:22,220 --> 00:51:25,380
A garden has existed
on this site since 1504,
735
00:51:25,380 --> 00:51:30,460
but in the late 16th century,
Shah Abbas added the pavilion,
736
00:51:30,580 --> 00:51:33,740
and he used it as
a temporary centre of government
737
00:51:33,740 --> 00:51:35,980
to stay when travelling
through his domain,
738
00:51:35,980 --> 00:51:41,260
and it has remained a symbol
of high Persian culture ever since.
739
00:51:41,820 --> 00:51:46,900
It has water flowing abundantly
in beautiful channels
740
00:51:46,940 --> 00:51:49,060
lined with turquoise tiles
741
00:51:49,060 --> 00:51:52,940
and studded like diamonds
with fountains.
742
00:51:52,940 --> 00:51:57,100
It has variable trees,
giving you shade.
743
00:51:57,100 --> 00:51:59,340
There are gardens
spreading out to either side
744
00:51:59,340 --> 00:52:01,460
that were filled with
fruit and flowers.
745
00:52:07,780 --> 00:52:12,980
These huge cypresses that flank
all the paths are 400 years old,
746
00:52:14,540 --> 00:52:16,580
which means that they were planted
747
00:52:16,580 --> 00:52:19,060
when the garden was in
its 17th-century heyday.
748
00:52:21,980 --> 00:52:26,660
The apparent abundance of water
is not an easy thing to supply
749
00:52:26,660 --> 00:52:28,660
in this arid desert region.
750
00:52:28,660 --> 00:52:32,740
It relies on a piece of brilliant
Persian hydro-engineering.
751
00:52:34,660 --> 00:52:36,940
It's an ancient system called qanat,
752
00:52:36,940 --> 00:52:40,140
and it takes water from
the mountains and brings it down
753
00:52:40,140 --> 00:52:42,780
in underground channels,
which keeps it cool.
754
00:52:43,980 --> 00:52:47,660
Small shafts are sunk
at intervals along the way,
755
00:52:47,660 --> 00:52:51,740
and gravity pushes water up
to irrigate gardens and fields
756
00:52:51,740 --> 00:52:55,980
while the rest of the stream
continues its journey underground.
757
00:52:55,980 --> 00:53:00,660
This ingenious qanat system
has been successfully bringing water
758
00:53:00,660 --> 00:53:05,100
to the parched land of Iran
for around 1,000 years.
759
00:53:05,100 --> 00:53:08,980
My visit to Bagh-e Fin
has added essential context
760
00:53:08,980 --> 00:53:11,420
to what I've learned
about Persian paradise gardens
761
00:53:11,420 --> 00:53:13,060
and their huge influence,
762
00:53:13,060 --> 00:53:16,300
not least on the language
we use to describe them.
763
00:53:16,300 --> 00:53:19,180
The English word paradise
764
00:53:19,180 --> 00:53:23,820
actually comes from
an old Persian word pairidaeza,
765
00:53:23,820 --> 00:53:27,580
which described an enclosed space
or a garden.
766
00:53:27,580 --> 00:53:30,660
So, when we describe
a paradise garden,
767
00:53:30,660 --> 00:53:32,780
we're really referring
to two things.
768
00:53:32,780 --> 00:53:36,940
One is the ancient Persian gardens,
769
00:53:36,940 --> 00:53:42,180
and two, this idea of a garden
having all the elements of paradise
770
00:53:42,980 --> 00:53:48,180
and being a reflection of
what awaits us in the world beyond.
771
00:53:52,660 --> 00:53:57,140
Sadly, my all-too-brief trip
to Iran is almost up.
772
00:53:57,140 --> 00:53:59,940
But before I leave,
there is one last piece
773
00:53:59,940 --> 00:54:04,260
of the Persian jigsaw puzzle
that I want to see.
774
00:54:04,260 --> 00:54:08,500
Shiraz is one of
the great cities of culture,
775
00:54:08,500 --> 00:54:13,660
famous for its wine, its poetry,
its nightingales, and its gardens.
776
00:54:16,420 --> 00:54:21,220
In the 13th century, Shiraz became
a major centre for the arts.
777
00:54:21,220 --> 00:54:24,940
Iran's two most famous poets,
Hafez and Saadi,
778
00:54:24,940 --> 00:54:27,620
are both buried here,
and in modern Iran,
779
00:54:27,620 --> 00:54:32,060
their tombs have become
the city's cultural mascots.
780
00:54:32,060 --> 00:54:34,820
And at one time, there were
many wonderful gardens here,
781
00:54:34,820 --> 00:54:38,380
but the one that is best preserved
and the most famous,
782
00:54:38,380 --> 00:54:41,220
one of the great gardens,
is Bagh-e Eram.
783
00:54:45,060 --> 00:54:48,540
It takes its name
from a fabled Arabian garden
784
00:54:48,540 --> 00:54:52,500
cited in the Koran as Eram,
which means heaven.
785
00:54:53,820 --> 00:54:56,660
In spring,
roses dominate the garden.
786
00:54:56,660 --> 00:54:59,500
These are one of
the national flowers of Iran,
787
00:54:59,500 --> 00:55:01,940
and Persian roses
are the forefathers
788
00:55:01,940 --> 00:55:04,780
of many of our own garden varieties.
789
00:55:04,780 --> 00:55:09,780
I asked a local guide, Amin
Riasati, to tell me more about them.
790
00:55:09,780 --> 00:55:14,980
So, I know that roses, of course,
are so important to the place.
791
00:55:15,460 --> 00:55:18,580
Is that still the case?
Do people still grow lots of roses?
792
00:55:18,580 --> 00:55:23,820
Yes. People here love roses,
and they still grow roses.
793
00:55:24,140 --> 00:55:27,740
Even here, in this garden,
we have an area with roses.
794
00:55:27,740 --> 00:55:29,940
How does the garden,
and gardens in general,
795
00:55:29,940 --> 00:55:33,020
locally, relate to culture?
Because I always think of Shiraz
796
00:55:33,020 --> 00:55:36,140
as somewhere where poetry
is really important. Yeah, yeah.
797
00:55:36,140 --> 00:55:38,900
Do they link up? Yes.
798
00:55:38,900 --> 00:55:42,140
When we look at Persian poets,
especially Hafez,
799
00:55:42,140 --> 00:55:47,180
he talked a lot about
the beautiful gardens of Shiraz,
800
00:55:47,340 --> 00:55:52,300
and he says himself
that he spent a lot of time
801
00:55:52,300 --> 00:55:54,260
in one of the famous gardens
of Shiraz.
802
00:55:54,260 --> 00:55:56,860
Do people in the 21st century
803
00:55:56,860 --> 00:56:01,020
in Shiraz still read those poems?
Definitely.
804
00:56:01,020 --> 00:56:04,700
So, the culture of poetry
and the culture of enjoying gardens
805
00:56:04,700 --> 00:56:06,420
is still alive? Exactly.
806
00:56:06,420 --> 00:56:10,180
Is this garden based upon
a traditional garden?
807
00:56:10,180 --> 00:56:13,460
Still, we can see some
traditional elements in this garden,
808
00:56:13,460 --> 00:56:15,060
such as the cypress trees,
809
00:56:15,060 --> 00:56:17,500
such as the pavilion
that we have here.
810
00:56:17,500 --> 00:56:19,420
But after the 1960s,
811
00:56:19,420 --> 00:56:23,380
the University of Shiraz
took this garden.
812
00:56:23,380 --> 00:56:25,460
They changed it
to a botanical garden.
813
00:56:25,460 --> 00:56:28,060
So, I can say that, now, it's a mix.
814
00:56:28,060 --> 00:56:32,740
Are there any plants that you feel
are particular to Shiraz?
815
00:56:32,740 --> 00:56:36,020
Yes. The sour orange trees
that we have in Shiraz,
816
00:56:36,020 --> 00:56:37,620
that we call naranj.
817
00:56:37,620 --> 00:56:39,380
The oranges are very sour
818
00:56:39,380 --> 00:56:41,540
to the extent that
we usually don't eat them.
819
00:56:41,540 --> 00:56:43,180
We just squeeze them on food.
820
00:56:43,180 --> 00:56:48,420
But in April, they give a very,
very lovely, beautiful blossom,
821
00:56:48,780 --> 00:56:52,500
that the whole city smells fabulous
because of those blossoms.
822
00:56:52,500 --> 00:56:56,100
It's the reason they call Shiraz
the paradise of Iran.
823
00:56:58,940 --> 00:57:01,580
As this is a botanical garden,
824
00:57:01,580 --> 00:57:04,220
there are a wide mix of plants
from around the world
825
00:57:04,220 --> 00:57:07,260
that are all completely at home
in this climate,
826
00:57:07,260 --> 00:57:12,460
like marigolds and chillies, and,
unlike the traditional charbaghs,
827
00:57:13,180 --> 00:57:16,580
mean that the garden blooms freely
throughout the summer.
828
00:57:16,580 --> 00:57:20,660
It's time to leave Bagh-e Eram,
and, in fact, Iran itself,
829
00:57:20,660 --> 00:57:23,500
and it's been
a frustratingly brief visit.
830
00:57:23,500 --> 00:57:26,020
But it's good to finish here,
831
00:57:26,020 --> 00:57:29,980
because Bagh-e Eram
combines all the elements.
832
00:57:29,980 --> 00:57:33,860
You have the traditional charbagh
with its four quarters.
833
00:57:33,860 --> 00:57:39,140
You have the waterways, paths,
tall, shady trees, roses,
834
00:57:39,180 --> 00:57:42,620
which are so important to this city.
835
00:57:42,620 --> 00:57:45,260
Now, the influence
of Persian gardens
836
00:57:45,260 --> 00:57:48,620
spreads right across
the world of Islam,
837
00:57:48,620 --> 00:57:51,820
but there is one area
that I have yet to see,
838
00:57:51,820 --> 00:57:56,020
and that is to the east,
which is where I'm going next.
839
00:57:57,860 --> 00:58:02,820
So far, I have visited gardens
in Spain, Morocco and Iran,
840
00:58:02,940 --> 00:58:05,980
but next time, my journey
will take me to India, Turkey,
841
00:58:05,980 --> 00:58:08,620
and back to the British Isles.
842
00:58:08,620 --> 00:58:12,260
I'll visit one of the greatest
paradise gardens of them all -
843
00:58:12,260 --> 00:58:14,700
Taj Mahal,
844
00:58:14,700 --> 00:58:17,620
and in Istanbul, I will be amazed
845
00:58:17,620 --> 00:58:21,500
at the obsession for tulips
and brilliant colour,
846
00:58:21,500 --> 00:58:26,500
and return to discover the influence
of paradise gardens back home.
847
00:58:26,500 --> 00:58:27,620
Yeah. Gosh!
72494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.