All language subtitles for Love.At.Least.2018.JAPANESE.720p.BluRay.H264.AAC-VXT-de

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,992 --> 00:00:30,061 Kürzlich habe ich es meiner älteren Schwester erzählt. 2 00:00:30,629 --> 00:00:34,132 "Als es vor langer Zeit einen Stromausfall gab ... 3 00:00:34,700 --> 00:00:38,135 "Warum erinnere ich mich an eine nackte Frau, die tanzt?" 4 00:00:39,071 --> 00:00:40,171 Dann erzählte sie mir. 5 00:00:41,506 --> 00:00:42,973 "Worüber redest du? 6 00:00:43,508 --> 00:00:46,911 "Das war Mama" 7 00:00:48,647 --> 00:00:52,349 Oh ... war das das? 8 00:00:54,486 --> 00:00:57,087 Danach war ich von vielen Dingen überzeugt. 9 00:00:59,023 --> 00:01:01,124 Als ich ein Highschool-Mädchen war ... 10 00:01:01,459 --> 00:01:05,162 Das Schulleben wurde irgendwie ziemlich schwierig. 11 00:01:05,229 --> 00:01:08,932 Und ich rasierte alle Haare an meinem Körper. 12 00:01:09,667 --> 00:01:13,470 Aber die Lehrer würden sauer auf mich werden. 13 00:01:14,004 --> 00:01:17,040 Und meine Freunde würden seltsame Gerüchte über mich anfangen. 14 00:01:17,775 --> 00:01:19,676 Ich wurde ein Ausgestoßener. 15 00:01:21,211 --> 00:01:22,912 Es bringt die Erinnerungen zurück, aber .. 16 00:01:24,047 --> 00:01:26,749 Viele dieser Erinnerungen möchte ich nicht erinnern. 17 00:01:26,917 --> 00:01:29,418 Sie haben mich jedoch in letzter Zeit beschäftigt. 18 00:02:28,543 --> 00:02:29,643 Yasuko? 19 00:02:30,979 --> 00:02:32,212 Bist du am Leben? 20 00:02:41,956 --> 00:02:44,157 Schläfst du Yasuko? 21 00:02:45,293 --> 00:02:46,760 halte den Mund, halt den Rand, Halt die Klappe... 22 00:02:47,495 --> 00:02:48,895 Weck mich nicht auf! 23 00:03:12,252 --> 00:03:18,924 Männer können so nervig sein. Sie lassen dich nicht schlafen. 24 00:03:41,714 --> 00:03:45,717 Schreib mir keine SMS über dummes Zeug. Aber würde nicht Wenn es besser ist, wenn du alleine aufgewacht bist? 25 00:03:49,655 --> 00:03:51,489 Hör auf mit mir zu schrauben. 26 00:04:07,839 --> 00:04:09,707 Wenn Ihre Hypersomnie geheilt wird dann seufze ich erleichtert auf. 27 00:04:27,258 --> 00:04:28,625 Ich werde Essen abhören. 28 00:05:06,396 --> 00:05:08,397 Oh, tut mir leid. Warum hast du mich heute angerufen? Bist du okay? Zigaretten Cola. 29 00:05:41,730 --> 00:05:43,364 Entschuldigung ... ja. 30 00:05:44,299 --> 00:05:45,132 Ja.. 31 00:05:46,468 --> 00:05:48,569 Diese Person ist eine kleine Skizze. 32 00:05:48,570 --> 00:05:50,237 Ja! 17 Ich komme und hole sie ab. 33 00:05:50,238 --> 00:05:51,939 Okay! Es tut mir leid, ohne dich zu gehen. 34 00:05:52,273 --> 00:05:53,207 Entschuldigung! 35 00:05:54,943 --> 00:05:56,243 Ähm ... entschuldigen Sie ... 36 00:05:56,244 --> 00:05:58,545 Kannst du dich für mich um Yasuko kümmern? 37 00:05:58,546 --> 00:06:00,747 Umm..yeah! Ich ging in sie hinein Richtung sowieso. Das ist gut! 38 00:06:00,748 --> 00:06:02,582 Das tut mir leid! Vielen Dank! 39 00:06:03,517 --> 00:06:05,752 Yasuko! Er sagte, er kann dich nach Hause bringen. 40 00:06:05,753 --> 00:06:07,921 Ja wirklich? Es sieht so aus, als würde er dich nach Hause bringen. 41 00:06:07,955 --> 00:06:08,655 Das tut mir leid! 42 00:06:08,656 --> 00:06:09,689 Hey bist du ok? 43 00:06:09,690 --> 00:06:11,124 Mir geht es gut ... mir geht es gut ... total ... 44 00:06:11,125 --> 00:06:12,725 Hey komm! Gehen Sie richtig! 45 00:06:13,260 --> 00:06:14,827 Ich werde sie dir überlassen. Das tut mir leid. 46 00:06:14,828 --> 00:06:15,528 Ich werde sie dir überlassen. Das tut mir leid. 47 00:06:15,529 --> 00:06:16,929 Bitte amüsieren Sie sich. 48 00:06:16,930 --> 00:06:18,731 Auf dem Heimweg sicher sein, okay? 49 00:06:32,479 --> 00:06:35,881 Ich bin nur der Dorn, den sie abschütteln. 50 00:06:36,616 --> 00:06:37,716 Das tut mir leid! 51 00:06:37,717 --> 00:06:39,618 Nein das ist in Ordnung. 52 00:06:40,386 --> 00:06:42,487 Ist es okay für dich, deine Freunde zu verlassen? 53 00:06:42,822 --> 00:06:43,855 redest du über die Trinkparty? 54 00:06:44,190 --> 00:06:47,426 Ich denke, dass es besser ist für alle anderen, wenn ich nicht da bin. 55 00:06:48,361 --> 00:06:49,294 Was ist mit dir, Mr. Yasuko? 56 00:06:49,295 --> 00:06:50,428 Es ist in Ordnung! 57 00:06:51,564 --> 00:06:54,599 eigentlich ... ich denke, sie haben es heute vielleicht bereut ... 58 00:06:54,934 --> 00:06:56,701 Das heißt mich einladen. 59 00:06:58,037 --> 00:07:02,273 Ich werde diese Hündinnen dazu bringen, es zu bereuen! 60 00:07:10,816 --> 00:07:13,251 Also, wer bist du? 61 00:07:15,787 --> 00:07:19,156 Wer warst du schon wieder 62 00:07:19,691 --> 00:07:22,726 Ahh ... mein Name ist Tsunaki. 63 00:07:23,695 --> 00:07:26,363 Ich bin ein Zeitschriftenredakteur von "Weekly Saturday Might". 64 00:07:26,364 --> 00:07:28,065 Wöchentliche Samstagnacht hast du gesagt? 65 00:07:29,000 --> 00:07:30,334 Ist es diese Boulevardzeitung? 66 00:07:31,269 --> 00:07:35,706 Gab es nicht eine Schauspielerin, die neulich Selbstmord begangen? 67 00:07:36,841 --> 00:07:41,545 ihr habt ein dummes Bild von ihrer Untreue veröffentlicht ... 68 00:07:41,879 --> 00:07:43,847 Ja ... wir machen das. 69 00:07:45,583 --> 00:07:47,250 Was denkst du darüber? 70 00:07:48,986 --> 00:07:50,987 Ich denke, es ist das Schlimmste, was du tun kannst. 71 00:07:56,126 --> 00:07:58,795 Das ist wahr. Es ist schrecklich. 72 00:07:59,730 --> 00:08:05,101 Menschen, die versuchen zu finden und auszunutzen die schlechten Teile über Menschen. 73 00:08:05,102 --> 00:08:09,238 Und bleib bei ihnen wie Moos ... sind die Menschen, die ich hasse. 74 00:08:09,606 --> 00:08:10,839 Es tut mir Leid... 75 00:08:12,375 --> 00:08:16,278 Deshalb verstehe ich die Gefühle ein bisschen sterben zu wollen. 76 00:08:17,213 --> 00:08:23,251 Ich habe auch das Gefühl, dass die Leute immer suchen bei mir, damit sie sich besser fühlen. 77 00:08:27,990 --> 00:08:30,559 In Ordung! Auf geht's! 78 00:08:42,905 --> 00:08:44,906 Warum machst du so einen Job? 79 00:08:45,240 --> 00:08:46,774 Nun ... es ist einfach passiert ... 80 00:08:47,109 --> 00:08:48,609 Ein bisschen ist gerade passiert? 81 00:08:48,944 --> 00:08:53,581 Ah ... nein ... nun ... ich wollte schon immer Schriftsteller werden. 82 00:08:53,582 --> 00:08:54,248 Ja? 83 00:08:54,616 --> 00:08:55,216 Ja. 84 00:08:55,217 --> 00:08:57,785 Und dann ... bin ich in eine Firma gekommen. 85 00:08:57,786 --> 00:08:59,820 Und ich wurde dem Ort zugewiesen, an dem ich jetzt bin. 86 00:09:00,355 --> 00:09:03,090 Es ist nur ... ich konnte keine Berichterstattung bekommen .. 87 00:09:03,091 --> 00:09:05,526 Nun ... das würde Sinn machen. 88 00:09:07,061 --> 00:09:13,200 Und dann haben sie mich einfach in einen Handel gebracht dass sie sagten, würde gut zu mir passen. 89 00:09:13,301 --> 00:09:15,769 Wie langweilig! 90 00:09:16,704 --> 00:09:20,140 Du bist wirklich langweilig Mann! 91 00:09:20,474 --> 00:09:22,676 Es ist wirklich beeindruckend! 92 00:09:23,844 --> 00:09:26,880 Sagen wir einfach, dass ich du warst ... wenn ich du warst. 93 00:09:26,881 --> 00:09:29,849 Ich würde hier wegen der Langeweile tot umfallen! 94 00:09:31,986 --> 00:09:33,786 Übrigens ... (ja?) 95 00:09:34,722 --> 00:09:37,290 Was für eine Arbeit bist du? Tun Sie gerade Yasuko-san? 96 00:09:38,458 --> 00:09:39,559 Ich bin arbeitslos. 97 00:10:10,723 --> 00:10:11,956 Ich kaufte es... 98 00:10:29,708 --> 00:10:30,775 Nein, nein. Es ist okay. 99 00:10:37,315 --> 00:10:38,916 Warte ... du blutest! 100 00:10:39,050 --> 00:10:41,285 Frauen bluten einmal im Monat. 101 00:10:41,286 --> 00:10:43,353 Du blutest viel ... oder? willst du ins Krankenhaus gehen? 102 00:10:43,922 --> 00:10:46,523 Ich habe keine Versicherung, also ist es in Ordnung. 103 00:10:47,258 --> 00:10:48,559 Aber noch wichtiger... 104 00:10:51,095 --> 00:10:52,496 In Zeiten wie diesen. 105 00:10:52,864 --> 00:10:55,232 Ich möchte mit voller Kraft vorauslaufen. 106 00:12:10,272 --> 00:12:11,472 Ich kaufte es. 107 00:12:54,848 --> 00:12:56,148 Die Cola. 108 00:12:57,084 --> 00:12:59,752 Können Sie aufhören, die Kappe zu fest anzuziehen? Wirklich... 109 00:13:00,120 --> 00:13:01,387 Ich kann es nicht öffnen. 110 00:13:01,722 --> 00:13:02,922 Was möchtest du essen? 111 00:13:03,056 --> 00:13:04,757 Ich habe eine Bento-Box gekauft. 112 00:13:05,525 --> 00:13:09,962 Ich sage dir, du sollst mit der Cola aufhören. 113 00:13:10,130 --> 00:13:11,230 Verstehst du? 114 00:13:13,967 --> 00:13:15,000 Es tut uns leid.. 115 00:13:34,753 --> 00:13:35,453 Hallo.. 116 00:13:38,223 --> 00:13:39,557 Was ist mit deinen Handschuhen? 117 00:13:42,127 --> 00:13:43,161 deine Handschuhe. 118 00:13:44,296 --> 00:13:45,129 du hast sie nicht benutzt? 119 00:13:45,898 --> 00:13:47,665 Oh ... ich habe sie vergessen. 120 00:13:49,401 --> 00:13:51,936 Es war heute super kalt, nicht wahr? 121 00:13:53,104 --> 00:13:53,838 Ja. 122 00:13:55,574 --> 00:13:58,676 Warum hast du sie nicht benutzt? Das Handschuhe, die ich für dich gemacht habe. 123 00:14:00,011 --> 00:14:00,711 Benutze sie. 124 00:14:02,247 --> 00:14:03,347 Okay. Ich verstehe. 125 00:14:04,916 --> 00:14:06,683 Anstatt nur zu verstehen ... 126 00:14:08,219 --> 00:14:09,753 Verwenden Sie sie jetzt. 127 00:14:25,302 --> 00:14:26,102 Jetzt sofort? 128 00:14:27,471 --> 00:14:28,338 Richtig 129 00:14:54,931 --> 00:14:56,832 Hör auf herumzudrehen! 130 00:14:58,368 --> 00:15:00,368 Ich mache aber nicht wirklich rum. 131 00:15:00,369 --> 00:15:02,070 Sie schrauben herum! 132 00:15:03,206 --> 00:15:06,274 Warum ziehst du im Haus solche Handschuhe an? 133 00:15:06,275 --> 00:15:07,442 Das ist hella komisch! 134 00:15:07,443 --> 00:15:09,577 Aber du hast mir doch gesagt, oder? 135 00:15:09,578 --> 00:15:10,578 Na und? 136 00:15:14,516 --> 00:15:17,819 Hörst du tatsächlich auf zu denken? über etwas, bevor Sie es tun? 137 00:15:18,754 --> 00:15:19,987 Benutze deinen eigenen Kopf. 138 00:15:20,722 --> 00:15:21,389 Es tut uns leid.. 139 00:15:21,390 --> 00:15:23,758 Was soll das leider bedeuten? 140 00:15:24,693 --> 00:15:26,394 Warum entschuldigst du dich immer? 141 00:15:39,741 --> 00:15:41,208 Was auch immer. 142 00:16:12,973 --> 00:16:14,006 Was? 143 00:16:14,942 --> 00:16:17,510 Sie haben keine Zeit, Ihr eigenes Zimmer aufzuräumen? 144 00:16:18,245 --> 00:16:20,379 Ja. Ich war heute ein bisschen beschäftigt. 145 00:16:31,124 --> 00:16:36,228 Immerhin bin ich heute depressiv. 146 00:16:37,363 --> 00:16:38,130 Ja. 147 00:16:45,871 --> 00:16:47,605 Willst du die Yakisoba oder die Katsudon? 148 00:16:47,940 --> 00:16:49,574 Was ist mit Ihnen? (Der Katsudon) 149 00:16:50,709 --> 00:16:51,609 Ich auch. 150 00:16:52,545 --> 00:16:53,945 Okay, gib mir später die Hälfte davon. 151 00:17:07,125 --> 00:17:08,592 Danke für das Essen. 152 00:17:18,136 --> 00:17:19,336 Es ist gefroren! 153 00:17:22,674 --> 00:17:24,441 Es war doch ziemlich kalt draußen. 154 00:17:25,777 --> 00:17:27,911 Manchmal willst du etwas Warmes essen, oder? 155 00:17:28,446 --> 00:17:29,746 Nicht nur ein Bento. 156 00:17:31,682 --> 00:17:33,283 Ahh ... Entschuldigung. 157 00:17:43,827 --> 00:17:45,028 Ist es ein Blackout? 158 00:17:45,362 --> 00:17:46,362 Ich werde es überprüfen. 159 00:17:47,498 --> 00:17:50,099 Es hat sich in letzter Zeit wirklich verhalten, oder? 160 00:17:51,034 --> 00:17:51,767 Ja. 161 00:18:13,923 --> 00:18:15,057 Ist etwas falsch? 162 00:18:16,392 --> 00:18:17,058 Nein. 163 00:18:21,430 --> 00:18:22,264 Yasuko. 164 00:18:26,402 --> 00:18:29,170 Ich habe Ihnen einige Bewerbungsunterlagen gebracht. 165 00:18:39,548 --> 00:18:40,948 Ich möchte nicht in einem Supermarkt arbeiten 166 00:18:42,918 --> 00:18:43,651 Warum 167 00:18:45,387 --> 00:18:48,088 Arbeiten in einem Supermarkt Wenn Sie depressiv sind, ist das Schlimmste. 168 00:19:10,845 --> 00:19:12,345 Oneechan? 169 00:19:13,280 --> 00:19:14,481 Morgen. 170 00:19:15,416 --> 00:19:17,016 Gib mir das nicht. 171 00:19:17,017 --> 00:19:18,818 Es ist drei Uhr nachmittags. 172 00:19:18,819 --> 00:19:20,987 Hey ... bist du wieder eingeschlafen? 173 00:19:21,522 --> 00:19:23,323 Ich bin wach, nicht wahr? 174 00:19:23,657 --> 00:19:26,826 Ich kann meine Augen perfekt öffnen ... 175 00:19:26,827 --> 00:19:29,195 Dieses Küken ist eine schlechte Nachricht. 176 00:19:31,331 --> 00:19:32,598 dein Vater... 177 00:19:33,533 --> 00:19:34,734 Was? 178 00:19:35,268 --> 00:19:38,037 Er fragte mich, ob du noch lebst. 179 00:19:38,038 --> 00:19:41,140 Und er fragte, ob du isst richtig ... er ist wirklich nervig .. 180 00:19:41,875 --> 00:19:46,378 Es tut mir leid, dass ich eine schlechte Tochter bin. 181 00:19:46,546 --> 00:19:47,946 Weißt du was? 182 00:19:48,481 --> 00:19:51,316 Sie müssen wirklich anfangen, Ihr Leben zusammenzubringen. 183 00:19:51,851 --> 00:19:53,385 Es ist ein schönes Jahr dafür. 184 00:19:53,720 --> 00:19:57,322 Ich weiß nicht einmal, ob dein Freund es ist werde dich aus dem Haus werfen oder was. 185 00:19:58,257 --> 00:19:59,124 Hallo... 186 00:19:59,258 --> 00:19:59,858 Manchmal.. 187 00:20:03,429 --> 00:20:05,997 Du schläfst eine Tonne, nicht wahr? Eine depressive Frau, oder? 188 00:20:05,998 --> 00:20:08,967 Es ist kein Wunder, dass die Leute aufhören, dich zu mögen. 189 00:20:09,301 --> 00:20:11,369 Ihre Persönlichkeit ist auch schrecklich. 190 00:20:12,504 --> 00:20:16,407 Außerdem ... putzen oder arbeiten Sie überhaupt nicht, oder? 191 00:20:18,544 --> 00:20:20,444 Wissen Sie, was Herausforderung ist? 192 00:20:20,979 --> 00:20:23,748 Herausforderung? Was ist das für ein Job? 193 00:20:31,690 --> 00:20:34,525 Ich gehe zu einem Interview für eine Supermarkt morgen! 194 00:20:35,260 --> 00:20:36,260 Ist das so? 195 00:20:38,196 --> 00:20:39,496 Dann dein Bestes geben? 196 00:20:40,632 --> 00:20:41,765 Ich werde mein Bestes geben! 197 00:20:41,833 --> 00:20:42,666 Ja. 198 00:20:44,001 --> 00:20:44,801 Später. 199 00:20:44,902 --> 00:20:45,635 Okay. 200 00:20:45,703 --> 00:20:47,304 Okay. 201 00:20:47,305 --> 00:20:48,004 Okay! 202 00:21:04,754 --> 00:21:06,555 Das ist nicht gut! Nächster! 203 00:21:10,326 --> 00:21:11,593 Igawa! 204 00:21:12,261 --> 00:21:12,827 Diese Stufe der Tittenfick ist schwache Soße! 205 00:21:12,828 --> 00:21:13,561 Diese Stufe der Tittenfick ist schwache Soße! 206 00:21:13,562 --> 00:21:15,430 Diese Stufe der Tittenfick ist schwache Soße! 207 00:21:15,865 --> 00:21:16,431 Nächster! 208 00:21:19,902 --> 00:21:21,903 Beeindruckend! Das ist böse! 209 00:21:22,438 --> 00:21:24,038 Ist dieses Mädchen eine Prostituierte? 210 00:21:24,973 --> 00:21:25,807 Kisaki! 211 00:21:26,141 --> 00:21:27,642 Wo denkst du ist ihre Hand? 212 00:21:27,743 --> 00:21:30,111 Das ist eine hübsche Skizze, nicht wahr? (Es ist schlecht! Es ist schlecht!) 213 00:21:30,112 --> 00:21:31,946 Das ist wirklich schlimm! 214 00:21:33,081 --> 00:21:34,682 Sie sagten, es sei das Material von Nishiazabus Onkel. 215 00:21:34,683 --> 00:21:38,185 Für lautes Schreien! Dieser Typ ist unverantwortlich! 216 00:21:38,553 --> 00:21:40,287 Die nächste Ausgabe ist jetzt ausverkauft. 217 00:21:40,388 --> 00:21:43,290 Es ist eine Geschichte, die die anderen Netzwerke nicht verwenden können! 218 00:21:43,825 --> 00:21:45,192 Es ist nur ... wir haben nicht genug Leute. 219 00:21:46,227 --> 00:21:48,262 Hey Tsunagi! Schreiben Sie darüber! 220 00:21:49,197 --> 00:21:52,366 Es ist unmöglich. Ich arbeite bereits an Suzakis Seite. 221 00:21:53,101 --> 00:21:55,268 Huh? Ist Suzaki-San nicht im Krankenhaus? 222 00:21:55,803 --> 00:21:56,837 War er nicht wirklich depressiv? 223 00:21:56,838 --> 00:21:59,706 Wenn Sie eine Pause machen, dann sind Sie werde auch so enden. 224 00:21:59,707 --> 00:22:02,175 Seine Frau kümmert sich um ihn und er kann nichts alleine machen. 225 00:22:02,176 --> 00:22:03,610 Wie gruselig. 226 00:22:04,011 --> 00:22:06,679 Nun ... ich werde keine Arbeit mehr aufnehmen können. 227 00:22:07,848 --> 00:22:09,649 Was machen wir dann mit diesem Material? 228 00:22:12,186 --> 00:22:13,186 Misato. 229 00:22:13,754 --> 00:22:15,788 Jeder wird ein Stück von diesem Arsch wollen! 230 00:22:15,789 --> 00:22:18,157 Jedes andere Material ist besser! 231 00:22:18,158 --> 00:22:20,393 Denken Sie an etwas auf eigene Faust! 232 00:22:22,529 --> 00:22:24,130 Ich denke darüber nach... 233 00:22:24,131 --> 00:22:26,265 Hey ... was ist mit den Neuigkeiten über die Schauspielerin passiert? 234 00:22:27,000 --> 00:22:29,101 Tsunagi-chan ist hier unsere einzige Option. 235 00:22:34,040 --> 00:22:35,974 Ich brauche keine literarischen Ausdrücke in Ordnung? 236 00:26:09,315 --> 00:26:10,248 Yasuko? 237 00:26:11,383 --> 00:26:12,183 Ja? 238 00:26:12,918 --> 00:26:14,852 Wie läuft dein Job, Yasuko? 239 00:26:20,959 --> 00:26:22,627 Huh? Was? 240 00:26:23,595 --> 00:26:25,563 Bist du schon zum Interview gegangen? 241 00:26:30,435 --> 00:26:33,470 Ich konnte sie nicht erreichen. 242 00:26:38,810 --> 00:26:40,077 Es ist vorbei. 243 00:26:41,446 --> 00:26:43,747 Es ist vorbei, Yasuko. 244 00:26:44,882 --> 00:26:45,949 Ich wusste. 245 00:26:47,518 --> 00:26:49,119 Von früher ... 246 00:26:50,254 --> 00:26:52,122 Es ist bereits das dritte Mal. 247 00:26:53,891 --> 00:26:56,393 Gibt es keine Hoffnung mehr für mich? 248 00:27:06,337 --> 00:27:09,372 Ich bin am Verhungern. 249 00:27:35,331 --> 00:27:37,332 Möchtest du heute etwas essen? 250 00:27:50,880 --> 00:27:52,747 Hamburger oder Spiegeleier ... so ähnlich. 251 00:27:57,086 --> 00:27:58,686 Ist das deine Freundin? 252 00:28:01,456 --> 00:28:04,759 Wie schön. Sie ist der Typ, der Mahlzeiten zubereiten kann. 253 00:28:04,760 --> 00:28:06,961 Nein ... sie kann nichts kochen. 254 00:28:06,962 --> 00:28:08,396 Aber wie ... spioniere mich nicht aus. 255 00:28:09,531 --> 00:28:11,298 Immerhin bin ich Reporter eines Klatschmagazins. 256 00:28:14,269 --> 00:28:15,769 Wie viele Jahre bist du schon hier? 257 00:28:17,505 --> 00:28:18,405 2 Jahre. 258 00:28:20,942 --> 00:28:23,043 Es ist erst zwei Jahre her, oder? 259 00:28:24,779 --> 00:28:26,646 Ich frage mich, ob ich mich verändert habe? 260 00:28:32,386 --> 00:28:34,788 Ich wollte aber nur Manga schreiben Am Ende bin ich zu dieser Firma gekommen. 261 00:28:35,323 --> 00:28:37,824 Ich hätte nicht gedacht, dass ich es bekommen würde in so etwas verwickelt. 262 00:28:42,363 --> 00:28:45,398 Ist dieser Artikel nicht ziemlich schlecht? 263 00:28:46,734 --> 00:28:49,535 Ich glaube nicht, dass Kisaki-San es getan hat ein guter Job, der das aufgreift. 264 00:28:53,907 --> 00:28:56,275 Eine Schauspielerin, die wieder Selbstmord begeht. 265 00:28:57,244 --> 00:28:58,410 Das will ich nicht 266 00:28:58,945 --> 00:28:59,945 Was ist damit? 267 00:29:01,281 --> 00:29:03,082 Ich meine, ist es nicht schon mal passiert? 268 00:29:06,419 --> 00:29:08,654 Nun ... wenn wir etwas Zeit geben. 269 00:29:09,389 --> 00:29:10,956 Jeder wird es vergessen. 270 00:29:13,092 --> 00:29:14,059 Was ist damit? 271 00:29:15,595 --> 00:29:18,663 Dann vergessen wir nur alles, um diesen Job zu machen? 272 00:29:53,064 --> 00:29:55,632 Entschuldigen Sie mich. Ihr habt nicht gehackt 273 00:29:56,167 --> 00:29:57,901 Nein, wir haben es heute nicht mehr. 274 00:29:58,236 --> 00:30:01,038 Es ist egal, ob es Rindfleisch ist gemischt mit Schweinefleisch, Rindfleisch oder Schweinefleisch. 275 00:30:01,039 --> 00:30:03,874 Nein, wie ich schon sagte ... wir haben es für heute nicht mehr. 276 00:30:04,208 --> 00:30:06,810 Wir hatten vor nicht allzu langer Zeit nur ein bisschen davon. 277 00:30:06,811 --> 00:30:07,711 Das tut mir leid! 278 00:30:08,246 --> 00:30:10,180 Wir verkaufen es jedoch selten aus. 279 00:30:10,948 --> 00:30:15,318 Ah! Das Rindfleisch, das wir heute gekauft haben, ist lecker! 280 00:32:27,680 --> 00:32:29,548 Ich werde es schaffen. 281 00:32:32,285 --> 00:32:34,186 Ich habe vergessen, Miso für die Suppe zu kaufen. 282 00:32:52,137 --> 00:32:54,072 Es ist in Ordnung. Wir brauchen nicht 283 00:33:12,223 --> 00:33:13,490 Warum? 284 00:33:15,426 --> 00:33:17,728 Warum muss es jetzt sein 285 00:34:27,930 --> 00:34:29,197 Abholen... 286 00:34:30,766 --> 00:34:31,966 Abholen... 287 00:34:36,538 --> 00:34:37,438 Huh? 288 00:34:40,575 --> 00:34:41,842 Huh? Huh? 289 00:34:46,414 --> 00:34:48,916 Wo? Abholen. 290 00:34:58,693 --> 00:34:59,426 Huh? 291 00:35:42,001 --> 00:35:42,935 Yasuko? 292 00:35:48,474 --> 00:35:49,674 Ah ... ist es ein Stromausfall? 293 00:35:54,313 --> 00:35:56,314 Was machst du auf dem Boden? 294 00:38:32,800 --> 00:38:33,666 Komm schon... 295 00:38:38,806 --> 00:38:39,372 Ja? 296 00:38:42,943 --> 00:38:44,076 Umm ... 297 00:38:47,614 --> 00:38:48,747 Weißt du was? 298 00:38:49,382 --> 00:38:53,819 Sie haben gerade "Ja" und "Wer weiß" gesagt. 299 00:38:54,154 --> 00:38:55,654 Hörst du was ich sage? 300 00:38:56,823 --> 00:38:57,589 Ja. 301 00:38:59,926 --> 00:39:03,462 Also dann ... bin ich einfach so passiert Wir sehen uns am Bahnhof 302 00:39:03,997 --> 00:39:06,064 Ich war überrascht, dass er so erwachsen aussah. 303 00:39:06,065 --> 00:39:08,633 Früher war er so kindlich ... 304 00:39:10,169 --> 00:39:12,837 Männer ändern sich sicher in 3 Jahren, oder? 305 00:39:14,173 --> 00:39:15,006 Ist das nicht richtig? 306 00:39:15,741 --> 00:39:17,242 Er ist jetzt ein vollwertiger Mann geworden, oder? 307 00:39:18,611 --> 00:39:20,211 Ja. 308 00:39:21,947 --> 00:39:24,682 Deshalb bin ich ihm gefolgt. 309 00:39:25,651 --> 00:39:28,786 Und dann habe ich gesehen, dass du da warst ... 310 00:39:29,721 --> 00:39:30,888 Dann habe ich verstanden. 311 00:39:30,889 --> 00:39:33,357 Diese Person arbeitet immer noch für Samstagabend, oder? 312 00:39:33,692 --> 00:39:35,526 Hat er eine kleine Beförderung bekommen? 313 00:39:36,661 --> 00:39:38,562 Wer weiß. 314 00:39:41,299 --> 00:39:43,667 Du lebst nur in seinem Haus und zeltest dort draußen ... 315 00:39:44,002 --> 00:39:46,236 Und du weißt nichts über ihn, oder? 316 00:39:46,571 --> 00:39:50,007 Ich kann ihn dir doch nicht überlassen. 317 00:39:51,342 --> 00:39:53,477 du hast es schon mal gesagt, oder? 318 00:39:54,012 --> 00:39:55,645 Sie sagten, dass es nicht so gut läuft. 319 00:39:56,180 --> 00:39:58,715 Aber wie ... warum bist du überhaupt mit ihm zusammen? 320 00:40:00,051 --> 00:40:01,250 Es sollte in Ordnung sein, oder? 321 00:40:02,252 --> 00:40:03,885 Mach Schluss mit ihm. 322 00:40:17,433 --> 00:40:21,602 Ich möchte es vor seinem Geburtstag klarstellen. 323 00:40:21,970 --> 00:40:24,839 Ob er zu mir zurückkommt oder nicht. 324 00:40:28,176 --> 00:40:29,610 Er wird nicht glücklich sein. 325 00:40:29,945 --> 00:40:32,580 Mit so einer langweiligen Geburtstagsfeier. 326 00:40:36,318 --> 00:40:37,751 Hast du irgendetwas zu sagen? 327 00:40:39,888 --> 00:40:40,788 Ich nicht! 328 00:40:41,923 --> 00:40:44,625 Wenn Sie an Tsunagis Persönlichkeit denken ... 329 00:40:44,959 --> 00:40:47,294 Er wird zu seiner Ex-Freundin zurückkehren. 330 00:40:47,362 --> 00:40:51,164 Er wird dir nicht sagen können, dass du raus sollst, oder? 331 00:40:51,899 --> 00:40:54,801 Deshalb müssen Sie zuerst mit ihm sprechen. 332 00:40:54,902 --> 00:40:58,104 Ich denke, es ist notwendig für dich Sag ihm, dass du ihn verlässt. 333 00:41:00,641 --> 00:41:04,110 Na ja ... auch wenn ich gehe ... 334 00:41:04,445 --> 00:41:07,714 Ich habe kein Geld 335 00:41:09,283 --> 00:41:14,220 Aber weißt du was? Sie sind arbeitslos 24 Stunden am Tag und du überwältigst ihn. 336 00:41:14,221 --> 00:41:17,523 Was denkst du darüber, einen Wan abzulassen? und wenn er dich füttert, während du nur schläfst? 337 00:41:18,458 --> 00:41:21,460 Ich habe dich im Supermarkt beobachtet. 338 00:41:23,396 --> 00:41:24,563 du bist ziemlich schlecht, nicht wahr? 339 00:41:26,499 --> 00:41:31,537 Ich frage mich, warum Tsunagi mit einer Person wie Ihnen zusammen ist. 340 00:41:33,506 --> 00:41:37,042 Ich werde nicht auf deine Entschuldigung hören, wie Du kannst nicht gehen, weil du kein Geld hast. 341 00:41:37,577 --> 00:41:39,344 Wenn Sie in einer wirklich engen Lage sind ... 342 00:41:39,345 --> 00:41:42,047 Warum machst du dann nicht irgendeine Art von Nachtleben Job oder was auch immer es braucht? 343 00:41:43,783 --> 00:41:47,952 Zu sagen, dass du wegen nicht arbeiten kannst Depression spielt ihn nur für einen Narren. 344 00:41:48,287 --> 00:41:53,224 Ich und er sind Leute, die arbeiten. Jeder arbeitet. 345 00:41:55,961 --> 00:41:59,664 du wirst ihm das am Ende nur sagen Du hast eine seltsame Frau getroffen ... 346 00:41:59,665 --> 00:42:02,233 Jeder würde das sagen, nicht wahr? 347 00:42:02,234 --> 00:42:04,869 Nein ... das ist nicht meine Absicht. 348 00:42:05,604 --> 00:42:07,505 Dann was? 349 00:42:08,073 --> 00:42:10,574 Wirst du nicht über mich reden? 350 00:42:10,609 --> 00:42:13,210 du willst nicht sagen, dass ich übermäßig selbstbewusst bin? 351 00:42:14,179 --> 00:42:15,145 Das ist gut. 352 00:42:16,081 --> 00:42:19,249 Wenn du Tsunagi nichts über mich erzählst. 353 00:42:21,386 --> 00:42:22,986 Wenn du ihm etwas sagst. 354 00:42:23,955 --> 00:42:25,555 Ich werde sterben. 355 00:42:28,493 --> 00:42:31,361 Das wird die beste Methode sein dafür, dass du Ärger hast. 356 00:42:33,331 --> 00:42:34,564 Umm. 357 00:42:34,632 --> 00:42:36,800 Wie kann ich das sagen? 358 00:42:38,569 --> 00:42:41,504 Ist dein Zustand nicht schlimmer als meiner? 359 00:42:41,505 --> 00:42:42,572 Hallo! 360 00:42:43,340 --> 00:42:45,408 Jemand wie Sie, der arbeitslos ist und ohne Zweck leben. 361 00:42:45,409 --> 00:42:47,009 Sollte nicht mit jemandem wie mir verglichen werden! 362 00:42:47,344 --> 00:42:50,413 Jeden verdammten Tag bin ich schwitzen und hart arbeiten! 363 00:42:51,748 --> 00:42:52,682 Umm. 364 00:42:54,818 --> 00:42:56,052 Gute Arbeit. 365 00:42:56,053 --> 00:42:58,387 Hallo! Verspottest du mich? 366 00:42:58,388 --> 00:43:00,156 Nein nein Nein Nein! 367 00:43:00,157 --> 00:43:03,192 Das war nicht meine Absicht alle! Nicht einmal für eine Sekunde. 368 00:43:03,193 --> 00:43:05,761 Entschuldigung, Ando-San. Kannst du aufhören zu schreien? 369 00:43:15,304 --> 00:43:19,107 Zuerst ... damit Sie das Haus verlassen können ... 370 00:43:20,443 --> 00:43:23,712 Sie müssen einen Weg finden, um Geld zu verdienen. 371 00:43:25,047 --> 00:43:26,147 Verstehst du das? 372 00:43:27,283 --> 00:43:27,882 Ja. 373 00:43:29,618 --> 00:43:30,985 Wirst du wirklich arbeiten? 374 00:43:31,754 --> 00:43:32,520 Ich werde! 375 00:43:32,521 --> 00:43:33,288 Das ist eine Lüge, nicht wahr? 376 00:43:33,289 --> 00:43:34,389 Es ist keine Lüge 377 00:43:34,723 --> 00:43:35,723 Meinst du das ernst? 378 00:43:36,458 --> 00:43:38,459 ja bin ich. 379 00:43:39,995 --> 00:43:41,562 Dann ist alles gut. 380 00:43:42,898 --> 00:43:43,631 Später.. 381 00:43:43,966 --> 00:43:44,732 Ja! 382 00:43:47,469 --> 00:43:48,669 Maki-San! 383 00:43:49,204 --> 00:43:51,972 Stellen Sie hier keine Leute ein? 384 00:44:00,148 --> 00:44:01,949 Mieten huh? 385 00:44:02,283 --> 00:44:04,618 Aber ... wir haben jetzt genug Leute, nicht wahr? 386 00:44:04,852 --> 00:44:06,787 Nein, alles in Ordnung. 387 00:44:06,788 --> 00:44:06,820 Nein, alles in Ordnung. 388 00:44:07,355 --> 00:44:09,456 Komm rein. Wie wäre es, wenn du morgen anfängst? 389 00:44:09,790 --> 00:44:12,859 Nun ... ähm ... 390 00:44:13,394 --> 00:44:18,064 Ich bin ein bisschen ... ähm ... wie soll ich das sagen? 391 00:44:19,400 --> 00:44:21,167 Ich kann nicht kochen 392 00:44:21,902 --> 00:44:24,504 Ich bin psychisch instabil. 393 00:44:24,838 --> 00:44:28,074 Und manchmal werde ich ohnmächtig ... 394 00:44:28,609 --> 00:44:33,546 Deshalb scheint es, hier zu arbeiten ein bisschen unmöglich für mich. 395 00:44:33,547 --> 00:44:36,182 Das ist gut. Hast du danach etwas Zeit? 396 00:44:37,984 --> 00:44:39,818 Maki, kannst du ihr die Dinge ein bisschen erklären? 397 00:44:40,453 --> 00:44:41,153 Okay. 398 00:44:44,290 --> 00:44:45,557 Gott sei Dank! 399 00:44:45,925 --> 00:44:47,259 Später! Ich überlasse es dir. 400 00:45:02,375 --> 00:45:06,211 Das Outfit ist sehr einfach. Es ist wird ein weißes Hemd an der Spitze sein. 401 00:45:06,545 --> 00:45:08,112 Wir haben auch eine Schürze. 402 00:45:08,447 --> 00:45:09,013 Hier. 403 00:45:09,481 --> 00:45:12,250 Nun..umm..I .. 404 00:45:12,584 --> 00:45:15,586 Ich habe keine weißen Hemden. 405 00:45:16,355 --> 00:45:17,355 Nicht einer? 406 00:45:17,689 --> 00:45:19,924 Dann werde ich sie einen ausleihen lassen. Ich bin nicht werde noch viel länger hier sein. 407 00:45:19,925 --> 00:45:22,126 Nun ... ähm ... 408 00:45:22,461 --> 00:45:23,527 Das Mädchen ist Rina. 409 00:45:23,862 --> 00:45:26,397 Sie wird ziemlich bald aufhören, aber ... 410 00:45:26,398 --> 00:45:28,132 Rina macht das seit 3 ​​Jahren. 411 00:45:28,133 --> 00:45:30,334 Wenn du nicht verstehst etwas dann frag Rina okay? 412 00:45:30,702 --> 00:45:32,036 Ich bin Maki. 413 00:45:32,404 --> 00:45:33,437 Und der Besitzer ist da drüben. 414 00:45:34,372 --> 00:45:37,307 Sie erfahren alle anderen Details im Job. 415 00:45:37,675 --> 00:45:40,644 Hallo. Warum möchtest du hier arbeiten? 416 00:45:40,979 --> 00:45:42,112 Gut. 417 00:45:42,447 --> 00:45:45,115 Anstatt hier arbeiten zu wollen .. 418 00:45:45,116 --> 00:45:46,583 du willst besser werden, nicht wahr? 419 00:45:48,319 --> 00:45:49,653 Was meinst du mit "Besser werden"? 420 00:45:50,588 --> 00:45:52,922 Hat sie eine Art von Problem? Ist sie ein Sorgenkind? 421 00:45:53,891 --> 00:45:55,492 Sie hat eine Art Depression. 422 00:45:56,026 --> 00:45:59,095 Nun ... ich habe Depressionen, aber ... 423 00:45:59,129 --> 00:46:01,964 Es ist nicht gerade wie eine echte Depression ... 424 00:46:02,099 --> 00:46:05,268 Es ist eher ein Witz. 425 00:46:05,803 --> 00:46:08,271 Kann Depression wirklich ein Witz sein? 426 00:46:10,207 --> 00:46:13,109 Eine Menge Verrückter kommen in diesen Laden. 427 00:46:13,844 --> 00:46:14,777 Das selbe gilt für dich. 428 00:46:15,112 --> 00:46:17,346 Nein, nein, nein ... Murata-San ... 429 00:46:17,681 --> 00:46:20,716 Ich arbeite ziemlich hart, nicht wahr? 430 00:46:21,451 --> 00:46:23,552 Dieses Mädchen war ein Hikkimori. *EIN hikkimori ist ein introvertierter * 431 00:46:23,720 --> 00:46:24,319 Richtig? 432 00:46:25,455 --> 00:46:26,622 "Ja wirklich?" 433 00:46:27,557 --> 00:46:29,424 Sie scheint überhaupt nicht so zu sein ... 434 00:46:31,761 --> 00:46:32,961 Siehst du auf mich herab? 435 00:46:33,129 --> 00:46:37,265 Nein, nein, nein ... das ist es nicht. 436 00:46:37,800 --> 00:46:40,035 Es ist wirklich unglaublich. 437 00:46:40,202 --> 00:46:40,969 Hör auf. 438 00:46:41,704 --> 00:46:43,805 Du bist irgendwie ... auch süß. 439 00:46:43,806 --> 00:46:45,607 Ich sagte, es abzubrechen ... 440 00:46:46,742 --> 00:46:48,676 Das Mädchen wird leicht verlegen. 441 00:46:50,245 --> 00:46:51,913 Sie haben es auch ziemlich rau, nicht wahr? 442 00:46:52,081 --> 00:46:54,215 Sie werden von Leuten wie Ando-San verwickelt. 443 00:46:54,950 --> 00:46:58,152 Haben Sie wirklich Depressionen Yasuko-Chan? 444 00:47:01,690 --> 00:47:05,459 Dinge wie Depressionen enden dich einsam machen, nicht wahr? 445 00:47:05,460 --> 00:47:08,295 Wenn Sie zusammen mit uns essen, Sie werden sofort darüber hinwegkommen! 446 00:47:08,630 --> 00:47:10,698 Murata-sans Küche ist super lecker! 447 00:47:13,268 --> 00:47:15,736 Wenn Sie es ausprobieren möchten, unterstützen wir Sie. 448 00:47:15,737 --> 00:47:16,837 Gib alles in dich hinein. 449 00:47:17,972 --> 00:47:19,473 Komm morgen her. 450 00:47:20,808 --> 00:47:22,075 10? 451 00:49:19,390 --> 00:49:21,724 Es ist nicht gut! Es ist nicht gut! Es ist nicht gut! 452 00:49:41,478 --> 00:49:44,046 Mo, ich arbeite nur an meinem Computer. 453 00:49:44,047 --> 00:49:46,014 Ich habe alle Daten dort. 454 00:49:46,349 --> 00:49:46,982 Ja. 455 00:49:48,518 --> 00:49:51,720 Nein, ich werde es schaffen. Ich werde es morgen senden. 456 00:49:52,255 --> 00:49:52,888 Ja. 457 00:49:58,461 --> 00:50:00,195 Werde ich das machen 458 00:50:03,532 --> 00:50:04,165 Okay. 459 00:50:06,702 --> 00:50:07,235 Okay. 460 00:50:09,371 --> 00:50:10,438 Gute Arbeit. 461 00:50:39,400 --> 00:50:40,534 du bist wach. 462 00:50:44,272 --> 00:50:46,373 Curry oder Yakisoba. Welches möchtest du essen? 463 00:50:48,542 --> 00:50:50,310 Sie können die essen, die Sie wollen. 464 00:51:01,255 --> 00:51:03,356 Ist das nicht deins? 465 00:51:06,093 --> 00:51:07,026 Ich habe es weggeschmissen. 466 00:51:08,362 --> 00:51:09,261 Unterwegs? 467 00:51:10,597 --> 00:51:11,430 Unterwegs. 468 00:51:15,368 --> 00:51:16,001 Hallo. 469 00:51:17,537 --> 00:51:18,203 Hallo. 470 00:51:18,204 --> 00:51:18,971 Ja? 471 00:51:19,939 --> 00:51:21,306 Heute ist viel passiert. 472 00:51:21,307 --> 00:51:22,207 Okay. 473 00:51:28,147 --> 00:51:32,117 Ich dachte darüber nach zu arbeiten. 474 00:51:34,053 --> 00:51:35,720 Es ist allerdings ein Cafe Diner. 475 00:51:40,259 --> 00:51:43,194 ist das nicht gut Es scheint, als ob es dir gut geht. 476 00:51:52,938 --> 00:51:57,742 Gib mir etwas von deinem Geschmack. 477 00:52:45,288 --> 00:52:46,255 Es tut mir Leid! 478 00:52:46,289 --> 00:52:47,757 du bist spät! 479 00:52:47,758 --> 00:52:50,159 Oh ... Rina hat ein weißes Hemd für dich im Schließfach gelassen. 480 00:52:50,160 --> 00:52:50,860 Es ist im Schließfach. Probier es an. 481 00:52:50,861 --> 00:52:52,361 Ja! Ja! Es tut mir Leid! 482 00:53:10,513 --> 00:53:12,514 Dies gehört Ihnen von nun an. Von Rina. 483 00:53:26,061 --> 00:53:28,029 Oneechan, ich habe einen Job gefunden! 484 00:53:39,774 --> 00:53:41,008 Er ... Hey! Verdammt! 485 00:53:41,176 --> 00:53:44,178 Du hast es gebrochen, weil es meine Bestellung war. du hast es absichtlich gemacht, nicht wahr? 486 00:53:44,179 --> 00:53:46,647 Nein! Das ist es nicht! Es tut mir wirklich leid! 487 00:54:26,219 --> 00:54:27,219 Hier ist dein Essen! 488 00:54:29,356 --> 00:54:30,522 Du bist immer noch hier? 489 00:54:31,258 --> 00:54:34,026 Es ist kurz vor dem Einreichungsdatum aber du arbeitest immer noch daran. 490 00:54:35,962 --> 00:54:37,396 Sie müssen ziemlich erschöpft sein. 491 00:54:38,364 --> 00:54:39,198 Vielen Dank. 492 00:54:40,934 --> 00:54:42,434 Es tut mir neulich leid. 493 00:54:45,471 --> 00:54:48,540 Nun ... ich bin in einen Streit geraten mit dir über den Artikel. 494 00:54:50,876 --> 00:54:52,644 Derjenige, der das Mädchen zum Selbstmord veranlasste ... 495 00:54:53,179 --> 00:54:56,347 Ich war derjenige, der für diesen Artikel verantwortlich war. 496 00:54:58,083 --> 00:54:59,450 Es ist viel Ärger passiert. 497 00:55:08,760 --> 00:55:11,462 Ich sollte diesen Job einfach schon kündigen. 498 00:55:44,428 --> 00:55:46,629 Warum hörst du nicht einfach auf? 499 00:55:48,566 --> 00:55:51,267 Sie haben das jetzt seit 30 Minuten poliert. 500 00:55:51,802 --> 00:55:56,439 Gut. Da war Fleck Also dachte ich, ich sollte es loswerden, wenn. 501 00:55:57,374 --> 00:55:59,742 Nein ... du verursachst einen größeren Fleck! 502 00:56:05,916 --> 00:56:10,452 Ähm ... geht es mir ... gut? 503 00:56:12,622 --> 00:56:14,890 Du bist überhaupt nicht in Ordnung. 504 00:56:17,026 --> 00:56:20,128 Ich bin doch ein Ärgernis, oder? 505 00:56:21,464 --> 00:56:25,434 Nun ... wenn du dich a nennst lästig ... du könntest nur einer sein ... 506 00:56:27,370 --> 00:56:29,070 Ich bin auch ziemlich interessant. 507 00:56:30,006 --> 00:56:30,872 Es ist in Ordnung, nicht wahr? 508 00:56:34,410 --> 00:56:36,177 Okay, ich lasse dich es einsperren. 509 00:56:56,932 --> 00:56:57,831 Tsunagi! 510 00:57:00,468 --> 00:57:02,169 Du bist wirklich spät von der Arbeit, nicht wahr? 511 00:57:03,605 --> 00:57:05,339 Da war jemand im Büro. 512 00:57:07,442 --> 00:57:09,042 Der Arbeitsaufwand hat stark zugenommen. 513 00:57:09,711 --> 00:57:11,311 Es gibt niemanden, der das kann, wenn? 514 00:57:12,113 --> 00:57:13,013 Es scheint, als gäbe es keine. 515 00:57:14,482 --> 00:57:16,983 Hast du es schon bemerkt? 516 00:57:16,984 --> 00:57:17,684 Ja. 517 00:57:18,152 --> 00:57:22,589 Es ist schon eine Weile her, seit die beiden wir waren zusammen unterwegs, oder? 518 00:57:23,724 --> 00:57:24,524 Ja. 519 00:57:35,068 --> 00:57:36,169 Es ist kalt! Es ist kalt! 520 00:57:42,109 --> 00:57:44,610 Wie läuft dein Job? 521 00:57:45,745 --> 00:57:51,116 Wenn irgendwie ... scheint es, als würden sie mich das machen lassen. 522 00:57:51,117 --> 00:57:52,451 Oh, das ist gut zu hören. 523 00:57:52,452 --> 00:57:53,452 Später gehe ich jetzt ins Bett. 524 00:57:53,787 --> 00:57:57,923 Sie sollten wirklich sauer auf mich werden ... 525 00:57:59,258 --> 00:58:01,660 Aber jeder dort ist so nett. 526 00:58:01,761 --> 00:58:03,795 Oder eher als nur nett. 527 00:58:04,530 --> 00:58:06,131 Sie haben eine große Kapazität. 528 00:58:07,266 --> 00:58:08,934 Es tut uns leid. Kannst du mich schlafen lassen? 529 00:58:37,295 --> 00:58:39,363 Hallo? 530 00:58:40,498 --> 00:58:43,133 Es ist schon 11. Wir warten auf dich. 531 00:58:54,278 --> 00:58:55,645 Wirklich? 532 00:58:59,583 --> 00:59:00,784 Mist ... Schrott. 533 00:59:03,521 --> 00:59:04,587 Es tut mir Leid! 534 00:59:43,893 --> 00:59:46,394 Du hast es Tsunagi nicht erzählt Hast du was an mir? 535 00:59:48,264 --> 00:59:52,200 Ich habe ihm nichts gesagt ... 536 00:59:53,736 --> 00:59:54,602 Gott sei Dank. 537 00:59:55,938 --> 00:59:57,972 Sie haben zumindest ein wenig Stolz, oder? 538 00:59:59,541 --> 01:00:02,677 So? Wann planen Sie das Haus zu verlassen? 539 01:00:04,518 --> 01:00:10,055 Nun ... ich habe gerade angefangen zu arbeiten, nicht wahr? 540 01:00:10,056 --> 01:00:14,726 Ich weiß nicht wirklich ob oder noch wird es nicht klappen. 541 01:00:14,761 --> 01:00:16,962 Du machst mich zum Narren, nicht wahr? 542 01:00:16,963 --> 01:00:17,997 Nein... 543 01:00:19,132 --> 01:00:21,667 Ich habe dir gesagt, dass ich dich nicht zum Narren mache. 544 01:00:22,202 --> 01:00:24,303 Warum sagst du das immer? 545 01:00:27,741 --> 01:00:28,975 Weißt du was? 546 01:00:29,910 --> 01:00:33,646 Du bist nur eine egoistische Person. 547 01:00:33,647 --> 01:00:37,083 Haben Sie jemals darüber nachgedacht, wie niedrig Sie sind? 548 01:00:38,819 --> 01:00:44,189 Wegen dir die Leute um dich herum du wirst nicht glücklich werden können. 549 01:00:45,325 --> 01:00:46,525 Hast du jemals darüber nachgedacht? 550 01:00:48,495 --> 01:00:52,030 du würdest nicht denken können über so etwas Ernstes. 551 01:00:55,802 --> 01:00:59,104 Warum bemühe ich mich so sehr bei meiner Arbeit? 552 01:01:00,039 --> 01:01:04,542 Es ist, als würde ich versuchen, mit dir eine beschissene Lotterie zu gewinnen. 553 01:01:07,079 --> 01:01:09,113 Es ist wirklich eine beschissene Lotterie ... 554 01:01:12,651 --> 01:01:15,820 Wenn Sie nicht den Willen haben zu arbeiten oder etwas zu tun ... 555 01:01:15,921 --> 01:01:17,355 Dann sollte ich einfach sterben, oder? 556 01:01:18,490 --> 01:01:22,593 Für immer schlafen und sterben ist das Gleiche, oder? 557 01:01:24,529 --> 01:01:27,164 Hallo! Warum schläfst du? 558 01:01:27,699 --> 01:01:30,935 Verstehst du nicht, dass das so ist? der Job, den ich dir auch vorgestellt habe? 559 01:01:31,269 --> 01:01:35,572 Nun ... das war überwältigend für mich in erster Linie .. 560 01:01:36,408 --> 01:01:39,309 Ando-San ... deine Stimme ist immer zu laut. 561 01:01:40,678 --> 01:01:42,512 Yasuko. Machen wir uns erst einmal an die Arbeit. 562 01:01:56,794 --> 01:01:57,894 Hey Ando-San. 563 01:01:58,028 --> 01:02:00,530 Warum bist du besessen von diesem Mann? 564 01:02:00,998 --> 01:02:05,468 Nun ... es ist nicht so, als hätte ich mich getrennt mit ihm, weil ich ihn hasste 565 01:02:05,469 --> 01:02:07,770 Etwas ist gerade aufgetaucht ... 566 01:02:07,771 --> 01:02:10,706 Aber denkst du nicht, dass die Wie du Dinge machst ist seltsam? 567 01:02:11,642 --> 01:02:14,744 Tsunagi mit diesem Mädchen zusammen zu sein ist das Seltsame! 568 01:02:15,479 --> 01:02:16,812 Er hat Stress von der Arbeit ... 569 01:02:16,813 --> 01:02:19,181 Und sie ist ein bisschen verrückt im Kopf ... 570 01:02:19,182 --> 01:02:22,551 Ich meine ... Männer messen die Dinge auf eine bestimmte Art und Weise, oder? 571 01:02:22,886 --> 01:02:26,421 Deshalb wird er verletzt. 572 01:02:26,422 --> 01:02:28,123 Er hat momentan niemanden, der ihn unterstützt. 573 01:02:28,124 --> 01:02:31,260 Außerdem ... bin ich nicht der einzige, der ihm helfen kann? 574 01:02:31,261 --> 01:02:32,761 Ich weiß nichts davon! 575 01:02:33,096 --> 01:02:35,263 Außerdem weiß ich nicht einmal, wer er ist 576 01:02:35,998 --> 01:02:38,233 Hör auf, uns daran zu beteiligen. 577 01:02:46,976 --> 01:02:48,877 Diese Frau kam wieder. Es ist wie am dritten Tag in Folge. 578 01:03:10,432 --> 01:03:12,333 ist es nicht gut, dass du wach bleiben kannst? 579 01:04:12,125 --> 01:04:14,059 entschuldigen Sie mich. ja bitte. 580 01:04:15,795 --> 01:04:16,361 Okay! 581 01:04:16,429 --> 01:04:18,463 Ich hätte gerne die Käseplatte und die Meeresfrüchte bitte. 582 01:04:19,832 --> 01:04:21,466 Ja! Ja! 583 01:04:38,016 --> 01:04:40,251 Können Sie das Geschirr vorerst herausbringen? 584 01:04:43,188 --> 01:04:45,756 Yasuko. Du schläfst im Badezimmer, nicht wahr? 585 01:04:46,091 --> 01:04:48,259 Nein ... ich schlafe nicht. 586 01:04:48,260 --> 01:04:50,661 Verbringen Sie nicht 30 Minuten im Badezimmer? 587 01:04:52,397 --> 01:04:54,031 Ich bin nicht so lange dort. 588 01:04:54,032 --> 01:04:55,065 Sie sind. 589 01:04:55,400 --> 01:04:57,701 Werden Sie ohnmächtig, ohne zu merken, wie lange es her ist? 590 01:05:01,672 --> 01:05:05,408 Wenn Sie sich dazu zwingen, dies für andere zu tun ... 591 01:05:05,743 --> 01:05:07,310 Dann wirst du dich nie ändern. 592 01:05:57,026 --> 01:05:59,861 Oyako oder Neapolitaner. Welches möchtest du essen? 593 01:06:01,797 --> 01:06:04,232 Hey ... weißt du was? 594 01:06:05,801 --> 01:06:08,536 Vor kurzem mein Verschlafen Problem war ziemlich schlimm. 595 01:06:10,472 --> 01:06:11,172 Ja. 596 01:06:12,908 --> 01:06:16,877 Du kommst spät nach Hause und schläfst dann. 597 01:06:17,813 --> 01:06:19,847 Dann gehst du morgens zu deinem Job, oder? 598 01:06:20,182 --> 01:06:21,082 Ja. 599 01:06:23,218 --> 01:06:26,420 Warum kannst du tun, was ich nicht kann? 600 01:06:26,755 --> 01:06:27,454 Ja. 601 01:06:30,225 --> 01:06:30,991 Hallo. 602 01:06:32,527 --> 01:06:37,331 Weißt du was? Ich bin ein bisschen auch von anderen Dingen beunruhigt. 603 01:06:37,332 --> 01:06:38,298 Ja. 604 01:06:40,234 --> 01:06:43,470 Sie haben die ganze Zeit nur "yeah, yeah" gesagt! 605 01:06:44,205 --> 01:06:47,007 Du hörst definitiv nicht auf das, was ich sage! 606 01:07:06,560 --> 01:07:07,560 Tsunagi? 607 01:10:27,254 --> 01:10:30,222 Tsunagi-San? Ihr Paket ist hier. 608 01:10:32,759 --> 01:10:33,892 Tsunagi-San? 609 01:10:44,237 --> 01:10:45,070 Kommen! 610 01:10:45,104 --> 01:10:47,539 Tsunagi-san? Ich habe ein Paket für dich. 611 01:10:52,078 --> 01:10:52,744 Okay! 612 01:10:57,283 --> 01:10:58,416 Tsunagi-San? 613 01:10:58,784 --> 01:11:00,351 Hallo! 614 01:11:00,352 --> 01:11:03,821 Planen Sie zu schlafen? für immer und nicht zur Arbeit kommen? 615 01:11:03,822 --> 01:11:04,322 Nein.. 616 01:11:04,323 --> 01:11:06,891 Hey ... öffne diese Tür! 617 01:11:18,069 --> 01:11:19,637 Hallo. Lange nicht gesehen. 618 01:11:24,876 --> 01:11:25,976 Es tut mir Leid... 619 01:11:30,048 --> 01:11:31,815 Yasuko-chan. Zieh dich an. 620 01:11:35,553 --> 01:11:38,955 Nun ... es könnte sowieso alles umsonst sein. 621 01:11:40,691 --> 01:11:43,927 Sie wollen nicht wirklich Geld verdienen, oder? 622 01:11:46,464 --> 01:11:48,298 Auch wenn du dagegen bist. 623 01:11:49,266 --> 01:11:51,267 Diese Leute und ich. 624 01:11:52,436 --> 01:11:54,270 Verschwenden nur unsere Zeit. 625 01:12:11,821 --> 01:12:13,822 Ein Carponara und ein Genovese bitte! 626 01:12:13,823 --> 01:12:14,890 Okay! 627 01:12:16,826 --> 01:12:18,460 Danke für's Warten. 628 01:12:18,995 --> 01:12:19,494 Es ist hier! 629 01:12:19,495 --> 01:12:20,395 Welches war es wieder? 630 01:12:20,396 --> 01:12:22,197 Oh ... es war die saisonale Gemüsenudel! 631 01:12:22,198 --> 01:12:23,532 Entschuldigung, ja! 632 01:12:24,467 --> 01:12:25,333 Entschuldigung, danke für wa ... 633 01:12:25,334 --> 01:12:26,768 Oh es tut mir leid! Entschuldigen Sie mich! 634 01:12:26,903 --> 01:12:27,803 Hier ist dein Kaffee. 635 01:12:28,171 --> 01:12:29,371 Yasuko. Nehmen Sie dies zu Tisch drei, 636 01:12:31,907 --> 01:12:33,008 Okay! Tabelle drei! 637 01:12:33,743 --> 01:12:35,844 Danke für's Warten. Hier ist dein Salat-Set. 638 01:12:35,845 --> 01:12:36,678 Entschuldigen Sie mich! 639 01:12:36,679 --> 01:12:37,378 Ja? 640 01:12:38,714 --> 01:12:40,548 Können wir 2 hausgemachte Tiramisu bekommen? 641 01:12:40,549 --> 01:12:41,716 Sicher! 2 Tiramisu? 642 01:12:41,717 --> 01:12:42,283 Ja! 643 01:12:50,225 --> 01:12:52,093 Die Krise bei den Olympischen Spielen in Tokio. 644 01:12:57,632 --> 01:12:58,699 Tsunagi 645 01:13:02,037 --> 01:13:04,338 Warum hast du das hier ohne Erlaubnis reingelegt? 646 01:13:05,306 --> 01:13:06,874 Dies ist nicht der Artikel, den Sie machen wollten! 647 01:13:11,212 --> 01:13:12,212 Was zum Teufel? 648 01:13:13,648 --> 01:13:14,848 Hast du das alleine gemacht? 649 01:13:16,984 --> 01:13:18,818 So etwas wird für unser Unternehmen eine Katastrophe bedeuten! 650 01:13:19,754 --> 01:13:21,688 Jeder wird es bald vergessen. 651 01:13:22,223 --> 01:13:23,857 Denken Sie ein bisschen darüber nach! 652 01:13:25,593 --> 01:13:26,459 Ich denke nur darüber nach. 653 01:13:26,460 --> 01:13:27,327 Genug! 654 01:13:28,095 --> 01:13:29,696 Wo ist dein vorheriger Artikel? 655 01:13:30,431 --> 01:13:31,664 Gib es mir jetzt. 656 01:13:31,665 --> 01:13:32,865 Hallo! Hallo! Tsunagi! 657 01:13:33,200 --> 01:13:34,467 Gib es mir, verdammt! 658 01:13:34,635 --> 01:13:35,435 Gib es mir! 659 01:13:39,573 --> 01:13:40,339 Tsunagi! 660 01:13:42,275 --> 01:13:42,975 Tsunagi .. 661 01:14:08,334 --> 01:14:11,269 Yasuko-Chan. Das reicht für jetzt. Komm her und iss. 662 01:14:16,408 --> 01:14:17,909 Es ist ein bisschen kalt geworden. 663 01:14:17,910 --> 01:14:19,844 Ja. Es ist ein bisschen kalt, oder? 664 01:14:24,983 --> 01:14:26,450 Hier! Gehen Sie geradeaus. 665 01:14:29,388 --> 01:14:32,523 Das Glas tut mir leid. 666 01:14:34,259 --> 01:14:37,728 Genug vom Glas. Aber Yasuko-Chan ... 667 01:14:38,263 --> 01:14:40,564 Ist Depression eine Krankheit, die macht du willst schlafen oder so? 668 01:14:41,499 --> 01:14:43,200 Anstatt nur zu schlafen. 669 01:14:43,735 --> 01:14:46,703 Verursacht es auch, dass Sie die Arbeit überspringen? 670 01:14:47,438 --> 01:14:48,305 Das ist richtig. 671 01:14:49,240 --> 01:14:51,975 Anstatt ihr nicht zu antworten Anrufe, die sie einfach nicht bekommen hat. 672 01:14:53,511 --> 01:14:54,511 Es tut mir Leid. 673 01:14:55,446 --> 01:14:58,281 Normalerweise wäre das nicht möglich, aber ... 674 01:14:59,016 --> 01:15:00,884 Diese Person hier ist sehr entspannt. 675 01:15:02,820 --> 01:15:03,420 Vielen Dank. 676 01:15:05,356 --> 01:15:06,523 Aber. 677 01:15:07,258 --> 01:15:09,626 Du hast es bis jetzt geschafft zu überleben. 678 01:15:09,960 --> 01:15:11,494 Welche Art von Depression haben Sie? 679 01:15:12,830 --> 01:15:15,164 Sie war einfach einsam, nicht wahr? 680 01:15:15,699 --> 01:15:19,168 Deshalb mit allen zusammen sein so ist das Beste für sie. 681 01:15:19,503 --> 01:15:22,438 Sie werden darüber hinwegkommen, nicht wahr? 682 01:15:22,973 --> 01:15:24,840 Ja. Es wird okay sein. 683 01:15:27,777 --> 01:15:30,412 Oh ... diese Ratatouille ist gut geworden. 684 01:15:32,082 --> 01:15:32,848 Es ist lecker. 685 01:15:33,983 --> 01:15:35,317 Ich frage mich, ob ich genug Knoblauch hineingegeben habe. 686 01:15:35,852 --> 01:15:37,185 Ich denke du hast es getan. 687 01:15:37,186 --> 01:15:38,120 Das ist gut! (Ist es ok?) 688 01:15:39,455 --> 01:15:40,956 Bring mir bei, wie ich es das nächste Mal mache. 689 01:15:40,957 --> 01:15:42,090 Es ist etwas zu früh für dich. 690 01:15:42,191 --> 01:15:44,626 Warum das? Bitte unterrichte mich! 691 01:15:44,627 --> 01:15:45,994 Noch nicht. 692 01:15:46,329 --> 01:15:47,329 Hallo! Hallo! 693 01:15:47,330 --> 01:15:49,164 Das ist das teuerste Getränk, das wir haben! 694 01:15:50,099 --> 01:15:51,199 Es ist alles dank 695 01:15:55,137 --> 01:15:56,804 Das ist gut! Austrinken! Austrinken! 696 01:15:58,741 --> 01:16:00,575 es ist Ando-san, nicht wahr? (Das ist gut!) 697 01:16:02,311 --> 01:16:03,277 Ich werde auch etwas trinken. 698 01:16:05,447 --> 01:16:06,347 Umm. 699 01:16:08,884 --> 01:16:13,020 Kann ich es zum Laufen bringen? 700 01:16:14,756 --> 01:16:17,524 Du wirst. So oder so bist du doch jung. 701 01:16:18,460 --> 01:16:21,328 Auch wenn du gerade nicht gut bist du wirst nicht für immer so bleiben. 702 01:16:23,865 --> 01:16:28,402 Kann ich hier sein 703 01:16:29,937 --> 01:16:31,671 Was sagst du? Herrgott. 704 01:16:32,240 --> 01:16:33,874 Wir sind wie eine Familie, nicht wahr? 705 01:16:36,410 --> 01:16:37,510 Hallo. Aufessen! 706 01:16:38,879 --> 01:16:40,346 Rina. Iss den Käsekuchen. 707 01:16:41,348 --> 01:16:42,549 Dicker werden. 708 01:16:43,484 --> 01:16:45,752 Warum soll ich dicker werden? 709 01:16:46,287 --> 01:16:47,587 Ich werde auch das Brot nehmen. 710 01:16:47,588 --> 01:16:49,288 Iss das mit der Ratatouille. 711 01:16:51,825 --> 01:16:53,759 Folgen Sie seiner Führung. 712 01:16:54,695 --> 01:16:55,962 Was wirst du das nächste Mal tun? 713 01:16:57,097 --> 01:16:58,164 Öffne deinen Mund weit. 714 01:16:59,099 --> 01:17:00,332 Genau so! 715 01:17:01,868 --> 01:17:04,670 Mann ... das bringt mich zum Lachen! 716 01:17:04,671 --> 01:17:06,372 Ich meine ... erinnerst du dich wann kam? 717 01:17:06,373 --> 01:17:11,143 Yasuko-Chan hat den Whisky überall auf ihr! 718 01:17:11,144 --> 01:17:14,046 Das ist richtig! Das ist richtig! Sie total absichtlich gemacht! 719 01:17:14,380 --> 01:17:16,415 Ich dachte "Erstaunlich! Weiter so!" 720 01:17:16,416 --> 01:17:18,550 Aber dann ging sie tatsächlich auf Hände und Knie! 721 01:17:19,085 --> 01:17:23,221 Aber Ando-San half Yasuko zu bekommen zurück in die Gesellschaft, nicht wahr? 722 01:17:23,222 --> 01:17:24,956 Sie versteht das überhaupt nicht! 723 01:17:24,957 --> 01:17:26,758 Das ist richtig! Das ist richtig! 724 01:17:26,792 --> 01:17:31,196 Sie ist einfach besessen von a Mann und kann nichts anderes sehen. 725 01:17:31,730 --> 01:17:32,764 Sie ist etwas anderes .. 726 01:17:36,702 --> 01:17:39,137 Hey, hey! Wieso lachst du? 727 01:17:39,304 --> 01:17:40,838 Du bist die Ursache, nicht wahr? 728 01:17:48,180 --> 01:17:49,580 du kriechst mich raus! 729 01:17:49,581 --> 01:17:51,082 Ich schleiche dich raus? 730 01:17:53,418 --> 01:17:55,419 Das ist das erste Mal, dass ich dich lachen sehe. 731 01:17:58,757 --> 01:18:00,891 Warte ... Yasuko ist pleite. 732 01:18:00,892 --> 01:18:04,061 Ich habe nicht gebrochen. Herrgott. 733 01:18:19,810 --> 01:18:22,378 Ich werde sehr schnell auf die Toilette gehen. 734 01:18:23,314 --> 01:18:25,949 Du bist eine Tonne auf die Toilette gegangen, oder? 735 01:18:25,950 --> 01:18:27,050 Was? Haben Sie Durchfall? 736 01:18:27,051 --> 01:18:28,251 Nein .. (Ist das richtig?) 737 01:18:28,252 --> 01:18:30,319 Nein..umm..das ist es nicht! 738 01:18:30,320 --> 01:18:32,855 Aber du bist den ganzen Tag dort festgefahren. 739 01:18:32,923 --> 01:18:33,823 Ja wirklich 740 01:18:33,824 --> 01:18:36,325 Nein, das ist es wirklich nicht! 741 01:18:36,460 --> 01:18:38,961 Ich kann die schicken Toiletten mit Funktionen nicht sehr gut benutzen. 742 01:18:39,896 --> 01:18:40,796 Warum nicht? 743 01:18:40,797 --> 01:18:42,765 Alles was Sie tun müssen, ist den Knopf zu drücken. 744 01:18:42,766 --> 01:18:45,868 Es ist ein bisschen beängstigend, nicht wahr? 745 01:18:45,869 --> 01:18:48,370 Sie wissen nicht, wo das Wasser hochschießen wird. 746 01:18:48,505 --> 01:18:51,607 Wo? Es schießt in die Mitte. Das Zentrum. 747 01:18:51,608 --> 01:18:57,079 Das stimmt, aber was ist, wenn es kaputt ist und schießt? ein sehr mächtiger Strom an einem seltsamen Ort? 748 01:18:57,080 --> 01:18:58,780 Hast du nicht darüber nachgedacht? Wie gefährlich könnte das sein? 749 01:18:59,315 --> 01:19:01,216 Wir würden auf keinen Fall denken über das. Ist dein Kopf in Ordnung? 750 01:19:02,552 --> 01:19:05,720 Nein, ich meine ... Wasser kann alles durchschneiden, oder? 751 01:19:05,721 --> 01:19:09,124 Ich habe das online gesehen, aber Wasser kann sogar Eisen durchschneiden 752 01:19:09,125 --> 01:19:11,092 Deshalb, wenn es kaputt ist. 753 01:19:11,093 --> 01:19:14,028 Es könnte Ihren Körper in zwei Hälften teilen! 754 01:19:14,029 --> 01:19:17,465 Ebenfalls! Es schießt dich in einem seltsamen Winkel. 755 01:19:17,466 --> 01:19:21,702 Das Wasser schießt einfach in deinen Hintern! 756 01:19:22,037 --> 01:19:23,271 Was zum Teufel? 757 01:19:27,209 --> 01:19:29,977 Die schicken Toiletten sind beängstigend, nicht wahr? 758 01:19:32,347 --> 01:19:35,249 Was ist los, Yasuko? Hast du zu viel getrunken? 759 01:19:51,399 --> 01:19:53,700 Hey Rina ... iss noch etwas! 760 01:19:54,035 --> 01:19:54,701 Ich esse! 761 01:19:56,237 --> 01:19:57,170 Haben Sie etwas Käse. 762 01:19:57,171 --> 01:19:58,071 Hallo. 763 01:19:59,607 --> 01:20:00,673 Die Ratatouille wird kalt. 764 01:20:08,215 --> 01:20:10,082 Ist die schicke Toilette beängstigend? 765 01:20:11,051 --> 01:20:11,684 Nein.. 766 01:20:12,419 --> 01:20:15,021 Um ehrlich zu sein, weiß ich das nicht wirklich Verstehe, was sie sagt. 767 01:20:15,355 --> 01:20:17,523 Ja. Sie fing aus dem Nichts an zu lachen. 768 01:20:18,892 --> 01:20:20,993 Sind bipolare Menschen so? 769 01:20:22,128 --> 01:20:22,962 Ich wundere mich.. 770 01:20:25,732 --> 01:20:27,733 Wie ist es damit gelaufen? 771 01:20:27,734 --> 01:20:29,735 Bist du in Ordnung? 772 01:20:29,736 --> 01:20:30,536 Machst du deine Arbeit gut? Alles geben? 773 01:20:30,537 --> 01:20:31,737 Sie wird nicht herauskommen. Machst du deine Arbeit gut? Alles geben? 774 01:20:31,738 --> 01:20:33,071 Sie wird nicht herauskommen. 775 01:20:37,410 --> 01:20:38,110 Was denkst du? 776 01:20:39,078 --> 01:20:40,111 Was denken wir? 777 01:20:41,247 --> 01:20:45,550 Wird es nicht zu schwer für sie mit uns zusammenarbeiten? 778 01:20:46,685 --> 01:20:48,987 Es ist nicht zu schwer für sie? Geht es ihr gut? 779 01:20:48,988 --> 01:20:50,421 Sag so etwas nicht. 780 01:20:50,422 --> 01:20:52,156 Das ist ziemlich schrecklich. Warum sagst du das? 781 01:20:52,157 --> 01:20:53,224 Sie gibt ihr Bestes. 782 01:20:57,563 --> 01:20:58,796 Sie wird in Ordnung sein! 783 01:21:00,532 --> 01:21:02,300 Du warst auch ein Hikkimori! 784 01:21:02,301 --> 01:21:03,734 Nun, das stimmt aber. 785 01:21:04,102 --> 01:21:05,336 du solltest wissen. 786 01:21:06,872 --> 01:21:08,539 Nun ... ich kenne meinen eigenen Zustand. 787 01:21:09,508 --> 01:21:13,677 Aber bis jetzt warst du nur in der Lage Dinge von einem Standpunkt aus zu sehen. 788 01:21:15,013 --> 01:21:16,814 Deshalb mussten wir uns damit befassen. 789 01:21:42,773 --> 01:21:45,008 Später. Gute Arbeit. 790 01:21:48,946 --> 01:21:49,812 Es tut mir Leid. 791 01:21:57,354 --> 01:21:59,221 Es ist, weil ich dir viele Dinge gesagt habe. 792 01:22:03,360 --> 01:22:06,361 Ich war schon angewidert davon. 793 01:22:09,899 --> 01:22:12,267 Es scheint wie der Artikel über Die Schauspielerin wurde suspendiert. 794 01:22:13,202 --> 01:22:14,269 Ist das so? 795 01:22:17,807 --> 01:22:19,174 Aber ich hätte nicht gedacht, dass du das tun würdest ... 796 01:22:19,509 --> 01:22:21,843 Es war meine eigene Schuld, dass ich gefeuert wurde. 797 01:22:28,584 --> 01:22:29,851 Du hast es mir schon mal gesagt. 798 01:22:31,587 --> 01:22:36,557 "Ich hatte nie vor, mich auf so etwas einzulassen." 799 01:22:38,894 --> 01:22:40,328 Ich bin genauso. 800 01:22:42,497 --> 01:22:50,704 Sie sagten mir, dass Sie verantwortlich waren dieser Artikel, der jemanden sterben ließ. 801 01:22:52,440 --> 01:22:55,409 Ich wusste aber auch über den Artikel Bescheid. 802 01:22:57,178 --> 01:22:59,213 Aber ich habe es nicht persönlich geschrieben. 803 01:23:00,548 --> 01:23:01,915 Ich hatte nichts damit zu tun. 804 01:23:05,453 --> 01:23:06,253 Tsunagi-San. 805 01:23:07,788 --> 01:23:10,290 Die Leute sagen solche Dinge. 806 01:23:16,030 --> 01:23:17,197 Das glaube ich nicht wirklich. 807 01:23:40,754 --> 01:23:41,520 Tsunagi. 808 01:23:43,456 --> 01:23:44,223 Was? 809 01:23:45,959 --> 01:23:46,959 Weißt du was? 810 01:23:48,695 --> 01:23:50,729 Das ist nicht gut. 811 01:23:54,267 --> 01:23:56,101 Was? Ist das jetzt nicht gut? 812 01:23:56,671 --> 01:23:57,971 Im Moment ist nicht gut. 813 01:23:59,607 --> 01:24:03,009 Im Moment ist ... nicht gut. 814 01:24:04,979 --> 01:24:07,880 Redest du, wenn ich treffe? die Wand des Hauses? Es tut mir Leid. 815 01:24:08,615 --> 01:24:09,449 Das ist es nicht. 816 01:24:11,785 --> 01:24:17,423 Es scheint, als hätte ich niemanden verstanden. 817 01:24:24,164 --> 01:24:25,264 Worüber redest du? 818 01:24:26,800 --> 01:24:29,635 Sie sind alle erstaunliche Menschen. 819 01:24:30,370 --> 01:24:31,336 Erstaunlicher als du. 820 01:24:32,472 --> 01:24:37,008 Ich meine, du hast bekommen körperlich mehr als sie haben. 821 01:24:37,009 --> 01:24:39,244 Und sie hören mir zu. 822 01:24:41,581 --> 01:24:42,581 Aber weißt du was? 823 01:24:44,116 --> 01:24:48,253 Ich habe sie gefunden. 824 01:24:50,589 --> 01:24:54,792 Ich habe sie übersehen. 825 01:25:00,732 --> 01:25:02,566 Es ist wirklich nicht gut. 826 01:25:11,309 --> 01:25:16,213 Ich bin wirklich erschöpft. 827 01:25:20,552 --> 01:25:27,090 Nur leben ... ist so anstrengend. 828 01:25:29,827 --> 01:25:30,560 Wo bist du gerade? 829 01:25:31,095 --> 01:25:32,095 Yasuko-Chan? 830 01:25:33,230 --> 01:25:34,264 Bist du in Ordnung? 831 01:25:39,436 --> 01:25:40,503 Yasuko-Chan? 832 01:25:41,672 --> 01:25:42,672 Bist du in Ordnung? 833 01:25:46,210 --> 01:25:47,543 Yasuko-Chan? 834 01:25:48,679 --> 01:25:49,745 Bist du in Ordnung? 835 01:25:55,886 --> 01:25:58,320 Yasuko! Hallo... 836 01:26:06,463 --> 01:26:07,329 Bist du in Ordnung? 837 01:26:07,864 --> 01:26:08,897 Yasuko-chan! 838 01:26:13,236 --> 01:26:14,403 Yasuko-chan! 839 01:26:20,543 --> 01:26:21,343 Hallo! 840 01:26:22,078 --> 01:26:22,744 Yasuko! 841 01:26:29,885 --> 01:26:30,818 Yasuko! 842 01:26:31,353 --> 01:26:32,420 Was? 843 01:26:32,755 --> 01:26:34,689 Oh, Entschuldigung! Es muss der Breaker sein! 844 01:26:36,024 --> 01:26:38,259 Wo ist der Unterbrecher? (Was was?) 845 01:26:38,594 --> 01:26:39,427 Ich sah sie! 846 01:26:39,962 --> 01:26:40,928 Hey Yasuko? 847 01:26:40,929 --> 01:26:42,163 Yasuko-Chan? 848 01:26:46,301 --> 01:26:47,768 W-was ist los? 849 01:26:54,309 --> 01:26:55,175 Hallo. 850 01:26:55,710 --> 01:26:58,445 Lief die Person gerade Yasuko? 851 01:29:01,865 --> 01:29:03,332 Was tust du? 852 01:29:12,876 --> 01:29:14,176 Ich bin auferstanden. 853 01:29:17,547 --> 01:29:19,114 Warum bist du nackt geworden? 854 01:29:22,052 --> 01:29:23,852 War das nicht dein erster Job? 855 01:29:25,421 --> 01:29:26,522 Es war mein erster Job. 856 01:29:27,257 --> 01:29:29,358 Dies ist das erste Mal, dass ich so nackt bin. 857 01:29:36,098 --> 01:29:37,065 du wirst fallen! 858 01:29:39,835 --> 01:29:42,370 Du bist gerade von der Arbeit zurückgekommen. 859 01:29:46,108 --> 01:29:49,243 Und mit so einer Frau muss man umgehen. 860 01:29:49,244 --> 01:29:52,080 Es muss auch für dich hart sein. 861 01:29:53,415 --> 01:29:54,215 Was ist mit deiner Depression? 862 01:29:56,151 --> 01:29:57,051 Es ist vorbei. 863 01:29:58,387 --> 01:29:59,286 Ist das richtig? 864 01:30:00,022 --> 01:30:01,956 Es hat lange gedauert, nicht wahr? 865 01:30:02,891 --> 01:30:07,528 Aber es hat sich in so etwas verwandelt ... 866 01:30:08,463 --> 01:30:10,964 Damit du das machst Nirgendwo hat mich ein wenig überrascht. 867 01:30:11,299 --> 01:30:14,868 Es ist kalt, also lass uns erstmal rein gehen. 868 01:30:21,809 --> 01:30:26,279 Ich möchte dir etwas sagen. 869 01:30:27,515 --> 01:30:28,381 Sicher. 870 01:30:29,116 --> 01:30:32,218 Müssen wir dieses Gespräch führen? hier draußen mit dir nackt? 871 01:30:38,158 --> 01:30:38,758 Es tut uns leid. 872 01:30:40,694 --> 01:30:42,862 Ich muss hier nackt sein. 873 01:30:45,399 --> 01:30:46,332 Ich verstehe. 874 01:30:56,576 --> 01:30:57,509 Tsunagi. 875 01:30:59,446 --> 01:31:05,350 du wirst müde von mir, nicht wahr? 876 01:31:07,487 --> 01:31:09,154 Ich glaube nicht wirklich, dass das der Fall ist. 877 01:31:09,255 --> 01:31:10,756 du nicht? 878 01:31:11,691 --> 01:31:12,724 Sie machen! 879 01:31:15,861 --> 01:31:17,963 Es ist, weil die Dinge gewesen sind Immerhin schwer bei der Arbeit. 880 01:31:23,135 --> 01:31:24,102 Es tut uns leid. 881 01:31:26,639 --> 01:31:30,475 Ist es in Ordnung, wenn ich etwas sage, das Sie nicht hören möchten? 882 01:31:32,211 --> 01:31:32,844 Ja. 883 01:31:36,181 --> 01:31:40,718 Es macht mich wütend, wenn ich sehe, wie entspannt du bist. 884 01:31:42,053 --> 01:31:45,689 Ich treffe dich mit all meinen Emotionen ... 885 01:31:46,024 --> 01:31:47,024 doch du bist so entspannt. 886 01:31:48,960 --> 01:31:50,994 Die Wörter, die Sie wählen. 887 01:31:51,930 --> 01:31:55,599 Sind nicht deine Gefühle, sondern ... 888 01:31:56,367 --> 01:31:58,969 Das sind Worte, um mich zu beruhigen, nicht wahr? 889 01:32:01,506 --> 01:32:02,339 Es tut uns leid. 890 01:32:03,074 --> 01:32:06,843 Wie ich schon sagte ... was bedeutet das überhaupt? 891 01:32:08,379 --> 01:32:12,682 Ich glaube, ich verstehe dich wahrscheinlich sehr falsch, aber ... 892 01:32:13,417 --> 01:32:16,185 Es gibt einen wirklich guten Weg, mich nicht zu beleidigen. 893 01:32:17,521 --> 01:32:20,590 Fürs Erste nicke nicht nur mit dem Kopf und stimme zu. 894 01:32:20,924 --> 01:32:25,428 Sprechen Sie, während Sie über das nachdenken das gleiche Niveau, das ich denke. 895 01:32:25,429 --> 01:32:30,099 Und zeig mir die gleiche Energie, die ich dir zeige! 896 01:32:32,235 --> 01:32:32,801 Okay. 897 01:32:34,738 --> 01:32:36,305 Ich möchte, dass du genauso bist wie ich. 898 01:32:38,074 --> 01:32:40,442 Ich möchte, dass du so müde bist wie ich. 899 01:32:42,378 --> 01:32:43,679 Bin ich abhängig 900 01:33:06,635 --> 01:33:08,770 Die Leute bei der Arbeit. 901 01:33:10,305 --> 01:33:12,907 Sie sind super nette und gute Leute. 902 01:33:14,676 --> 01:33:15,843 Und für eine Sekunde dachte ich. 903 01:33:16,778 --> 01:33:22,516 Ah ... Ist es das, was lebt? " 904 01:33:26,254 --> 01:33:27,554 Ich weinte. 905 01:33:28,490 --> 01:33:29,423 Tsunagi. 906 01:33:31,359 --> 01:33:36,063 Ich bin wirklich schwach. 907 01:33:37,398 --> 01:33:40,767 Wenn die Leute nett zu mir sind .. 908 01:33:43,104 --> 01:33:43,837 Aber.. 909 01:33:45,172 --> 01:33:49,375 Etwas ist nicht in Ordnung, nicht wahr? 910 01:33:50,744 --> 01:33:53,813 Sie sind gute Menschen. 911 01:33:55,349 --> 01:33:58,184 Sie sagten mir, ich solle sie als Familie betrachten. 912 01:33:59,920 --> 01:34:01,687 Und das hat mich natürlich glücklich gemacht. 913 01:34:07,227 --> 01:34:10,162 Ich dachte, ich könnte endlich leben! 914 01:34:11,698 --> 01:34:15,034 Ich habe das wirklich aus dem Nichts gedacht. 915 01:34:16,770 --> 01:34:18,504 Was ist damit? 916 01:34:19,439 --> 01:34:26,345 Ich habe gerade angefangen, ihnen davon zu erzählen wie die schicke Toilette kaputt gehen könnte ... 917 01:34:27,480 --> 01:34:32,918 Und plötzlich wusste ich nicht mehr, was ich tun sollte. 918 01:34:35,054 --> 01:34:35,854 Hallo. 919 01:34:37,189 --> 01:34:39,724 Es ist nur eine schicke Toilette. 920 01:34:41,260 --> 01:34:50,334 Ich habe wirklich über das Schätzen nachgedacht dieser Ort und mache es mir selbst ... 921 01:34:53,705 --> 01:34:59,109 Aber dann habe ich einfach jede Chance zerstört ... 922 01:35:04,249 --> 01:35:05,382 Ich bin nicht gut. 923 01:35:07,318 --> 01:35:08,051 Ja wirklich... 924 01:35:13,591 --> 01:35:14,591 Hallo. 925 01:35:16,928 --> 01:35:18,228 Was soll ich machen? 926 01:35:20,364 --> 01:35:21,932 Ich bin nicht gut. 927 01:35:23,701 --> 01:35:26,736 Mein Kopf ist nicht richtig. 928 01:35:28,472 --> 01:35:29,506 ICH... 929 01:35:30,441 --> 01:35:36,779 Sei immer sauer auf dich und benimm dich verrückt um dich herum, nicht wahr? 930 01:35:38,148 --> 01:35:42,818 Aber ich verstehe nicht, dass ich wütend werde ... 931 01:35:43,553 --> 01:35:46,655 Und ich habe mich immer verprügelt ... 932 01:35:47,190 --> 01:35:47,990 Aber. 933 01:35:48,725 --> 01:35:53,095 Wenn ich mein Bestes gebe und wirklich anfange Wenn ich dann lebe, könnte ich gefangen werden ... 934 01:35:53,430 --> 01:35:54,396 Und danach. 935 01:35:55,131 --> 01:36:01,536 Ich dachte darüber nach, wie meine Depression würde wieder kommen. 936 01:36:03,873 --> 01:36:07,609 Verdammt verdammt verdammt. 937 01:36:08,144 --> 01:36:10,812 Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll, verdammt! 938 01:36:15,351 --> 01:36:16,351 Hallo. 939 01:36:19,889 --> 01:36:24,492 Warum bin ich so? 940 01:36:25,661 --> 01:36:30,865 Nur das Leben ermüdet mich. 941 01:36:44,045 --> 01:36:47,648 Wenn du mit mir Schluss gemacht hast. 942 01:36:50,618 --> 01:36:52,219 Du kannst mit mir Schluss machen. 943 01:37:02,263 --> 01:37:04,230 Ich kann nicht mit dir Schluss machen. 944 01:37:05,766 --> 01:37:13,306 Ich möchte für immer zusammen sein. 945 01:37:15,476 --> 01:37:16,509 Tsunagi. 946 01:37:22,649 --> 01:37:24,683 Wenn du mit mir Schluss gemacht hast. 947 01:37:29,422 --> 01:37:30,689 Es wäre gut für dich. 948 01:37:46,439 --> 01:37:47,539 Hallo. 949 01:37:51,077 --> 01:37:55,780 Welchen Teil von mir magst du? 950 01:37:57,316 --> 01:37:58,616 Kannst du mir sagen? 951 01:38:01,954 --> 01:38:03,221 Das ist das letzte Mal. 952 01:38:05,591 --> 01:38:10,962 Warum bist du seit drei Jahren bei mir? 953 01:38:16,134 --> 01:38:17,434 Ich wundere mich warum? 954 01:38:23,775 --> 01:38:25,843 Wir haben uns zum ersten Mal auf der Trinkparty getroffen, nicht wahr? 955 01:38:27,979 --> 01:38:29,513 Und auf dem Heimweg. 956 01:38:31,683 --> 01:38:36,987 Du hast mir gesagt, dass jeder dich übersieht. 957 01:38:39,123 --> 01:38:40,523 Und ich war überrascht. 958 01:38:42,259 --> 01:38:43,560 in der Vergangenheit... 959 01:38:44,895 --> 01:38:48,197 Es gab Zeiten, in denen ich ein ähnliches Gefühl hatte 960 01:38:51,935 --> 01:38:53,069 Aber ich... 961 01:38:55,806 --> 01:39:01,944 Ich hielt Abstand von alles, um mich zu schützen. 962 01:39:02,279 --> 01:39:06,282 Aber du hast deinen Kopf getroffen und dich bluten lassen. 963 01:39:07,651 --> 01:39:09,385 Und du hast ohne Grund angefangen zu rennen. 964 01:39:10,353 --> 01:39:11,687 Ich fand das unglaublich. 965 01:39:16,025 --> 01:39:21,697 Auf dem Weg, als ich anfing, dir nachzulaufen ... 966 01:39:24,433 --> 01:39:26,401 Du hattest einen blauen Rock an. 967 01:39:28,537 --> 01:39:30,271 Und ich fand es so schön. 968 01:39:32,808 --> 01:39:33,842 Es ist ein bisschen wie .. 969 01:39:39,181 --> 01:39:43,518 Ich verstehe nicht wirklich warum. 970 01:39:45,287 --> 01:39:48,889 Aber ich wollte wieder etwas Schönes sehen. 971 01:40:02,837 --> 01:40:06,440 Ist das der Grund, warum du bei mir geblieben bist? 972 01:40:07,976 --> 01:40:09,543 Das ist nicht alles. 973 01:40:13,681 --> 01:40:14,447 Tsunagi .. 974 01:40:16,017 --> 01:40:19,119 Du bist auch ziemlich verrückt im Kopf, oder? 975 01:40:21,255 --> 01:40:22,722 Das wusste ich nicht. 976 01:40:26,860 --> 01:40:27,827 Heute.. 977 01:40:29,363 --> 01:40:30,029 Was? 978 01:40:32,566 --> 01:40:34,100 Ich wurde von meinem Job entlassen. 979 01:40:37,337 --> 01:40:38,804 Ich war ein bisschen sauer ... 980 01:40:40,140 --> 01:40:42,074 Und ich warf meinen Laptop aus dem Fenster. 981 01:40:49,616 --> 01:40:50,682 Tsunagi ... 982 01:40:52,218 --> 01:40:53,919 Du hast etwas getan, was ich tun würde. 983 01:40:55,855 --> 01:40:56,855 Das hast du richtig erkannt. 984 01:41:03,596 --> 01:41:04,663 Tsunagi 985 01:41:12,605 --> 01:41:13,872 Warum bist du hier? 986 01:41:17,009 --> 01:41:18,376 Das sollte ich dir sagen! 987 01:41:20,512 --> 01:41:22,680 Was machst du an einem Ort wie diesem? 988 01:42:00,684 --> 01:42:03,119 Es ist kalt! 989 01:42:04,855 --> 01:42:05,955 Es ist kalt 990 01:42:21,304 --> 01:42:22,171 Nochmal? 991 01:42:23,106 --> 01:42:26,308 Sie haben den Strom nicht absichtlich ausgeschaltet, oder? 992 01:42:56,672 --> 01:43:07,214 Ich möchte wirklich wissen. 993 01:43:10,352 --> 01:43:11,652 Mehr über dich. 994 01:44:09,242 --> 01:44:22,821 Wir haben wahrscheinlich ein bisschen verstanden warum wir uns nur für eine Sekunde getroffen haben ... 995 01:44:25,157 --> 01:44:25,924 Aber. 996 01:44:27,660 --> 01:44:29,627 In dieser Sekunde. 997 01:44:32,598 --> 01:44:34,332 Ich fühlte mich wie am Leben. 69619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.