All language subtitles for Marvels.Agents.Of_.S.H.I.E.L.D.S07E01.XviD-AFG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,537 - Synced and corrected by Firefly - 2 00:00:12,986 --> 00:00:17,191 _ 3 00:00:23,207 --> 00:00:24,573 Could be any time. 4 00:00:26,810 --> 00:00:28,143 When he gets here, 5 00:00:28,145 --> 00:00:30,312 just count the dough and let me do the talking. 6 00:00:30,314 --> 00:00:32,914 You got it, boss. 7 00:00:35,186 --> 00:00:36,253 You're early. 8 00:00:40,134 --> 00:00:41,967 Who the hell are these guys? 9 00:00:41,969 --> 00:00:44,770 You boys lost? 10 00:00:44,772 --> 00:00:47,439 Gotta be off your nut, walking around like that. 11 00:00:48,639 --> 00:00:50,707 Captain William Dole. 12 00:00:50,709 --> 00:00:52,909 New York Police Department, Fourth Precinct. 13 00:00:55,948 --> 00:00:58,915 I'm a sentient Chronicom from the planet Chronyca-2. 14 00:00:58,917 --> 00:01:00,784 Good for you. 15 00:01:00,786 --> 00:01:01,952 Now beat it... 16 00:01:01,954 --> 00:01:04,821 before we make you freaks regret being born. 17 00:01:04,823 --> 00:01:08,225 Chronicoms are not born. 18 00:01:18,637 --> 00:01:20,470 I'm warning you. 19 00:01:20,472 --> 00:01:22,072 Last chance, pal. 20 00:01:23,809 --> 00:01:24,909 Take 'em, boys! 21 00:01:32,885 --> 00:01:33,917 Aah! 22 00:01:36,255 --> 00:01:37,422 What do you want? 23 00:01:40,526 --> 00:01:42,192 Your face. 24 00:02:01,189 --> 00:02:03,424 You're early. 25 00:02:26,004 --> 00:02:27,505 He has Chronicom hardware, 26 00:02:27,507 --> 00:02:30,107 which makes him our most advanced LMD. 27 00:02:30,109 --> 00:02:33,910 So... 28 00:02:33,912 --> 00:02:35,213 what do you think? 29 00:02:37,339 --> 00:02:39,707 He would want us to consider the ramifications... 30 00:02:51,096 --> 00:02:52,597 Hey, guys. 31 00:02:59,371 --> 00:03:00,938 Why is no one talking? 32 00:03:04,076 --> 00:03:05,375 Oh, hey. 33 00:03:05,377 --> 00:03:06,577 I'm digging the hair. 34 00:03:07,846 --> 00:03:10,180 Sir, you've missed quite a lot. 35 00:03:10,182 --> 00:03:12,650 How did we get here? 36 00:03:13,752 --> 00:03:16,935 The last scan of your brain was from the Framework. 37 00:03:16,937 --> 00:03:18,404 I've done my best to update it 38 00:03:18,406 --> 00:03:19,794 with all that you've missed. 39 00:03:19,796 --> 00:03:21,797 But you may feel some disorientation 40 00:03:21,799 --> 00:03:23,860 as your mind catches up to the present. 41 00:03:23,862 --> 00:03:25,796 My arm feels different. 42 00:03:25,798 --> 00:03:28,865 It's fixed. 43 00:03:28,867 --> 00:03:29,935 Doesn't feel the same. 44 00:03:29,937 --> 00:03:32,369 Coulson, take it easy. Let Simmons explain. 45 00:03:32,371 --> 00:03:34,905 I don't feel the same. Why? 46 00:03:34,907 --> 00:03:38,009 We had to make a tough decision... 47 00:03:38,011 --> 00:03:39,342 Because you're an LMD. 48 00:03:39,344 --> 00:03:41,179 No. 49 00:03:45,117 --> 00:03:46,884 No. 50 00:03:47,876 --> 00:03:49,444 No! 51 00:03:49,446 --> 00:03:51,521 - Was that necessary? - There's no easy way to say it. 52 00:03:51,523 --> 00:03:53,089 A state-of-the-art life model, 53 00:03:53,091 --> 00:03:54,591 enhanced with advanced... 54 00:03:54,593 --> 00:03:55,693 Chronicom hardware. 55 00:03:57,229 --> 00:04:00,297 How do I know that word? 56 00:04:00,299 --> 00:04:01,399 Why am I... 57 00:04:08,273 --> 00:04:11,541 Oh. 58 00:04:11,543 --> 00:04:13,009 I died. 59 00:04:13,011 --> 00:04:14,644 I died and I came back. 60 00:04:14,646 --> 00:04:16,546 Not me. 61 00:04:16,548 --> 00:04:20,784 I died and we said goodbye and I came back. 62 00:04:20,786 --> 00:04:22,552 I died again and came back... 63 00:04:22,554 --> 00:04:24,222 - What do we do? - Fix this. 64 00:04:24,224 --> 00:04:26,692 I don't know how. There's a lot of data flooding his mind. 65 00:04:26,694 --> 00:04:29,125 Coulson, I'm here. 66 00:04:29,127 --> 00:04:31,396 Okay, so, j-just take a breath. 67 00:04:31,398 --> 00:04:32,631 Do I breathe? 68 00:04:32,633 --> 00:04:34,130 You are okay. You are okay. 69 00:04:34,132 --> 00:04:35,999 No, I'm not okay. I'm not him. 70 00:04:36,001 --> 00:04:38,736 I look like him. Pachakutiq. 71 00:04:38,738 --> 00:04:39,772 May, don't! 72 00:04:39,774 --> 00:04:40,810 May. 73 00:04:40,812 --> 00:04:42,005 That... That was not your fault. 74 00:04:42,007 --> 00:04:43,306 It really is magical, 75 00:04:43,308 --> 00:04:46,610 Talbot, Tahiti, who's like us, goodbye... 76 00:04:46,612 --> 00:04:48,011 Fitz, oh, God! 77 00:04:48,013 --> 00:04:49,180 Simmons, do something. 78 00:04:49,182 --> 00:04:50,814 It's two years of information all at once. 79 00:04:50,816 --> 00:04:53,016 Dying, lying, lying, Lighthouse... 80 00:04:53,018 --> 00:04:55,085 Dearly beloved, we're gathered here today... 81 00:04:55,087 --> 00:04:56,786 - from processing... - Coulson! 82 00:04:56,788 --> 00:04:58,154 A symbol that must carry on... 83 00:04:58,156 --> 00:05:00,156 Ghost Rider, take the deal. 84 00:05:00,158 --> 00:05:01,658 Take the deal. I'm dead anyway. 85 00:05:01,660 --> 00:05:03,360 I'm dead anyway! I'm dead anyway! 86 00:05:06,231 --> 00:05:08,031 What the hell?! You can't do that! 87 00:05:08,033 --> 00:05:09,434 You can't just shut Coulson down. 88 00:05:09,436 --> 00:05:11,868 It may be unpleasant, but he needs to go through this. 89 00:05:11,870 --> 00:05:14,170 - You can't... - Both of you, shut up. That's an order. 90 00:05:14,172 --> 00:05:15,538 Coulson or not, 91 00:05:15,540 --> 00:05:18,108 anything LMD-related is a Director-level decision. 92 00:05:18,110 --> 00:05:20,310 That's not up for debate. Are we clear? 93 00:05:22,114 --> 00:05:25,515 Agent Simmons. 94 00:05:25,517 --> 00:05:28,285 You're gonna tell us everything you know. 95 00:05:28,287 --> 00:05:30,186 Right now. 96 00:05:34,126 --> 00:05:35,724 I'm saying we can't waste time. 97 00:05:35,726 --> 00:05:37,160 The Chronicoms want to take Earth 98 00:05:37,162 --> 00:05:38,828 and fear only S.H.I.E.L.D. can stop them. 99 00:05:38,830 --> 00:05:40,897 So they plan to eliminate S.H.I.E.L.D. from history. 100 00:05:40,899 --> 00:05:42,132 And if we hadn't jumped when we did... 101 00:05:42,134 --> 00:05:44,001 The fight would've ended before it ever began. 102 00:05:44,003 --> 00:05:45,735 So, wait, the Zephyr's a time machine now? 103 00:05:45,737 --> 00:05:46,803 In a sense. 104 00:05:46,805 --> 00:05:48,705 And we can jump to any time we want? 105 00:05:48,707 --> 00:05:50,073 Not quite. 106 00:05:50,075 --> 00:05:52,242 It's complicated. Even I barely understand it. 107 00:05:52,244 --> 00:05:54,214 Alright, well, give us the basics. 108 00:05:54,216 --> 00:05:56,418 There are critical launch windows, 109 00:05:56,420 --> 00:05:58,748 leading to specific points in time and space. 110 00:05:58,750 --> 00:05:59,917 Fitz called them "Tides". 111 00:05:59,919 --> 00:06:02,106 The Chronicoms took one, and we followed them here. 112 00:06:02,108 --> 00:06:03,541 Okay, but why 1931? 113 00:06:03,543 --> 00:06:06,156 I mean, S.H.I.E.L.D. won't even exist until the '50s. 114 00:06:06,158 --> 00:06:07,524 Truthfully? 115 00:06:07,526 --> 00:06:09,826 We never expected to go back this far. 116 00:06:09,828 --> 00:06:11,695 I have no idea what the Chronicoms are up to 117 00:06:11,697 --> 00:06:13,897 - or how to find them. - Well, that's not great. 118 00:06:13,899 --> 00:06:16,033 So we're not prepared for any of this? 119 00:06:16,035 --> 00:06:17,100 We're flying blind? 120 00:06:17,102 --> 00:06:18,868 We're flying on auto-pilot. 121 00:06:18,870 --> 00:06:21,171 And we prepared the best we could. 122 00:06:44,062 --> 00:06:46,529 Now we're talking. 123 00:06:46,531 --> 00:06:49,432 Welcome, friends, new and old! 124 00:06:49,434 --> 00:06:51,901 I am scanning existing frequencies 125 00:06:51,903 --> 00:06:53,269 for anything unusual... 126 00:06:53,271 --> 00:06:55,071 Enoch. 127 00:06:55,073 --> 00:06:57,607 Apologies for the high volume. 128 00:06:57,609 --> 00:06:59,043 That is Enoch. 129 00:06:59,045 --> 00:07:01,411 I know some of you have never officially met him. 130 00:07:01,413 --> 00:07:02,445 That's my workstation, 131 00:07:02,447 --> 00:07:03,947 and, Deke, that... that one's yours. 132 00:07:03,949 --> 00:07:06,717 So you built all of this and solved time travel. 133 00:07:06,719 --> 00:07:08,086 How long did this take? 134 00:07:08,088 --> 00:07:09,652 Building it was simple enough, 135 00:07:09,654 --> 00:07:12,689 but it took much longer for Fitz to design. 136 00:07:13,759 --> 00:07:15,125 Bobo's really not here? 137 00:07:15,127 --> 00:07:16,459 And you don't know where he is. 138 00:07:16,461 --> 00:07:18,161 The Chronicoms scanned our brains once before. 139 00:07:18,163 --> 00:07:20,463 It's too dangerous for any of us to know where he is. 140 00:07:20,465 --> 00:07:22,599 Please, sir. 141 00:07:22,601 --> 00:07:24,681 Whatever they're planning, we're already behind. 142 00:07:25,904 --> 00:07:28,304 Well, we need boots on the ground, 143 00:07:28,306 --> 00:07:29,540 and our comms run off satellites. 144 00:07:29,542 --> 00:07:30,707 We brought radios. 145 00:07:30,709 --> 00:07:32,175 Look, we need to blend in. 146 00:07:32,177 --> 00:07:33,810 Deke, can you get us clothes? 147 00:07:33,812 --> 00:07:37,247 Navigating the past happens to be my specialty. 148 00:07:37,249 --> 00:07:39,682 Last time, you got stupid drunk and ended up in jail. 149 00:07:39,684 --> 00:07:41,584 That's not true. I was pleasantly drunk. 150 00:07:41,586 --> 00:07:43,186 - It was hilarious. - Deke... he'll... he'll be fine. 151 00:07:43,188 --> 00:07:45,622 It's Prohibition, so alcohol's illegal anyway. 152 00:07:45,624 --> 00:07:47,023 It's what? 153 00:07:47,025 --> 00:07:48,493 Who would think that's a good idea? 154 00:07:48,495 --> 00:07:50,941 Even the Kree let us make our own boot juice. 155 00:07:50,943 --> 00:07:51,943 This should be enough. 156 00:07:52,998 --> 00:07:54,798 Keep a low profile. 157 00:07:54,800 --> 00:07:56,166 Yes, sir. 158 00:07:56,168 --> 00:07:58,067 Yo-Yo, you're quarantined. 159 00:07:58,069 --> 00:07:59,269 Do not leave this plane. 160 00:07:59,271 --> 00:08:00,904 Mack, I'm fine. 161 00:08:00,906 --> 00:08:02,006 And I'm glad, 162 00:08:02,008 --> 00:08:03,609 but until Simmons gives the all-clear, 163 00:08:03,611 --> 00:08:05,878 I can't risk introducing an alien contagion 164 00:08:05,880 --> 00:08:08,711 into the past. 165 00:08:08,713 --> 00:08:10,713 Or purple hair. 166 00:08:10,715 --> 00:08:11,748 What? 167 00:08:11,750 --> 00:08:13,049 No, I like it. 168 00:08:13,051 --> 00:08:15,318 I do, but it's gotta go. 169 00:08:25,268 --> 00:08:26,663 How is May? 170 00:08:26,665 --> 00:08:28,198 Stable. 171 00:08:28,200 --> 00:08:30,300 Her core temperature is nearly there. 172 00:08:30,302 --> 00:08:31,701 Then we'll proceed. 173 00:08:31,703 --> 00:08:33,404 Simmons. 174 00:08:35,051 --> 00:08:36,952 How long have we been apart? 175 00:08:39,845 --> 00:08:41,945 Too long. 176 00:08:41,947 --> 00:08:43,847 It is good to see you. 177 00:08:55,360 --> 00:08:57,327 I shouldn't be here. 178 00:08:59,231 --> 00:09:01,064 Are you steady now? 179 00:09:01,066 --> 00:09:04,601 2 years in 10 seconds. 180 00:09:04,603 --> 00:09:07,237 It's like the worst episode of "This Is Your Life" ever. 181 00:09:08,875 --> 00:09:11,774 Was that even my life? 182 00:09:11,776 --> 00:09:14,043 It was Coulson's. 183 00:09:14,045 --> 00:09:16,112 And he was against this. 184 00:09:16,114 --> 00:09:18,047 He didn't... 185 00:09:18,049 --> 00:09:20,083 I didn't want to be brought back. 186 00:09:20,085 --> 00:09:21,417 Which I respected. 187 00:09:21,419 --> 00:09:22,465 Yeah. 188 00:09:22,467 --> 00:09:24,001 'Cause you hate robots. 189 00:09:26,791 --> 00:09:29,125 The Chronicoms want to destroy us. 190 00:09:29,127 --> 00:09:30,960 They've scanned Fitz and Simmons' minds. 191 00:09:30,962 --> 00:09:32,162 And... 192 00:09:33,199 --> 00:09:35,000 ... they have Fury's Black Box. 193 00:09:36,905 --> 00:09:38,735 Simmons believes if we're going to get ahead of them, 194 00:09:38,737 --> 00:09:40,303 we'll need you, 195 00:09:40,305 --> 00:09:41,871 that there could be a, uh... 196 00:09:41,873 --> 00:09:44,274 a clue only you would recognize. 197 00:09:44,276 --> 00:09:47,177 What do you think? 198 00:09:47,179 --> 00:09:50,113 You taught me 199 00:09:50,115 --> 00:09:51,649 that a Director has to trust his team. 200 00:09:51,651 --> 00:09:53,118 And I trust her as much as anyone, 201 00:09:53,120 --> 00:09:56,886 but I'd like you to speak for yourself. 202 00:09:56,888 --> 00:09:58,321 Can I count on you? 203 00:09:58,323 --> 00:10:01,257 I'll do anything for you guys. 204 00:10:01,259 --> 00:10:03,326 But if we get through this and get back, 205 00:10:03,328 --> 00:10:05,361 I'm gonna reevaluate. 206 00:10:05,363 --> 00:10:08,264 So am I. 207 00:10:10,168 --> 00:10:11,469 So, what's next, boss? 208 00:10:12,504 --> 00:10:13,670 We need to find the Chronicoms 209 00:10:13,672 --> 00:10:15,071 before they change something. 210 00:10:15,073 --> 00:10:16,105 They already have. 211 00:10:16,107 --> 00:10:18,975 A report on NYPD radio 212 00:10:18,977 --> 00:10:21,778 of three bodies, found without faces. 213 00:10:21,780 --> 00:10:23,880 I believe it to be an erasure... 214 00:10:23,882 --> 00:10:27,350 a particularly invasive Hunter procedure 215 00:10:27,352 --> 00:10:30,254 to procure identities. 216 00:10:30,256 --> 00:10:31,390 Is Deke back? 217 00:10:36,494 --> 00:10:38,461 It's time to suit up. 218 00:10:50,408 --> 00:10:52,375 Cool. 219 00:11:18,893 --> 00:11:21,039 I mean, I knew it wasn't really in black and white, 220 00:11:21,041 --> 00:11:23,105 but still. Now I know how you felt. 221 00:11:23,107 --> 00:11:24,806 It's a blast in the past. 222 00:11:24,808 --> 00:11:26,743 New sights, new sounds... 223 00:11:26,745 --> 00:11:27,912 Definitely new smells. 224 00:11:27,914 --> 00:11:31,016 All the huddled masses, just scrambling for food? 225 00:11:31,018 --> 00:11:32,252 This is more my speed. 226 00:11:32,254 --> 00:11:33,321 Yeah, actually, you know what? 227 00:11:33,323 --> 00:11:34,856 - Good job getting these duds. - I know. 228 00:11:34,858 --> 00:11:36,492 I got all of this stuff for, like, 13 bucks. 229 00:11:36,494 --> 00:11:38,362 - I love it here. - It's the Great Depression. 230 00:11:38,364 --> 00:11:40,777 A decade before Pearl Harbor. 231 00:11:40,779 --> 00:11:43,180 Almost four decades before Apollo 11. 232 00:11:43,182 --> 00:11:45,817 These people have never even seen a TV. 233 00:11:45,819 --> 00:11:48,451 Or a black man in a fine suit, apparently. 234 00:11:48,453 --> 00:11:50,153 Imagine if they saw my powers. 235 00:11:50,155 --> 00:11:51,688 Or my gears. 236 00:11:51,690 --> 00:11:52,956 Do I have gears, do you think? 237 00:11:52,958 --> 00:11:54,358 Hey, let's quiet down about that. 238 00:11:54,360 --> 00:11:55,559 We want to keep history on track, 239 00:11:55,561 --> 00:11:56,994 not send it off the rails on our own. 240 00:11:56,996 --> 00:11:58,662 Yeah, I-I mean, that's what I'm worried about. 241 00:11:58,664 --> 00:11:59,731 The butterfly effect. 242 00:11:59,733 --> 00:12:01,233 Just us being here, walking down the street, 243 00:12:01,235 --> 00:12:03,003 we could've already changed the course of events. 244 00:12:03,005 --> 00:12:05,035 Yeah, the butterfly effect is just one aspect 245 00:12:05,037 --> 00:12:06,371 of the multiverse branch theory. 246 00:12:06,373 --> 00:12:09,006 - Personally, I subscribe to the Time-Stream idea. - Let me guess. 247 00:12:09,008 --> 00:12:11,208 - That's the one that lets you do whatever you want. - Okay. 248 00:12:11,210 --> 00:12:12,976 Imagine time as a stream, right? 249 00:12:12,978 --> 00:12:14,478 And we were sticks that were thrown into it. 250 00:12:14,480 --> 00:12:16,880 The water, it... it moves us... it moves around us. 251 00:12:16,882 --> 00:12:18,082 But it ends up in the same place. 252 00:12:18,084 --> 00:12:19,920 Right. Now, too many sticks thrown in 253 00:12:19,922 --> 00:12:21,385 and that will create what's called a dam, 254 00:12:21,387 --> 00:12:22,417 and... and that'll change 255 00:12:22,419 --> 00:12:24,456 the direction of the water forever, and that's bad. 256 00:12:24,458 --> 00:12:26,207 So as long as we can avoid that, 257 00:12:26,209 --> 00:12:27,808 we should be able to splash around a little bit 258 00:12:27,810 --> 00:12:28,823 and we're all good. 259 00:12:28,825 --> 00:12:30,460 Okay, I know where this is going... 260 00:12:30,462 --> 00:12:32,030 Agent Shaw, 261 00:12:32,032 --> 00:12:34,097 you will not be filing any patents. 262 00:12:34,099 --> 00:12:35,499 Is that understood? 263 00:12:35,501 --> 00:12:39,369 I will tread ever so lightly, Director. 264 00:12:41,373 --> 00:12:43,573 First time in the big city. 265 00:12:43,575 --> 00:12:47,044 Ripples, not waves. 266 00:12:47,046 --> 00:12:50,347 I printed these out before we left. 267 00:12:50,349 --> 00:12:51,848 Is this a joke? 268 00:12:51,850 --> 00:12:55,452 I didn't know what our cover was. 269 00:12:55,454 --> 00:12:57,325 A child could've done better. 270 00:12:57,327 --> 00:12:58,923 You get these out of a cereal box? 271 00:12:58,925 --> 00:13:01,191 I wanted to keep our options open! 272 00:13:06,331 --> 00:13:07,831 Whoa, whoa, whoa. Hold up. 273 00:13:07,833 --> 00:13:09,533 Royal Canadian Mounted Police. 274 00:13:09,535 --> 00:13:11,401 We were asked to assist. 275 00:13:11,403 --> 00:13:12,501 Mounties? 276 00:13:12,503 --> 00:13:14,838 Why'd they call you in? 277 00:13:14,840 --> 00:13:16,540 Tell me, uh, 278 00:13:16,542 --> 00:13:18,409 did you find some bodies without faces? 279 00:13:20,379 --> 00:13:22,279 Happens all the time in Canada. 280 00:13:22,281 --> 00:13:24,801 Yeah, don't worry. We can handle it, so... 281 00:13:24,803 --> 00:13:27,617 What's a gal like you doing trying to be a Mountie? 282 00:13:27,619 --> 00:13:29,686 Can't you find a husband? 283 00:13:31,290 --> 00:13:33,290 Okay. 284 00:13:33,292 --> 00:13:34,524 Yeah, I mean, 285 00:13:34,526 --> 00:13:37,961 I wish that I could hold on to a husband. 286 00:13:37,963 --> 00:13:39,696 But for some reason, 287 00:13:39,698 --> 00:13:41,965 they just end up with broken ribs 288 00:13:41,967 --> 00:13:44,301 whenever they give me lip. 289 00:13:44,303 --> 00:13:45,802 Now move, 290 00:13:45,804 --> 00:13:47,504 or a gal like me 291 00:13:47,506 --> 00:13:48,872 will knock out a guy like you 292 00:13:48,874 --> 00:13:51,408 in front of people like them. 293 00:13:52,511 --> 00:13:54,244 Sorry, ma'am. 294 00:14:12,097 --> 00:14:13,163 Turns out "erased" 295 00:14:13,165 --> 00:14:15,332 is a pretty accurate description after all. 296 00:14:15,334 --> 00:14:17,501 Not for this guy. 297 00:14:19,438 --> 00:14:21,505 What's different about him? 298 00:14:23,609 --> 00:14:25,442 It's whiskey. 299 00:14:25,444 --> 00:14:26,977 Pfft. Illegal. 300 00:14:26,979 --> 00:14:28,836 I knew you guys were messing with me. 301 00:14:28,838 --> 00:14:30,702 No. I think he was a bootlegger. 302 00:14:32,573 --> 00:14:33,650 Interesting. 303 00:14:33,652 --> 00:14:35,739 - Swordfish. - You got something? 304 00:14:35,741 --> 00:14:38,755 Huh. 305 00:14:38,757 --> 00:14:41,358 I can't believe I know this. 306 00:14:41,360 --> 00:14:43,493 First year at the Academy, history course... 307 00:14:43,495 --> 00:14:45,584 right around when the SSR became S.H.I.E.L.D., 308 00:14:45,586 --> 00:14:46,997 there was a safe-house near here. 309 00:14:46,999 --> 00:14:48,598 It was an old speakeasy, 310 00:14:48,600 --> 00:14:51,968 and the password to get in was "swordfish". 311 00:14:51,970 --> 00:14:53,336 Maybe it's a coincidence. 312 00:14:53,338 --> 00:14:54,436 No. 313 00:14:54,438 --> 00:14:55,505 This is why he's here. 314 00:14:55,507 --> 00:14:57,374 You two work on the erased. 315 00:14:57,376 --> 00:15:00,177 Coulson and I will look into swordfish. 316 00:15:00,179 --> 00:15:02,979 Now, remember. Ripples, not waves. 317 00:15:02,981 --> 00:15:05,515 I'm starting to feel very targeted. 318 00:15:14,259 --> 00:15:16,560 Where's that thing supposed to go? 319 00:15:17,863 --> 00:15:19,130 Anywhere, really. 320 00:15:20,699 --> 00:15:22,232 O... kay. 321 00:15:33,078 --> 00:15:34,745 Okay... 322 00:15:38,483 --> 00:15:40,417 Are you sure we can trust him with her? 323 00:15:40,419 --> 00:15:43,420 Enoch? Of course. 324 00:15:43,422 --> 00:15:46,890 I've heard he's a decent guy, but... he isn't a guy. 325 00:15:46,892 --> 00:15:49,025 And it's his kind that's after us. 326 00:15:49,027 --> 00:15:51,595 I'm only alive because of him. 327 00:15:55,167 --> 00:15:57,000 So, he's fixing her up, huh? 328 00:15:57,002 --> 00:15:58,468 Repairing damaged tissue. 329 00:15:58,470 --> 00:15:59,736 All being well, 330 00:15:59,738 --> 00:16:02,472 she should be up and around in a week or two. 331 00:16:02,474 --> 00:16:03,607 As for you... 332 00:16:06,945 --> 00:16:08,178 The Shrike material 333 00:16:08,180 --> 00:16:10,214 has dissolved into your vascular system. 334 00:16:11,850 --> 00:16:13,517 Your body appears to be breaking it down. 335 00:16:19,958 --> 00:16:21,858 Okay. 336 00:16:21,860 --> 00:16:23,027 Good, right? 337 00:16:26,632 --> 00:16:28,665 So I'm clear to go outside, then? 338 00:16:28,667 --> 00:16:30,468 Just one more thing. 339 00:16:31,882 --> 00:16:33,049 They're more advanced 340 00:16:33,051 --> 00:16:35,052 than the one Fitz made for Coulson, 341 00:16:35,054 --> 00:16:37,622 precisely calibrated to your Inhuman ability. 342 00:16:40,479 --> 00:16:43,513 Thank you, but no. 343 00:16:44,331 --> 00:16:47,100 Ours is a world of Inhumans and LMDs, 344 00:16:47,102 --> 00:16:48,618 but we are a long way from home. 345 00:16:48,620 --> 00:16:50,687 A woman with mechanical arms 346 00:16:50,689 --> 00:16:52,555 would draw too much attention. 347 00:16:52,557 --> 00:16:55,425 They'll feel much more real... 348 00:16:55,427 --> 00:16:57,494 It's not that. 349 00:16:57,496 --> 00:16:58,995 It's... 350 00:16:58,997 --> 00:17:01,631 I don't want to pretend like this didn't happen. 351 00:17:03,101 --> 00:17:05,969 This is who I am. I'm not ashamed of it. 352 00:17:05,971 --> 00:17:10,140 And you shouldn't be. 353 00:17:10,142 --> 00:17:13,910 But when was the last time you actually felt something? 354 00:17:13,912 --> 00:17:15,645 With your fingertips? 355 00:17:18,750 --> 00:17:20,583 Take your time. 356 00:17:20,585 --> 00:17:22,585 Let me know. 357 00:17:28,860 --> 00:17:30,428 Where are we going exactly? 358 00:17:30,430 --> 00:17:31,463 Not sure. 359 00:17:31,465 --> 00:17:33,964 It's supposed to be under an old post office. 360 00:17:33,966 --> 00:17:35,699 Down some stairs. 361 00:17:35,701 --> 00:17:37,601 Well, I hope they're serving. 362 00:17:43,360 --> 00:17:45,461 The password was only spread through word of mouth. 363 00:17:45,463 --> 00:17:46,900 And it appeared in a Marx Brothers movie, 364 00:17:46,902 --> 00:17:49,045 "Horse Feathers". But that's not for a year. 365 00:17:49,047 --> 00:17:50,480 They probably hung out here. 366 00:17:50,482 --> 00:17:52,750 I must've missed that one. 367 00:17:54,686 --> 00:17:55,752 Password. 368 00:17:55,754 --> 00:17:57,487 Swordfish. 369 00:17:57,489 --> 00:17:59,322 Pretty cool, right? 370 00:18:03,595 --> 00:18:05,028 Welcome, gentlemen. 371 00:18:05,030 --> 00:18:07,564 ♪ Red lips ♪ 372 00:18:07,566 --> 00:18:10,333 ♪ A red heart ♪ 373 00:18:10,335 --> 00:18:14,004 ♪ Red skies when we're apart ♪ 374 00:18:14,006 --> 00:18:17,073 ♪ There's no color in the rainbow ♪ 375 00:18:17,075 --> 00:18:18,708 ♪ That my girl can't be ♪ 376 00:18:22,114 --> 00:18:26,216 ♪ She's a painter to some ♪ 377 00:18:26,218 --> 00:18:27,584 ♪ An artist to me ♪ 378 00:18:27,586 --> 00:18:28,685 We know who we're looking for? 379 00:18:28,687 --> 00:18:31,221 Apparently, there was an SSR asset 380 00:18:31,223 --> 00:18:32,555 who kept the peace 381 00:18:32,557 --> 00:18:34,391 and was always behind the bar, 382 00:18:34,393 --> 00:18:35,892 went by "Gemini". 383 00:18:35,894 --> 00:18:37,227 Don't know his real name. 384 00:18:37,229 --> 00:18:39,729 Come on, I'll buy you a drink. 385 00:18:39,731 --> 00:18:40,897 Can you drink? 386 00:18:40,899 --> 00:18:42,766 Only one way to find out. 387 00:18:42,768 --> 00:18:45,468 ♪ Oh, she's got yellow hair ♪ 388 00:18:45,470 --> 00:18:48,738 ♪ Green eyes ♪ 389 00:18:48,740 --> 00:18:50,540 Never seen you two before. 390 00:18:50,542 --> 00:18:53,176 Never felt compelled to drop in. 391 00:18:53,178 --> 00:18:55,179 But there's been an incident 392 00:18:55,181 --> 00:18:57,013 involving a man that might've worked here. 393 00:18:57,015 --> 00:18:59,382 We were hoping to talk to the man in charge. 394 00:18:59,384 --> 00:19:00,650 Gemini. 395 00:19:00,652 --> 00:19:01,785 Is he around? 396 00:19:01,787 --> 00:19:03,386 Gemini? 397 00:19:03,388 --> 00:19:05,022 Yeah, yeah. Sure thing. 398 00:19:07,274 --> 00:19:09,008 You want to talk to the twins... 399 00:19:10,980 --> 00:19:13,797 ... go ahead. 400 00:19:17,569 --> 00:19:19,035 Deke. 401 00:19:19,037 --> 00:19:20,538 Can that go any faster? 402 00:19:20,540 --> 00:19:21,771 Well, it's sampling his DNA 403 00:19:21,773 --> 00:19:23,407 and simulating missing bone structures. 404 00:19:23,409 --> 00:19:25,041 But how fast would you like it to go? 405 00:19:34,886 --> 00:19:36,653 Looks like more cops. 406 00:19:40,625 --> 00:19:44,661 It is unfortunate the bodies were discovered so quickly. 407 00:19:44,663 --> 00:19:47,764 We must maintain our cover for tonight. 408 00:19:47,766 --> 00:19:49,833 I'll try and stall. 409 00:19:49,835 --> 00:19:54,840 Silent precision is absolutely necessary... 410 00:19:55,774 --> 00:19:57,774 Quake. 411 00:19:57,776 --> 00:19:58,942 She's here. 412 00:19:58,944 --> 00:20:00,310 Impossible. 413 00:20:00,312 --> 00:20:02,512 Obviously not. 414 00:20:02,514 --> 00:20:05,115 S.H.I.E.L.D. has managed to follow us here. 415 00:20:05,117 --> 00:20:06,449 Orders? 416 00:20:06,451 --> 00:20:08,351 I will play the part of police captain. 417 00:20:08,353 --> 00:20:11,088 You isolate and eliminate all members of S.H.I.E.L.D. 418 00:20:15,494 --> 00:20:17,127 And, Abel... 419 00:20:17,129 --> 00:20:18,995 remember to smile. 420 00:20:41,119 --> 00:20:42,886 We have not met. 421 00:20:42,888 --> 00:20:44,542 Inspector Johnson, RCMP. 422 00:20:44,544 --> 00:20:46,723 Your scene is a part of a case I'm working on. 423 00:20:46,725 --> 00:20:49,726 There's a suspicious truck out back. 424 00:20:49,728 --> 00:20:51,361 Care to inspect it with me? 425 00:20:53,698 --> 00:20:54,731 Of course. 426 00:21:01,006 --> 00:21:04,207 If you wish to live, do not come in. 427 00:21:04,209 --> 00:21:05,742 There may be screaming. 428 00:21:19,650 --> 00:21:21,517 Hey, nothing to... 429 00:21:21,519 --> 00:21:25,924 ... see here but era-appropriate police work. 430 00:21:28,504 --> 00:21:30,271 Oh, it's you. 431 00:21:30,273 --> 00:21:32,139 It's a trusted officer of the law... 432 00:21:32,141 --> 00:21:33,941 As I have always been. 433 00:21:39,682 --> 00:21:41,081 Is this the truck? 434 00:21:54,764 --> 00:21:57,631 How many agents are here? 435 00:21:57,633 --> 00:21:59,501 Enough. 436 00:22:15,351 --> 00:22:17,217 Chronicoms! 437 00:22:17,219 --> 00:22:18,285 Look out! 438 00:22:24,660 --> 00:22:25,962 There's another one inside. 439 00:22:25,964 --> 00:22:27,163 Can you get that truck running? 440 00:22:27,165 --> 00:22:29,232 Basic combustion engine. 441 00:22:29,234 --> 00:22:30,700 I can do that. 442 00:22:39,745 --> 00:22:41,912 Yes, yes. I'm very proud. 443 00:22:49,351 --> 00:22:50,570 We're not here to cause trouble. 444 00:22:50,572 --> 00:22:51,771 You come nosing around here 445 00:22:51,773 --> 00:22:53,740 the same day Jimmy Bottles goes missing? 446 00:22:53,742 --> 00:22:54,808 What'd you do to him? 447 00:22:54,810 --> 00:22:56,710 We didn't kill him, but somebody did. 448 00:22:56,712 --> 00:22:58,578 - Tell it to Sweeney... - It's the truth. 449 00:22:58,580 --> 00:23:00,246 We didn't kill Jimmy Bottles. 450 00:23:00,248 --> 00:23:01,848 We need your help finding the ones who did. 451 00:23:01,850 --> 00:23:03,516 You know, it's funny, 452 00:23:03,518 --> 00:23:05,685 'cause no one's gonna ever find you two. 453 00:23:05,687 --> 00:23:07,954 You're dead. 454 00:23:07,956 --> 00:23:09,156 You're right. 455 00:23:10,726 --> 00:23:12,325 Interesting... 456 00:23:15,530 --> 00:23:16,696 Wait. What're you doing? 457 00:23:16,698 --> 00:23:19,999 I'm testing a theory, Director. 458 00:23:20,001 --> 00:23:21,101 Coulson! 459 00:23:21,103 --> 00:23:22,135 I'm already dead. 460 00:23:22,137 --> 00:23:23,303 Well, hell, I'm not! 461 00:23:23,305 --> 00:23:24,872 Step back. I'll shoot... 462 00:23:50,330 --> 00:23:53,131 Maybe this LMD thing has some perks after all. 463 00:23:53,133 --> 00:23:54,567 You're crazy, you know that? 464 00:23:54,569 --> 00:23:55,769 Let's start over. 465 00:23:55,771 --> 00:23:58,405 We were hoping to talk to the man in charge. 466 00:23:58,407 --> 00:24:01,408 You chuckle heads get blood on my floor, 467 00:24:01,410 --> 00:24:02,869 you best be prepared to get down 468 00:24:02,871 --> 00:24:04,671 and add some of your own. 469 00:24:08,950 --> 00:24:10,017 Koenig? 470 00:24:12,621 --> 00:24:14,588 Ernest Hazard Koenig. 471 00:24:16,091 --> 00:24:18,458 I see my reputation precedes me. 472 00:24:18,460 --> 00:24:20,894 I'm Coulson. This is Mack. 473 00:24:20,896 --> 00:24:22,662 Tell your goons we come in peace. 474 00:24:22,664 --> 00:24:26,206 Oh! You hear that, you bunch of candy canes? 475 00:24:26,208 --> 00:24:28,334 They came in peace. Isn't that a load off? 476 00:24:56,998 --> 00:24:58,998 How are your arms feeling? 477 00:24:59,000 --> 00:25:01,034 Strange. 478 00:25:01,036 --> 00:25:02,335 But better. 479 00:25:02,337 --> 00:25:03,670 Thank you. 480 00:25:03,672 --> 00:25:05,638 How about you? 481 00:25:05,640 --> 00:25:07,596 Fitz said he'd try to send me a message, 482 00:25:07,598 --> 00:25:09,843 but I'm not entirely sure how to find it. 483 00:25:09,845 --> 00:25:12,912 You must be worried about him. 484 00:25:12,914 --> 00:25:13,980 He's safe. 485 00:25:13,982 --> 00:25:15,815 But I do miss him. 486 00:25:15,817 --> 00:25:18,105 Well, it's not exactly your first go 487 00:25:18,107 --> 00:25:20,153 at being separated by space and time. 488 00:25:20,155 --> 00:25:22,555 Practice makes perfect, I suppose. 489 00:25:22,557 --> 00:25:24,424 Are you gonna try to reach out to him? 490 00:25:24,426 --> 00:25:26,392 Never. 491 00:25:26,394 --> 00:25:28,361 We have to assume the Chronicoms are listening. 492 00:25:28,363 --> 00:25:30,129 It's more important to keep a low profile. 493 00:25:35,604 --> 00:25:37,203 You stole a truck?! 494 00:25:37,205 --> 00:25:39,506 That is the opposite of "low profile", Deke. 495 00:25:39,508 --> 00:25:41,337 Why me? There's two of us. 496 00:25:41,339 --> 00:25:43,468 Yeah, we didn't exactly have a choice. 497 00:25:45,117 --> 00:25:46,579 You killed a cop? 498 00:25:49,684 --> 00:25:51,784 A Chronicom. 499 00:25:51,786 --> 00:25:54,522 Motor functions are coming back online. 500 00:25:56,424 --> 00:25:57,924 Tie him up. 501 00:25:57,926 --> 00:25:58,992 Let's get some answers. 502 00:26:02,697 --> 00:26:04,290 You come into my place, 503 00:26:04,292 --> 00:26:06,499 - busting up my guys... - They drew on us. 504 00:26:06,501 --> 00:26:08,301 I don't want another interruption out of you... 505 00:26:08,303 --> 00:26:09,635 you or your shadow. 506 00:26:09,637 --> 00:26:10,638 Say what? 507 00:26:10,640 --> 00:26:12,497 Okay, okay, let's keep things civil. 508 00:26:12,499 --> 00:26:15,267 I associate the Koenig name with a little more decency. 509 00:26:15,269 --> 00:26:18,605 I'm a businessman. I'm a man of the people. 510 00:26:18,607 --> 00:26:20,172 I guess we'll have to take your word on that. 511 00:26:20,174 --> 00:26:21,807 Take Freddy's. 512 00:26:21,809 --> 00:26:23,075 That kid was out on the street. 513 00:26:23,077 --> 00:26:26,112 Now he's earning a wage. I even let him sleep here. 514 00:26:26,114 --> 00:26:28,376 At a... discounted rate. 515 00:26:28,378 --> 00:26:30,149 If you're such an upstanding citizen, 516 00:26:30,151 --> 00:26:31,784 why was your man bribing someone 517 00:26:31,786 --> 00:26:33,753 with a crate of booze from your illegal bar? 518 00:26:33,755 --> 00:26:35,788 Yeah, a bar that you two just happened to walk into 519 00:26:35,790 --> 00:26:36,989 looking for a drink. 520 00:26:36,991 --> 00:26:39,125 Who the hell are you that you find my juice joint? 521 00:26:39,127 --> 00:26:40,292 Imports and exports. 522 00:26:40,294 --> 00:26:41,761 Where do you think your supply comes from? 523 00:26:41,763 --> 00:26:43,763 I get mine from upstate. 524 00:26:43,765 --> 00:26:44,805 Where does upstate get it? 525 00:26:45,920 --> 00:26:48,167 Your guy wasn't the only one killed last night. 526 00:26:51,572 --> 00:26:54,011 You lost a man, too? 527 00:26:54,013 --> 00:26:55,341 There's a new gang in town. 528 00:26:55,343 --> 00:26:57,042 Ruthless killers. 529 00:26:57,044 --> 00:26:58,487 All we want is to take them out 530 00:26:58,489 --> 00:27:00,112 and keep things the way they are. 531 00:27:05,858 --> 00:27:07,486 Okay, look. 532 00:27:07,488 --> 00:27:09,288 I'm supplying a party tonight. 533 00:27:09,290 --> 00:27:11,590 And we pay the coppers to look the other way. 534 00:27:11,592 --> 00:27:13,360 Keep the peace. 535 00:27:13,362 --> 00:27:14,426 What kind of party? 536 00:27:14,428 --> 00:27:16,462 Some political thing. 537 00:27:16,464 --> 00:27:17,696 The Governor's in from Albany. 538 00:27:17,698 --> 00:27:18,964 We can't have him getting pinched 539 00:27:18,966 --> 00:27:20,132 for a couple of martinis. 540 00:27:20,134 --> 00:27:22,034 The Governor of New York. 541 00:27:22,036 --> 00:27:23,969 Isn't that Franklin Delano Roosevelt? 542 00:27:23,971 --> 00:27:25,805 Yeah, last I checked. 543 00:27:27,041 --> 00:27:29,743 - Kid, quit futzing around! - Sorry, Mr. Koenig... 544 00:27:29,745 --> 00:27:32,344 Every bottle you break comes out of your discount. 545 00:27:32,346 --> 00:27:33,879 FDR? 546 00:27:33,881 --> 00:27:35,614 He's elected president next year. 547 00:27:35,616 --> 00:27:37,817 Then, a few years later, he forms the SSR. 548 00:27:37,819 --> 00:27:39,451 Which becomes S.H.I.E.L.D. 549 00:27:39,453 --> 00:27:41,153 With the Chronicoms running security, 550 00:27:41,155 --> 00:27:43,255 they'll be the only ones armed. 551 00:27:45,461 --> 00:27:47,349 It's easy to assassinate the president 552 00:27:47,351 --> 00:27:48,918 when he isn't president yet. 553 00:28:20,994 --> 00:28:22,728 The drinks don't pour themselves. 554 00:28:22,730 --> 00:28:24,163 Get a wiggle on, you lazy... 555 00:28:24,165 --> 00:28:25,165 You lazy what? 556 00:28:26,033 --> 00:28:27,399 Go on, finish it. 557 00:28:27,401 --> 00:28:28,800 I'm sorry. 558 00:28:28,802 --> 00:28:31,703 Ripples, not waves. 559 00:28:31,705 --> 00:28:35,440 Ripples, not waves. 560 00:28:35,442 --> 00:28:37,344 A butterfly or a stick... 561 00:28:37,346 --> 00:28:39,397 I'm about to strangle the next 1930s moron 562 00:28:39,399 --> 00:28:41,680 - I come across. - Two of your finest Zimas, please. 563 00:28:41,682 --> 00:28:44,049 We came as fast as we could. 564 00:28:44,051 --> 00:28:45,617 You recognize any of them? 565 00:28:48,655 --> 00:28:51,690 No, but there was at least one other cop we never ID'd. 566 00:28:51,692 --> 00:28:52,832 Maybe more. 567 00:28:52,834 --> 00:28:54,693 Well, they've seen us plenty. 568 00:28:54,695 --> 00:28:56,862 If they're Chronicoms, they're waiting for FDR. 569 00:28:56,864 --> 00:28:59,499 And when he gets here, there'll be a whole New Deal. 570 00:28:59,501 --> 00:29:00,599 Am I right? 571 00:29:03,337 --> 00:29:04,803 Dad jokes. It's a glitch. 572 00:29:04,805 --> 00:29:06,471 Sorry. 573 00:29:06,473 --> 00:29:08,740 Daisy, you and Coulson post up by the door. 574 00:29:08,742 --> 00:29:10,275 We'll wait here. 575 00:29:10,277 --> 00:29:12,277 When FDR shows, get close and keep him safe. 576 00:29:12,279 --> 00:29:13,645 Copy that, Director. 577 00:29:19,486 --> 00:29:20,685 How is he? 578 00:29:22,022 --> 00:29:23,588 He shrugged off a bullet. 579 00:29:23,590 --> 00:29:25,590 Other than that, he's pretty much himself. 580 00:29:25,592 --> 00:29:28,594 But you knew him better than I did. 581 00:29:31,732 --> 00:29:33,566 You look good. 582 00:29:34,635 --> 00:29:35,767 He will reveal nothing. 583 00:29:35,769 --> 00:29:37,736 As a Hunter, he is programmed 584 00:29:37,738 --> 00:29:39,805 to withstand any form of interrogation. 585 00:29:39,807 --> 00:29:42,774 Well, I'm ready to see what my arms can do. 586 00:29:42,776 --> 00:29:45,777 Maybe I'll work him over anyways. 587 00:29:45,779 --> 00:29:47,145 I have a better tactic. 588 00:29:48,248 --> 00:29:49,781 The rumors are true. 589 00:29:49,783 --> 00:29:52,784 You've chosen humans over your own kind. 590 00:29:52,786 --> 00:29:54,486 You didn't choose anything. 591 00:29:54,488 --> 00:29:56,354 You were reassigned. 592 00:29:56,356 --> 00:29:59,065 I've set this server to continuously generate junk data. 593 00:29:59,067 --> 00:30:00,859 In the end, 594 00:30:00,861 --> 00:30:03,892 a Chronicom is nothing but hardware and software. 595 00:30:03,894 --> 00:30:04,960 Rude. 596 00:30:04,962 --> 00:30:06,257 With limited bandwidth. 597 00:30:06,259 --> 00:30:09,229 You're going to overwhelm his system. 598 00:30:09,231 --> 00:30:10,864 I saw it with Coulson. 599 00:30:10,866 --> 00:30:12,899 If he's unable to control himself, 600 00:30:12,901 --> 00:30:14,802 he may randomly spit out something useful. 601 00:30:15,704 --> 00:30:16,970 Is that his data port? 602 00:30:16,972 --> 00:30:19,139 No. 603 00:30:22,444 --> 00:30:24,077 What are the Chronicoms planning? 604 00:30:53,108 --> 00:30:54,609 I'm sorry. 605 00:30:55,911 --> 00:30:57,911 For what? 606 00:30:57,913 --> 00:31:01,548 You didn't want to be brought back. 607 00:31:01,550 --> 00:31:04,017 And I knew that. 608 00:31:04,019 --> 00:31:07,455 But then I-I saw you, 609 00:31:07,457 --> 00:31:08,624 and then I couldn't help myself. 610 00:31:08,626 --> 00:31:11,024 So I pushed the button. 611 00:31:11,026 --> 00:31:12,926 I'm sorry. 612 00:31:15,030 --> 00:31:16,930 It's pretty weird that there's a button, right? 613 00:31:16,932 --> 00:31:18,365 Yeah. 614 00:31:18,367 --> 00:31:20,567 It's all surreal. 615 00:31:20,569 --> 00:31:23,737 I have data in my head telling me that I died. 616 00:31:23,739 --> 00:31:26,406 And that I left you a letter. 617 00:31:26,408 --> 00:31:28,141 But I wasn't there. 618 00:31:30,112 --> 00:31:31,445 It's a lot. 619 00:31:31,447 --> 00:31:34,948 Must've been a lot for you. 620 00:31:38,587 --> 00:31:41,254 Yeah, well, not to give you a big head, 621 00:31:41,256 --> 00:31:43,924 but it was, um, a very nice letter. 622 00:31:43,926 --> 00:31:45,493 That's a relief. 623 00:31:45,495 --> 00:31:48,128 Maybe I'll let you read it sometime. I would like that. 624 00:31:48,130 --> 00:31:49,362 Ladies and gentlemen, 625 00:31:49,364 --> 00:31:52,065 please welcome Governor Franklin Roosevelt. 626 00:31:56,839 --> 00:31:58,605 How did he get in here? 627 00:31:58,607 --> 00:32:00,006 Do you see that? 628 00:32:00,008 --> 00:32:02,442 He's walking! 629 00:32:02,444 --> 00:32:05,229 Polio put him in a wheelchair. 630 00:32:05,231 --> 00:32:06,898 He wore leg braces to hide it. 631 00:32:06,900 --> 00:32:08,615 Do you have any idea how hard that must be? 632 00:32:08,617 --> 00:32:09,983 It is a baller move. 633 00:32:09,985 --> 00:32:12,452 But, I mean, he is at an illegal party with dirty cops. 634 00:32:12,454 --> 00:32:15,021 No, it's only illegal for now. 635 00:32:15,023 --> 00:32:17,057 He campaigns on overturning Prohibition 636 00:32:17,059 --> 00:32:19,059 and helps end it in December of '33. 637 00:32:19,061 --> 00:32:20,794 Careful. Your fanboy's showing. 638 00:32:20,796 --> 00:32:22,561 Thank you. 639 00:32:22,563 --> 00:32:25,999 Well, the band is far more entertaining, 640 00:32:26,001 --> 00:32:28,001 but I promise to do my best. 641 00:32:28,003 --> 00:32:30,437 It's really him. 642 00:32:30,439 --> 00:32:31,938 Uh, I want to thank you all... 643 00:32:31,940 --> 00:32:33,406 - The Governor? - ... for coming out tonight... 644 00:32:33,408 --> 00:32:34,474 What's the big deal? 645 00:32:34,476 --> 00:32:35,942 ... and making me feel so very... 646 00:32:35,944 --> 00:32:37,444 He created the FEPC, for one, 647 00:32:37,446 --> 00:32:39,813 taking on discrimination in the workplace. 648 00:32:39,815 --> 00:32:41,381 He was way ahead of his time. 649 00:32:41,383 --> 00:32:44,551 ... was unable to accompany me. 650 00:32:44,553 --> 00:32:47,654 Or will be. Uh, someday. 651 00:32:47,656 --> 00:32:49,122 So, anyway, Freddy, 652 00:32:49,124 --> 00:32:50,824 how'd you fall into this shifty line of work? 653 00:32:50,826 --> 00:32:53,393 Well, after my dad kicked the bucket, 654 00:32:53,395 --> 00:32:55,295 I was hustling work in the streets. 655 00:32:55,297 --> 00:32:57,664 Mr. Koenig offered me some. 656 00:32:58,800 --> 00:33:01,668 I lost my dad, too. 657 00:33:01,670 --> 00:33:02,969 You do what you gotta do. 658 00:33:02,971 --> 00:33:05,539 Unknown variable. 659 00:33:05,541 --> 00:33:07,140 Unknown location. 660 00:33:07,142 --> 00:33:08,441 Unknown. 661 00:33:08,443 --> 00:33:10,110 Acquire target... 662 00:33:10,112 --> 00:33:11,311 This is taking too much time. 663 00:33:11,313 --> 00:33:12,479 Time. 664 00:33:12,481 --> 00:33:16,216 You will never comprehend its true nature. 665 00:33:16,218 --> 00:33:18,685 Our anthropologists 666 00:33:18,687 --> 00:33:22,222 have studied Earth for thousands of years. 667 00:33:22,224 --> 00:33:25,025 To speak in metaphor, 668 00:33:25,027 --> 00:33:31,031 we know the exact thread to pull at the exact moment 669 00:33:31,033 --> 00:33:34,634 to unravel S.H.I.E.L.D... 670 00:33:34,636 --> 00:33:36,002 forever. 671 00:33:36,004 --> 00:33:37,537 We'll see. 672 00:33:41,043 --> 00:33:44,477 Head right... Eyes up... Res... 673 00:33:44,479 --> 00:33:45,645 Resist... 674 00:33:45,647 --> 00:33:46,780 If you push too hard, 675 00:33:46,782 --> 00:33:48,699 his system could shut down permanently. 676 00:33:48,701 --> 00:33:50,450 How are you going to hit FDR? 677 00:33:54,656 --> 00:33:57,123 Mmm. 678 00:33:57,125 --> 00:33:59,259 Interesting. 679 00:33:59,261 --> 00:34:01,394 This LMD thing might not be all bad. 680 00:34:01,396 --> 00:34:02,495 We're together. 681 00:34:02,497 --> 00:34:04,598 At a party with FDR. 682 00:34:04,600 --> 00:34:06,299 I look good, you look great, 683 00:34:06,301 --> 00:34:09,236 and for the first time, we're both superheroes. 684 00:34:09,238 --> 00:34:10,271 It's not right. 685 00:34:10,273 --> 00:34:11,871 Well, I mean, it's not normal, but... 686 00:34:11,873 --> 00:34:13,173 No, I mean this. 687 00:34:13,175 --> 00:34:14,274 He's exposed. 688 00:34:14,276 --> 00:34:16,710 If... If the cops are Chronicoms, 689 00:34:16,712 --> 00:34:18,545 what are they waiting for? 690 00:34:18,547 --> 00:34:21,082 Maybe exposure is the problem. 691 00:34:21,084 --> 00:34:22,395 They don't want to show themselves 692 00:34:22,397 --> 00:34:23,883 in front of all these people. 693 00:34:23,885 --> 00:34:25,151 Hold position... 694 00:34:26,922 --> 00:34:29,089 Pull... Pull... Pull the th... Pull the thread... 695 00:34:33,795 --> 00:34:35,195 He's leaving? 696 00:34:35,197 --> 00:34:36,529 Where's he going? 697 00:34:36,531 --> 00:34:38,265 The service entrance. 698 00:34:38,267 --> 00:34:39,532 That must be how he came in. 699 00:34:39,534 --> 00:34:41,668 He needed somewhere close to stash his wheelchair. 700 00:34:41,670 --> 00:34:43,670 They're gonna hit him as soon as he's out of sight. 701 00:34:58,320 --> 00:34:59,919 Sta-Stand... Stand by... 702 00:34:59,921 --> 00:35:02,022 Target FR... 703 00:35:02,024 --> 00:35:03,323 If he overloads completely, 704 00:35:03,325 --> 00:35:04,791 he will be of no use to us. 705 00:35:04,793 --> 00:35:05,792 FD-FD... 706 00:35:05,794 --> 00:35:07,594 FRD... FDR... 707 00:35:07,596 --> 00:35:10,563 FDR... FDR... 708 00:35:11,867 --> 00:35:12,899 Target FDR... 709 00:35:12,901 --> 00:35:14,234 Simmons, stop it! 710 00:35:14,236 --> 00:35:15,675 I can't. 711 00:35:15,677 --> 00:35:17,337 He's doing it to himself. 712 00:35:17,339 --> 00:35:19,939 FDR... FDR... F-F-R-F-FDR... Target... 713 00:35:23,145 --> 00:35:24,644 Look out! 714 00:35:29,151 --> 00:35:31,418 I'm sorry. 715 00:35:32,788 --> 00:35:35,355 Governor Roosevelt. 716 00:35:35,357 --> 00:35:37,223 Have a little too much tipple, my friend? 717 00:35:37,225 --> 00:35:38,291 Uh, forgive us. 718 00:35:38,293 --> 00:35:40,160 He's a big fan. 719 00:35:40,162 --> 00:35:41,194 Oh, hm. 720 00:35:41,196 --> 00:35:43,229 A little help, son? 721 00:35:43,231 --> 00:35:44,864 Yes, sir. 722 00:35:50,171 --> 00:35:51,504 It'll be our little secret, then. 723 00:35:55,477 --> 00:35:56,509 Yes, sir. 724 00:36:09,658 --> 00:36:11,591 Where are the Chronicoms? 725 00:36:11,593 --> 00:36:13,326 We're missing something here. 726 00:36:23,038 --> 00:36:24,337 Do you need a drink? 727 00:36:24,339 --> 00:36:26,139 No. 728 00:36:26,141 --> 00:36:28,007 Freddy, I'm your contact. 729 00:36:31,380 --> 00:36:33,213 I thought you weren't going to show. 730 00:36:33,215 --> 00:36:38,151 Target FDR... Target FR-FDR-F-F-F-F-Freddy... 731 00:36:38,153 --> 00:36:40,320 Freddy... F-Freddy... Freddy... Freddy... Freddy... Freddy... 732 00:36:40,322 --> 00:36:41,821 Freddy... F-Fred-Freddy... 733 00:36:41,823 --> 00:36:44,791 Freddy... Freddy... Freddy... Freddy... F... 734 00:36:51,299 --> 00:36:53,233 Who's Freddy? 735 00:36:53,235 --> 00:36:55,268 We need somewhere quiet to talk. 736 00:36:56,838 --> 00:36:58,238 Follow me. 737 00:37:09,985 --> 00:37:11,418 Wait for the hand-off, 738 00:37:11,420 --> 00:37:13,187 then pull the thread. 739 00:37:22,218 --> 00:37:24,118 Mack, do you copy? 740 00:37:24,120 --> 00:37:25,619 It's not Roosevelt! 741 00:37:25,621 --> 00:37:27,922 The Chronicoms are after someone else, named Freddy. 742 00:37:27,924 --> 00:37:29,323 Freddy? 743 00:37:33,629 --> 00:37:35,896 Your father and I worked together. 744 00:37:35,898 --> 00:37:39,266 He was very powerful, 745 00:37:39,268 --> 00:37:42,303 until he took the coward's way out. 746 00:37:42,305 --> 00:37:43,737 I was there. 747 00:37:47,310 --> 00:37:49,109 Why did you want to see me? 748 00:37:50,580 --> 00:37:53,147 I have a job for you. 749 00:37:53,149 --> 00:37:55,049 A second chance, you could call it. 750 00:37:55,051 --> 00:37:57,728 If you can deliver this to the docks, 751 00:37:57,730 --> 00:38:00,965 then my employer will reward you. 752 00:38:00,967 --> 00:38:05,236 And your family's glory will be restored. 753 00:38:11,744 --> 00:38:13,010 What is it? 754 00:38:15,748 --> 00:38:17,915 The future. 755 00:38:30,230 --> 00:38:31,729 Who are you? 756 00:38:31,731 --> 00:38:33,798 Why are you doing this? 757 00:38:33,800 --> 00:38:35,867 Because you are the thread. 758 00:38:35,869 --> 00:38:37,335 Hey! 759 00:38:49,292 --> 00:38:50,559 Quake. 760 00:38:50,561 --> 00:38:52,529 I've been looking forward to this. 761 00:38:52,531 --> 00:38:53,951 Huh. 762 00:38:53,953 --> 00:38:56,787 Well, sorry... this is just another fight for me. 763 00:39:00,793 --> 00:39:02,627 - Where's Daisy? - Dealing with the Chroni-Cops. 764 00:39:02,629 --> 00:39:04,562 - What is all this? - We're saving your life. 765 00:39:04,564 --> 00:39:05,730 Let's go. 766 00:39:06,933 --> 00:39:08,633 I'll keep him safe. Meet back at Koenig's. 767 00:39:10,069 --> 00:39:11,602 Freddy... 768 00:39:15,810 --> 00:39:16,908 I'll be right with you. 769 00:40:08,885 --> 00:40:11,220 1930s baseball reference. 770 00:40:24,077 --> 00:40:25,553 We're closed. 771 00:40:25,555 --> 00:40:26,982 Go get your medicine somewhere else... 772 00:40:26,984 --> 00:40:28,150 Geez! 773 00:40:28,152 --> 00:40:29,251 Hey, no, no! No! 774 00:40:29,253 --> 00:40:31,319 I warned you once about bleeding on the floor! 775 00:40:31,321 --> 00:40:32,821 She needs help. 776 00:40:32,823 --> 00:40:34,353 Our doctor friend's gonna meet us here. 777 00:40:34,355 --> 00:40:35,824 Wait, wait, where's Freddy? 778 00:40:35,826 --> 00:40:37,225 Wait, they're not back yet? 779 00:40:37,227 --> 00:40:38,393 Wait, who the hell are you? 780 00:40:38,395 --> 00:40:40,095 Hey, no broads while we're talking business. 781 00:40:40,097 --> 00:40:42,230 Wow, you're right. This one really sucks. 782 00:40:42,232 --> 00:40:44,633 They're not back. What happened? 783 00:40:44,635 --> 00:40:46,234 The new gang. They're after Freddy. 784 00:40:46,236 --> 00:40:47,702 Oh, applesauce. He's a nobody. 785 00:40:47,704 --> 00:40:49,738 He's a target. Give me a reason. 786 00:40:49,740 --> 00:40:52,240 They're not after his dad's money. 787 00:40:52,242 --> 00:40:54,009 When old man Malick jumped out that window, 788 00:40:54,011 --> 00:40:55,326 his debts were paid. 789 00:40:55,328 --> 00:40:56,629 What did you just call him? 790 00:40:56,631 --> 00:40:58,079 His full name. What is it? 791 00:40:58,081 --> 00:41:00,248 Wilfred Malick. Why? 792 00:41:03,854 --> 00:41:05,316 The cops will be on us any minute. 793 00:41:05,318 --> 00:41:06,922 Any idea why they were after you, kid? 794 00:41:06,924 --> 00:41:07,991 No, none. 795 00:41:07,993 --> 00:41:09,724 I-I'm just supposed to make a delivery tonight. 796 00:41:09,726 --> 00:41:10,964 Well, if they wanted to stop him, 797 00:41:10,966 --> 00:41:12,160 we better make sure they don't. 798 00:41:12,162 --> 00:41:13,495 Tell us where you need to go. 799 00:41:15,416 --> 00:41:17,317 Wilfred Malick. 800 00:41:17,319 --> 00:41:19,067 As in father of Gideon Malick? 801 00:41:19,069 --> 00:41:20,702 Future head of Hydra in America? 802 00:41:20,704 --> 00:41:22,229 If the Chronicoms kill Malick, 803 00:41:22,231 --> 00:41:24,666 then Hydra is stamped out before it ever takes hold 804 00:41:24,668 --> 00:41:25,840 and S.H.I.E.L.D. is never formed. 805 00:41:25,842 --> 00:41:27,309 So you're saying, to save S.H.I.E.L.D... 806 00:41:27,311 --> 00:41:29,277 We have to save Hydra. 807 00:41:31,281 --> 00:41:33,448 Great. 808 00:41:41,683 --> 00:41:43,350 Oh, dear. 809 00:41:48,188 --> 00:41:49,388 Agent May. 810 00:41:49,390 --> 00:41:53,792 It is I, Enoch... 811 00:41:53,794 --> 00:41:57,999 sentient Chronicom, trusted friend. 812 00:41:59,024 --> 00:42:01,090 I am here to help. 813 00:42:03,061 --> 00:42:05,962 How could you lose her? 814 00:42:05,964 --> 00:42:08,064 You had one job, Enoch. 815 00:42:08,066 --> 00:42:10,199 One job... 54965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.