All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S01E17.BDRIP.x264.Hun.Eng-Krissz.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,419 --> 00:00:03,754 Previously on Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D... 2 00:00:04,130 --> 00:00:06,549 You're The Clairvoyant? 3 00:00:06,632 --> 00:00:08,634 He let his emotions get the best of him. 4 00:00:08,759 --> 00:00:10,261 He wasn't gonna stop, Skye. 5 00:00:10,344 --> 00:00:11,762 I wasn't gonna let that happen. 6 00:00:11,846 --> 00:00:13,264 I'm worried he killed the wrong man. 7 00:00:13,347 --> 00:00:14,598 The Clairvoyant doesn't have abilities. 8 00:00:14,682 --> 00:00:16,058 He has security clearance. 9 00:00:16,142 --> 00:00:17,268 He's an agent of S.H.I.E.L.D. 10 00:00:17,351 --> 00:00:20,938 Why would May have an unauthorized encrypted hardline in the cockpit? 11 00:00:22,773 --> 00:00:24,358 Put it down, May! 12 00:00:24,442 --> 00:00:26,986 Who do you answer to? Who's the real Clairvoyant? 13 00:00:28,154 --> 00:00:29,238 Where are we going? 14 00:00:29,321 --> 00:00:30,865 I don't know. I didn't do it! 15 00:00:30,948 --> 00:00:33,743 When that plane touches down, take out everyone on board. 16 00:00:33,826 --> 00:00:35,453 Except Agent Coulson. 17 00:00:36,454 --> 00:00:37,663 He's mine. 18 00:01:20,664 --> 00:01:21,749 Tower, this is S.H.I.E.L.D. to ECHO-3. 19 00:01:21,832 --> 00:01:25,503 I've got a pair of UAVs on my six. These friendlies? Over. 20 00:01:26,170 --> 00:01:28,964 They're gonna hit my jet wash if they get any closer. 21 00:01:30,424 --> 00:01:31,675 What the heck is that? 22 00:02:06,877 --> 00:02:08,337 - Drop the weapon! - Coulson... 23 00:02:08,420 --> 00:02:10,548 Drop the damn weapon and kick it over to the stairs, May. Now! 24 00:02:11,549 --> 00:02:12,633 Now! 25 00:02:14,468 --> 00:02:16,804 Now back the hell up. Over there. 26 00:02:26,313 --> 00:02:29,024 Talk. Tell us where you rerouted the plane. 27 00:02:29,108 --> 00:02:31,819 - I didn't set this new course. I swear! - Don't lie to me! 28 00:02:31,902 --> 00:02:33,487 The plane just turned around for God's sakes! 29 00:02:33,571 --> 00:02:34,738 How is this happening then? 30 00:02:34,822 --> 00:02:37,491 HQ can override automated control of the avionics. 31 00:02:37,575 --> 00:02:39,034 Take us anywhere they want. 32 00:02:39,118 --> 00:02:40,119 Let me check the instrument panel 33 00:02:40,202 --> 00:02:41,245 - and I'll be able to... - No way! 34 00:02:41,328 --> 00:02:42,788 You're not going anywhere till you explain what... 35 00:02:42,913 --> 00:02:44,331 It's not me! 36 00:02:44,415 --> 00:02:46,333 Why did you have an encrypted hardline? 37 00:02:46,417 --> 00:02:48,169 And tried to shoot me when we found it! 38 00:02:48,252 --> 00:02:50,004 - Let's take a breath... - Let's not! 39 00:02:50,588 --> 00:02:54,383 It was a dedicated channel to Director Fury. 40 00:02:54,466 --> 00:02:56,927 - That's the truth. - Director Fury? 41 00:02:57,595 --> 00:02:59,346 I haven't been able to get him on the line for weeks. 42 00:02:59,430 --> 00:03:01,599 - You were reporting to him? - That's all I can tell you. 43 00:03:01,682 --> 00:03:04,059 - Oh, just come out with it! - That's all you can tell us? 44 00:03:04,143 --> 00:03:05,269 I'm under orders. 45 00:03:06,854 --> 00:03:08,564 Fury will tell you. 46 00:03:08,647 --> 00:03:11,442 What, was this an order? To shoot me in the bloody head? 47 00:03:11,525 --> 00:03:12,693 Hold on. 48 00:03:13,652 --> 00:03:15,613 We're not headed to Fury anymore. 49 00:03:15,696 --> 00:03:17,531 I don't know where we're headed. 50 00:03:17,615 --> 00:03:20,242 And I can't get Fury on the line because Fitz cut the line. 51 00:03:20,326 --> 00:03:21,535 Skye told me to. 52 00:03:21,619 --> 00:03:23,787 Someone was talking to The Clairvoyant, the real Clairvoyant. 53 00:03:23,871 --> 00:03:25,122 You were in the walls, Fitz. 54 00:03:25,206 --> 00:03:27,791 You wanna explain why you were tampering with the plane's sat cables? 55 00:03:27,875 --> 00:03:31,212 Sure, because that's relevant. Don't try and turn this around on me! 56 00:03:34,131 --> 00:03:35,216 Fitz... 57 00:03:38,052 --> 00:03:40,137 I was trying to speak to Simmons at the Hub. 58 00:03:40,221 --> 00:03:42,848 You needed an encrypted line? What's so secret that... 59 00:03:42,973 --> 00:03:44,058 You tell me! 60 00:03:44,141 --> 00:03:46,852 Simmons and I know you two have been whispering, keeping things from us 61 00:03:46,936 --> 00:03:48,395 about the drug that saved your life. 62 00:03:49,146 --> 00:03:52,650 Simmons is just trying to figure out how the whole thing works! 63 00:03:53,859 --> 00:03:56,528 Fitz, who is she talking to? 64 00:04:01,992 --> 00:04:03,410 - Fitz, open the door. - No way. 65 00:04:03,494 --> 00:04:04,495 Not until we sort this out. 66 00:04:04,578 --> 00:04:05,621 - I'm not opening anything. - Open the door. 67 00:04:05,704 --> 00:04:08,207 We can't get anything sorted until you open the damn door. 68 00:04:11,168 --> 00:04:13,587 Skye, get your laptop hooked up to our systems. 69 00:04:13,671 --> 00:04:16,423 See if you can pull up any S.H.I.E.L.D. communications. 70 00:04:16,507 --> 00:04:19,301 I wanna know where this plane is headed, and why. 71 00:04:19,385 --> 00:04:20,928 - Coulson... - You stay put! 72 00:04:30,854 --> 00:04:32,648 Now tell me who Simmons is talking to? 73 00:04:32,731 --> 00:04:35,693 'Cause if it isn't someone we trust, she's in serious danger. 74 00:04:42,449 --> 00:04:43,784 Agent Simmons. 75 00:04:45,452 --> 00:04:47,997 I was wondering where you snuck off to. Busy? 76 00:04:48,080 --> 00:04:50,207 Yes. But that's okay. 77 00:04:50,291 --> 00:04:53,419 It's noisy here today. Lot of guys in action mode. 78 00:04:53,544 --> 00:04:54,628 I asked around. 79 00:04:54,712 --> 00:04:56,297 Guess it's a Level 8 operation of some sort. 80 00:04:56,380 --> 00:04:57,339 Mmm. 81 00:04:57,423 --> 00:04:58,799 I was surprised to have this room to myself. 82 00:04:59,550 --> 00:05:00,884 So, what are you working on? 83 00:05:03,887 --> 00:05:04,888 Wow. 84 00:05:05,723 --> 00:05:09,310 Coulson's team is awfully secretive, even for this organization. 85 00:05:09,393 --> 00:05:10,602 Are you hiding something, Agent? 86 00:05:10,728 --> 00:05:13,522 No, it's just nothing important. 87 00:05:13,605 --> 00:05:14,648 I hope not. 88 00:05:14,732 --> 00:05:16,358 'Cause I remember us tracking down a drug 89 00:05:16,442 --> 00:05:19,278 that brought a girl back from the brink, and that was real important. 90 00:05:20,612 --> 00:05:22,364 Yes, I know. 91 00:05:22,448 --> 00:05:25,367 Come to think of it, I don't remember seeing it in the dispatches. 92 00:05:25,451 --> 00:05:27,995 Or you mentioning it when Agent Blake got his ribs caved in. 93 00:05:28,078 --> 00:05:29,121 I wasn't in a position... 94 00:05:29,204 --> 00:05:31,332 'Cause if you had the means and you didn't use them, 95 00:05:31,415 --> 00:05:32,833 that blood is all over your hands, too. 96 00:05:32,916 --> 00:05:34,084 I know. 97 00:05:45,971 --> 00:05:47,264 I'm trying. 98 00:05:47,348 --> 00:05:50,809 Look, men died to keep this secret. We don't understand why. 99 00:05:50,934 --> 00:05:53,562 So we wanted to keep our research in-house, for safety. 100 00:05:53,645 --> 00:05:55,939 - Research? - That's hit a dead end. 101 00:05:57,775 --> 00:05:59,693 I'm uploading Skye's blood scans. 102 00:05:59,777 --> 00:06:02,613 I would like to contact Agent Weaver at S.H.I.E.L.D. Academy, covertly. 103 00:06:02,696 --> 00:06:04,448 For a little help. 104 00:06:04,531 --> 00:06:06,200 But we must keep this between us. 105 00:06:06,283 --> 00:06:09,119 Please. I don't want any trouble. 106 00:06:12,039 --> 00:06:13,540 You're Level 5? 107 00:06:14,917 --> 00:06:17,628 My Level 6 clearance gives me access to the Holobox. 108 00:06:17,711 --> 00:06:19,129 Secure line. 109 00:06:19,213 --> 00:06:20,798 But we can't sneak that in here? Can we? 110 00:06:20,881 --> 00:06:22,758 Agent Hand seems to be keeping everyone busy. 111 00:06:22,841 --> 00:06:24,760 We'll be good. 112 00:06:24,843 --> 00:06:28,347 But, if we get questioned, let me talk. 113 00:06:28,472 --> 00:06:31,266 You're a surprisingly bad liar, Agent Simmons. 114 00:06:31,350 --> 00:06:34,853 I know. But I'm getting better at it. 115 00:06:34,978 --> 00:06:36,230 What do you mean, "noise?" 116 00:06:36,313 --> 00:06:37,564 I mean literally, noise. 117 00:06:37,648 --> 00:06:39,441 Across every S.H.I.E.L.D. communication channel. 118 00:06:39,525 --> 00:06:40,984 Some sort of blanket signal. 119 00:06:41,068 --> 00:06:42,903 - Encoded data, maybe? - I think so. 120 00:06:42,986 --> 00:06:44,029 You wanna fill us in? 121 00:06:44,154 --> 00:06:46,990 We root you out, a mole, suddenly our plane shuts down, 122 00:06:47,074 --> 00:06:48,450 our communications jammed. 123 00:06:48,534 --> 00:06:50,202 I don't know what's happening, I wish I did. 124 00:06:50,327 --> 00:06:52,079 - You have to believe me. - No, I don't. 125 00:06:52,162 --> 00:06:54,540 Do you read, 616? 126 00:06:54,665 --> 00:06:56,166 Where is that coming from? 127 00:06:57,167 --> 00:06:59,670 - Close. - Enemy aircraft on my tail! Over. 128 00:06:59,753 --> 00:07:02,506 Garrett'? - Coulson, I'm under attack. Drones. 129 00:07:02,798 --> 00:07:04,842 Repeat, S.H.I.E.L.D. drones are on my ass. 130 00:07:04,925 --> 00:07:06,885 - We're not getting along. Do you copy? - Copy. 131 00:07:07,010 --> 00:07:09,805 Garrett, what's happening? We've lost control of our aircraft. 132 00:07:09,888 --> 00:07:10,931 Hell if I know. 133 00:07:11,014 --> 00:07:13,642 Tell me you got guns on that thing. I'm coming to you! 134 00:07:16,562 --> 00:07:17,563 Ohh! 135 00:07:20,023 --> 00:07:23,110 Fitz, can you manually wire the guns to weapons control? 136 00:07:23,193 --> 00:07:25,446 BYPASS Our system? 137 00:07:25,529 --> 00:07:27,406 If I have cables long enough, yes. 138 00:07:27,531 --> 00:07:29,408 Skye, decode the signal. We need to get ahead of this. 139 00:07:29,491 --> 00:07:31,493 I don't want any more surprises today. 140 00:07:35,038 --> 00:07:37,124 - What happened? - She's a sleeper. 141 00:07:38,208 --> 00:07:39,751 I mean, the other kind of sleeper. 142 00:07:40,627 --> 00:07:42,004 Wait, what are you saying? 143 00:07:42,087 --> 00:07:44,465 She's been reporting on us this whole time. 144 00:07:54,892 --> 00:07:56,727 Controls are live, sir. 145 00:07:57,895 --> 00:07:59,021 Garrett, what's your 20? 146 00:07:59,104 --> 00:08:02,983 I'll be on top of you in seconds. At your 10 o'clock. 147 00:08:03,066 --> 00:08:04,943 - Guns hot? - Warming up. 148 00:08:08,447 --> 00:08:10,741 He needs to pull up, sir. Hey, hey, Garrett, pull up! 149 00:08:10,824 --> 00:08:11,950 He knows what he's doing. 150 00:08:22,127 --> 00:08:23,754 - Damn it! - That was Joanie. 151 00:08:23,837 --> 00:08:26,673 Any thoughts on Chachi? Now it knows you're here. 152 00:08:26,757 --> 00:08:27,925 Wanna roll over, play dead? 153 00:08:29,092 --> 00:08:31,970 Okay, Phil, but you better make it quick. I'm running on fumes. 154 00:08:32,095 --> 00:08:33,514 I'll pull up even with your six. 155 00:08:33,597 --> 00:08:35,641 - Better not miss. - Copy that. 156 00:08:39,853 --> 00:08:40,979 Ready when you are, Boss. 157 00:08:41,104 --> 00:08:42,981 "Play dead." What does that mean? 158 00:08:43,106 --> 00:08:46,318 It means I better not miss. 159 00:08:51,698 --> 00:08:52,783 Booyah! 160 00:08:55,160 --> 00:08:56,828 Drones are down. 161 00:08:56,954 --> 00:08:59,748 Agent Garrett's alive and docking with S.H.I.E.L.D. 616. 162 00:08:59,831 --> 00:09:01,416 I suggest we send more men. 163 00:09:01,500 --> 00:09:03,001 Shoot that airplane out of the sky. 164 00:09:03,126 --> 00:09:06,296 No. We couldn't seize automated control of Garrett's jet, 165 00:09:06,380 --> 00:09:07,464 so I wrote it off as a loss. 166 00:09:07,548 --> 00:09:08,632 But now that he's with Coulson, 167 00:09:08,715 --> 00:09:10,467 we can cross him off with the rest when they land. 168 00:09:10,634 --> 00:09:12,219 Preserve the aircraft. 169 00:09:14,054 --> 00:09:16,056 You got something to say, Agent Shaw? 170 00:09:16,139 --> 00:09:17,808 Apologies, ma'am. I'm just having a hard time 171 00:09:17,891 --> 00:09:19,643 killing the people we once called friends. 172 00:09:23,313 --> 00:09:26,275 Once that encoded transmission went out, everything changed. 173 00:09:26,358 --> 00:09:29,111 You understand that, don't you? 174 00:09:29,194 --> 00:09:31,154 We swore allegiance to each other. 175 00:09:31,238 --> 00:09:33,156 And today, that loyalty will be tested. 176 00:09:33,865 --> 00:09:34,992 If you waver, 177 00:09:35,993 --> 00:09:37,661 you die. 178 00:09:44,209 --> 00:09:46,628 It's a simple message repeated, semantic encoding. 179 00:09:46,712 --> 00:09:48,255 I needed to find the mnemonic key. 180 00:09:48,338 --> 00:09:50,090 It should only take me a minute more to decipher. 181 00:09:50,173 --> 00:09:52,175 Can I ask the obvious question? What the hell? 182 00:09:52,342 --> 00:09:55,178 We don't know. We don't even know where our plane is headed. 183 00:09:55,262 --> 00:09:56,597 I saw your trajectory. 184 00:09:56,680 --> 00:09:58,515 You're being tractor-beamed straight to the Hub. 185 00:09:58,599 --> 00:10:00,183 Those drones were launched out of there, for sure. 186 00:10:00,851 --> 00:10:01,893 Victoria Hand. 187 00:10:02,019 --> 00:10:04,187 Hand? It can't be. 188 00:10:04,730 --> 00:10:07,065 - Can't be what now? - The Clairvoyant. 189 00:10:07,691 --> 00:10:09,109 I thought Ward capped that guy. 190 00:10:09,192 --> 00:10:11,153 I don't believe the man Ward killed was The Clairvoyant. 191 00:10:11,236 --> 00:10:13,322 I think he was an unwitting decoy 192 00:10:13,405 --> 00:10:14,573 meant to end our investigation. 193 00:10:14,656 --> 00:10:17,159 That's a lot of trouble to go through for a red herring, don't you think? 194 00:10:17,242 --> 00:10:19,036 Because The Clairvoyant is a S.H.I.E.L.D. agent. 195 00:10:19,661 --> 00:10:22,080 Using high-level clearance to stay ahead of us, 196 00:10:22,164 --> 00:10:24,082 make it seem like she's got psychic abilities. 197 00:10:24,166 --> 00:10:27,169 She? You think Victoria Hand's the Clairvoyant? 198 00:10:29,880 --> 00:10:31,131 I don't mean to pee in the punch bowl, 199 00:10:31,214 --> 00:10:32,883 but that doesn't make a lot of sense. 200 00:10:32,966 --> 00:10:34,760 I was stationed with Vic in Lisbon. 201 00:10:34,843 --> 00:10:37,971 She's a hard-ass and a buzzkill at parties, I grant you, 202 00:10:38,055 --> 00:10:39,848 but you really think she's capable of that? 203 00:10:39,931 --> 00:10:42,184 Excuse me, didn't she just try to blow you out of the sky? 204 00:10:42,267 --> 00:10:44,102 Don't get me wrong, she's definitely gone nuts, 205 00:10:44,186 --> 00:10:46,813 but her actions prove she's not The Clairvoyant, right? 206 00:10:46,897 --> 00:10:49,775 I mean, if she's been hiding in plain sight all this time, 207 00:10:49,858 --> 00:10:51,151 why reveal herself now? 208 00:10:51,818 --> 00:10:52,903 Guys... 209 00:11:06,917 --> 00:11:08,502 Well, I'll be... 210 00:11:17,427 --> 00:11:19,846 I thought HYDRA was defeated after World War II. 211 00:11:19,930 --> 00:11:22,891 It was. S.H.I.E.L.D. was founded in the wake of that victory. 212 00:11:22,974 --> 00:11:25,644 - And now they're back? - HYDRA always comes back. 213 00:11:25,727 --> 00:11:27,938 Cut off a head, two more will take its place. 214 00:11:28,772 --> 00:11:31,400 - Is it a head? I thought it was a limb. - "Cut off a limb." 215 00:11:31,483 --> 00:11:32,734 - it's a head. - But it was sent from 216 00:11:32,818 --> 00:11:36,029 a S.H.I.E.L.D. source. It's got to be some sort of activation signal 217 00:11:36,113 --> 00:11:38,031 to HYDRA members within S.H.I.E.L.D. 218 00:11:38,115 --> 00:11:39,074 Hand must be one of them. 219 00:11:39,157 --> 00:11:40,784 Okay, stop, $109- 220 00:11:40,867 --> 00:11:42,994 What does that mean? In S.H.I.E.L.D.? 221 00:11:43,954 --> 00:11:46,498 Targeting Level 8 agents, seizing power. 222 00:11:46,581 --> 00:11:47,833 Wonder how deep it goes. 223 00:11:47,916 --> 00:11:49,876 This signal is everywhere. Deep. 224 00:11:49,960 --> 00:11:52,504 - You know what this means? - Yeah, we're screwed. 225 00:11:52,587 --> 00:11:53,880 We can't change course. 226 00:11:53,964 --> 00:11:56,133 And we have no idea what's waiting for us at the Hub. 227 00:11:56,216 --> 00:11:57,259 The Hub. 228 00:11:57,342 --> 00:11:59,636 I say we blow a hole in the side of this puppy and parachute out. 229 00:12:00,220 --> 00:12:01,930 Live to fight another day. 230 00:12:02,013 --> 00:12:03,181 We can't. 231 00:12:03,265 --> 00:12:05,058 It's a cherry ride, I'll give you that, 232 00:12:05,142 --> 00:12:06,476 but let's not just hand over the keys. 233 00:12:06,560 --> 00:12:09,312 Simmons is at the Hub. We have to save her. 234 00:12:09,855 --> 00:12:12,399 Oh, crap, yeah. Trip's there, too. 235 00:12:13,275 --> 00:12:15,694 I don't mind saying, I don't like the odds on this one. 236 00:12:15,777 --> 00:12:17,904 We should let your specialist out of their cage. 237 00:12:17,988 --> 00:12:19,865 We can use every weapon we can get. 238 00:12:19,948 --> 00:12:21,032 We've gotta save her. 239 00:12:21,116 --> 00:12:23,034 So, we'll fly in there, face the music. 240 00:12:24,327 --> 00:12:26,663 Even if it is the HYDRA theme song. 241 00:12:34,588 --> 00:12:36,882 Agents Triplett and Simmons are unaccounted for, ma'am. 242 00:12:36,965 --> 00:12:39,676 Searches are underway. They don't have anywhere to go. 243 00:12:39,760 --> 00:12:41,887 Don't underestimate Coulson's people. Tie up those loose ends. 244 00:12:47,142 --> 00:12:48,894 You're positive this line is secure? 245 00:12:48,977 --> 00:12:50,061 Yeah, but be quick. 246 00:12:50,145 --> 00:12:53,148 Nothing looks more guilty than sneaking around. 247 00:12:54,441 --> 00:12:57,027 I sent her a request, she must not have... 248 00:12:57,110 --> 00:12:59,029 Agent Weaver, thank you for joining me. 249 00:12:59,112 --> 00:13:01,072 Jemma, thank God you're still alive. 250 00:13:01,156 --> 00:13:02,240 What, what's wrong? 251 00:13:02,324 --> 00:13:03,909 Is the Hub still secure? Are you with your team? 252 00:13:03,992 --> 00:13:06,036 Get somewhere safe and lock the door. 253 00:13:06,119 --> 00:13:07,370 What's happening? 254 00:13:07,454 --> 00:13:09,748 Have your commander... The Academy is under siege... 255 00:13:09,831 --> 00:13:11,583 We don't know how long HYDRA'S been inside S.H.I.E.L.D., 256 00:13:11,666 --> 00:13:15,045 but they are taking control! HYDRA'? What'? Where'? 257 00:13:15,587 --> 00:13:16,880 Everywhere. Among us. 258 00:13:16,963 --> 00:13:19,591 If you survive, you know where to find me. 259 00:13:19,674 --> 00:13:22,636 Jemma, don't trust anyone. 260 00:13:28,016 --> 00:13:29,017 What are you doing? 261 00:13:29,726 --> 00:13:31,937 What the lady said to do. Locking the door. 262 00:13:32,020 --> 00:13:34,064 - Let me out. - Go ahead. 263 00:13:35,357 --> 00:13:36,566 The door won't hold if they come looking, 264 00:13:36,650 --> 00:13:38,819 but they won't come around this way for a little while. 265 00:13:38,902 --> 00:13:39,945 I'm staying. 266 00:13:41,947 --> 00:13:44,282 How do I know I can trust you? 267 00:13:46,618 --> 00:13:48,954 Because I'm trustworthy. 268 00:13:52,999 --> 00:13:56,920 You're the one who works for the zombie robot back from the dead. 269 00:13:59,923 --> 00:14:00,966 Take it. 270 00:14:02,092 --> 00:14:05,595 If you try to kill me with it, I'll know I can't trust you. 271 00:14:10,225 --> 00:14:11,977 Now, fire that thing back up. 272 00:14:12,060 --> 00:14:14,688 Let's see if we can get our friends on the line. 273 00:14:14,771 --> 00:14:17,107 Can't wait to tell them the good news. 274 00:14:22,779 --> 00:14:25,198 Coulson said you're an informant. 275 00:14:25,282 --> 00:14:26,700 Wanna elaborate on that? 276 00:14:26,783 --> 00:14:28,743 No, I don't. 277 00:14:29,327 --> 00:14:32,789 Damn ICER. My head's killing me. 278 00:14:32,873 --> 00:14:34,207 I deserve to know. 279 00:14:34,291 --> 00:14:38,295 Don't start with that. We do our jobs, end of story. 280 00:14:39,671 --> 00:14:43,508 I can't tell you any more until Fury gives the go-ahead. 281 00:14:47,512 --> 00:14:48,680 You're good. 282 00:14:50,140 --> 00:14:52,142 I mean, I always heard you were good. 283 00:14:52,225 --> 00:14:53,560 But, man, 284 00:14:55,145 --> 00:14:56,813 playing us this whole time? 285 00:14:56,897 --> 00:14:59,482 Conning me? Coulson... 286 00:14:59,566 --> 00:15:02,235 I wasn't playing anyone. I had your backs. 287 00:15:02,319 --> 00:15:05,196 And reported on us behind them. 288 00:15:06,489 --> 00:15:09,868 You know, you always said to keep my emotions in check, 289 00:15:09,951 --> 00:15:11,620 but this is some next level... 290 00:15:11,703 --> 00:15:12,996 And you should have listened. 291 00:15:13,580 --> 00:15:16,082 You killed a man in cold blood. 292 00:15:16,458 --> 00:15:18,084 Let your emotions get the best of you. 293 00:15:18,168 --> 00:15:20,337 It was to protect our team from a monster. 294 00:15:20,420 --> 00:15:22,422 It was to protect her. 295 00:15:25,133 --> 00:15:27,344 Which would be okay, 296 00:15:27,427 --> 00:15:29,638 if you hadn't shot the wrong guy. 297 00:15:33,099 --> 00:15:34,517 Fitz repaired your direct line. 298 00:15:34,893 --> 00:15:37,604 If you have the ability to make this right, now's the time. 299 00:15:37,687 --> 00:15:39,230 'Cause you can't make it worse. 300 00:15:49,783 --> 00:15:52,243 I have orders not to do this with anyone else present. 301 00:15:52,577 --> 00:15:54,162 {THUD) %GRUNTS) 302 00:15:54,746 --> 00:15:56,456 They're taking out our guns. 303 00:15:58,750 --> 00:16:00,168 Get Director Fury on the line, 304 00:16:00,251 --> 00:16:02,128 or I'll march you out there first. 305 00:16:07,717 --> 00:16:08,885 Sir! 306 00:16:09,386 --> 00:16:11,012 - What is going on? - A whole lot. 307 00:16:11,096 --> 00:16:12,138 Who is shooting at us? 308 00:16:12,222 --> 00:16:13,807 Come here, let me catch you up. 309 00:16:13,890 --> 00:16:16,434 Apparently, Agent Hand is The Clairvoyant, 310 00:16:16,518 --> 00:16:17,811 so chew on that first. 311 00:16:19,521 --> 00:16:21,731 Agent Melinda May. Voice command. 312 00:16:21,815 --> 00:16:25,735 Emergency Protocol One. Emergency Protocol One. 313 00:16:33,243 --> 00:16:34,536 Hello? 314 00:16:34,995 --> 00:16:38,873 This is an X1-0 straight connection to Director Fury's personal line. 315 00:16:38,957 --> 00:16:40,291 Where is he? 316 00:16:41,501 --> 00:16:43,044 Director Fury is dead. 317 00:17:11,906 --> 00:17:13,241 Can that be true? About Fury? 318 00:17:13,324 --> 00:17:15,285 Man was my S.O., Coulson's, too. 319 00:17:15,368 --> 00:17:17,787 Proved himself more than once to be a hard man to kill. 320 00:17:18,955 --> 00:17:22,375 That sound outside doesn't bode well, though. 321 00:17:22,459 --> 00:17:23,960 Is there anything on this plane you don't want them 322 00:17:24,044 --> 00:17:25,879 to get their hands on? 323 00:17:30,759 --> 00:17:32,802 That was his direct line, Phil. 324 00:17:32,886 --> 00:17:35,680 So it's real? That means it's just you and me. 325 00:17:35,764 --> 00:17:37,640 Unless there were other parties you reported to. 326 00:17:37,766 --> 00:17:39,142 There weren't. 327 00:17:41,519 --> 00:17:43,021 Then come out with it. 328 00:17:43,104 --> 00:17:45,148 Fury's gone and we're being shot at by our own people. 329 00:17:46,858 --> 00:17:49,235 Fury knew you'd want me to join up. 330 00:17:49,319 --> 00:17:50,862 Asked me to keep an eye on you. 331 00:17:51,321 --> 00:17:52,363 Looking for what? 332 00:17:53,031 --> 00:17:55,617 Signs of physical or mental deterioration. 333 00:17:55,700 --> 00:17:58,411 To keep him updated. It's that simple. 334 00:17:59,537 --> 00:18:01,039 Did you know about T.A.H.I.T.I.? 335 00:18:03,166 --> 00:18:06,211 How could you do that to me? After all we've been through? 336 00:18:06,294 --> 00:18:07,587 The years we spent together in ops? 337 00:18:07,670 --> 00:18:09,756 He said it was essential. You couldn't know. 338 00:18:09,839 --> 00:18:13,218 The time I spent sifting through the ashes with you in Bahrain? 339 00:18:13,301 --> 00:18:15,178 I gave you a second chance when I assembled this team. 340 00:18:15,261 --> 00:18:17,180 I assembled this team. 341 00:18:19,349 --> 00:18:20,391 What? 342 00:18:20,975 --> 00:18:24,229 I evaluated what was needed and I gave the assessment to Fury, 343 00:18:24,312 --> 00:18:27,315 and he gave you the parameters for your unit. 344 00:18:30,235 --> 00:18:32,028 What was needed, May? 345 00:18:33,696 --> 00:18:35,406 Someone who could repair your body, 346 00:18:35,490 --> 00:18:37,742 a technician who could reprogram your brain, 347 00:18:37,826 --> 00:18:40,912 and a specialist to help me put you down if it had to be done. 348 00:18:40,995 --> 00:18:43,623 But I didn't do it for Fury. 349 00:18:43,706 --> 00:18:45,875 I did it for you. To protect you. 350 00:18:48,253 --> 00:18:50,922 You mean a lot to me. A lot. 351 00:18:53,466 --> 00:18:56,052 To hear you were dead... 352 00:18:57,095 --> 00:19:00,140 You may not believe me, but that's the truth. 353 00:19:00,223 --> 00:19:02,809 And I have nothing to do with The Clairvoyant, 354 00:19:02,892 --> 00:19:05,436 or this HYDRA threat we're up against. 355 00:19:05,520 --> 00:19:08,815 Hopefully, this helps prove that. 356 00:19:13,069 --> 00:19:14,529 I wanna believe you. 357 00:19:15,780 --> 00:19:18,908 But you've used that against me this whole time. 358 00:19:19,993 --> 00:19:22,787 They've stopped firing. No clear shots through the windows. 359 00:19:22,912 --> 00:19:24,622 They wanna preserve the aircraft. 360 00:19:24,706 --> 00:19:25,999 A surgical strike team is next. 361 00:19:26,082 --> 00:19:27,667 Fitz cut the hydraulics on the cargo ramp. 362 00:19:27,750 --> 00:19:30,044 - They'll have to pry it open. - That won't hold them long. 363 00:19:30,128 --> 00:19:33,506 We need to plan to get out of here with whatever we can take with us. 364 00:19:33,590 --> 00:19:34,924 About that... 365 00:19:35,008 --> 00:19:39,387 The 084 specs, Asgardian weaponry, portal creation, 366 00:19:39,470 --> 00:19:40,889 Donnie's weather machine. 367 00:19:40,972 --> 00:19:43,141 If they get their hands on Gravitonium in the Fridge... 368 00:19:43,266 --> 00:19:45,685 It's below the Fridge. No records. 369 00:19:45,768 --> 00:19:47,103 Okay. But on the off chance, 370 00:19:47,187 --> 00:19:49,856 we'd give them the designs to weaponize it. 371 00:19:49,939 --> 00:19:53,860 The drug from T.A.H.I.T.I., sir? All here. 372 00:19:53,943 --> 00:19:56,029 If HYDRA is really about to seize this plane... 373 00:19:56,112 --> 00:19:57,155 We should wipe the system. 374 00:19:57,238 --> 00:19:58,948 I'm backing it up on this hard drive to keep our edge. 375 00:19:59,032 --> 00:20:01,034 Then do it. Scrub the plane clean. 376 00:20:01,117 --> 00:20:03,620 - It'll take some time. - We're working on buying you some. 377 00:20:06,956 --> 00:20:09,792 I'm telling you, this signal is clogging everything up. 378 00:20:09,876 --> 00:20:12,170 Something terrible has happened. 379 00:20:13,504 --> 00:20:17,634 Freeze! Show me your hands! Show me your hands! 380 00:20:35,026 --> 00:20:36,986 Go! Go! Move! Move! 381 00:20:41,491 --> 00:20:42,492 Move up! Move up! 382 00:20:58,675 --> 00:20:59,884 Going up. 383 00:21:12,772 --> 00:21:15,775 It's called a Mouse Hole. Cuts through anything really. 384 00:21:15,858 --> 00:21:17,944 I designed it a year ago and submitted it for testing, 385 00:21:18,027 --> 00:21:19,654 but it never reached distribution. 386 00:21:19,737 --> 00:21:21,656 Top agents always hog the good stuff. 387 00:21:21,739 --> 00:21:23,658 You're right, the hard drive's safer in your hands. 388 00:21:23,741 --> 00:21:25,868 You haven't taught me how to hold up under torture yet. 389 00:21:25,952 --> 00:21:27,495 We'll get to that, it's real fun. 390 00:21:27,578 --> 00:21:29,330 All right, here's where we split. Skye and Ward... 391 00:21:29,414 --> 00:21:30,456 Heading to the Nerve Center. 392 00:21:30,540 --> 00:21:33,084 Disable their systems, most importantly their control of our plane. 393 00:21:33,167 --> 00:21:34,252 - Copy that. - Remember, 394 00:21:34,335 --> 00:21:35,545 these agents are under orders. 395 00:21:35,628 --> 00:21:36,796 Use ICERs only. 396 00:21:36,879 --> 00:21:38,047 We'll find Simmons, get her out. 397 00:21:38,131 --> 00:21:39,257 We should go straight for Hand. 398 00:21:39,340 --> 00:21:41,301 HYDRA'S always talking about getting their heads cut off, right? 399 00:21:41,384 --> 00:21:43,428 Saving Simmons and Triplett, that's our priority. 400 00:21:43,511 --> 00:21:45,513 I agree, and that's how I'd get it done. 401 00:21:45,596 --> 00:21:48,349 - Hope you have a better plan. - Phil, I can help... 402 00:21:48,433 --> 00:21:51,102 We need your help, but the cuffs stay on. 403 00:22:06,034 --> 00:22:08,661 The rest of your possibly very short lives 404 00:22:08,745 --> 00:22:10,872 hinges on this moment. 405 00:22:10,955 --> 00:22:13,833 HYDRA has successfully infiltrated S.H.I.E.L.D. 406 00:22:13,916 --> 00:22:15,043 at the highest level. 407 00:22:15,126 --> 00:22:16,919 It only took seven decades. 408 00:22:17,003 --> 00:22:19,088 And today is our coming out party. 409 00:22:19,172 --> 00:22:20,214 We have the support 410 00:22:20,298 --> 00:22:22,842 of the Level 9 and Level 10 agents. 411 00:22:22,925 --> 00:22:26,637 And those who have resisted HYDRA have been crossed off. 412 00:22:26,763 --> 00:22:28,556 Director Fury included. 413 00:22:30,016 --> 00:22:33,436 I'm here to offer you a choice, and a simple one at that. 414 00:22:35,313 --> 00:22:39,650 Either swear unwavering loyalty to HYDRA right now for all time, 415 00:22:40,943 --> 00:22:42,612 or share Fury's fate. 416 00:22:48,368 --> 00:22:50,286 I won't wait long. 417 00:22:58,461 --> 00:23:01,297 Cross us off, and one of you goes, too. 418 00:23:03,216 --> 00:23:04,592 Right answer. 419 00:23:04,675 --> 00:23:07,637 The number of people I trust is now seven. 420 00:23:07,720 --> 00:23:09,097 Where are we on the roundup? 421 00:23:09,180 --> 00:23:11,391 We're moving all agents below Level 5 to East Holding. 422 00:23:11,474 --> 00:23:13,518 I have men monitoring microphones placed in most of the rooms. 423 00:23:13,643 --> 00:23:16,145 - And our strike team? - Has stormed the plane, yes. 424 00:23:16,229 --> 00:23:18,481 That was a test? 425 00:23:18,564 --> 00:23:20,191 That very few have passed. 426 00:23:20,316 --> 00:23:23,736 I thought we were dead. You're not HYDRA. Thank God. 427 00:23:23,820 --> 00:23:25,154 Don't celebrate just yet. 428 00:23:25,238 --> 00:23:27,073 We may not be HYDRA. 429 00:23:27,156 --> 00:23:30,201 But your friend Coulson? He is. 430 00:23:43,840 --> 00:23:46,426 Oh, they captured Agent Coulson. 431 00:23:46,509 --> 00:23:48,094 And The Cavalry herself. 432 00:23:48,177 --> 00:23:50,054 Go upstairs, they'll need assistance. They're headed... 433 00:23:51,264 --> 00:23:52,306 Here. 434 00:23:55,226 --> 00:23:57,520 We caught 'em, the slippery bastards. 435 00:23:57,603 --> 00:23:59,897 Agent May took one of mine in the arm. 436 00:23:59,981 --> 00:24:01,357 Softy, there, wouldn't let her bleed out. 437 00:24:01,441 --> 00:24:02,525 You need medical assistance? 438 00:24:02,692 --> 00:24:03,860 Just your sidearm. 439 00:24:06,529 --> 00:24:08,781 Okay, come on, Simmons. Where are you? 440 00:24:08,865 --> 00:24:10,366 - Report back to me. - Yes, ma'am. 441 00:24:11,242 --> 00:24:12,285 What? 442 00:24:12,368 --> 00:24:13,953 We've searched the plane, ma'am. No sign of them. 443 00:24:14,036 --> 00:24:15,455 They were on board when it landed. 444 00:24:15,538 --> 00:24:18,624 We are tearing this plane apart. They must've snuck off somehow. 445 00:24:18,708 --> 00:24:19,709 Check the tunnels. 446 00:24:19,792 --> 00:24:21,627 I want two squads posted in every corridor. 447 00:24:21,711 --> 00:24:24,046 Capture who you can, but you have permission to use lethal force. 448 00:24:24,130 --> 00:24:25,214 Yes, ma'am. 449 00:24:25,298 --> 00:24:27,341 You were right, we should've blown that plane out of the sky. 450 00:24:27,425 --> 00:24:29,677 Are you mad? How can you be saying this? 451 00:24:29,760 --> 00:24:32,013 HYDRA won't show mercy. Neither can we. 452 00:24:32,096 --> 00:24:35,850 There's no way Coulson is HYDRA. He is a good man. A friend. 453 00:24:35,933 --> 00:24:37,059 He's a liar! 454 00:24:39,270 --> 00:24:41,564 Agent Blake came to me with his suspicions 455 00:24:41,647 --> 00:24:43,149 that Coulson and the other Level 8's 456 00:24:43,232 --> 00:24:44,692 were involved in some sort of conspiracy. 457 00:24:45,234 --> 00:24:47,820 Then Coulson sent him on an op that put him in the ICU. 458 00:24:47,904 --> 00:24:51,407 Coulson is not capable of what you're insinuating. 459 00:24:51,491 --> 00:24:53,201 Agent Jacobson, Coulson's crimes? 460 00:24:53,284 --> 00:24:55,244 Recruiting known enemies of S.H.I.E.L.D., 461 00:24:55,328 --> 00:24:57,497 disobeying a direct order, multiple counts, 462 00:24:57,580 --> 00:24:59,373 violation of international law. 463 00:24:59,457 --> 00:25:02,752 To rescue our beloved Professor Hall, who ended up dead by his hand. 464 00:25:02,835 --> 00:25:05,880 Failure to report the crimes of his protégé Akela Amador. 465 00:25:05,963 --> 00:25:08,841 Whose same technology somehow ended up in the head of Mr. Peterson, 466 00:25:08,925 --> 00:25:10,092 and you know his crimes. 467 00:25:10,301 --> 00:25:13,012 You helped us save Coulson from The Clairvoyant. 468 00:25:13,095 --> 00:25:14,931 Yet, when we found this brain-dead Clairvoyant, 469 00:25:15,014 --> 00:25:16,265 Coulson's man Ward shot him 470 00:25:16,349 --> 00:25:18,142 before we could learn a single thing about him. 471 00:25:18,267 --> 00:25:20,394 The lies add up, Agent Simmons. 472 00:25:20,478 --> 00:25:23,272 Are you telling me he's never kept a secret from you? 473 00:25:24,273 --> 00:25:28,110 The worst thing you can do right now is to underestimate HYDRA. 474 00:25:28,194 --> 00:25:32,406 They hide in plain sight, they earn our trust, our sympathy. 475 00:25:32,490 --> 00:25:33,824 They make us like them. 476 00:25:35,618 --> 00:25:38,829 And when you hesitate, they strike. 477 00:25:38,955 --> 00:25:42,542 If we're to survive, we must learn to strike first. 478 00:25:50,883 --> 00:25:53,553 Lethal force is authorized. Shoot to kill. 479 00:25:56,138 --> 00:25:57,139 Damn. 480 00:25:58,307 --> 00:26:01,477 The processing center's at the end of that hall. 481 00:26:02,353 --> 00:26:03,646 Give me your ICER. 482 00:26:03,729 --> 00:26:06,732 - What are you gonna do? - Pave the way for you. 483 00:26:06,816 --> 00:26:10,027 - There's, like, 100 guys out there. - Twelve. 484 00:26:10,111 --> 00:26:12,071 Level 5 foot soldiers, basic armor package, 485 00:26:12,154 --> 00:26:13,573 and no other way through. 486 00:26:13,656 --> 00:26:14,991 The others are depending on us. 487 00:26:15,074 --> 00:26:16,450 But it's suicide. 488 00:26:16,993 --> 00:26:18,494 Not if I don't die. 489 00:26:20,079 --> 00:26:21,872 - And if I do... - Slow down. 490 00:26:21,998 --> 00:26:23,165 Maybe I deserve to. 491 00:26:25,835 --> 00:26:28,045 I killed an innocent man, Skye. 492 00:26:30,339 --> 00:26:31,841 You didn't know. 493 00:26:32,341 --> 00:26:33,926 You thought you were doing the right thing. 494 00:26:34,010 --> 00:26:35,052 You thought he was going to... 495 00:26:35,177 --> 00:26:37,346 To hurt you. 496 00:26:58,075 --> 00:27:03,039 If we make it out of this, maybe we can grab a drink. 497 00:27:03,122 --> 00:27:04,373 You and me. 498 00:27:05,291 --> 00:27:07,960 - Are you... - Remember in that bar in Dublin? 499 00:27:08,044 --> 00:27:10,880 You offered to talk. 500 00:27:10,963 --> 00:27:12,548 I didn't wanna talk. 501 00:27:12,632 --> 00:27:15,426 I needed to keep things compartmentalized. 502 00:27:15,551 --> 00:27:16,969 Like With May? 503 00:27:20,431 --> 00:27:23,184 I'm not an idiot. We live on the same plane together, for God's sake. 504 00:27:23,267 --> 00:27:25,394 Well, with her, I knew I could. 505 00:27:26,103 --> 00:27:29,023 With you? I didn't wanna risk it. 506 00:27:29,106 --> 00:27:32,735 I was offering to talk, Ward. Not to have sex with you. 507 00:27:32,818 --> 00:27:34,987 I'm not saying that. I'm saying 508 00:27:36,113 --> 00:27:38,324 I want a chance to take you up on it. 509 00:27:38,449 --> 00:27:40,076 To have that talk. 510 00:27:43,496 --> 00:27:46,290 Look, I know I'm not that guy. 511 00:27:46,415 --> 00:27:49,251 I'm too locked down, too boring, but... 512 00:27:49,335 --> 00:27:52,380 When we make it out of this, 513 00:27:52,463 --> 00:27:55,091 yes, let's have a drink. 514 00:28:09,772 --> 00:28:13,275 You said you might die, so, what the hell? 515 00:28:15,695 --> 00:28:17,446 Lock the door behind me. 516 00:28:26,455 --> 00:28:27,456 Ahhh! 517 00:29:19,508 --> 00:29:21,051 Hey. 518 00:29:24,221 --> 00:29:27,266 You should really look up the word "boring" in a dictionary. 519 00:29:27,349 --> 00:29:29,351 You ready to hack the system? 520 00:29:33,397 --> 00:29:35,733 Who said anything about hacking? 521 00:29:39,195 --> 00:29:40,279 There. Agent Hand. 522 00:29:40,362 --> 00:29:42,573 Outside the East Wing Situation Room. 523 00:29:42,656 --> 00:29:44,241 This is definitely a situation. 524 00:29:44,325 --> 00:29:46,535 Simmons... We don't move until we find Simmons. 525 00:29:46,619 --> 00:29:48,204 I'll say it again, best bet to save her? 526 00:29:48,287 --> 00:29:50,539 Use the ventilation system to get above the Sit Room. 527 00:29:50,623 --> 00:29:52,416 Drop down using Fitz's sweet little Mouse Hole 528 00:29:52,500 --> 00:29:54,919 and put two bullets through Victoria Hand's heart. 529 00:29:55,002 --> 00:29:57,129 - It's an option, sir. - Without questioning? 530 00:29:57,213 --> 00:29:58,380 Questioning what? 531 00:29:58,464 --> 00:30:00,800 Whether she wants to kill us fast or slow? 532 00:30:00,883 --> 00:30:02,635 Last time we did that, we shot the wrong man. 533 00:30:02,718 --> 00:30:04,220 Because she wanted us to. 534 00:30:04,637 --> 00:30:07,431 Phil, this is a battle for S.H.I.E.L.D.'s soul, 535 00:30:07,515 --> 00:30:09,308 and we're on the front lines. 536 00:30:09,391 --> 00:30:11,227 History will remember us this day. 537 00:30:11,310 --> 00:30:14,063 That's right. It's for S.H.I.E.L.D.'s soul. 538 00:30:14,146 --> 00:30:15,940 And murder without consideration is a... 539 00:30:16,023 --> 00:30:17,650 Consideration? Consider this! 540 00:30:17,733 --> 00:30:19,401 She had one of my men killed 541 00:30:19,485 --> 00:30:21,779 with a bomb rigged to his gas pedal. 542 00:30:21,862 --> 00:30:23,322 Two other two were floating in the hotel pool, 543 00:30:23,405 --> 00:30:24,865 and they weren't doing the backstroke. 544 00:30:24,949 --> 00:30:26,951 But we can just as easily ICE her. 545 00:30:27,034 --> 00:30:29,453 You don't put someone like her on ice. 546 00:30:29,537 --> 00:30:31,497 She had Skye shot in the stomach. 547 00:30:31,580 --> 00:30:34,708 In the stomach, because she was curious. 548 00:30:34,792 --> 00:30:39,046 Mike Peterson burned alive and turned into some kind of freak. 549 00:30:39,129 --> 00:30:41,507 She tortured you using the same machine 550 00:30:41,590 --> 00:30:44,134 she used to brainwash that bitch in the flower dress. 551 00:30:44,218 --> 00:30:48,138 And right now, she's probably doing the same to Agent Simmons. 552 00:30:48,222 --> 00:30:49,932 Oh, I've considered it plenty, my friend. 553 00:30:50,015 --> 00:30:52,685 No, Simmons will be fine. 554 00:30:52,768 --> 00:30:54,395 Just being realistic, kid. 555 00:30:54,478 --> 00:30:55,855 I never mentioned that. 556 00:30:55,938 --> 00:30:59,066 I'm telling you, killing her quick would be a mercy. 557 00:31:00,442 --> 00:31:04,655 I never said Raina had been inside the machine. 558 00:31:04,738 --> 00:31:06,490 I never told that to anybody. 559 00:31:06,574 --> 00:31:08,576 I must've read it in a report, then. 560 00:31:08,659 --> 00:31:09,743 You weren't with us. 561 00:31:09,827 --> 00:31:12,830 The point is, how many more have to suffer before Vic gets hers? 562 00:31:12,913 --> 00:31:15,291 - You showed up right after. - What are you driving at? 563 00:31:15,374 --> 00:31:17,585 After Skye was shot, Quinn said it was so 564 00:31:17,668 --> 00:31:20,296 I would lead The Clairvoyant to the cure. 565 00:31:21,630 --> 00:31:23,507 That's exactly what I did. 566 00:31:23,591 --> 00:31:25,134 I walked you right in there with me. 567 00:31:26,176 --> 00:31:29,930 Phil, look, it's been a rough day, I get it. 568 00:31:30,014 --> 00:31:33,684 But you need to take a second and... 569 00:31:42,484 --> 00:31:43,986 Damn it. 570 00:31:44,069 --> 00:31:46,238 - Freeze! Don't move. - Hands where I can see them. 571 00:31:46,322 --> 00:31:47,615 Easy, fellas. 572 00:31:47,698 --> 00:31:49,325 Take Agent Garrett into custody! 573 00:31:49,450 --> 00:31:51,744 He's the murderer they call The Clairvoyant. He's a traitor! 574 00:31:52,119 --> 00:31:53,537 Gentlemen. 575 00:31:53,621 --> 00:31:56,790 I know Agent Sitwell was in charge of filling your ranks, 576 00:31:56,874 --> 00:31:59,376 so at least a few of you know what to do in this situation. 577 00:32:03,964 --> 00:32:05,215 Anytime, boys. 578 00:32:11,972 --> 00:32:13,015 Hail HYDRA. 579 00:32:13,098 --> 00:32:14,433 Hail HYDRA! 580 00:32:25,986 --> 00:32:27,905 Those three men in your unit? 581 00:32:28,781 --> 00:32:30,574 Guess they asked the wrong questions? 582 00:32:32,242 --> 00:32:34,161 Until today, it was all about keeping the secret. 583 00:32:34,244 --> 00:32:35,746 Are you gonna kill us? 584 00:32:36,622 --> 00:32:38,499 That wasn't my plan, really. 585 00:32:39,833 --> 00:32:43,003 If it was, I could've done that any time I wanted. 586 00:32:43,087 --> 00:32:44,713 No, Coulson and I go way back. 587 00:32:45,422 --> 00:32:47,883 Back to the days when Fury was teaching us tactics. 588 00:32:48,968 --> 00:32:52,513 Clearing corners. Slicing the pie. Remember, Phil? 589 00:32:52,596 --> 00:32:54,264 Fury would bury you for this. 590 00:32:55,933 --> 00:32:57,059 Probably. 591 00:32:57,726 --> 00:33:01,689 Instead, he'll just have to roll over in his grave. 592 00:33:01,772 --> 00:33:04,316 He must've uncovered our secret. 593 00:33:04,400 --> 00:33:05,734 Top brass did what they had to do. 594 00:33:05,818 --> 00:33:09,697 Explains why we've suddenly "come out of the shadows." 595 00:33:09,780 --> 00:33:11,782 Not a minor inconvenience, I might add. 596 00:33:11,865 --> 00:33:12,908 Top brass? 597 00:33:13,826 --> 00:33:15,661 Oh my, yes. Tip-top. 598 00:33:16,495 --> 00:33:18,706 We had a good thing going, too. 599 00:33:18,789 --> 00:33:22,292 Waving the S.H.I.E.L.D. flag as hard as we could. 600 00:33:23,127 --> 00:33:25,421 I guess we'll be changing colors now. 601 00:33:25,504 --> 00:33:27,172 For HYDRA? 602 00:33:27,256 --> 00:33:29,216 You really believe all that crap? 603 00:33:29,299 --> 00:33:31,468 Spreading death and destruction? 604 00:33:31,552 --> 00:33:33,929 I wouldn't say I'm a true believer. 605 00:33:34,805 --> 00:33:36,890 Let's just say, I felt the wind changing direction 606 00:33:36,974 --> 00:33:38,726 and swung my sail. 607 00:33:39,309 --> 00:33:40,686 You really should, too. 608 00:33:40,769 --> 00:33:43,480 I would die before serving HYDRA, you sick son of a bitch. 609 00:33:44,523 --> 00:33:46,734 I hate to tell you, 610 00:33:46,817 --> 00:33:48,944 but you've been serving HYDRA all along. 611 00:33:49,778 --> 00:33:51,655 I guess death is the only alternative. 612 00:33:52,614 --> 00:33:55,951 It's a sad thing. I consider you a friend. 613 00:33:56,035 --> 00:33:58,120 I was happy when I heard you'd made it through. 614 00:33:58,579 --> 00:34:01,665 So happy you had me tortured for three days to find out how they did it. 615 00:34:01,749 --> 00:34:04,209 I didn't enjoy that. 616 00:34:04,293 --> 00:34:06,170 Phil, this is me being honest. 617 00:34:06,295 --> 00:34:07,337 No, John, 618 00:34:07,421 --> 00:34:09,256 this is you being a psychopath. 619 00:34:11,675 --> 00:34:14,511 I know you'd follow him to the grave, so... 620 00:34:19,266 --> 00:34:22,895 As for you, Agent Fitz? You'll hold a very high rank 621 00:34:22,978 --> 00:34:26,231 on our tech division, if you volunteer. 622 00:34:26,315 --> 00:34:30,611 If not, you'll have no rank and a lot of pain. 623 00:34:31,195 --> 00:34:36,200 Of course, either way, your services will be required. 624 00:34:38,202 --> 00:34:41,080 You're gonna suffer for what you've done. 625 00:34:43,040 --> 00:34:46,585 And I plan on being a very big part of that. 626 00:34:48,295 --> 00:34:49,588 I like you, kid. 627 00:34:50,964 --> 00:34:52,633 All right, let them have it, 628 00:34:52,716 --> 00:34:55,219 but shoot that one in the kneecaps. 629 00:34:59,389 --> 00:35:00,891 Was that all of them? 630 00:35:02,810 --> 00:35:04,978 Wasn't as big as I thought... 631 00:35:57,156 --> 00:35:58,157 Ahhh! 632 00:36:04,580 --> 00:36:05,789 Coulson! 633 00:36:14,965 --> 00:36:18,260 - Hands up! Don't move! - Drop your weapon. 634 00:36:22,639 --> 00:36:23,849 I'm not HYDRA. 635 00:36:23,932 --> 00:36:25,934 We heard. Everything. 636 00:36:31,231 --> 00:36:34,443 Who is? How deep does it go? 637 00:37:39,925 --> 00:37:44,054 Captain America has defeated the Helicarriers at the Triskelion. 638 00:37:45,097 --> 00:37:46,765 But his status is unknown. 639 00:37:46,848 --> 00:37:48,767 And S.H.I.E.L.D. has fallen. 640 00:37:49,309 --> 00:37:50,936 HYDRA factions have taken control 641 00:37:51,019 --> 00:37:53,730 of our East African Headquarters and the Treehouse. 642 00:37:53,814 --> 00:37:55,774 And those are just the ones we know of. 643 00:37:55,857 --> 00:37:57,985 It's gonna be a scramble, a power grab. 644 00:37:58,068 --> 00:38:01,405 I'll head to the Fridge. At least that facility is secure. 645 00:38:01,488 --> 00:38:03,031 I don't need to remind you how imperative it is 646 00:38:03,115 --> 00:38:04,116 that it stay that way. 647 00:38:04,199 --> 00:38:07,744 And I'll find Agent Garrett the smallest, darkest cell in the Ice Box. 648 00:38:07,828 --> 00:38:10,831 I'd like to turn the key on that cell myself. 649 00:38:10,914 --> 00:38:12,541 If you don't mind, sir. 650 00:38:13,834 --> 00:38:14,876 He was my S.O. 651 00:38:16,128 --> 00:38:17,921 I feel 652 00:38:18,005 --> 00:38:19,673 I should've known. 653 00:38:19,756 --> 00:38:22,092 - It's my duty to... - No one knew. 654 00:38:22,884 --> 00:38:25,679 I didn't know. That's how he beat us. 655 00:38:25,762 --> 00:38:27,306 By being a friend. 656 00:38:27,389 --> 00:38:29,558 I spent years with that bastard. 657 00:38:31,268 --> 00:38:32,311 Looked up to him. 658 00:38:35,147 --> 00:38:37,983 I want to see him suffer. 659 00:38:39,443 --> 00:38:40,819 Don't mind the company, 660 00:38:40,902 --> 00:38:43,739 and I can always use a man of your skills. 661 00:38:44,656 --> 00:38:47,534 Pick up the pieces here at the Hub if you can. 662 00:38:47,617 --> 00:38:50,203 And only communicate using one of these. 663 00:38:50,287 --> 00:38:53,290 You and I may be the highest-ranking S.H.I.E.L.D. agents 664 00:38:53,373 --> 00:38:55,751 who aren't HYDRA or dead. 665 00:38:55,834 --> 00:38:57,627 Not that that means anything now. 666 00:38:58,545 --> 00:39:00,130 All we have is each other. 667 00:39:00,714 --> 00:39:03,925 So stay in touch, Agent Coulson. 668 00:39:04,509 --> 00:39:06,845 I guess you can call me Phil. 669 00:39:40,462 --> 00:39:41,797 It's all gone. 670 00:39:43,840 --> 00:39:45,801 In pieces, at least. 671 00:39:52,349 --> 00:39:56,019 Skye, try to restore some of the firmware in the plane's systems. 672 00:39:56,103 --> 00:39:57,979 Fitz-Simmons, get a crew together, 673 00:39:58,063 --> 00:40:00,565 help May patch the holes. 674 00:40:00,649 --> 00:40:02,401 You still want me on board? 675 00:40:03,443 --> 00:40:04,569 You're not a friend. 676 00:40:05,404 --> 00:40:06,655 But I do believe you're an ally. 677 00:40:07,531 --> 00:40:09,574 We need all the allies we can get. 678 00:40:10,450 --> 00:40:12,494 What are we planning to do next? 679 00:40:12,577 --> 00:40:13,745 Survive. 680 00:40:25,132 --> 00:40:27,092 - Course is locked, ma'am. - Good. 681 00:40:30,720 --> 00:40:32,931 He's not telling stories now, is he? 682 00:40:35,225 --> 00:40:38,228 You know what I'm thinking, Agent Garrett? 683 00:40:38,311 --> 00:40:40,188 I'm thinking the Ice Box or the Fridge 684 00:40:40,272 --> 00:40:41,773 is a little too comfortable for you. 685 00:40:42,816 --> 00:40:45,527 Maybe we should put you a little deeper underground. 686 00:40:49,322 --> 00:40:51,741 What do you think, Agent Ward? 687 00:40:51,825 --> 00:40:54,703 You shot the wrong Clairvoyant before. 688 00:40:54,786 --> 00:40:56,455 Care to shoot the right one? 689 00:41:54,888 --> 00:41:58,558 Did I tell you about this one time I was deep undercover? 690 00:41:58,642 --> 00:42:02,437 The Sicilian backup team, a no-show of course. 691 00:42:02,521 --> 00:42:05,440 So I dropped in through the skylight, used up my whole mag, 692 00:42:05,524 --> 00:42:09,194 and hit the final guy in the chest with a flare gun. 693 00:42:09,277 --> 00:42:12,906 Boy, you should've seen the look on that guy's face 694 00:42:12,989 --> 00:42:14,950 when that thing went off. 695 00:42:15,075 --> 00:42:17,577 Oh, man. He didn't know what hit him. 53465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.