Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,394 --> 00:00:20,850
(BOAT HORN BLOWING)
2
00:00:54,638 --> 00:00:55,799
(ENGINE IGNITION)
3
00:05:29,996 --> 00:05:31,407
(POLICE SIREN WAILING)
4
00:06:53,914 --> 00:06:56,497
- Oh, hi, Sarge.
- Al.
5
00:06:56,708 --> 00:06:58,449
What are you doing up at th is hour?
6
00:06:59,336 --> 00:07:02,294
- Night shift.
- AL: Want the usual?
7
00:07:03,048 --> 00:07:04,834
J ust some milk.
8
00:07:09,012 --> 00:07:10,878
AL: How's McQ? Haven 't seen him lately.
9
00:07:11,097 --> 00:07:14,055
You know, Lon and his boat.
He's living on it.
10
00:07:18,813 --> 00:07:20,053
How's the gut?
11
00:07:21,066 --> 00:07:22,272
It's not bad.
12
00:07:22,525 --> 00:07:24,391
Good. I got something cooking out back.
13
00:07:24,611 --> 00:07:27,194
- You need anything, give a holler.
- Right.
14
00:07:33,787 --> 00:07:35,118
(CAR APPROACHING)
15
00:08:34,139 --> 00:08:37,473
(PHONE BUZZING LOUDLY)
16
00:08:45,900 --> 00:08:47,106
McQ: Hello.
17
00:08:50,196 --> 00:08:52,358
McQ : Oh, nuts.
18
00:09:15,889 --> 00:09:16,970
Yeah?
19
00:09:17,265 --> 00:09:19,632
Lon, J. C., did you hear?
20
00:09:20,101 --> 00:09:21,182
What?
21
00:09:21,478 --> 00:09:24,140
I'm sorry, Lon.
Stan went down this morn i ng.
22
00:09:27,776 --> 00:09:28,766
How bad?
23
00:09:28,985 --> 00:09:31,352
J. C. : Shotgun in the back.
He 's in Harborview.
24
00:09:31,571 --> 00:09:33,027
They're working on him now.
25
00:09:33,239 --> 00:09:35,150
Get Doc Merar over there.
26
00:09:35,450 --> 00:09:36,565
He's here.
27
00:09:36,951 --> 00:09:39,818
J. C. : Lois would like to see you.
McQ : How's she doing?
28
00:09:40,038 --> 00:09:42,075
J. C. : Gutsy. Holding up.
29
00:09:42,707 --> 00:09:44,323
Well , don't Ieave her alone.
30
00:09:44,751 --> 00:09:46,833
Get a policewoman with her.
31
00:09:48,004 --> 00:09:49,961
Now, what happened?
32
00:09:50,507 --> 00:09:52,839
Don't know. No witnesses.
33
00:09:53,009 --> 00:09:55,717
Coffee shop guy heard the blast,
but didn't see a th i ng.
34
00:09:58,098 --> 00:10:00,760
Well , pull the package on Manny Santiago.
35
00:10:00,975 --> 00:10:04,639
I want an i ntelligence update on him ,
and I want to see Stan's log.
36
00:10:05,063 --> 00:10:09,182
Lon , two other officers
got taken off, too. Nine millimeter.
37
00:10:09,692 --> 00:10:12,275
Beat man named Hyatt and Wally Johnson.
38
00:10:12,487 --> 00:10:14,603
You know,
he works the night watch in Property.
39
00:10:14,823 --> 00:10:15,813
Yeah.
40
00:10:15,990 --> 00:10:17,606
J.C. : Kosterman thinks it's militants.
41
00:10:17,826 --> 00:10:18,941
See you.
42
00:10:39,848 --> 00:10:41,088
McQ: Hold it!
43
00:10:56,948 --> 00:10:57,983
(GUNSHOTS FIRING)
44
00:11:31,107 --> 00:11:32,472
(POLICE SIREN WAILING)
45
00:11:39,782 --> 00:11:42,774
- All rig ht, now. Just stay back.
- Don't worry.
46
00:12:01,596 --> 00:12:03,178
O F F IC E R: You know him, Lieutenant?
47
00:12:03,389 --> 00:12:06,302
Patty Samuels. I know him.
48
00:12:07,477 --> 00:12:10,094
He's a hit man. He was waiting for me.
49
00:12:10,855 --> 00:12:13,187
Pete, call the medical examiner.
50
00:12:15,109 --> 00:12:18,192
I better have that
for the i nquest, Lieutenant.
51
00:12:23,910 --> 00:12:26,618
JAM ES: Hey, m ister
that was a heii of a shot.
52
00:12:27,247 --> 00:12:28,863
I called the cops for you.
53
00:12:29,082 --> 00:12:30,413
McQ : Yeah , thanks.
54
00:12:30,625 --> 00:12:33,037
- You saw what happened?
- I saw you shoot him.
55
00:12:33,503 --> 00:12:35,961
- And before that?
- I saw him biasting away at you.
56
00:12:36,172 --> 00:12:39,460
Good. Now I want you
to repeat what you saw
57
00:12:39,926 --> 00:12:42,088
j ust exactly the way it happened.
58
00:12:42,387 --> 00:12:46,426
- Hey, look, I don't wanna get involved.
- You aiready are.
59
00:12:47,892 --> 00:12:50,008
I have a tape recorder here.
60
00:12:51,688 --> 00:12:54,055
- Are you a cop?
- Yeah.
61
00:12:54,357 --> 00:12:57,224
Tell him what happened.
Officer, witness this.
62
00:12:57,485 --> 00:12:59,442
Well , hell , I was just on my way to work--
63
00:12:59,612 --> 00:13:01,398
Name and address first.
64
00:13:01,656 --> 00:13:05,820
JAM ES : My name is James Carter,
and llive at 1131 North 74th.
65
00:13:06,035 --> 00:13:07,742
l was on my way to work this morning
66
00:13:07,954 --> 00:13:11,117
when I saw this guy trying
to break into this car, some young kid.
67
00:13:11,332 --> 00:13:13,699
And then this guy came out
and chased him away
68
00:13:13,918 --> 00:13:16,501
and this other guy
started shooting at him, see,
69
00:13:16,713 --> 00:13:20,752
and then the first guy blasted him.
You know, it was a heli of a shot.
70
00:13:37,275 --> 00:13:38,561
(HEART MONITOR BEEPING)
71
00:13:47,744 --> 00:13:50,953
- Lon.
- Stan's tough , Lois.
72
00:13:51,414 --> 00:13:52,779
Don't forget it.
73
00:13:58,379 --> 00:14:01,246
- How bad?
- Critical.
74
00:14:12,977 --> 00:14:14,513
He liked to work, Lon.
75
00:14:14,729 --> 00:14:16,845
He thoug ht being a cop was the greatest.
76
00:14:17,065 --> 00:14:20,148
Well , he's still a cop,
and he's still gonna be one.
77
00:14:20,485 --> 00:14:21,691
Sure.
78
00:14:23,237 --> 00:14:26,696
I'm not surprised he was shot.
I've been expecting it.
79
00:14:27,867 --> 00:14:30,529
All wives expect it these days,
don't you know that?
80
00:14:30,745 --> 00:14:33,737
Some crazy getting it off
a rad ical doing his number.
81
00:14:33,956 --> 00:14:36,323
We don't have to talk about it now.
82
00:14:37,710 --> 00:14:40,293
LO IS : You've got some q uestions,
though, haven't you?
83
00:14:40,505 --> 00:14:42,917
Well , another time.
84
00:14:44,008 --> 00:14:47,000
It's all right.
Pol ice work never stops, does it?
85
00:14:49,055 --> 00:14:50,466
LO IS : I'm sorry, Lon.
86
00:14:52,517 --> 00:14:54,007
What do you wanna know?
87
00:14:54,477 --> 00:14:57,139
I know he was taki ng you
to a show last night.
88
00:14:57,313 --> 00:14:58,974
How did he end up alone?
89
00:14:59,440 --> 00:15:00,680
He got a call.
90
00:15:00,942 --> 00:15:02,023
From whom?
91
00:15:02,693 --> 00:15:06,482
I don't know, but it was important.
I could see his face.
92
00:15:06,656 --> 00:15:08,772
I could feel
the tightening in his stomach.
93
00:15:08,991 --> 00:15:10,277
You know how he was.
94
00:15:10,451 --> 00:15:13,534
- Did you hear what was said?
- Just pieces.
95
00:15:14,038 --> 00:15:16,655
Well , I have a feeling it had something
to do with
96
00:15:16,874 --> 00:15:19,332
the drive on against the dealers.
Just a feeling , that's all.
97
00:15:20,128 --> 00:15:23,166
The department dries up the city,
someone tries to dry up Stan.
98
00:15:23,381 --> 00:15:25,042
Any names mentioned?
99
00:15:25,550 --> 00:15:27,541
Man ny Santiago's, for instance?
100
00:15:27,844 --> 00:15:29,881
No. I would have remembered that for sure.
101
00:15:31,347 --> 00:15:34,681
Well , Lois, I hate to,
but I'm just gonna to have to go.
102
00:15:34,976 --> 00:15:38,685
- Can I call somebody, a friend?
- Lon, don't baby me.
103
00:15:41,023 --> 00:15:42,479
I'm tough, too, remem ber?
104
00:15:43,609 --> 00:15:46,476
We'll all be back out
on that boat again soon.
105
00:15:46,737 --> 00:15:48,148
You'll see.
106
00:15:48,656 --> 00:15:50,363
I'll be back as soon as I can.
107
00:15:52,743 --> 00:15:55,656
WOMAN : (ON PA SYSTEM)
Calling Dr. Denon.Dr. Denon.
108
00:16:15,099 --> 00:16:17,386
O F F IC E R 1 : Okay, let's go. Everybody out.
109
00:16:19,562 --> 00:16:20,893
(CLAMORING)
110
00:16:34,285 --> 00:16:36,117
OFFICER 2: Hold it down in there !
111
00:16:38,247 --> 00:16:40,579
OFFICER 3: Good morning, Captain.
KOSTERMAN : Good morning.
112
00:16:41,584 --> 00:16:44,167
I'm i n the communications center
right now.
113
00:16:44,504 --> 00:16:45,790
Yeah.
114
00:16:47,089 --> 00:16:50,047
Captai n Kosterman just walked in.
Yes, sir.
115
00:16:50,635 --> 00:16:52,626
FRANK: Chief, the mayor wants to see you.
116
00:16:52,845 --> 00:16:55,132
- Tell him I'm on my way.
- FRANK: He 's on his way.
117
00:16:55,348 --> 00:16:57,464
All right, Ed. It's your ball game.
118
00:16:57,683 --> 00:17:00,345
I want your best people on th is,
and I want quick action.
119
00:17:00,561 --> 00:17:01,722
Yes, sir.
120
00:17:02,021 --> 00:17:05,013
CHIEF: This gets top priority.
If there's anything you need, just ask.
121
00:17:05,233 --> 00:17:06,815
I'll talk to you when I get back.
122
00:17:30,800 --> 00:17:34,043
- How's Stan?
- He's hanging in there.
123
00:17:35,096 --> 00:17:36,757
Boy, that's rough.
124
00:17:37,098 --> 00:17:38,930
Homicide's Iooking for you.
125
00:17:39,141 --> 00:17:41,803
They want your papers
on the Patty Samuels thing.
126
00:17:42,019 --> 00:17:46,013
And the captain's looking for you.
I think you've got him worried.
127
00:17:46,232 --> 00:17:49,566
I put Stan's log on your desk
and the Santiago stuff.
128
00:17:50,152 --> 00:17:51,438
All the same.
129
00:17:51,654 --> 00:17:55,022
Arrested on a felony,
booked on a misdemeanor, released.
130
00:17:55,241 --> 00:17:57,653
- Yeah, he beats them all.
- Yeah.
131
00:17:58,119 --> 00:18:01,362
I , uh...
I got us fight tickets for Thursday.
132
00:18:02,039 --> 00:18:04,121
Don't su ppose we'll be needing them now.
133
00:18:04,333 --> 00:18:05,789
My schedule will be busy.
134
00:18:06,002 --> 00:18:07,413
McQ : See you.
135
00:18:08,379 --> 00:18:11,292
You know, your Green Hornet
is an attractive nuisance.
136
00:18:11,507 --> 00:18:15,000
Someday, somebody's gonna rip it off.
Maybe me.
137
00:18:16,012 --> 00:18:18,094
You can have the payments, too.
138
00:18:18,264 --> 00:18:19,254
(CHUCKLES)
139
00:18:25,479 --> 00:18:28,016
- D EAN : Captain Kosterman wants to see you.
- Okay. Dean.
140
00:18:28,232 --> 00:18:30,894
McQ : Have one of the girls type that up,
wiii you?
141
00:18:33,988 --> 00:18:37,856
Good morning , Fran k.
Watching Kosterman's show?
142
00:18:41,454 --> 00:18:43,866
Sorry about Stan. How is he doing?
143
00:18:44,957 --> 00:18:46,914
- He's trying.
- Yeah.
144
00:18:47,752 --> 00:18:50,835
Listen , if there's anything I can do
for him, for Lois,
145
00:18:51,047 --> 00:18:52,208
you'll let me know, will you?
146
00:18:52,381 --> 00:18:53,542
Thanks.
147
00:18:57,637 --> 00:18:59,969
Hey, McQ.
What is this asinine police crap?
148
00:19:00,264 --> 00:19:01,504
RADICAL: This is illegal arrest, man.
149
00:19:01,724 --> 00:19:04,136
Th is is unconstitutional,
and you damn well know it.
150
00:19:04,352 --> 00:19:06,719
Th is whole damn place is coming down,
you know that?
151
00:19:06,937 --> 00:19:09,178
You pigs are gonna be out of work,
but don't worry about it.
152
00:19:09,357 --> 00:19:12,099
We'l I put you on welfare.
That's all your stinking job is anyway.
153
00:19:12,526 --> 00:19:14,016
Come on, pig. Shoot me.
154
00:19:14,236 --> 00:19:18,025
Pu ll your piece and blow me u p right here.
What's the matter? No g uts?
155
00:19:18,240 --> 00:19:19,275
Chicken?
156
00:19:20,493 --> 00:19:21,528
RADICAL: God!
157
00:19:23,162 --> 00:19:25,995
- What happened?
- He bu mped into a chair.
158
00:19:26,666 --> 00:19:27,781
Chair?
159
00:19:35,841 --> 00:19:37,331
Good morning.
160
00:19:39,804 --> 00:19:42,341
- Almost got you , huh?
- McQ : Close enough.
161
00:19:44,725 --> 00:19:47,808
- You know how I feel about this.
- I saw the haiiways.
162
00:19:48,145 --> 00:19:51,012
Garbage. Garbage.
The whole place smells like rotten cheese.
163
00:19:51,232 --> 00:19:53,269
They're gonna have to fumigate.
164
00:19:53,693 --> 00:19:56,606
Ed, I think we should be
looking for something else.
165
00:19:56,821 --> 00:19:58,903
I'm willing to look at anything.
166
00:19:59,615 --> 00:20:02,983
But u niformed officers
shot down in the streets,
167
00:20:04,370 --> 00:20:06,111
that smells like radicals to me.
168
00:20:06,497 --> 00:20:08,784
How about Patty Samuels unloading on me?
169
00:20:08,999 --> 00:20:10,285
That's not radical.
170
00:20:10,459 --> 00:20:12,416
Somebody thought Stan
had told me something.
171
00:20:12,628 --> 00:20:14,585
You're still harping on
that Santiago thing.
172
00:20:14,797 --> 00:20:15,878
McQ : Why not?
173
00:20:17,258 --> 00:20:19,090
Ed , I want this case.
174
00:20:21,137 --> 00:20:25,096
No, not this one.
I already put Burt on it.
175
00:20:25,391 --> 00:20:26,973
Stan and you are too close friends.
176
00:20:27,184 --> 00:20:29,266
You know how the department
feels about that.
177
00:20:29,478 --> 00:20:32,220
Emotional involvement
clouds clear judgment.
178
00:20:32,857 --> 00:20:35,690
We both know all you have to do
is just say the word.
179
00:20:37,236 --> 00:20:38,943
Well , I'm not saying it.
180
00:20:40,573 --> 00:20:43,486
Lon , I know you.
181
00:20:44,243 --> 00:20:46,860
I'm not gonna stand for you
making up your own rules.
182
00:20:47,079 --> 00:20:50,037
You're not gonna play
that Mickey Peters thing all over again.
183
00:20:50,499 --> 00:20:53,036
Peters was a hood, and everybody knew it.
184
00:20:53,377 --> 00:20:55,584
Yeah , and you weren't satisfied
with throwing him up on the roof.
185
00:20:55,838 --> 00:20:57,704
You had to go up there
and throw him back down.
186
00:20:57,882 --> 00:20:59,839
Six months in the hospital ,
187
00:21:00,050 --> 00:21:03,088
four lawyers screaming
about his civil rights.
188
00:21:03,304 --> 00:21:05,261
Well , it kept him off the street,
didn't it?
189
00:21:05,473 --> 00:21:08,841
Yeah, and that's why I'm behind a desk
and you're taking orders from me.
190
00:21:09,059 --> 00:21:10,049
Now, cool it.
191
00:21:10,269 --> 00:21:12,556
- Telephone, Captain.
- Yes. Thank you.
192
00:21:14,273 --> 00:21:17,686
Lon , cool it. Don't go away.
193
00:21:18,402 --> 00:21:20,234
I'm not finished yet.
194
00:21:22,364 --> 00:21:23,570
(MCQ SIGHING)
195
00:21:25,951 --> 00:21:27,567
Captain Kosterman.
196
00:21:28,579 --> 00:21:32,618
No. No, no. All press inquiries
go to Chief Grogan's desk.
197
00:21:34,960 --> 00:21:37,076
That goes for lawyers, too.
198
00:21:37,630 --> 00:21:39,792
No, l don't want to talk to them.
199
00:21:40,299 --> 00:21:41,630
Bye.
200
00:21:51,143 --> 00:21:53,510
Captain Bennerman, Internal Affairs.
201
00:22:52,621 --> 00:22:55,204
- SECRETARY: Good morning, Mr. Santiago.
- Good morning.
202
00:23:09,722 --> 00:23:13,841
- Bob, I thought you'd be in court today.
- No, that's tomorrow.
203
00:23:14,310 --> 00:23:17,348
I was worried about the detective
who was shot iast night.
204
00:23:17,563 --> 00:23:20,180
I'm afraid there may be repercussions.
205
00:23:20,941 --> 00:23:22,648
Why should that be?
206
00:23:24,153 --> 00:23:25,894
I did not shoot him.
207
00:23:27,907 --> 00:23:30,490
I was on an overnight plane
from Mexico City.
208
00:23:31,118 --> 00:23:34,327
I know that, Manuel.
But it's my responsibility to caution you
209
00:23:34,538 --> 00:23:37,496
about the possibility of harassment.
210
00:23:40,210 --> 00:23:43,043
- CHRIS : Good morning , Mr. Santiago.
- Good morning, Chris.
211
00:23:43,255 --> 00:23:47,044
Harassment. Such a nice lawyer's word.
212
00:23:48,844 --> 00:23:51,711
Thank you, Bob. You're very conscientious.
213
00:23:52,181 --> 00:23:53,342
How is he?
214
00:23:53,557 --> 00:23:54,797
Critical.
215
00:23:57,478 --> 00:23:58,639
Shame.
216
00:24:29,927 --> 00:24:31,167
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
217
00:25:09,091 --> 00:25:10,877
MAN : (ON TV)... handling
the modern supertankers,
218
00:25:11,051 --> 00:25:13,634
eliminating the need
for the ships to travel.
219
00:25:14,763 --> 00:25:17,596
Detective Sergeant Stan Boyle died
late this morning
220
00:25:17,808 --> 00:25:19,014
at Harborview Hospital,
221
00:25:19,226 --> 00:25:22,344
victim of shotgun wounds
sustained early this morning.
222
00:25:30,195 --> 00:25:34,029
Boyle's assailant remains at large.
Police investigations continue.
223
00:25:34,575 --> 00:25:37,112
BARBARA: (ON TV) This is
your weather girl, Barbara Bogey,
224
00:25:37,327 --> 00:25:39,694
with today's report
on Seattle and vicinities.
225
00:25:39,913 --> 00:25:41,950
High today in the upper 50s.
226
00:25:42,166 --> 00:25:44,783
Low overnight of 42.
227
00:25:45,002 --> 00:25:47,209
Cloudy, clearing in the late afternoon.
228
00:25:47,421 --> 00:25:49,412
What was just on the news?
229
00:25:49,798 --> 00:25:52,290
Sorry. I wasn't paying any attention.
230
00:25:52,509 --> 00:25:56,924
The detective that got shot this morning ,
he died.
231
00:25:57,181 --> 00:26:00,173
BARBARA: (ON TV)... 400 miles
off the coast of British Columbia
232
00:26:00,559 --> 00:26:03,597
with a cold front extending
west-southwest...
233
00:26:12,362 --> 00:26:15,024
MAN : (ON TV) Two climbers from
Washington state are reported missing...
234
00:26:27,461 --> 00:26:30,453
So, one less detective to worry about.
235
00:26:30,672 --> 00:26:33,414
Yeah , one less detective to worry about.
236
00:26:34,218 --> 00:26:36,585
I got a message from Patty Samuels.
237
00:26:36,804 --> 00:26:40,513
He's sorry he blew it on McQ ,
but he rang it up with Boyle.
238
00:26:40,891 --> 00:26:43,724
Send that widow a Japanese tea set.
239
00:26:43,936 --> 00:26:46,268
- Who are you?
- Who? I'll show you who.
240
00:26:46,480 --> 00:26:47,811
That's who.
241
00:26:48,148 --> 00:26:50,560
Patty Samuels made a deathbed statement.
242
00:26:50,776 --> 00:26:53,894
You put up 10 grand
to go bang on Boyie and me.
243
00:26:54,113 --> 00:26:56,150
SANTIAGO : You're insane!
McQ: Yeah?
244
00:26:58,033 --> 00:27:01,071
What's the matter? No confession?
Even under duress?
245
00:27:11,463 --> 00:27:13,170
He's taking a shower.
246
00:27:23,517 --> 00:27:26,100
- The dam n phones haven't stopped ringing.
-(TELEPHONE RINGING)
247
00:27:26,311 --> 00:27:28,894
U pstai rs, the city council.
248
00:27:29,106 --> 00:27:30,517
The man has clout.
249
00:27:30,732 --> 00:27:33,190
KOSTE RMAN : What did you expect?
H is lawyer was gonna let it die?
250
00:27:33,402 --> 00:27:34,517
McQ : I never touched him.
251
00:27:34,736 --> 00:27:38,570
Sure, we talked ,
but he slipped on the wet floor and fell.
252
00:27:39,700 --> 00:27:42,362
He says otherwise. So do his men.
253
00:27:42,828 --> 00:27:43,943
They're his men.
254
00:27:54,298 --> 00:27:57,882
You're off the investigation, Lieutenant,
pending review.
255
00:27:58,510 --> 00:27:59,921
What's all this?
256
00:28:00,179 --> 00:28:03,797
Everybody knows that Santiago is
the biggest dealer in the city,
257
00:28:04,016 --> 00:28:05,506
inspite of his cover.
258
00:28:05,726 --> 00:28:08,309
I ntell igence knows it, and so do the feds.
259
00:28:08,520 --> 00:28:10,602
His' "H" comes in from Canada by mule--
260
00:28:10,856 --> 00:28:12,221
Just file your report, Lieutenant.
261
00:28:12,441 --> 00:28:15,604
The commission will be pleased
to consider whatever you have to say.
262
00:28:15,819 --> 00:28:19,153
A date will be set for the review board,
and you will be notified.
263
00:28:19,364 --> 00:28:22,152
That's it.
Until further notice, you're on a desk.
264
00:28:23,911 --> 00:28:25,652
I tried to warn you.
265
00:28:32,586 --> 00:28:33,621
FRANK: No, wait.
266
00:28:33,837 --> 00:28:37,296
- Wait a minute, Lon, don't do that.
- Too much politics.
267
00:28:37,966 --> 00:28:39,331
FRANK: Come on. Don't do that.
268
00:28:39,551 --> 00:28:43,294
Go away and think about it.
You put in too many years here, Lon.
269
00:28:43,513 --> 00:28:46,676
You got a good record, a damn good record,
of arrests and convictions.
270
00:28:46,892 --> 00:28:48,303
KOSTERMAN: Frank, let him go.
271
00:28:48,977 --> 00:28:50,809
He was never part of the team anyway.
272
00:28:51,188 --> 00:28:55,648
Yeah, run it smooth.
Don't do anything. Don't rock the boat.
273
00:28:56,276 --> 00:29:00,565
- You mean to infer that--
- I can infer anything I want now, Chief.
274
00:29:00,948 --> 00:29:02,734
I'm a civilian again.
275
00:29:06,703 --> 00:29:07,989
What happened?
276
00:29:08,872 --> 00:29:11,034
Run th is through the lab for me, will you?
277
00:29:11,250 --> 00:29:13,207
See if you can get me a make.
278
00:29:14,711 --> 00:29:17,419
- Lon?
- I'll call you.
279
00:29:37,693 --> 00:29:41,527
- Lois?
- I hope you don't mind my coming down.
280
00:29:42,698 --> 00:29:44,109
I just couldn't sit home.
281
00:29:44,324 --> 00:29:45,780
McQ : Glad you did.
282
00:29:48,412 --> 00:29:49,698
McQ : Welcome aboard.
283
00:29:50,455 --> 00:29:51,911
Oh , my high-heel shoes.
284
00:29:52,124 --> 00:29:54,206
Oh , you can't hurt these decks.
285
00:29:55,252 --> 00:29:57,038
- You all right?
- Yeah.
286
00:29:58,088 --> 00:29:59,123
No.
287
00:30:00,841 --> 00:30:02,377
Let me fake it.
288
00:30:05,304 --> 00:30:08,012
Than ks for holding my hand at the fu neral.
289
00:30:11,351 --> 00:30:12,887
Big turnout, wasn't it?
290
00:30:14,062 --> 00:30:17,271
Stan had a lot of friends,
that kind of a fella.
291
00:30:20,777 --> 00:30:22,643
The city went all out.
292
00:30:23,030 --> 00:30:26,568
Fifty motorcycles,
all that media coverage.
293
00:30:27,492 --> 00:30:29,904
God , why does anybody want to be a cop?
294
00:30:31,455 --> 00:30:32,786
How about a drink?
295
00:30:34,541 --> 00:30:35,656
Yeah.
296
00:30:46,762 --> 00:30:49,003
I'm g lad now we never had any kids.
297
00:30:49,389 --> 00:30:52,677
LO IS : Maybe it would have been better
having some. Who knows?
298
00:30:54,186 --> 00:30:56,598
It's all right. Alcohol purifies.
299
00:31:02,361 --> 00:31:05,274
How do you stand it,
this living in solitary?
300
00:31:05,781 --> 00:31:07,397
McQ : You get used to it.
301
00:31:07,657 --> 00:31:08,772
Water or soda?
302
00:31:09,910 --> 00:31:11,400
It doesn't matter.
303
00:31:12,704 --> 00:31:14,536
You shou ld get yourself a woman.
304
00:31:14,748 --> 00:31:16,785
She'd at least straig hten u p for you.
305
00:31:17,084 --> 00:31:19,200
Not enough for them anymore.
306
00:31:21,004 --> 00:31:22,836
Women's Iib, you know.
307
00:31:26,468 --> 00:31:28,334
LO IS : Growing up, isn 't she ?
308
00:31:29,554 --> 00:31:31,136
You still do your Sundays?
309
00:31:31,473 --> 00:31:33,305
Wouldn't miss them for anything.
310
00:31:33,642 --> 00:31:37,101
Why should you?
If you've got something good, keep it.
311
00:31:40,565 --> 00:31:42,681
LOIS: I saw your ex in the papers.
312
00:31:43,777 --> 00:31:46,940
She and Forrester
at some lawyers' meeting.
313
00:31:48,156 --> 00:31:50,523
He sure got up there all of a sudden.
314
00:31:50,742 --> 00:31:52,403
I'm glad for her.
315
00:31:54,371 --> 00:31:56,408
Well , Lois, what are you r plans?
316
00:31:59,584 --> 00:32:02,667
I don't know. I'm all mixed-u p.
317
00:32:05,215 --> 00:32:07,081
Lon, can I be your sister?
318
00:32:08,510 --> 00:32:09,625
Sure.
319
00:32:10,512 --> 00:32:11,923
I'd like that.
320
00:32:12,139 --> 00:32:15,677
All I had were three brothers.
We were always banging knuckles.
321
00:32:17,519 --> 00:32:20,227
Then let's do something crazy, brother.
322
00:32:20,480 --> 00:32:23,188
Let's get in your car and go someplace.
323
00:32:24,192 --> 00:32:25,398
Canada.
324
00:32:26,236 --> 00:32:28,944
Let's get lost for about 10 years. Yes.
325
00:32:29,364 --> 00:32:31,571
Ten years is just about right.
326
00:32:37,247 --> 00:32:39,238
It's all right, isn't it?
327
00:32:39,624 --> 00:32:40,989
Get it out.
328
00:32:47,174 --> 00:32:49,211
It's all right. It's over.
329
00:32:53,680 --> 00:32:55,262
I am tough, see?
330
00:32:57,350 --> 00:32:58,806
What about you?
331
00:32:59,519 --> 00:33:01,135
I heard you quit.
332
00:33:02,606 --> 00:33:04,222
Congratulations.
333
00:33:06,193 --> 00:33:07,649
Nothing lost.
334
00:33:08,612 --> 00:33:10,444
Creeps have made all the gains.
335
00:33:10,655 --> 00:33:13,443
Cops get to listen to lots of organ music.
336
00:33:14,910 --> 00:33:16,776
Go get yourself a good job.
337
00:33:21,917 --> 00:33:23,032
Yeah.
338
00:33:34,429 --> 00:33:35,715
- Pinky?
- P I N KY: Huh ?
339
00:33:36,556 --> 00:33:38,012
I parked in your spot.
340
00:33:38,225 --> 00:33:41,308
PINKY: It doesn't matter.
The car's in the shop anyway.
341
00:33:42,103 --> 00:33:43,593
- New bills, huh?
- Yeah.
342
00:33:46,483 --> 00:33:48,144
Sorry about Boyle.
343
00:33:48,693 --> 00:33:49,979
Yeah.
344
00:33:51,071 --> 00:33:52,436
Want a beer?
345
00:33:53,615 --> 00:33:56,277
No, thanks.
Pinky, I want to come in with you.
346
00:33:56,701 --> 00:33:58,658
Lon, there's hardly enough for me.
347
00:33:59,829 --> 00:34:03,288
Some bad checks, door shaki ng.
Even divorce has gone sour.
348
00:34:03,917 --> 00:34:06,284
Dissol ution is putting us out of business.
349
00:34:07,254 --> 00:34:08,494
No salary.
350
00:34:09,130 --> 00:34:11,622
I need the cover of your Iicense, Pinky.
351
00:34:12,467 --> 00:34:13,673
Looki ng for a base?
352
00:34:14,094 --> 00:34:16,506
That's rig ht. I'll bring my own client.
353
00:34:17,931 --> 00:34:19,638
- Who?
- Me.
354
00:34:21,101 --> 00:34:23,843
I get it. Stan's killi ng.
355
00:34:25,063 --> 00:34:26,849
Do-it-yourself gumshoeing, huh?
356
00:34:27,065 --> 00:34:29,352
Why quit?
Why don't you just take a leave?
357
00:34:29,568 --> 00:34:30,899
Freer this way.
358
00:34:31,194 --> 00:34:34,562
There's a lot of badasses on the street
carrying your bruises.
359
00:34:34,781 --> 00:34:38,490
They'd love to catch you without the
protection of the departmental umbrella.
360
00:34:38,785 --> 00:34:40,696
Well , that's part of the bund le, Pinky.
361
00:34:40,912 --> 00:34:42,073
How about it?
362
00:34:44,874 --> 00:34:48,412
Well, if that's what you want,
we'll get you registered.
363
00:34:50,463 --> 00:34:52,704
Gee, will Kosterman get hot.
364
00:35:02,267 --> 00:35:04,884
Okay, sig n right there, will you, Lon?
365
00:35:28,752 --> 00:35:32,370
J.C.: His name's Freddie LaSalle.
He's a contract man from St. Louis.
366
00:35:33,173 --> 00:35:34,959
How d id he get by the airport watch?
367
00:35:35,175 --> 00:35:36,290
Who knows? Drove in.
368
00:35:36,509 --> 00:35:37,795
Any surveillance on him?
369
00:35:38,011 --> 00:35:39,547
Would be if we could find him.
370
00:35:39,763 --> 00:35:42,221
Well, how about intelligence?
Why is he here?
371
00:35:42,599 --> 00:35:43,805
Nothing.
372
00:35:44,851 --> 00:35:48,139
Well, I'm located now. Pinky's.
You got his number?
373
00:35:48,605 --> 00:35:50,141
I can get it.
374
00:35:50,440 --> 00:35:54,104
I'm depending on you
to keep me up on things.
375
00:35:55,153 --> 00:35:58,145
Well, I'll do what I can, Lon ,
but my neck only goes out so far.
376
00:35:58,365 --> 00:36:00,356
That's the only way to go.
377
00:36:01,076 --> 00:36:02,908
Rosey? It's me.
378
00:36:03,244 --> 00:36:04,826
Did you get any more--
379
00:36:06,414 --> 00:36:10,658
None of your snitches will help you now.
They know you can't deal anymore.
380
00:36:11,586 --> 00:36:13,247
The hell I can't.
381
00:36:30,897 --> 00:36:33,764
McQ : Don't park it. I'm not staying.
VALET: Yes, sir.
382
00:36:39,072 --> 00:36:40,813
(PEOPLE APPLAUDING)
383
00:37:04,556 --> 00:37:08,515
- Lon, this is a surprise.
- Yeah. Nice party.
384
00:37:09,102 --> 00:37:12,936
We're trying to raise some money
for a foster-parent program.
385
00:37:13,940 --> 00:37:15,851
It's awful about Stan.
386
00:37:16,526 --> 00:37:19,769
I tried to reach Lois. I'II keep trying.
387
00:37:21,030 --> 00:37:24,022
- I heard you resig ned.
- That's right.
388
00:37:24,743 --> 00:37:26,029
I'm glad.
389
00:37:28,747 --> 00:37:32,832
I'm sorry, too,
that it didn't happen a long time ago.
390
00:37:35,336 --> 00:37:38,624
Is Ginger around? Back from school?
391
00:37:38,882 --> 00:37:41,123
She should be here any minute.
392
00:37:42,135 --> 00:37:43,500
Elaine,
393
00:37:44,637 --> 00:37:46,719
I need $5,000.
394
00:37:50,143 --> 00:37:52,134
I hope it's for a woman.
395
00:37:52,771 --> 00:37:55,729
Someone patient, brave, and caring ,
396
00:37:56,691 --> 00:37:59,854
who doesn't break out in rashes
being left aione at night.
397
00:38:02,405 --> 00:38:04,396
I'll have to ask Walter.
398
00:38:05,909 --> 00:38:07,274
Hello, Lon.
399
00:38:10,163 --> 00:38:11,449
McQ: Walter.
400
00:38:11,915 --> 00:38:14,077
- You're looking fit.
- You, too.
401
00:38:14,292 --> 00:38:15,453
How about Elaine?
402
00:38:15,668 --> 00:38:18,456
- Looks marvelous, doesn't she?
- Aiways did.
403
00:38:18,922 --> 00:38:22,836
- Walter, Lon wants $5,000.
- A loan.
404
00:38:23,218 --> 00:38:26,176
I have $6,000 or $7,000
coming from my pension,
405
00:38:26,429 --> 00:38:29,717
but I won't get it for three months,
and I need the money right now.
406
00:38:30,975 --> 00:38:33,012
- All right.
- I've drawn up this paper.
407
00:38:33,228 --> 00:38:34,810
The fund will pay you directly.
408
00:38:35,021 --> 00:38:37,683
That's not necessary, Lon.
Just pay me back when you can.
409
00:38:38,066 --> 00:38:39,648
I'd rather do it this way.
410
00:38:46,366 --> 00:38:48,653
All right. I'll get a check.
411
00:38:52,580 --> 00:38:53,786
(SCHOOL BUS STOPPING)
412
00:38:55,333 --> 00:38:56,915
GINGER: Good bye.
413
00:38:59,295 --> 00:39:01,332
Daddy! Hi!
414
00:39:03,007 --> 00:39:04,497
Hello, Ginger.
415
00:39:05,635 --> 00:39:08,002
- Hi, Mom.
- Hi, sweetheart.
416
00:39:08,221 --> 00:39:11,680
Look at this, 99 out of 100. I'm a genius.
417
00:39:12,350 --> 00:39:15,559
I've got a couple of tickets
to the Sunday basketball game.
418
00:39:15,770 --> 00:39:16,760
How about it?
419
00:39:16,980 --> 00:39:19,563
Gee, Dad, Jane invited me to her house
at the marina.
420
00:39:19,774 --> 00:39:22,232
It's her birthday and she's having
a boy-girl party, my first one.
421
00:39:22,443 --> 00:39:24,104
Well, then you'll have to go to Janie's.
422
00:39:24,320 --> 00:39:26,436
- Maybe next week.
- If there's not another party.
423
00:39:26,656 --> 00:39:29,523
I'm getting very popular.
I think it's my charm.
424
00:39:35,331 --> 00:39:36,992
I called the bank
425
00:39:37,208 --> 00:39:40,621
and told them you'd be down to cashit.
There will be no difficulty.
426
00:39:40,837 --> 00:39:42,669
Well, thanks, Walter.
427
00:39:45,842 --> 00:39:47,298
I'll see you.
428
00:39:57,854 --> 00:39:58,969
(SPECTATORS CHEERING)
429
00:40:13,411 --> 00:40:14,526
MAN: What's the score?
430
00:40:14,746 --> 00:40:17,363
ROSEY: The Lakers are doing it
to them righteously.
431
00:40:17,624 --> 00:40:19,740
Hey, there's my man.
I'm gon na transact some business.
432
00:40:19,959 --> 00:40:21,495
Why don't you ladies go
and get something to eat?
433
00:40:21,711 --> 00:40:25,545
Get Daddy something, too, here
and you be reaiiy sweet to yourself.
434
00:40:26,132 --> 00:40:28,294
What you got for me, my man?
435
00:40:29,093 --> 00:40:31,004
Hey, that's all rig ht.
Walsh's piaying, huh?
436
00:40:31,220 --> 00:40:34,338
Okay. I'll tell you what, I'm going to
run about three on this one, and two--
437
00:40:34,557 --> 00:40:35,843
Watch it.
438
00:40:42,357 --> 00:40:43,347
Shi...
439
00:40:44,525 --> 00:40:46,607
ROSEY: Hey, baby, give me the hot dogs.
440
00:40:47,278 --> 00:40:48,313
Stay right here.
441
00:40:48,529 --> 00:40:51,271
Daddy's got some more business
to take care of.
442
00:40:52,992 --> 00:40:55,984
- Hello, Rosey.
- Hey, man. I don't have to talk to you.
443
00:40:56,204 --> 00:40:58,616
You're not the heat anymore,
you know what I mean?
444
00:40:58,831 --> 00:41:01,994
- Like, you're useless.
- Hold it, Rosey.
445
00:41:03,753 --> 00:41:05,869
What are you going to do?
Go fist city on me?
446
00:41:06,089 --> 00:41:08,501
I can dig that,
you know, a week in the hospital.
447
00:41:08,716 --> 00:41:11,583
Rest and relaxation for me,
you know what I mean?
448
00:41:11,803 --> 00:41:14,261
There's five bills in this newspaper.
449
00:41:15,515 --> 00:41:17,722
I don't even sneeze for less than 10.
450
00:41:21,479 --> 00:41:24,437
All rig ht.
Let's turn to the second section.
451
00:41:24,983 --> 00:41:27,816
There's five more if it's beautiful.
452
00:41:29,904 --> 00:41:32,236
(S PECTATORS CHEERING AND WHISTLING)
453
00:41:35,660 --> 00:41:38,448
Santiago has got company
from out of state.
454
00:41:38,663 --> 00:41:40,370
Freddie LaSalle?
455
00:41:40,748 --> 00:41:41,988
That's worth zip.
456
00:41:42,208 --> 00:41:44,825
- Enjoy the game.
- There's more.
457
00:41:46,170 --> 00:41:47,706
More hardware.
458
00:41:50,675 --> 00:41:53,667
A cat by the name
of German called from Denver.
459
00:41:53,886 --> 00:41:55,376
Two hit men.
460
00:41:55,680 --> 00:41:59,093
Three. A Lou Something-Or-Other
from Miami.
461
00:42:00,727 --> 00:42:03,094
Santiago is collecting a murder squad.
462
00:42:03,312 --> 00:42:05,849
- Something else.
- What?
463
00:42:07,233 --> 00:42:09,315
You know,
you'd be surprised how the cost of living
464
00:42:09,527 --> 00:42:13,191
- has gone up in the black community.
- It stops right here.
465
00:42:16,034 --> 00:42:17,024
(SIGHS)
466
00:42:17,285 --> 00:42:18,775
A heist team.
467
00:42:19,454 --> 00:42:22,367
A heist team? Rosey, you're shining me on.
468
00:42:22,665 --> 00:42:26,329
No, no, man , th is is the straight skinny.
It must be something special.
469
00:42:26,878 --> 00:42:27,913
Drugs?
470
00:42:28,129 --> 00:42:30,541
You know Santiago. Now, what's his bag?
471
00:42:30,798 --> 00:42:32,129
Did Stan find something out?
472
00:42:32,300 --> 00:42:35,133
Hey, man. He's got his own connections.
You ask them.
473
00:42:36,387 --> 00:42:38,799
I'm missing all the action, babe.
474
00:42:39,640 --> 00:42:42,382
Rosey, if this is a shine,
475
00:42:42,894 --> 00:42:45,386
I'm com i ng back and ironing you r face.
476
00:42:46,355 --> 00:42:48,221
Personally, I think it's worth more.
477
00:42:49,150 --> 00:42:51,687
I'll get you some Blue Chip Stamps.
478
00:42:59,619 --> 00:43:00,609
(GRUNTS)
479
00:43:01,871 --> 00:43:05,159
Cocaine, Sal? Let's have them, Sal.
480
00:43:07,293 --> 00:43:09,660
The balloons. Spit them out.
481
00:43:10,213 --> 00:43:13,126
- McQ : Spit them out!
- Hey, what the hell is this?
482
00:43:13,341 --> 00:43:15,002
You ai n't even a cop anymore!
483
00:43:15,676 --> 00:43:19,089
- Go see some basketball.
- Basketbaii?
484
00:43:33,945 --> 00:43:36,937
MYRA: Geez. You've got a nerve,
picki ng your way in here.
485
00:43:39,742 --> 00:43:41,232
What is th is?
486
00:43:42,787 --> 00:43:45,279
I've got a good mind to call a cop.
487
00:43:51,629 --> 00:43:54,872
- So what?
- I thoug ht you might be interested.
488
00:43:55,716 --> 00:43:58,208
Why should I be? I'm no doper.
489
00:43:58,553 --> 00:43:59,964
Where did you get that idea?
490
00:44:04,517 --> 00:44:08,977
Look, I'm tired.
I've been hustiing drinks for 10 hours.
491
00:44:09,814 --> 00:44:13,148
My feet hurt, my back hurts,
and I need a bath.
492
00:44:13,651 --> 00:44:14,937
So go on.
493
00:44:21,784 --> 00:44:23,650
Let's cut through it, Myra.
494
00:44:23,870 --> 00:44:26,362
You were a good friend of Stan's
in the past.
495
00:44:26,831 --> 00:44:30,950
Well, he was a nice guy.
He was a gentleman.
496
00:44:33,504 --> 00:44:34,494
Gentleman.
497
00:44:37,008 --> 00:44:38,794
It was a damn shame.
498
00:44:39,135 --> 00:44:41,422
Not that there was ever
anything between us.
499
00:44:42,054 --> 00:44:45,217
MYRA: Personal, I mean.
We were just good friends.
500
00:44:45,558 --> 00:44:48,846
Sure, I know that. He respected you.
501
00:44:49,228 --> 00:44:50,639
MYRA: You bet he did.
502
00:44:50,938 --> 00:44:55,603
He broug ht the balloons
and you spoke of things in general.
503
00:44:59,655 --> 00:45:01,566
If I hear anything ,
504
00:45:02,033 --> 00:45:04,821
it's my civic duty
to tell the right person.
505
00:45:08,247 --> 00:45:09,783
MYRA: Geez. Who else knows?
506
00:45:10,791 --> 00:45:14,000
- Why don't you guys print up a program?
- Nobody knows, Myra.
507
00:45:14,212 --> 00:45:17,000
I was just Stan's very good friend.
508
00:45:18,090 --> 00:45:21,128
MYRA: Well, I talked on ly to Stan ,
509
00:45:22,428 --> 00:45:24,590
not his very good friend ,
510
00:45:26,557 --> 00:45:28,639
and I'm not talking to you.
511
00:45:30,519 --> 00:45:32,760
I don't l ike you. I never did.
512
00:45:34,273 --> 00:45:35,763
You're a bear.
513
00:45:36,901 --> 00:45:39,438
I don't Iike bears. Out.
514
00:45:40,947 --> 00:45:42,187
McQ: Okay.
515
00:45:54,961 --> 00:45:56,076
Wait.
516
00:45:58,130 --> 00:45:59,586
Skag or coke?
517
00:46:00,341 --> 00:46:02,708
I don't go skag.
518
00:46:04,720 --> 00:46:06,757
I know what you go, Myra.
519
00:46:16,107 --> 00:46:17,643
Can I see one?
520
00:46:26,033 --> 00:46:27,944
You have a bill handy?
521
00:46:37,336 --> 00:46:39,202
MYRA: "C" note. Class.
522
00:46:40,256 --> 00:46:42,418
Roll it for me, will you ,
like a good fella?
523
00:46:56,814 --> 00:46:59,055
Do you m ind? It hurts my eyes.
524
00:47:00,192 --> 00:47:04,811
You see, the lounge is dark
all of the time, so my pupils get dilated.
525
00:47:07,033 --> 00:47:10,071
Dilated pupils
is a naturai condition with me.
526
00:47:10,828 --> 00:47:12,944
That's why some people think I'm a coker.
527
00:47:13,164 --> 00:47:17,123
Myra, did Stan have some information?
Was that why he was killed?
528
00:47:18,544 --> 00:47:21,627
Why don't you take off your coat?
Aren't you hot?
529
00:47:24,508 --> 00:47:28,547
- Personally, I think it's hot.
- Know anything about a drug heist?
530
00:47:31,223 --> 00:47:34,511
- Think I'm fat?
- No, I think you look real nice.
531
00:47:35,102 --> 00:47:36,217
Yeah?
532
00:47:37,813 --> 00:47:41,681
Aw. I'm fat. Baby fat.
533
00:47:43,903 --> 00:47:47,862
It needs lifting. Even that won't help.
534
00:47:48,199 --> 00:47:50,281
What I need is a complete overhaul.
535
00:47:50,701 --> 00:47:52,988
Myra, I'm asking you something.
536
00:47:55,164 --> 00:47:56,700
Sure, honey.
537
00:47:57,917 --> 00:47:59,282
L'll tell you.
538
00:48:01,170 --> 00:48:02,626
Be glad to.
539
00:48:03,130 --> 00:48:04,291
I n the morning.
540
00:48:09,804 --> 00:48:13,047
You said I looked real nice. You said it.
541
00:48:14,266 --> 00:48:16,473
Myra, in your job
542
00:48:17,061 --> 00:48:19,894
you must meet a lot
of younger men around.
543
00:48:20,606 --> 00:48:22,062
Oh , sure.
544
00:48:22,441 --> 00:48:25,024
Phone rings day and night, don't you know,
545
00:48:26,278 --> 00:48:28,110
but I'm ignoring it.
546
00:48:29,323 --> 00:48:31,189
I'm picking you, honey.
547
00:48:44,463 --> 00:48:45,749
(KNOCKING ON DOOR)
548
00:48:47,299 --> 00:48:49,711
- How about some coffee?
- Hi.
549
00:48:50,719 --> 00:48:55,008
Hey, I'll... I'll fix some bacon and eggs.
Okay? You cool it--
550
00:48:55,391 --> 00:48:58,258
Oh , thanks, Myra, but I got a big day.
551
00:49:00,438 --> 00:49:01,803
Oh , sure.
552
00:49:02,231 --> 00:49:03,767
I'm busy myself.
553
00:49:05,943 --> 00:49:06,978
Myra.
554
00:49:15,703 --> 00:49:17,865
I don't know what Stan knew.
555
00:49:18,456 --> 00:49:20,072
I didn't tell him.
556
00:49:20,958 --> 00:49:23,290
I didn't know myself until yesterday.
557
00:49:23,669 --> 00:49:27,537
- Some hard rocks from out of town.
- What's the setup?
558
00:49:29,175 --> 00:49:31,132
Drug heist, like you thought.
559
00:49:31,719 --> 00:49:34,802
They're going
for the biggest stash in the city.
560
00:49:35,014 --> 00:49:38,223
- Where?
- You're the detective.
561
00:49:38,434 --> 00:49:39,469
Detect.
562
00:49:40,811 --> 00:49:42,222
Give me some help.
563
00:49:44,064 --> 00:49:46,101
Look where the men in blue hang out.
564
00:49:48,360 --> 00:49:51,273
- I can't believe it.
- So go find out.
565
00:49:52,865 --> 00:49:55,482
Only thing is, you better hurry.
566
00:50:10,966 --> 00:50:12,957
McQ: Hello, Joe.
J O E : Hi, Lon, how are you doing?
567
00:50:13,177 --> 00:50:14,542
McQ : All right.
568
00:50:27,358 --> 00:50:29,975
MAN 1 : 2549 , cocaine.
MAN 2 : Check.
569
00:50:30,528 --> 00:50:32,769
MAN 1 : 2268, heroin.
MAN 2: Check.
570
00:50:33,280 --> 00:50:34,441
Hi, Steve.
571
00:50:35,616 --> 00:50:37,402
Hi, Lon. What brings you around?
572
00:50:37,618 --> 00:50:39,985
J ust picking some stuff
up out of my locker.
573
00:50:40,204 --> 00:50:41,990
- How's it going?
- Not bad.
574
00:50:42,206 --> 00:50:43,696
The wife's havi ng
a little probiem, though.
575
00:50:43,874 --> 00:50:45,114
- You know women.
- Yeah.
576
00:50:45,292 --> 00:50:48,284
- She's going to the hospital tomorrow.
- That's too bad.
577
00:50:48,671 --> 00:50:49,661
MAN 2 : That concludes it.
578
00:50:49,880 --> 00:50:51,041
- Sign here, please
- MAN 3: Okay.
579
00:51:09,358 --> 00:51:12,225
Would you believe
you're looking at over $2 million?
580
00:51:12,444 --> 00:51:13,934
I sure would.
581
00:51:14,780 --> 00:51:16,987
Where are they bu rn i ng it
this time, Sarge?
582
00:51:17,575 --> 00:51:20,818
- Beats me. State secret.
-(CHUCKLES) See you.
583
00:52:33,734 --> 00:52:34,895
Sorry.
584
00:54:00,320 --> 00:54:02,561
(WOMAN SPEAKINGIN DISTINCTLY
ON PA SYSTEM)
585
00:54:34,021 --> 00:54:35,011
Hey.
586
00:54:36,231 --> 00:54:37,847
What are you doing down there?
587
00:54:39,651 --> 00:54:41,312
I'm looking for a restroom.
588
00:54:41,737 --> 00:54:44,525
Well, it's not down here.
It's upstairs and to the left.
589
00:54:45,282 --> 00:54:46,522
Thanks.
590
00:54:55,751 --> 00:54:57,913
- Howdy, Sarge.
- Good morning.
591
00:55:04,092 --> 00:55:06,925
Drop the boxes! Drop them!
592
00:55:44,424 --> 00:55:48,167
WOMAN : (ON PA SYSTEM) Dr. Chaplin
to the emergency room, first floor.
593
00:56:47,821 --> 00:56:48,902
MAN: Take off!
594
00:56:49,531 --> 00:56:50,692
(VAN ENGINE STARTING)
595
00:57:29,488 --> 00:57:31,024
WOMAN: Are you crazy?
596
00:57:35,118 --> 00:57:36,529
(CAR HORN HONKING)
597
01:01:10,876 --> 01:01:12,332
Get out of that truck!
598
01:01:19,384 --> 01:01:21,250
Open those rear doors.
599
01:01:31,771 --> 01:01:35,139
- Who are you working for?
- I work for the laundry company.
600
01:01:36,026 --> 01:01:38,734
Well, why did you blast through
those stop signs?
601
01:01:38,945 --> 01:01:43,280
The way you was chasing me,
I thought you were some sort of nut.
602
01:01:46,286 --> 01:01:48,994
Well, maybe I am. Take off.
603
01:02:11,686 --> 01:02:14,678
KENNEDY: Professional all the way.
We found the linen truck.
604
01:02:14,898 --> 01:02:16,605
The switch had already been made.
605
01:02:16,775 --> 01:02:18,482
How much did they get?
606
01:02:18,818 --> 01:02:20,604
KENNEDY: Property is totaling it up now.
607
01:02:20,820 --> 01:02:23,687
Megabucks. Must be
$2 million wholesale, anyway.
608
01:02:23,907 --> 01:02:26,490
Robbing the police. Man, that's beautiful.
609
01:02:26,826 --> 01:02:28,157
KENNEDY:Chief wants to see you
at halfpast...
610
01:02:28,370 --> 01:02:29,485
OFFICER: Captain Windott's
on his way over.
611
01:02:29,663 --> 01:02:30,778
KOSTERMAN: I'll bet he is.
612
01:02:31,373 --> 01:02:34,035
Sergeant Kennedy. Yeah. Let me have it.
613
01:02:39,172 --> 01:02:43,211
Now, what the hell was that?
J ust what the heii was that?
614
01:02:43,426 --> 01:02:45,337
You hot-dogging it around l i ke that!
615
01:02:45,553 --> 01:02:47,169
I wasn't sure on my information ,
but the time--
616
01:02:47,389 --> 01:02:50,222
You didn't have to be sure.
Your responsibiiity is to let us know.
617
01:02:50,517 --> 01:02:52,679
My responsibility is to my client.
618
01:02:52,978 --> 01:02:55,436
Nothing in the law
says I have to tell you anything.
619
01:02:56,523 --> 01:02:57,513
Oh?
620
01:02:59,025 --> 01:03:00,186
Okay.
621
01:03:00,443 --> 01:03:03,526
Then you better tell your client
622
01:03:04,114 --> 01:03:06,355
to find himself a new private.
623
01:03:06,741 --> 01:03:09,449
Pending a look into that shootout,
there will be a little delay
624
01:03:09,661 --> 01:03:12,278
in approval of Pinky's request
to take you on.
625
01:03:12,497 --> 01:03:14,909
We're all set, Captain.
I'll search Santiago's place.
626
01:03:15,125 --> 01:03:16,991
I'll cover his house,
but even if he's got it,
627
01:03:17,210 --> 01:03:18,416
he's not gonna have his stash there.
628
01:03:19,587 --> 01:03:22,204
Ed , you've gotta help me
with something here.
629
01:03:22,424 --> 01:03:25,257
Let"s just say for a minute McQ is right
630
01:03:25,468 --> 01:03:28,551
and that Santiago needed the dope
to supply his people,
631
01:03:28,763 --> 01:03:30,595
so he brought in this robbery team, rig ht?
632
01:03:30,807 --> 01:03:35,051
Now, you tell me, how did he know
when state was gonna move it?
633
01:03:35,687 --> 01:03:38,019
Or how did he know
where it was gon na be burned?
634
01:03:38,231 --> 01:03:40,313
Now, I understand
that's private information.
635
01:03:40,525 --> 01:03:41,606
- That's rig ht.
- Yeah.
636
01:03:41,818 --> 01:03:43,104
State sets the time and the place.
637
01:03:43,320 --> 01:03:46,608
- So somebody leaked it, right?
- Yes, somebody.
638
01:03:47,490 --> 01:03:49,731
Well... Ed , what about a connection
639
01:03:49,951 --> 01:03:52,909
between the robbery
and the murders of Boyle and the officers?
640
01:03:53,121 --> 01:03:56,864
There's a connection , all right.
One of the officers shot was in Property.
641
01:03:57,042 --> 01:03:58,203
Wally Johnson.
642
01:03:58,668 --> 01:04:02,127
Frank, if there's a tie-in , we'll find it.
643
01:04:02,339 --> 01:04:05,172
You're forgetting something. You're out.
644
01:04:05,550 --> 01:04:08,338
And I wanna tell you something. I'm glad.
645
01:04:10,263 --> 01:04:12,925
Just a minute, you still carrying?
646
01:04:20,231 --> 01:04:21,847
Better leave it.
647
01:04:22,150 --> 01:04:24,266
For the time being ,
your permit is revoked.
648
01:04:26,821 --> 01:04:29,688
And if you give me any more of your crap,
649
01:04:30,867 --> 01:04:34,861
you're gonna find that employment of any
kind is just a little out of your reach.
650
01:04:35,080 --> 01:04:38,163
Now, if you want me to hit you harder,
I can do that, too.
651
01:04:38,875 --> 01:04:41,492
Sir, Captain Windott's here.
652
01:04:41,795 --> 01:04:44,662
Oh, hi, Phil. Get out.
653
01:04:45,507 --> 01:04:48,295
- Ed, don't you think McQ here--
- Frank!
654
01:04:51,763 --> 01:04:53,379
KOSTERMAN: Phil. How are you?
PHIL: Fine.
655
01:04:53,681 --> 01:04:55,342
PHIL: Looks like we've got a problem.
656
01:04:55,725 --> 01:04:58,843
KOSTERMAN: You know Franklin Toms,
field deputy, city council.
657
01:04:59,062 --> 01:05:00,928
FRANK: Captain Windott.
PHIL: Frank.
658
01:05:01,856 --> 01:05:03,642
PHIL: Nice to meet you.
FRANK: Let's go on inside, huh ?
659
01:05:04,401 --> 01:05:06,608
Let me know how the sweep comes out.
660
01:05:06,820 --> 01:05:09,983
- I'll be going by Lois' house tonig ht.
- Okay, Lon.
661
01:05:26,089 --> 01:05:28,547
- Hey, Lon.
- Jack.
662
01:05:29,342 --> 01:05:32,960
- What are you doing?
- Buyi ng a gun. This one.
663
01:05:33,471 --> 01:05:36,554
Got a minute?
I got something I wanna show you in back.
664
01:05:45,024 --> 01:05:48,938
Lon, I have a little equalizer here.
665
01:05:49,195 --> 01:05:51,232
We're gonna try to sell it
to the department.
666
01:05:51,448 --> 01:05:53,780
- The Ingram.
- Ingram, huh?
667
01:05:53,992 --> 01:05:57,326
- Nine millimeter.
- Six, seven pounds?
668
01:05:57,537 --> 01:06:01,405
6.25. The silencer makes a nice handle.
669
01:06:02,083 --> 01:06:05,917
Lon, this can here is filled with water.
Goon. Squeeze off a burst.
670
01:06:07,130 --> 01:06:08,370
Why not?
671
01:06:26,858 --> 01:06:28,394
How about that?
672
01:06:29,736 --> 01:06:32,854
JACK: Those 32 slugs came out
in a second and a half.
673
01:06:33,740 --> 01:06:34,901
Yeah.
674
01:06:39,662 --> 01:06:42,120
Did you ever see anything like it?
675
01:06:43,041 --> 01:06:45,658
You're not going to take it, are you?
676
01:06:46,169 --> 01:06:47,955
Just say it's a loan.
677
01:06:48,713 --> 01:06:51,205
Lon , it's not licensed !
678
01:06:51,925 --> 01:06:54,087
Jack, neither am I.
679
01:06:59,349 --> 01:07:01,681
I am going down to see my folks.
680
01:07:02,519 --> 01:07:06,012
Why don't we get into that Green Hornet
of yours and go down together?
681
01:07:06,231 --> 01:07:07,221
I'd like to, but...
682
01:07:08,274 --> 01:07:09,355
I see.
683
01:07:10,235 --> 01:07:14,399
Lon, why don't you catch on?
Police work can't be done these days.
684
01:07:17,617 --> 01:07:21,451
Crime isn't just organized ,
it's institutionalized.
685
01:07:22,205 --> 01:07:23,411
Thanks.
686
01:07:25,041 --> 01:07:27,248
LO IS : And you're blowing it, you know.
687
01:07:27,418 --> 01:07:28,453
McQ: What?
688
01:07:28,628 --> 01:07:32,371
Your allotment, brother. You're off
the force. You won't get licensed.
689
01:07:32,632 --> 01:07:36,296
You're no kid , you're empty.
Why don't you do something filling?
690
01:07:36,970 --> 01:07:38,836
I wan na know who did it and why.
691
01:07:42,141 --> 01:07:43,802
You'd think I would, too, wouldn't you?
692
01:07:44,519 --> 01:07:45,850
(PHONE RINGING)
693
01:07:49,274 --> 01:07:52,312
Hello. Yes, he's still here.
694
01:07:54,946 --> 01:07:58,189
- Hello.
- Lon, J. C. The search is over.
695
01:07:58,491 --> 01:08:01,449
- What happened?
- What we figured. Zip.
696
01:08:01,828 --> 01:08:04,820
Okay, J.C. Thanks.
697
01:08:05,248 --> 01:08:06,659
Go on home.
698
01:08:11,170 --> 01:08:14,629
- Nothing.
- Santiago doesn't have it.
699
01:08:14,966 --> 01:08:18,675
He has it, all rig ht.
He's probably driving it around town.
700
01:08:19,178 --> 01:08:21,465
That's the standard procedure.
701
01:08:22,432 --> 01:08:26,016
Now, what do you think
would be a safe piace to stashit?
702
01:08:26,728 --> 01:08:30,471
- Where the police have already been.
- I think you're right.
703
01:08:31,691 --> 01:08:33,523
Do you have to leave?
704
01:08:35,528 --> 01:08:38,190
- No big hurry.
- Refill?
705
01:08:38,906 --> 01:08:40,192
McQ: Why not?
706
01:08:42,744 --> 01:08:44,451
LOIS : Lon, can I tell you something?
707
01:08:46,205 --> 01:08:49,243
Stan and I were having trouble
for a long time.
708
01:08:51,044 --> 01:08:54,253
We were in the same bed,
but it was just sleeping.
709
01:08:56,049 --> 01:08:57,881
LOIS: Did he say anything?
710
01:09:00,178 --> 01:09:03,762
- Did he tell you I was Ieaving him?
- No.
711
01:09:04,766 --> 01:09:07,349
I thought you two
knew everything about each other.
712
01:09:09,854 --> 01:09:11,765
Everything and nothing.
713
01:09:13,399 --> 01:09:15,686
I really don't want you as a brother.
714
01:09:16,694 --> 01:09:18,435
I guess I never did.
715
01:09:21,658 --> 01:09:24,070
That's the danger of the buddy system.
716
01:09:24,661 --> 01:09:27,073
Maybe the manual needs rewriting.
717
01:09:28,206 --> 01:09:31,164
- Maybe it does.
- Why not?
718
01:09:37,507 --> 01:09:39,293
LOIS : A couple of empties.
719
01:09:41,135 --> 01:09:45,174
Like in the songs,
let's help each other through the night.
720
01:09:49,185 --> 01:09:50,801
(DOORBELL RINGING)
721
01:09:57,026 --> 01:09:58,892
FRANK: Hi.
LOIS : Frank, come in.
722
01:09:59,112 --> 01:10:01,649
- Frank?
- Hey, Lon. I didn't know you were here.
723
01:10:01,864 --> 01:10:03,650
I'm glad you are. I need to talk with you.
724
01:10:03,825 --> 01:10:06,112
I need to talk with both of you ,
as a matter of fact.
725
01:10:06,452 --> 01:10:08,159
Sit down. Would you like a drink?
726
01:10:08,371 --> 01:10:12,956
No. Yeah , I will. Give me a Scotch
and water, if you don't mind, please.
727
01:10:13,459 --> 01:10:15,496
The commission asked me to stop by, Lois,
728
01:10:15,712 --> 01:10:18,124
to see if you needed anything ,
if you wanted anything.
729
01:10:18,339 --> 01:10:19,875
- I'm fine, thanks, Frank.
- Okay.
730
01:10:20,091 --> 01:10:22,082
And about that job, I think I can...
731
01:10:22,301 --> 01:10:24,963
Well, I know I can get you
clerical work in accounting ,
732
01:10:25,221 --> 01:10:27,929
but if you can hold on
just a little bit longer,
733
01:10:28,141 --> 01:10:32,681
I heard... Thank you. I heard a better job
was gonna open in Public Affairs.
734
01:10:33,020 --> 01:10:35,512
- Sounds good to me.
- Good.
735
01:10:36,607 --> 01:10:38,018
I'm sorry, I'm really sorry about
736
01:10:38,276 --> 01:10:40,187
the hassle they've been
giving you downtown , Lon.
737
01:10:40,570 --> 01:10:43,028
And I agree with you ,
Ed's on the wrong track.
738
01:10:43,239 --> 01:10:46,527
I mean , he's got this bug
about the militant angle, see.
739
01:10:46,743 --> 01:10:48,734
And there's gotta be more to it than that.
740
01:10:49,036 --> 01:10:51,744
So, I'm gonna talk with him.
I'm gonna change his mind.
741
01:10:51,956 --> 01:10:53,196
That would be a start.
742
01:10:53,499 --> 01:10:56,958
But if I were you ,
I'd cool it for a littie while, anyway,
743
01:10:57,253 --> 01:10:59,915
because it just seems to me
you're damned exposed.
744
01:11:01,716 --> 01:11:02,831
Yeah.
745
01:11:04,051 --> 01:11:07,885
Have you eaten? And you?
Let's all have dinner someplace.
746
01:11:10,475 --> 01:11:12,091
I'd like that,
747
01:11:12,810 --> 01:11:15,973
but I guess
it'll have to wait till another time.
748
01:11:16,355 --> 01:11:18,847
Good night, Lois. See you tomorrow.
749
01:14:58,536 --> 01:15:00,118
BODYGUARD: Just ease the gun out.
750
01:15:27,106 --> 01:15:29,143
Make yourself comfortable.
751
01:15:34,822 --> 01:15:36,779
I guess I was expected.
752
01:15:37,158 --> 01:15:39,991
Breaking and entering. Very serious.
753
01:15:41,412 --> 01:15:44,120
Robbery and possession of narcotics.
754
01:15:44,623 --> 01:15:46,205
You're in more trouble than I.
755
01:15:47,001 --> 01:15:48,491
We shall see.
756
01:15:50,129 --> 01:15:51,244
Look.
757
01:15:56,969 --> 01:15:59,006
I don't l i ke what you did to me.
758
01:15:59,680 --> 01:16:01,512
SANTIAGO : I suppose I can understand it,
759
01:16:01,724 --> 01:16:05,183
the rage of a man
who's lost a good friend.
760
01:16:07,146 --> 01:16:09,262
But I don't Iike what you did to me.
761
01:16:10,232 --> 01:16:12,314
I kind of enjoyed it myself.
762
01:16:14,695 --> 01:16:17,312
You interrupted my coffee. Have some.
763
01:16:17,573 --> 01:16:18,984
No, thanks.
764
01:16:19,241 --> 01:16:21,027
Come on, now. Relax.
765
01:16:22,953 --> 01:16:24,694
One spoonful or two?
766
01:16:26,540 --> 01:16:27,621
Two.
767
01:16:28,626 --> 01:16:32,369
It has been my observation
that policemen like their coffee sweet.
768
01:16:37,176 --> 01:16:38,337
Sugar!
769
01:16:39,386 --> 01:16:41,377
All of it. Sugar!
770
01:16:42,973 --> 01:16:44,680
We've stolen sugar!
771
01:16:46,352 --> 01:16:48,514
Do you understand what's happened?
772
01:16:49,271 --> 01:16:51,353
A switch has taken place.
773
01:16:53,609 --> 01:16:54,974
And where?
774
01:16:56,695 --> 01:16:58,902
Where else
but the police department itself?
775
01:17:02,201 --> 01:17:04,568
Actually, I find it quite charming.
776
01:17:06,247 --> 01:17:08,158
I arrange a robbery,
777
01:17:08,916 --> 01:17:10,953
a very difficult robbery.
778
01:17:12,211 --> 01:17:14,873
Stealing from the police itself.
779
01:17:16,632 --> 01:17:18,873
But before I can steal from them ,
780
01:17:19,969 --> 01:17:21,425
they steal from me.
781
01:17:22,388 --> 01:17:24,220
My heart bleeds for you.
782
01:17:24,807 --> 01:17:27,174
If you're bleeding, it's for yourself.
783
01:17:27,935 --> 01:17:29,972
Your people are the violators.
784
01:17:30,980 --> 01:17:33,517
Proof again of how unfair things are.
785
01:17:34,400 --> 01:17:37,734
The advantage always lies
with the people on the i nside.
786
01:17:38,737 --> 01:17:39,772
Who?
787
01:17:41,866 --> 01:17:43,231
You ask me?
788
01:17:45,786 --> 01:17:47,276
How do I know?
789
01:17:48,706 --> 01:17:50,447
I'm on the outside.
790
01:17:51,959 --> 01:17:54,246
But big people, it would seem.
791
01:17:55,212 --> 01:17:56,919
A big operation.
792
01:17:57,506 --> 01:17:59,213
Who else but big people ?
793
01:17:59,592 --> 01:18:02,129
How about Stan Boyle? Did you blast him?
794
01:18:04,263 --> 01:18:05,924
I had no reason.
795
01:18:09,560 --> 01:18:12,222
Possibly he discovered
796
01:18:13,772 --> 01:18:15,354
what was taking place.
797
01:18:16,400 --> 01:18:19,267
Perhaps it's been going on
for a long time.
798
01:18:20,988 --> 01:18:23,730
Maybe everything that was ever burned
was sugar.
799
01:18:26,285 --> 01:18:29,277
Now, I find that concept fascinating.
800
01:18:31,665 --> 01:18:36,000
Certain officials are my competitors.
801
01:18:37,630 --> 01:18:39,712
See what the world has become ?
802
01:18:39,965 --> 01:18:41,581
Well, I can't help you.
803
01:18:42,551 --> 01:18:44,007
Then go.
804
01:18:44,637 --> 01:18:46,719
I have nothing to fear from you.
805
01:18:47,181 --> 01:18:49,297
All this will be destroyed
806
01:18:49,975 --> 01:18:52,512
and no one will know of my embarrassment,
807
01:18:52,728 --> 01:18:55,971
except those very clever officials.
808
01:18:59,526 --> 01:19:00,891
Of course.
809
01:19:03,322 --> 01:19:04,562
One more thing.
810
01:19:05,574 --> 01:19:06,780
(McQ GRUNTING)
811
01:19:12,206 --> 01:19:14,163
I don't see anything.
What'd he hit you with?
812
01:19:15,376 --> 01:19:18,994
Powdered sugar. The hell with that, Pinky.
Let's get on withit.
813
01:19:22,508 --> 01:19:24,840
Well, let's see what we can put together.
814
01:19:25,052 --> 01:19:27,965
- Now, there are two separate frolics here.
- That's right.
815
01:19:28,180 --> 01:19:31,514
Santiago arranged the heist,
and he came up a loser.
816
01:19:32,142 --> 01:19:33,849
Insiders pulled this job.
817
01:19:34,687 --> 01:19:36,598
Wally Johnson stood
the morning watch alone.
818
01:19:36,814 --> 01:19:39,476
It would have been easy for him to
slip out the dope and slip in the sugar.
819
01:19:39,817 --> 01:19:42,479
His murder, Hyatt's, and Stan's
all connect.
820
01:19:42,820 --> 01:19:44,982
And no militants mixed up in it, right?
821
01:19:45,864 --> 01:19:46,945
Yeah.
822
01:19:47,700 --> 01:19:49,691
Yeah. And that makes you wonder,
doesn't it,
823
01:19:49,910 --> 01:19:51,867
why Kosterman was so eager to stick them.
824
01:19:52,121 --> 01:19:53,486
Yeah, doesn't it?
825
01:19:54,081 --> 01:19:55,446
And that's why I need you.
826
01:19:55,791 --> 01:19:58,533
So you check IRS, his bank accounts,
827
01:19:58,752 --> 01:20:02,495
any girlfriend he might have on the side.
You know the routine.
828
01:20:02,756 --> 01:20:04,918
Kosterman. That's heavy.
829
01:20:09,763 --> 01:20:12,846
- What are you gonna do?
- I've got my own angle.
830
01:20:13,350 --> 01:20:16,217
He probably collected and stashed
that dope by now.
831
01:20:16,437 --> 01:20:17,973
If it's not on the street al ready.
832
01:20:18,188 --> 01:20:19,895
(PHONE RINGING)
833
01:20:22,609 --> 01:20:24,395
- Sergeant Davis.
- J. C. ?
834
01:20:25,404 --> 01:20:26,565
This is Lon.
835
01:20:27,114 --> 01:20:28,525
- McQ: Can you talk?
- Go.
836
01:20:28,782 --> 01:20:30,989
Has a new supply of junk hit the streets?
837
01:20:31,368 --> 01:20:32,529
Not a thing, Lon.
838
01:20:32,828 --> 01:20:34,364
Well, let me know if it does.
839
01:20:34,705 --> 01:20:36,992
Sure. What is it? What are you into?
840
01:20:37,333 --> 01:20:40,826
Don't ask. Just answer.
It's best that way.
841
01:20:47,468 --> 01:20:48,583
McQ.
842
01:20:52,765 --> 01:20:54,802
(UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
843
01:21:11,325 --> 01:21:12,440
Coffee.
844
01:21:19,208 --> 01:21:21,324
Go outside and bring the car
around front, baby.
845
01:21:21,543 --> 01:21:24,877
We're not gonna be here much longer.
The air in here got foul.
846
01:21:25,089 --> 01:21:27,501
Just go get the car, baby, and be cool.
847
01:21:29,968 --> 01:21:32,175
What the hell is wrong with you , McQ ,
coming here?
848
01:21:32,388 --> 01:21:36,097
Don't get excited , Rosey.
I hear you're holding out on me.
849
01:21:36,308 --> 01:21:38,845
What are you trying to do, man ,
ru n me out of business?
850
01:21:39,061 --> 01:21:42,725
Your stuff's coming down
from headquarters, some top brass.
851
01:21:43,649 --> 01:21:46,141
What the hell are you talking about, McQ?
852
01:21:46,360 --> 01:21:48,647
I get from Santiago. You know that.
853
01:21:49,196 --> 01:21:51,233
I don't know anything
about any cops, either.
854
01:21:51,448 --> 01:21:53,985
I think you do, and I wanna hear it.
855
01:21:56,787 --> 01:21:59,996
- Okay, but not here.
- Here. Now.
856
01:22:03,419 --> 01:22:06,707
You know what will happen to me
if I'm seen with you on my tail?
857
01:22:06,922 --> 01:22:09,163
Man , I'll be out of business in a week.
858
01:22:09,425 --> 01:22:12,258
Look, McQ , on the force or off,
you are bad news,
859
01:22:12,469 --> 01:22:15,211
and if anybody was dirty,
you ought to know who.
860
01:22:15,431 --> 01:22:17,172
What do you mean by that?
861
01:22:17,516 --> 01:22:19,132
Boyle, your buddy. That's who.
862
01:22:19,935 --> 01:22:23,018
Now, there's a cat
that smelied bad all the way.
863
01:22:23,689 --> 01:22:25,350
Back that up, Rosey.
864
01:22:25,858 --> 01:22:27,769
Give me something solid to support it.
865
01:22:28,110 --> 01:22:29,316
Street talk.
866
01:22:29,570 --> 01:22:32,358
The same way I get everything else
for you , street talk.
867
01:22:35,534 --> 01:22:38,196
You ever bad-talk Boyle again ,
868
01:22:39,663 --> 01:22:41,199
I'll kill you.
869
01:23:08,567 --> 01:23:09,648
McQ : Myra?
870
01:23:12,821 --> 01:23:13,856
MYRA: Hi.
871
01:23:14,907 --> 01:23:17,774
MYRA: I don't know if it's healthy
being seen with you.
872
01:23:17,993 --> 01:23:20,530
- I hear you're making a lot of people mad.
- Uh-huh.
873
01:23:20,913 --> 01:23:22,369
Sit down a minute.
874
01:23:29,755 --> 01:23:31,871
You heard about the drug heist,
875
01:23:32,090 --> 01:23:34,081
the hit on the state narco officers.
876
01:23:34,676 --> 01:23:36,462
Yes, it's been all over the TV.
877
01:23:36,845 --> 01:23:38,756
And there's a rumor
878
01:23:39,431 --> 01:23:42,469
that somebody down at head quarters
isn't clean.
879
01:23:44,353 --> 01:23:46,264
I don't know anything about that.
880
01:23:48,607 --> 01:23:51,099
You wouldn't be holding out on me, Myra?
881
01:23:51,735 --> 01:23:55,023
- I'm a tired man.
- No.
882
01:23:55,489 --> 01:23:57,446
I'm not dealing , Lon ,
883
01:23:59,993 --> 01:24:02,200
-but when you are rested--
- You know something?
884
01:24:02,788 --> 01:24:04,278
You are attractive.
885
01:24:06,458 --> 01:24:07,539
Oh, sure.
886
01:24:08,001 --> 01:24:11,619
That's all that a girl like me needs,
is a liar like you.
887
01:24:14,466 --> 01:24:16,753
You sure you won't come in?
888
01:24:18,262 --> 01:24:19,468
Thanks.
889
01:24:21,306 --> 01:24:26,392
Well, if you should change your mind ,
you know where I'll be.
890
01:24:28,981 --> 01:24:31,018
MYRA: No, no. That's all right. Thank you.
891
01:24:38,865 --> 01:24:40,071
(CAR ENGINE STARTING)
892
01:24:40,659 --> 01:24:42,024
McQ: Good night.
893
01:25:09,813 --> 01:25:11,429
(DOORBELL BUZZING)
894
01:25:15,986 --> 01:25:18,353
Just a minute, Lon, honey. I'm coming.
895
01:25:26,204 --> 01:25:27,285
Oh, no.
896
01:25:28,332 --> 01:25:29,367
(MYRA SCREAMING)
897
01:25:32,294 --> 01:25:33,659
(PHONE RINGING)
898
01:25:41,470 --> 01:25:42,631
Hello.
899
01:25:44,014 --> 01:25:47,882
Lon , where the hell have you been?
I've been trying to reach you.
900
01:25:48,769 --> 01:25:50,885
- What did Myra tell you?
- Nothing.
901
01:25:51,229 --> 01:25:52,594
She d idn't know a thing.
902
01:25:53,440 --> 01:25:56,353
Well, somebody thought she did.
She's been killed.
903
01:26:00,947 --> 01:26:02,062
Damn.
904
01:26:41,321 --> 01:26:42,652
What the hell?
905
01:27:01,133 --> 01:27:02,623
What the hell?
906
01:27:50,265 --> 01:27:52,256
(POLICE SIREN WAILING)
907
01:28:19,419 --> 01:28:21,205
- Holy Jesus!
- Look at that.
908
01:28:21,421 --> 01:28:23,037
McQ : Get some foam on this thing.
909
01:28:23,256 --> 01:28:25,372
OFFICER: Where are you?
McQ: In the back.
910
01:28:26,134 --> 01:28:27,249
OFFICER: How bad are you hurt?
911
01:28:27,469 --> 01:28:28,880
McQ : How the hell do I know?
912
01:28:29,095 --> 01:28:32,508
McQ : Get some foam on this thing.
I'm up to my butt in gas.
913
01:28:46,029 --> 01:28:47,861
DOCTOR: Well, there's no fracture.
914
01:28:50,075 --> 01:28:52,533
I don't see
any other apparent injuries.
915
01:28:52,744 --> 01:28:56,487
Well, it may not be apparent,
but you ought to feel it from my side.
916
01:28:56,706 --> 01:28:58,788
DOCTOR: You've been banged up pretty good.
917
01:28:59,000 --> 01:29:00,707
Watch this hammer.
918
01:29:00,919 --> 01:29:02,455
Keep your head still.
919
01:29:03,505 --> 01:29:05,997
I think we'll keep you here overnight
for observation.
920
01:29:06,216 --> 01:29:08,173
Nurse, where is that head injury?
921
01:29:09,594 --> 01:29:11,676
Well, as they say, you're a lucky man.
922
01:29:12,222 --> 01:29:14,179
- What's with the car?
- Totaled.
923
01:29:14,391 --> 01:29:16,473
You're gonna need new wheels,
that's for sure.
924
01:29:16,685 --> 01:29:18,346
It's time I got rid of it.
925
01:29:18,562 --> 01:29:21,270
If it isn't being wrecked ,
it's being stolen.
926
01:29:22,649 --> 01:29:24,731
- What is it?
- Nothing.
927
01:29:25,110 --> 01:29:27,602
Stay right here, Lieutenant,
I'll be with you in a minute.
928
01:29:28,029 --> 01:29:29,394
Thank you , Nurse.
929
01:29:30,824 --> 01:29:33,282
What do you think, Lon? Santiago?
930
01:29:33,952 --> 01:29:36,785
No. He could have taken me
anytime he wanted.
931
01:29:37,205 --> 01:29:40,197
The whole thing's weird.
Why press you in iron?
932
01:29:41,126 --> 01:29:44,960
It's not so weird if they wanted
to separate me from that car.
933
01:29:46,631 --> 01:29:48,793
- Where is it?
- I'm pound on Olive.
934
01:29:49,384 --> 01:29:52,422
- Why?
- Just a thought.
935
01:29:56,057 --> 01:29:57,798
Okay, I'II split.
936
01:29:58,018 --> 01:29:59,759
If you need anything , I'll be at home.
937
01:30:00,478 --> 01:30:02,389
McQ : Say hello to Ellen.
J.C.: Right.
938
01:30:07,861 --> 01:30:09,772
- What's this for?
- You.
939
01:30:10,238 --> 01:30:11,444
No way.
940
01:30:11,740 --> 01:30:15,233
Damn it, Lieutenant. We're busy
around here. I say you get in this chair.
941
01:30:15,452 --> 01:30:18,911
- Hospital regulations.
- And I say it's damn ridiculous.
942
01:30:19,289 --> 01:30:21,872
All right, Lieutenant,
but we're taking it up with us anyway.
943
01:30:29,758 --> 01:30:31,669
I don't make the regulations, you know.
944
01:30:31,885 --> 01:30:34,877
NURSE : Why, you could be very seriously
injured and not even know it.
945
01:30:35,096 --> 01:30:36,382
McQ : Maybe you're right, Nurse.
946
01:30:36,556 --> 01:30:38,263
NURSE: I've had
other cases like you , though.
947
01:30:38,475 --> 01:30:40,386
Just last week I had three.
948
01:30:40,602 --> 01:30:44,095
Two of them were okay,
but one of them was... One of them...
949
01:30:44,481 --> 01:30:46,472
NURSE : Well, for Christ's sake.
950
01:31:01,706 --> 01:31:03,288
McQ : Olive and 23rd.
951
01:31:16,388 --> 01:31:18,049
Car 10 to radio.
952
01:31:18,890 --> 01:31:22,554
Notify Captain Kosterman
the subject just left the hospital.
953
01:32:38,303 --> 01:32:40,590
(CAR APPROACHING)
954
01:33:12,587 --> 01:33:15,670
All right, Lon, come on out.
We know you're in there.
955
01:33:29,479 --> 01:33:30,560
KOSTERMAN : Farrow.
956
01:33:31,606 --> 01:33:32,767
Come over here.
957
01:33:38,321 --> 01:33:39,686
What's going on?
958
01:33:39,948 --> 01:33:41,939
KOSTERMAN: What are you doing here?
959
01:33:42,617 --> 01:33:44,608
I came to meet a friend.
960
01:33:45,203 --> 01:33:46,409
What is going on?
961
01:33:46,871 --> 01:33:48,737
Captain got an anonymous tip.
962
01:33:48,957 --> 01:33:51,289
Lon's had the stolen dope in his car.
963
01:33:51,668 --> 01:33:53,375
He's in there after it now.
964
01:33:53,920 --> 01:33:55,786
- Lon?
- Why not?
965
01:33:57,173 --> 01:33:58,880
Anyone can go bad.
966
01:34:01,177 --> 01:34:03,339
Good bye, Pinky, you're in the way.
967
01:34:03,680 --> 01:34:05,546
Take him over there till I can get to him.
968
01:34:10,854 --> 01:34:13,391
KOSTERMAN: (ON RADIO) Come on, Lon,
we know you're armed.
969
01:34:16,734 --> 01:34:19,317
Now come out with your hands empty.
970
01:34:25,577 --> 01:34:28,069
Lon, we got a lot of firepower out here.
971
01:34:28,872 --> 01:34:30,613
Don 't make me use any heat.
972
01:34:38,256 --> 01:34:40,247
All right, Lon, you coming out?
973
01:34:46,264 --> 01:34:47,754
Let's have the dog.
974
01:35:26,971 --> 01:35:28,632
(DOG BARKING)
975
01:35:31,226 --> 01:35:32,967
All right, bring him out.
976
01:35:46,199 --> 01:35:48,031
Son of a bitch!
977
01:35:52,163 --> 01:35:53,904
(POLICE SIRENS WAILING)
978
01:37:11,909 --> 01:37:13,445
(KNOCKING ON DOOR)
979
01:37:20,293 --> 01:37:21,283
LOIS : Lon, what happened?
980
01:37:21,502 --> 01:37:23,869
The police were here looking for you
10 minutes ago.
981
01:37:24,088 --> 01:37:26,955
- Where are you going?
- Down to see my folks.
982
01:37:28,009 --> 01:37:29,841
All right. Get the car out.
983
01:37:30,303 --> 01:37:31,589
Lon, what happened?
984
01:37:31,804 --> 01:37:33,260
McQ : Come on, Lois.
985
01:37:39,854 --> 01:37:42,095
All right, Lon. What happened?
986
01:37:43,441 --> 01:37:45,273
Lon, for God's sake.
987
01:37:46,027 --> 01:37:47,609
Stan was dirty.
988
01:37:49,739 --> 01:37:51,195
I don't believe it.
989
01:37:51,407 --> 01:37:52,943
I didn't want to, either.
990
01:37:53,701 --> 01:37:55,567
He was in a frolic, all rig ht,
991
01:37:55,787 --> 01:37:58,905
to steal dope from the Property section
992
01:37:59,290 --> 01:38:00,906
and sell it off.
993
01:38:01,334 --> 01:38:05,043
The dope had been switched for sugar
long before the heist.
994
01:38:05,922 --> 01:38:07,913
It was stashed in my car.
995
01:38:08,132 --> 01:38:09,463
I was hauling it around.
996
01:38:10,301 --> 01:38:13,214
- What did Stan have to do with that?
- EVerything.
997
01:38:13,638 --> 01:38:14,924
I loaned him my car.
998
01:38:15,139 --> 01:38:17,506
He said this was in the shop.
999
01:38:17,725 --> 01:38:19,966
That's the way they got the dope in there.
1000
01:38:20,645 --> 01:38:22,352
You really mean it, don't you?
1001
01:38:22,897 --> 01:38:24,308
All the way.
1002
01:38:25,483 --> 01:38:27,190
I feel kind of silly
1003
01:38:27,568 --> 01:38:31,311
acting like an avenging angel
all that time.
1004
01:38:32,740 --> 01:38:36,028
I guess he thought a big crop
would bring me back to him.
1005
01:38:37,120 --> 01:38:38,827
I'm glad he's dead.
1006
01:38:40,915 --> 01:38:44,158
I'll tell you this, I'm on his side.
Why not?
1007
01:38:45,086 --> 01:38:47,669
It's the new national sport
called grabbing.
1008
01:38:48,131 --> 01:38:49,246
Everybody does it.
1009
01:38:49,465 --> 01:38:52,378
The senator sells privilege
and the judge takes bribes.
1010
01:38:52,593 --> 01:38:54,550
This time it just happened to be Stan.
1011
01:38:54,762 --> 01:38:56,002
And some others.
1012
01:38:57,014 --> 01:38:58,095
Who?
1013
01:38:58,683 --> 01:39:00,799
Somebody tall. Somebody in.
1014
01:39:01,727 --> 01:39:04,139
Somebody who killed
Wally Johnson and Stan
1015
01:39:04,355 --> 01:39:06,346
so they could have more for themselves.
1016
01:39:07,024 --> 01:39:08,264
Kosterman?
1017
01:39:10,486 --> 01:39:13,069
- I'll find out.
- How?
1018
01:39:14,782 --> 01:39:16,022
Through you.
1019
01:39:18,369 --> 01:39:20,701
I feel kind of silly about that, too.
1020
01:39:23,624 --> 01:39:25,535
(CHUCKLES) Lon, you're crazy.
1021
01:39:26,377 --> 01:39:29,495
That would be nice.
I'd like it better that way.
1022
01:39:30,256 --> 01:39:33,749
No, it started playing back to me, Lois,
1023
01:39:33,968 --> 01:39:35,709
when you kept saying ,
1024
01:39:35,928 --> 01:39:38,841
"Let's get in your Green Hornet
and go someplace. "
1025
01:39:39,056 --> 01:39:40,217
My car.
1026
01:39:40,850 --> 01:39:42,340
And not only once,
1027
01:39:43,227 --> 01:39:44,558
at least twice.
1028
01:39:45,271 --> 01:39:49,105
You were in it together,
but Stan got double-dealt.
1029
01:39:49,901 --> 01:39:52,063
You not only took him off your belly,
1030
01:39:52,278 --> 01:39:54,861
you took him out of this world.
You and your new partner.
1031
01:39:55,072 --> 01:39:56,062
You are crazy.
1032
01:39:56,282 --> 01:39:59,445
We'II see, Lois.
I'm gon na stick with you until
1033
01:39:59,911 --> 01:40:02,278
we find out who comes for th is junk.
1034
01:40:03,039 --> 01:40:04,074
That's right.
1035
01:40:04,332 --> 01:40:06,699
Your friend took it out of my car,
gave it to you
1036
01:40:06,918 --> 01:40:08,579
to move it out of the city.
1037
01:40:11,506 --> 01:40:12,792
Now, Let's see.
1038
01:40:14,592 --> 01:40:15,832
Is it in here?
1039
01:40:24,018 --> 01:40:29,434
Well, maybe it's in this one.
1040
01:40:34,862 --> 01:40:36,944
Well, then it has to be in this one.
1041
01:40:38,616 --> 01:40:41,608
Lon, for God's sake,
there are $2 million there.
1042
01:40:43,871 --> 01:40:45,532
Lon, you like me.
1043
01:40:46,374 --> 01:40:47,614
I like you.
1044
01:40:48,084 --> 01:40:50,701
I can go anyplace. We can go together.
1045
01:41:08,312 --> 01:41:10,053
That turnoff up there,
1046
01:41:11,649 --> 01:41:12,855
take it.
1047
01:41:36,048 --> 01:41:38,085
McQ ! He's behind the car!
1048
01:42:34,398 --> 01:42:35,729
McQ : Franklin Toms.
1049
01:42:37,276 --> 01:42:38,892
Servant of the people.
1050
01:43:12,603 --> 01:43:13,764
McQ : Santiago.
1051
01:46:33,012 --> 01:46:34,002
McQ !
1052
01:46:37,016 --> 01:46:38,381
Can you hear me?
1053
01:46:39,685 --> 01:46:41,346
L want that junk.
1054
01:46:45,149 --> 01:46:47,106
McQ, are you listening?
1055
01:46:47,568 --> 01:46:49,605
L said, I want that junk!
1056
01:46:50,779 --> 01:46:52,269
What's your answer?
1057
01:47:01,498 --> 01:47:04,035
McQ, i'll purchase it from you.
1058
01:47:05,002 --> 01:47:06,618
Twenty-five cents on the dollar.
1059
01:47:10,466 --> 01:47:13,379
Fifty cents. Now, that's fair.
1060
01:47:20,392 --> 01:47:23,009
Come, now. Let's stop the nonsense,
1061
01:47:23,520 --> 01:47:25,431
shake hands on an agreement.
1062
01:47:29,193 --> 01:47:32,185
If you want it so damn bad ,
come and get the stuff.
1063
01:47:43,749 --> 01:47:44,830
SANTIAGO: Get it.
1064
01:48:00,182 --> 01:48:01,172
Go on.
1065
01:49:29,229 --> 01:49:30,640
KOSTERMAN: Lois.
1066
01:49:55,464 --> 01:49:56,704
Too bad.
1067
01:49:59,968 --> 01:50:01,879
Okay, Lon, I had it wrong ,
1068
01:50:03,347 --> 01:50:05,714
but I didn't turn in your badge.
1069
01:50:07,518 --> 01:50:09,885
I could tell you what you can do withit.
1070
01:50:10,187 --> 01:50:11,268
You...
1071
01:50:11,939 --> 01:50:13,395
Lon, it was my job.
1072
01:50:13,607 --> 01:50:15,644
I was transferred to Internal Security.
1073
01:50:15,859 --> 01:50:17,349
I've been on you all the way.
1074
01:50:19,321 --> 01:50:20,811
Yeah, it's your job.
1075
01:50:21,323 --> 01:50:23,860
Lousy damn junk.
1076
01:50:25,285 --> 01:50:27,822
All right, Lon, how about it?
1077
01:50:31,416 --> 01:50:33,157
There's a bar over there.
1078
01:50:34,086 --> 01:50:35,622
Let's get a drink.
1079
01:51:10,080 --> 01:51:11,070
English-S D H
81473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.