Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available.]
2
00:00:11,180 --> 00:00:14,180
♫Sudden bursts of pulsation♫
3
00:00:16,340 --> 00:00:19,380
♫tug at my mood swings♫
4
00:00:21,980 --> 00:00:25,460
♫Tear off the awful hemline♫
5
00:00:25,980 --> 00:00:28,140
♫Everything will be fine♫
6
00:00:28,420 --> 00:00:30,340
♫Don’t mess things up♫
7
00:00:30,740 --> 00:00:33,740
♫Fortunes would not always smile on anyone♫
8
00:00:33,820 --> 00:00:36,580
♫Dark clouds are gathering on the horizon♫
9
00:00:36,700 --> 00:00:40,500
♫But it’s lucky we have a firm foothold♫
10
00:00:41,660 --> 00:00:44,500
♫Slings and arrows would not always
be hurled at anyone♫
11
00:00:44,660 --> 00:00:47,100
♫We will bask in the warmth of sunshine♫
12
00:00:47,140 --> 00:00:51,580
♫No wonder the iceberg cannot help beaming♫
13
00:00:52,380 --> 00:00:54,340
♫It’s the best way Why♫
14
00:00:54,460 --> 00:00:57,620
♫Refuse to stop saying so sad?♫
15
00:00:57,620 --> 00:00:59,180
♫It’s the best way♫
16
00:00:59,220 --> 00:01:01,900
♫Bye Goodnight Sunset♫
17
00:01:03,100 --> 00:01:04,860
♫It’s the best way Why♫
18
00:01:05,260 --> 00:01:08,220
♫Refuse to embrace a better tomorrow?♫
19
00:01:08,539 --> 00:01:11,060
♫Baby tell me why why why♫
20
00:01:11,100 --> 00:01:12,900
♫I’m here with you♫
21
00:01:13,700 --> 00:01:15,620
♫ It’s the best way why♫
22
00:01:15,940 --> 00:01:18,900
♫Refuse to embrace a better tomorrow?♫
23
00:01:19,260 --> 00:01:21,820
♫Baby tell me why why why♫
24
00:01:21,820 --> 00:01:23,660
♫I’m here with you♫
25
00:01:30,060 --> 00:01:33,060
Episode 15
26
00:01:34,360 --> 00:01:36,120
Hurry up. Coffee.
27
00:01:37,039 --> 00:01:38,600
Here it comes. My God!
28
00:01:42,520 --> 00:01:43,680
Where were you going last night?
29
00:01:43,680 --> 00:01:44,600
Look at the blackness
30
00:01:44,600 --> 00:01:45,840
under your eyes!
31
00:01:47,880 --> 00:01:48,560
I didn’t sleep well.
32
00:01:49,120 --> 00:01:49,960
What was on your mind?
33
00:01:53,400 --> 00:01:55,039
Do you know that
34
00:01:55,440 --> 00:01:56,800
Yulin didn’t contact me for a whole day?
35
00:01:57,080 --> 00:01:57,800
Are you amazed?
36
00:01:58,600 --> 00:01:59,240
Is he trying to
37
00:01:59,240 --> 00:02:00,120
defy me?
38
00:02:01,280 --> 00:02:02,000
That’s all?
39
00:02:03,760 --> 00:02:04,840
Just because of this?
40
00:02:05,920 --> 00:02:07,400
Are the youngsters nowadays
41
00:02:08,000 --> 00:02:09,560
prone to boredom so easily?
42
00:02:10,120 --> 00:02:11,200
He has just been
43
00:02:11,200 --> 00:02:12,000
seeing me.
44
00:02:12,080 --> 00:02:13,080
How could be
45
00:02:13,080 --> 00:02:13,920
be able to
46
00:02:13,920 --> 00:02:14,840
ignore me
47
00:02:14,840 --> 00:02:16,200
in the whole day?
48
00:02:17,360 --> 00:02:18,240
I think
49
00:02:18,640 --> 00:02:20,120
perhaps he was busy yesterday.
50
00:02:20,120 --> 00:02:21,200
He’s responsible for the broadcasting.
51
00:02:21,200 --> 00:02:22,560
Add to this
52
00:02:22,560 --> 00:02:23,720
the rising number of contests.
53
00:02:24,760 --> 00:02:25,400
Even if he was busy,
54
00:02:25,400 --> 00:02:26,240
he cannot spare time to
55
00:02:26,240 --> 00:02:27,000
send a message?
56
00:02:27,560 --> 00:02:28,640
A whole day!
57
00:02:32,160 --> 00:02:32,960
I might as well
58
00:02:32,960 --> 00:02:33,920
break up with him.
59
00:02:34,680 --> 00:02:35,760
Break up again?
60
00:02:36,079 --> 00:02:36,880
I feel that
61
00:02:36,880 --> 00:02:37,640
you are more capricious
62
00:02:37,640 --> 00:02:38,400
in this relationship
63
00:02:38,400 --> 00:02:39,320
than ever.
64
00:02:39,400 --> 00:02:39,840
Do you like him
65
00:02:39,840 --> 00:02:41,000
very much?
66
00:02:42,120 --> 00:02:42,680
No, I don’t.
67
00:02:43,200 --> 00:02:44,560
No?
68
00:02:44,560 --> 00:02:45,640
I am wondering
69
00:02:45,640 --> 00:02:46,760
why you can’t give him a ring
70
00:02:46,760 --> 00:02:47,680
since he didn’t reply your message?
71
00:02:47,680 --> 00:02:48,400
It’s straightforward,
72
00:02:48,400 --> 00:02:49,360
isn’t it?
73
00:02:49,760 --> 00:02:50,280
What I care about
74
00:02:50,280 --> 00:02:51,320
is more than a message.
75
00:02:52,720 --> 00:02:54,160
I am seeing trees through the wood.
76
00:02:54,440 --> 00:02:55,920
He will not cherish me
77
00:02:55,920 --> 00:02:56,600
given how he
78
00:02:56,600 --> 00:02:57,480
treats me now.
79
00:02:58,240 --> 00:02:59,160
The romantic relationship is like
80
00:02:59,160 --> 00:03:00,040
a game
81
00:03:00,480 --> 00:03:02,280
in which the victory belongs to
82
00:03:02,280 --> 00:03:03,040
those who could escape unscathed.
83
00:03:03,840 --> 00:03:05,400
I will dump him
84
00:03:05,720 --> 00:03:06,640
before he gets tired of me.
85
00:03:06,800 --> 00:03:07,880
He went so much as to
86
00:03:07,880 --> 00:03:08,720
ignore me for a whole day.
87
00:03:08,840 --> 00:03:09,880
That is the initial stage
88
00:03:09,880 --> 00:03:10,840
that he gets tired of me.
89
00:03:11,240 --> 00:03:12,160
How many times have you
90
00:03:12,160 --> 00:03:12,960
said to dump him?
91
00:03:12,960 --> 00:03:13,520
Now your relationship turns for the better,
92
00:03:13,520 --> 00:03:14,560
doesn’t it?
93
00:03:14,960 --> 00:03:15,800
Give him a chance.
94
00:03:15,960 --> 00:03:17,600
That is an issue of my principle.
95
00:03:20,320 --> 00:03:21,680
Do you and Song Lin
96
00:03:22,079 --> 00:03:23,440
chat with each other every day?
97
00:03:24,600 --> 00:03:25,360
Nope, we don’t.
98
00:03:25,560 --> 00:03:26,800
We only chat what we have to.
99
00:03:27,240 --> 00:03:28,520
Why did you get along in this way
100
00:03:28,520 --> 00:03:29,240
in its infancy?
101
00:03:30,560 --> 00:03:32,079
Despite the infancy,
102
00:03:32,120 --> 00:03:33,480
we treat our relationship
103
00:03:33,480 --> 00:03:35,000
in a mature fashion.
104
00:03:35,800 --> 00:03:36,680
And since we have a lot
105
00:03:36,680 --> 00:03:37,520
on our plate,
106
00:03:37,520 --> 00:03:38,040
we don’t have
107
00:03:38,040 --> 00:03:38,840
much time
108
00:03:38,840 --> 00:03:40,200
to afford on this.
109
00:03:40,440 --> 00:03:41,360
In this society,
110
00:03:41,360 --> 00:03:41,960
we need to earn our crust,
111
00:03:41,960 --> 00:03:42,920
won’t we?
112
00:03:46,040 --> 00:03:47,079
What’s up again?
113
00:03:48,480 --> 00:03:49,320
I’m unhappy.
114
00:03:49,920 --> 00:03:50,880
You don’t comfort me.
115
00:03:50,960 --> 00:03:52,079
Instead, you defend him.
116
00:03:52,360 --> 00:03:53,040
I don’t want to talk to you again.
117
00:03:53,840 --> 00:03:55,000
Well, I am wrong,
118
00:03:55,360 --> 00:03:56,560
so is Yulin.
119
00:03:56,720 --> 00:03:58,280
I bet he will
120
00:03:58,280 --> 00:03:59,280
give you a ring tonight
121
00:03:59,280 --> 00:04:00,240
and apologize to you.
122
00:04:12,800 --> 00:04:13,720
Now,
123
00:04:14,440 --> 00:04:15,680
there are no outsiders.
124
00:04:17,000 --> 00:04:18,360
Don’t mince your words.
125
00:04:25,480 --> 00:04:26,440
I’ll share my two cents.
126
00:04:28,480 --> 00:04:30,480
Our project of overseas warehouses
127
00:04:31,240 --> 00:04:31,960
went through so many obstacles
128
00:04:32,159 --> 00:04:33,560
from investigation to negotiation.
129
00:04:34,200 --> 00:04:35,440
We all hope
130
00:04:35,440 --> 00:04:36,280
we could accelerate the project
131
00:04:36,280 --> 00:04:37,240
as soon as possible.
132
00:04:37,800 --> 00:04:39,040
But if we invest
133
00:04:39,200 --> 00:04:40,560
too much money
134
00:04:40,560 --> 00:04:41,480
for their development,
135
00:04:41,840 --> 00:04:43,200
it would be, in my opinion, a little too risky.
136
00:04:45,320 --> 00:04:46,360
And the company
137
00:04:46,600 --> 00:04:48,040
still hesitates over
138
00:04:48,040 --> 00:04:48,800
the choice between us and Baisai Group.
139
00:04:49,360 --> 00:04:50,360
It is playing
140
00:04:50,360 --> 00:04:51,320
a long game.
141
00:04:51,960 --> 00:04:52,840
We must
142
00:04:52,920 --> 00:04:54,080
hold our horses now,
143
00:04:54,200 --> 00:04:54,880
instead of
144
00:04:54,880 --> 00:04:56,159
being led by the nose.
145
00:05:04,320 --> 00:05:07,040
High-rises are about to be built there.
146
00:05:17,440 --> 00:05:18,040
Some of you
147
00:05:18,040 --> 00:05:18,760
might not know
148
00:05:21,520 --> 00:05:23,840
that place.
149
00:05:24,560 --> 00:05:25,160
It’s remote, uninhabited,
150
00:05:26,280 --> 00:05:27,840
and barely lit at night.
151
00:05:28,480 --> 00:05:29,200
Finally,
152
00:05:29,200 --> 00:05:30,200
we got a customer,
153
00:05:31,480 --> 00:05:32,800
yet he turned around
154
00:05:33,440 --> 00:05:34,520
at the halfway
155
00:05:34,720 --> 00:05:35,600
for the rough road.
156
00:05:37,159 --> 00:05:38,560
Those years were very hard for us.
157
00:05:40,159 --> 00:05:41,360
We cannot even
158
00:05:41,360 --> 00:05:42,240
pay for water and electricity.
159
00:05:45,400 --> 00:05:46,760
But after several years,
160
00:05:48,920 --> 00:05:50,360
we have developed
161
00:05:50,800 --> 00:05:51,680
from an old factory building
162
00:05:51,680 --> 00:05:52,960
to an office at the very center of the city.
163
00:05:53,360 --> 00:05:54,360
I want to ask you a question.
164
00:05:54,720 --> 00:05:55,480
How do you think
165
00:05:56,040 --> 00:05:57,159
Wanfeng is born and developed?
166
00:05:59,200 --> 00:06:00,480
That’s because you had a good vision,
167
00:06:00,800 --> 00:06:01,880
seized the opportunity
168
00:06:02,560 --> 00:06:04,400
and worked day and night.
169
00:06:07,000 --> 00:06:08,160
Making a right choice
170
00:06:08,640 --> 00:06:09,760
is indispensable for success.
171
00:06:10,240 --> 00:06:11,120
Of course, it also needs
172
00:06:11,120 --> 00:06:11,840
others’ help.
173
00:06:12,640 --> 00:06:15,480
The Korean company, which has been operated for years,
174
00:06:15,880 --> 00:06:17,960
enjoys a high
175
00:06:18,000 --> 00:06:19,040
reputation and credibility.
176
00:06:19,600 --> 00:06:21,360
Its business partners
177
00:06:21,600 --> 00:06:23,000
are far and wide.
178
00:06:23,840 --> 00:06:25,360
I think at this stage,
179
00:06:26,120 --> 00:06:27,200
it is one of our best
180
00:06:27,200 --> 00:06:28,000
partners.
181
00:06:29,520 --> 00:06:30,520
I hope all of you
182
00:06:30,600 --> 00:06:31,160
could see
183
00:06:31,160 --> 00:06:32,920
the value of the Korean company
184
00:06:32,920 --> 00:06:34,200
and weaknesses
185
00:06:34,200 --> 00:06:35,480
of Wanfeng.
186
00:06:36,760 --> 00:06:38,320
Temporary investment is worth it.
187
00:06:39,159 --> 00:06:40,800
I will not permit Wanfeng
188
00:06:40,880 --> 00:06:41,920
to sustain losses in business.
189
00:07:02,240 --> 00:07:03,280
It tastes good.
190
00:07:05,640 --> 00:07:06,760
I have a question
191
00:07:07,440 --> 00:07:08,520
for you.
192
00:07:10,160 --> 00:07:11,760
Are you against Mr. Song of Wanfeng
193
00:07:14,280 --> 00:07:15,520
because of the brand of April?
194
00:07:33,640 --> 00:07:34,640
Some things
195
00:07:35,400 --> 00:07:36,480
are not totally
196
00:07:36,880 --> 00:07:37,920
as you thought.
197
00:07:39,440 --> 00:07:40,440
You don’t understand
198
00:07:40,440 --> 00:07:41,400
matters in the business circle.
199
00:07:41,800 --> 00:07:42,760
And you don’t need to.
200
00:07:53,840 --> 00:07:55,280
I am just a little bit worried.
201
00:07:56,159 --> 00:07:57,600
I hope the bygones
202
00:07:58,800 --> 00:08:00,120
could be bygones.
203
00:08:10,080 --> 00:08:11,120
Don’t worry.
204
00:08:11,800 --> 00:08:12,680
From the day
205
00:08:12,680 --> 00:08:13,480
you married me,
206
00:08:13,960 --> 00:08:14,760
I had been ready
207
00:08:14,760 --> 00:08:15,360
to make you happy
208
00:08:15,360 --> 00:08:16,520
for a lifetime.
209
00:08:17,080 --> 00:08:17,960
Believe me.
210
00:08:38,030 --> 00:08:39,320
What’s up, my nephew?
211
00:08:39,760 --> 00:08:40,640
In a bad mood?
212
00:08:42,080 --> 00:08:42,789
Nothing.
213
00:08:43,549 --> 00:08:45,480
Nothing? It’s written on your face.
214
00:08:47,080 --> 00:08:48,200
What’s eating you?
215
00:08:48,200 --> 00:08:49,440
Why not tell me and cheer me up?
216
00:08:51,440 --> 00:08:52,560
I’m afraid
217
00:08:52,840 --> 00:08:53,640
it cannot cheer you up.
218
00:08:55,320 --> 00:08:56,520
I’m in a good mood.
219
00:08:57,640 --> 00:08:59,280
I promise I will not be angry
220
00:08:59,480 --> 00:09:00,560
or something
221
00:09:00,560 --> 00:09:01,520
at whatever you say.
222
00:09:05,560 --> 00:09:06,720
I’m going to study abroad.
223
00:09:07,640 --> 00:09:08,280
What?
224
00:09:10,640 --> 00:09:11,360
My parents
225
00:09:11,400 --> 00:09:12,920
want me to find them abroad.
226
00:09:20,240 --> 00:09:21,600
When will you come back?
227
00:09:24,080 --> 00:09:24,720
I don’t know.
228
00:09:29,600 --> 00:09:30,880
Shen Di, you liar!
229
00:09:31,760 --> 00:09:32,800
Didn’t you promise to prepare
230
00:09:32,800 --> 00:09:33,960
the college entrance exam with me?
231
00:09:36,000 --> 00:09:36,880
You have seen that
232
00:09:37,200 --> 00:09:38,600
I have a lot of friends now.
233
00:09:38,800 --> 00:09:40,240
You are not the only one.
234
00:09:41,120 --> 00:09:42,760
I don’t care a damn about you.
235
00:09:43,280 --> 00:09:45,240
Farewell.
236
00:10:04,560 --> 00:10:05,240
Hello.
237
00:10:05,440 --> 00:10:06,840
Where are you going?
238
00:10:07,900 --> 00:10:14,740
[Tantin Foreign Language Middle School]
239
00:10:08,080 --> 00:10:08,840
The classes haven’t been over.
240
00:10:08,840 --> 00:10:09,600
Why are you leaving?
241
00:10:11,680 --> 00:10:13,120
Which class are you in?
242
00:10:57,120 --> 00:10:57,720
Mr. Song,
243
00:10:59,840 --> 00:11:00,760
it has been all set
244
00:11:00,760 --> 00:11:01,720
for the afternoon’s meeting.
245
00:11:02,840 --> 00:11:03,200
Well done.
246
00:11:04,440 --> 00:11:05,720
We’ll meet at the meeting room in 20 minutes.
247
00:11:06,000 --> 00:11:06,440
Got it.
248
00:11:20,160 --> 00:11:21,360
Hello, Ms. Xu.
249
00:11:22,600 --> 00:11:23,760
Mr. Song,
250
00:11:23,880 --> 00:11:26,440
Song Luo played truant. Do you know?
251
00:11:27,040 --> 00:11:28,040
Luoluo played truant?
252
00:11:32,600 --> 00:11:33,440
I come in now.
253
00:11:35,000 --> 00:11:35,840
Luoluo.
254
00:11:47,960 --> 00:11:48,720
Luoluo.
255
00:11:50,120 --> 00:11:51,040
Are you there?
256
00:11:54,200 --> 00:11:54,880
Luoluo.
257
00:11:55,360 --> 00:11:56,440
Go away.
258
00:11:58,200 --> 00:11:58,760
She locked herself
259
00:11:58,760 --> 00:11:59,720
in the room.
260
00:12:00,240 --> 00:12:01,160
Don’t worry. Go back to your work.
261
00:12:01,160 --> 00:12:02,160
I’ll tell you after I deal with it.
262
00:12:02,400 --> 00:12:02,760
OK.
263
00:12:10,880 --> 00:12:11,480
Song Luo,
264
00:12:11,480 --> 00:12:12,760
there you go.
265
00:12:14,520 --> 00:12:15,760
Open the door.
266
00:12:54,640 --> 00:12:55,800
What are you doing?
267
00:12:55,960 --> 00:12:57,240
Why do you come to my home without permission?
268
00:12:57,240 --> 00:12:58,720
Why to be a busy-body?
269
00:12:58,720 --> 00:12:59,760
Why did you play truant?
270
00:12:59,760 --> 00:13:00,680
Because of Shen Di?
271
00:13:01,400 --> 00:13:02,360
None of your business.
272
00:13:02,920 --> 00:13:03,720
Come back.
273
00:13:04,120 --> 00:13:04,680
Let go of me!
274
00:13:04,880 --> 00:13:06,240
Come back, Luoluo.
275
00:13:06,240 --> 00:13:07,040
Let go!
276
00:13:07,040 --> 00:13:07,680
Luoluo.
277
00:13:08,920 --> 00:13:09,680
Why do you always
278
00:13:09,680 --> 00:13:10,680
run about at such a thing?
279
00:13:10,840 --> 00:13:12,320
Don’t you think of the consequence?
280
00:13:13,880 --> 00:13:15,200
Can’t you leave me alone?
281
00:13:15,600 --> 00:13:16,560
We will kill time this way
282
00:13:16,560 --> 00:13:17,440
until your brother comes back.
283
00:13:18,320 --> 00:13:20,000
Leave me alone.
284
00:13:20,640 --> 00:13:21,600
I will not.
285
00:13:22,000 --> 00:13:23,520
I will mind you more after Shen Di goes abroad.
286
00:13:24,280 --> 00:13:26,000
Why will he leave?
287
00:13:27,080 --> 00:13:28,520
We did agree to
288
00:13:28,520 --> 00:13:29,840
work hard for college entrance exam together.
289
00:13:31,480 --> 00:13:33,000
We have come to an agreement.
290
00:13:39,560 --> 00:13:41,880
It’s not easy for me to have a friend.
291
00:13:43,120 --> 00:13:43,920
I thought
292
00:13:44,320 --> 00:13:46,320
we are two of a kind.
293
00:13:48,800 --> 00:13:50,240
But we are different.
294
00:13:53,720 --> 00:13:55,440
He could go to find his parents.
295
00:13:58,000 --> 00:13:59,200
But what about me?
296
00:14:01,320 --> 00:14:03,120
I cannot find my parents
297
00:14:03,120 --> 00:14:04,680
anymore.
298
00:14:27,520 --> 00:14:28,040
Luoluo.
299
00:14:30,640 --> 00:14:31,960
Go to somewhere with me, shall you?
300
00:14:41,400 --> 00:14:41,960
Mom.
301
00:14:43,520 --> 00:14:44,040
I’ve got you
302
00:14:44,040 --> 00:14:45,000
a goddaughter.
303
00:14:45,680 --> 00:14:46,680
Come, sit down, Luoluo.
304
00:14:49,680 --> 00:14:50,240
Luoluo.
305
00:14:51,440 --> 00:14:52,280
My parents
306
00:14:52,280 --> 00:14:53,160
will be your parents.
307
00:14:53,280 --> 00:14:54,720
Don’t hesitate to tell them if something plagues you.
308
00:14:57,720 --> 00:14:58,920
Look how aggrieved she is.
309
00:14:59,720 --> 00:15:00,800
There, there.
310
00:15:00,800 --> 00:15:02,160
I want to cry too when you cry.
311
00:15:02,160 --> 00:15:02,920
There, there.
312
00:15:03,320 --> 00:15:04,440
Luoluo, come.
313
00:15:04,760 --> 00:15:05,560
Come here. Come here.
314
00:15:05,560 --> 00:15:06,200
Come here. Quick.
315
00:15:06,200 --> 00:15:07,080
Come to your godmother.
316
00:15:07,160 --> 00:15:08,200
Come to me.
317
00:15:08,600 --> 00:15:10,200
There, there.
318
00:15:10,560 --> 00:15:11,480
If you are aggrieved
319
00:15:11,480 --> 00:15:12,400
in the future,
320
00:15:12,400 --> 00:15:13,440
just tell me.
321
00:15:13,600 --> 00:15:14,920
I will always be on your side.
322
00:15:14,920 --> 00:15:15,160
Sit.
323
00:15:15,840 --> 00:15:16,560
There, there.
324
00:15:17,200 --> 00:15:17,960
There, there.
325
00:15:17,960 --> 00:15:19,160
Get off your butt
326
00:15:19,160 --> 00:15:20,760
and cook dinner.
327
00:15:21,840 --> 00:15:22,280
Stewed pork with brown sauce
328
00:15:22,280 --> 00:15:23,440
is very very yummy.
329
00:15:25,480 --> 00:15:26,440
I’m going to help my dad.
330
00:15:26,440 --> 00:15:27,280
You two go on.
331
00:15:27,320 --> 00:15:28,120
The mop…
332
00:15:28,120 --> 00:15:29,760
Don’t spoil the floor.
333
00:15:30,160 --> 00:15:31,160
Fine. I will put it back.
334
00:15:36,000 --> 00:15:37,480
The braid is beautiful.
335
00:15:38,720 --> 00:15:39,640
But I can’t figure out
336
00:15:40,160 --> 00:15:42,080
what you will do with it
337
00:15:42,080 --> 00:15:42,760
when you wash your hair.
338
00:15:42,920 --> 00:15:44,520
That’s why I’m always late at school.
339
00:15:45,200 --> 00:15:47,240
Always late at school?
340
00:15:47,480 --> 00:15:48,160
Luoluo.
341
00:15:48,840 --> 00:15:50,520
I only cooked several home-made dishes,
342
00:15:50,600 --> 00:15:52,000
because of the time limit.
343
00:15:52,000 --> 00:15:53,040
Do you like them?
344
00:15:53,200 --> 00:15:54,840
Yes, absolutely!
345
00:15:54,840 --> 00:15:55,640
I will eat much.
346
00:15:55,640 --> 00:15:56,800
Look, the words
347
00:15:56,800 --> 00:15:57,840
are so sweet.
348
00:15:58,280 --> 00:15:58,840
Mom,
349
00:15:58,840 --> 00:16:00,840
what is the extra bowl and chopsticks for?
350
00:16:01,040 --> 00:16:01,680
It’s not your business.
351
00:16:01,960 --> 00:16:02,760
Fill it up.
352
00:16:02,920 --> 00:16:03,800
Fill up the extra bowl?
353
00:16:03,800 --> 00:16:04,320
Yes.
354
00:16:05,240 --> 00:16:05,760
Auntie.
355
00:16:06,440 --> 00:16:08,160
Chendong, come.
356
00:16:08,400 --> 00:16:09,400
I have something for you.
357
00:16:09,560 --> 00:16:11,240
Let me tell you.
358
00:16:11,240 --> 00:16:12,160
When you come again,
359
00:16:12,160 --> 00:16:13,360
don’t take anything.
360
00:16:13,360 --> 00:16:14,400
Or you will not
361
00:16:14,400 --> 00:16:15,840
be greeted.
362
00:16:15,840 --> 00:16:16,480
It’s what I should do.
363
00:16:16,480 --> 00:16:17,000
Come, come here.
364
00:16:17,000 --> 00:16:19,120
Wash your hands.
365
00:16:19,760 --> 00:16:20,280
What you doing?
366
00:16:20,280 --> 00:16:21,480
Why do you bring him home?
367
00:16:21,480 --> 00:16:22,560
Not me.
368
00:16:22,560 --> 00:16:24,120
It is him that picked me up.
369
00:16:24,520 --> 00:16:25,920
Go to eat now.
370
00:16:28,480 --> 00:16:29,080
Alright.
371
00:16:30,040 --> 00:16:31,000
Xiaodi.
372
00:16:31,680 --> 00:16:32,720
Let’s be ready to eat.
373
00:16:34,560 --> 00:16:35,360
Sit here.
374
00:16:36,800 --> 00:16:37,520
You sit here,
375
00:16:37,800 --> 00:16:39,400
beside Fang.
376
00:16:39,800 --> 00:16:40,600
Sit down. Sit down.
377
00:16:40,600 --> 00:16:42,120
Be my guest.
378
00:16:43,600 --> 00:16:45,600
My good daughter.
379
00:16:45,600 --> 00:16:47,120
Mom, I will…
380
00:16:47,760 --> 00:16:48,760
I am not calling you,
381
00:16:49,960 --> 00:16:51,040
but Luoluo.
382
00:16:52,040 --> 00:16:52,640
Godmother.
383
00:16:53,040 --> 00:16:54,360
Good girl. Eat, go ahead.
384
00:16:54,640 --> 00:16:55,000
Okay.
385
00:16:57,400 --> 00:16:57,840
Fang,
386
00:16:59,640 --> 00:17:01,440
put some food on Chendong’s plate.
387
00:17:02,600 --> 00:17:03,440
Go ahead.
388
00:17:03,560 --> 00:17:04,349
Don’t bother.
389
00:17:04,349 --> 00:17:05,310
I can help myself.
390
00:17:06,680 --> 00:17:07,349
Delicious.
391
00:17:07,400 --> 00:17:09,440
Then be a frequenter.
392
00:17:10,000 --> 00:17:10,920
Come here when you are available.
393
00:17:10,920 --> 00:17:11,720
Make yourself at home.
394
00:17:11,720 --> 00:17:12,400
I will.
395
00:17:12,720 --> 00:17:13,280
Alright.
396
00:17:14,440 --> 00:17:15,109
Eat this,
397
00:17:16,040 --> 00:17:16,480
Luoluo.
398
00:17:16,480 --> 00:17:17,310
enjoy this.
399
00:17:18,400 --> 00:17:19,480
“Luoluo” is not for you.
400
00:17:20,440 --> 00:17:21,400
This is my godmother.
401
00:17:21,400 --> 00:17:22,240
This is my godfather.
402
00:17:22,589 --> 00:17:23,760
Then I am your auntie.
403
00:17:24,400 --> 00:17:25,160
Call me auntie.
404
00:17:28,109 --> 00:17:28,840
Fang.
405
00:17:29,600 --> 00:17:30,840
Pass the prawns.
406
00:17:31,040 --> 00:17:32,320
Chendong likes to eat them.
407
00:17:32,320 --> 00:17:32,960
Don’t bother.
408
00:17:32,960 --> 00:17:34,040
I can do it by myself, auntie.
409
00:17:34,040 --> 00:17:34,760
No, go ahead.
410
00:17:34,800 --> 00:17:36,080
Have more prawns.
411
00:17:36,080 --> 00:17:36,640
Enjoy your food, godmother.
412
00:17:38,000 --> 00:17:38,320
Come.
413
00:17:38,320 --> 00:17:39,080
It’s enough.
414
00:17:39,080 --> 00:17:40,520
Make yourself at home.
415
00:17:41,880 --> 00:17:42,440
Pass it over.
416
00:17:42,440 --> 00:17:42,880
I brought your uniform
417
00:17:42,880 --> 00:17:43,680
to here.
418
00:17:45,960 --> 00:17:46,720
Enjoy your food, godmother.
419
00:17:47,000 --> 00:17:47,800
Okay.
420
00:17:47,800 --> 00:17:49,000
Do you want prawns, Luoluo?
421
00:17:50,200 --> 00:17:50,960
Have this.
422
00:17:51,360 --> 00:17:52,120
Can you reach it?
423
00:17:52,120 --> 00:17:52,680
Yes.
424
00:17:59,400 --> 00:18:00,520
I know. I know.
425
00:18:01,800 --> 00:18:02,840
Yes, yes, yes.
426
00:18:03,480 --> 00:18:03,920
Okay.
427
00:18:04,880 --> 00:18:05,400
Then leave the remaining
428
00:18:05,400 --> 00:18:06,360
to me.
429
00:18:08,160 --> 00:18:08,880
Good job.
430
00:18:09,840 --> 00:18:10,200
Okay.
431
00:18:20,440 --> 00:18:21,080
Luoluo.
432
00:18:25,360 --> 00:18:26,360
Luoluo.
433
00:18:30,960 --> 00:18:32,240
Where are you?
434
00:18:36,420 --> 00:18:38,900
[younger sister]
435
00:18:38,920 --> 00:18:39,720
Where are you?
436
00:18:39,720 --> 00:18:40,520
I can help myself.
437
00:18:40,520 --> 00:18:41,840
I’m eating at my godmother’s.
438
00:18:42,200 --> 00:18:42,800
Who?
439
00:18:43,200 --> 00:18:43,920
Let me show you.
440
00:18:43,920 --> 00:18:45,360
They made many delicious dishes.
441
00:18:45,680 --> 00:18:47,520
See? They’re all my favorite food.
442
00:18:57,560 --> 00:18:58,080
Why does he hang up?
443
00:18:58,720 --> 00:18:59,360
Who is it?
444
00:18:59,760 --> 00:19:00,320
Song Lin.
445
00:19:07,200 --> 00:19:07,920
Chendong,
446
00:19:09,760 --> 00:19:12,160
you don’t have girlfriend now, do you?
447
00:19:12,680 --> 00:19:13,400
No, I don’t.
448
00:19:14,160 --> 00:19:16,080
Zhou Fang doesn’t have boyfriend either.
449
00:19:18,840 --> 00:19:20,720
I am wondering
450
00:19:21,320 --> 00:19:22,440
why can’t you two
451
00:19:22,440 --> 00:19:24,000
go steady
452
00:19:24,640 --> 00:19:25,480
since you two
453
00:19:25,480 --> 00:19:26,480
know each other well.
454
00:19:26,880 --> 00:19:27,240
Well…
455
00:19:27,440 --> 00:19:29,600
Is there a possibility?
456
00:19:31,080 --> 00:19:32,120
Is it because
457
00:19:32,120 --> 00:19:32,960
Zhou Fang is not good enough?
458
00:19:33,240 --> 00:19:33,800
No, no, no.
459
00:19:33,800 --> 00:19:35,000
Absolutely not!
460
00:19:35,400 --> 00:19:37,000
Then tell me
461
00:19:37,000 --> 00:19:37,760
why.
462
00:19:37,760 --> 00:19:38,560
Why? Tell…
463
00:19:38,560 --> 00:19:41,200
Mom, don’t push Chendong.
464
00:19:41,440 --> 00:19:42,400
We cannot get together.
465
00:19:43,680 --> 00:19:45,280
It’s not because of him, but me.
466
00:19:45,320 --> 00:19:46,240
I know.
467
00:19:47,800 --> 00:19:48,880
I have boyfriend now.
468
00:20:09,520 --> 00:20:10,520
Your godmother hit me
469
00:20:10,520 --> 00:20:11,480
so hard.
470
00:20:11,480 --> 00:20:12,960
She almost pulled my ears out.
471
00:20:13,080 --> 00:20:13,760
You deserve it.
472
00:20:14,880 --> 00:20:15,880
Why didn’t you tell us
473
00:20:15,880 --> 00:20:16,640
about your relationship?
474
00:20:16,640 --> 00:20:17,320
Do you deem us
475
00:20:17,320 --> 00:20:18,120
as outsiders?
476
00:20:18,600 --> 00:20:19,680
My grandaunt is right.
477
00:20:19,840 --> 00:20:20,600
You should have told us
478
00:20:20,600 --> 00:20:21,680
such an important thing.
479
00:20:21,840 --> 00:20:22,760
I am wrong, alright?
480
00:20:22,760 --> 00:20:23,640
I am wrong.
481
00:20:23,920 --> 00:20:25,080
If I had predicted
482
00:20:25,240 --> 00:20:25,840
the situation,
483
00:20:25,840 --> 00:20:26,840
I would not have been so embarrassed.
484
00:20:26,960 --> 00:20:27,320
Yes.
485
00:20:28,360 --> 00:20:30,000
If someone had known this,
486
00:20:30,000 --> 00:20:30,640
wild horses would not have been able to
487
00:20:30,640 --> 00:20:31,680
make him bring bro Dong along.
488
00:20:32,120 --> 00:20:33,080
But at the time
489
00:20:33,080 --> 00:20:33,640
I didn’t know.
490
00:20:33,640 --> 00:20:34,360
Stop defending for yourself.
491
00:20:34,360 --> 00:20:35,120
The blame is on you.
492
00:20:35,600 --> 00:20:36,920
Fine. I see.
493
00:20:37,080 --> 00:20:38,520
I will talk with you
494
00:20:38,520 --> 00:20:39,640
before I do something,
495
00:20:39,640 --> 00:20:40,120
alright?
496
00:20:41,360 --> 00:20:42,400
Are you still angry?
497
00:20:43,200 --> 00:20:43,920
Nope.
498
00:20:44,880 --> 00:20:46,000
Danger ahead.
499
00:20:48,360 --> 00:20:49,240
I’ll go first.
500
00:20:55,080 --> 00:20:55,640
Zhou Fang.
501
00:20:56,360 --> 00:20:56,800
Come here.
502
00:21:04,000 --> 00:21:04,800
Xiaodi, you go home first.
503
00:21:16,200 --> 00:21:17,000
Why did you bring him home
504
00:21:17,000 --> 00:21:17,560
for dinner?
505
00:21:18,040 --> 00:21:18,680
Who?
506
00:21:19,320 --> 00:21:20,640
Don’t play possum.
507
00:21:20,840 --> 00:21:22,400
It’s not me that brought him home.
508
00:21:22,400 --> 00:21:23,440
My mom asked him to.
509
00:21:23,440 --> 00:21:24,600
I didn’t know at first.
510
00:21:24,720 --> 00:21:26,440
Can he go if your mom asks him to?
511
00:21:26,720 --> 00:21:27,640
Then I’ll go too.
512
00:21:28,000 --> 00:21:28,800
Why?
513
00:21:29,400 --> 00:21:30,200
For dinner.
514
00:21:30,400 --> 00:21:31,120
Tomorrow night.
515
00:21:31,800 --> 00:21:32,720
It’s time to introduce myself
516
00:21:32,720 --> 00:21:33,640
to your parents.
517
00:21:34,440 --> 00:21:36,200
Don’t bother. My parents know you.
518
00:21:36,600 --> 00:21:37,280
Do they?
519
00:21:37,920 --> 00:21:38,920
In this case, I have more reasons to go to your home.
520
00:21:39,280 --> 00:21:40,720
They are not only your parents,
521
00:21:40,800 --> 00:21:41,800
but godparents
522
00:21:41,800 --> 00:21:42,680
of Luoluo.
523
00:21:43,040 --> 00:21:43,840
In either case,
524
00:21:44,160 --> 00:21:45,400
I should pay visit to them.
525
00:21:47,200 --> 00:21:48,160
Don’t bother.
526
00:21:48,280 --> 00:21:49,560
You are not available, are you?
527
00:21:49,560 --> 00:21:50,360
You can visit them when you’re free.
528
00:21:50,360 --> 00:21:51,880
I have time for dinner.
529
00:21:54,160 --> 00:21:55,400
Then will you give me some time?
530
00:21:57,240 --> 00:21:58,360
Give you time?
531
00:21:58,680 --> 00:21:59,840
Why could he go?
532
00:21:59,880 --> 00:22:01,080
It’s unfair.
533
00:22:01,440 --> 00:22:01,840
You don’t care about me,
534
00:22:01,840 --> 00:22:02,680
do you?
535
00:22:02,880 --> 00:22:03,840
Yes, I do care.
536
00:22:03,960 --> 00:22:04,960
Then why not permit me to go?
537
00:22:05,400 --> 00:22:06,520
If you don’t allow me,
538
00:22:06,880 --> 00:22:08,240
then it means you don’t care about me.
539
00:22:11,040 --> 00:22:12,320
Why are you so naïve?
540
00:22:12,400 --> 00:22:13,200
What’s wrong with naivety?
541
00:22:13,200 --> 00:22:14,000
Can’t I?
542
00:22:14,840 --> 00:22:15,920
I’m naïve
543
00:22:15,920 --> 00:22:16,840
to like you.
544
00:22:22,440 --> 00:22:23,240
Say it again.
545
00:22:23,480 --> 00:22:24,600
Why?
546
00:22:24,600 --> 00:22:25,560
Didn’t I make myself clear?
547
00:22:27,800 --> 00:22:28,760
It’s no point being an ostrich.
548
00:22:29,080 --> 00:22:29,560
Listen,
549
00:22:29,560 --> 00:22:30,520
I will go for dinner,
550
00:22:30,880 --> 00:22:31,800
no matter you permit or not.
551
00:22:31,960 --> 00:22:32,880
I will go,
552
00:22:33,240 --> 00:22:33,960
tomorrow.
553
00:22:35,120 --> 00:22:36,160
Come what may,
554
00:22:36,680 --> 00:22:37,400
I’ll go for dinner.
555
00:22:40,240 --> 00:22:41,840
I just want dinner.
556
00:22:41,840 --> 00:22:44,120
It’s no big deal, isn’t it?
557
00:22:44,400 --> 00:22:45,200
Then you consider
558
00:22:45,200 --> 00:22:46,120
what you want to eat first.
559
00:22:46,120 --> 00:22:46,920
I’ve considered.
560
00:22:57,760 --> 00:22:58,920
The grand finale is drawing near.
561
00:22:59,400 --> 00:23:00,760
Should we take a preemptive strike
562
00:23:01,040 --> 00:23:02,760
by cooperating with candidates
563
00:23:03,040 --> 00:23:04,640
before Su Yushan?
564
00:23:05,840 --> 00:23:07,240
But we cannot give up
565
00:23:07,240 --> 00:23:07,840
the market
566
00:23:08,120 --> 00:23:09,360
in the Korean overseas warehouses.
567
00:23:09,520 --> 00:23:11,040
If we cannot sign the contract in these days,
568
00:23:11,240 --> 00:23:11,800
then
569
00:23:11,800 --> 00:23:13,080
our efforts
570
00:23:13,360 --> 00:23:14,560
on Korean market
571
00:23:14,800 --> 00:23:15,840
will go down the drain.
572
00:23:16,400 --> 00:23:17,560
We only need the contract now
573
00:23:17,560 --> 00:23:18,320
to explore the market
574
00:23:18,800 --> 00:23:20,080
in Japan and South Korea.
575
00:23:21,280 --> 00:23:22,720
Tomorrow, we need to oversee
576
00:23:22,720 --> 00:23:24,200
the new products of five brands.
577
00:23:24,200 --> 00:23:25,520
Mr. Song, we will need your confirmation
578
00:23:25,520 --> 00:23:26,440
when you are available.
579
00:23:30,000 --> 00:23:30,640
Yulin,
580
00:23:31,040 --> 00:23:32,120
you help me supervise
581
00:23:32,440 --> 00:23:32,960
the work on the program
582
00:23:32,960 --> 00:23:33,640
after I go to Korea tomorrow.
583
00:23:34,320 --> 00:23:34,800
Got it.
584
00:23:35,240 --> 00:23:36,920
And you’re also responsible for
585
00:23:37,000 --> 00:23:38,440
the publicity of new products.
586
00:23:41,280 --> 00:23:41,840
Mr. Song.
587
00:23:42,320 --> 00:23:43,600
how about I going to the Korea with you?
588
00:23:44,480 --> 00:23:45,040
Bro Chen,
589
00:23:45,920 --> 00:23:47,040
there are many domestic things to deal with.
590
00:23:47,040 --> 00:23:47,880
They need your help here.
591
00:23:48,000 --> 00:23:48,960
So don’t go with him.
592
00:23:50,200 --> 00:23:51,000
I can go
593
00:23:51,000 --> 00:23:51,920
by myself.
594
00:23:52,200 --> 00:23:53,000
You can help me
595
00:23:53,320 --> 00:23:54,160
oversee
596
00:23:54,160 --> 00:23:55,240
the construction of new factories.
597
00:23:55,720 --> 00:23:57,280
Gotcha.
598
00:23:58,840 --> 00:24:00,560
Go back to your business.
599
00:24:27,320 --> 00:24:29,240
Mr. Song, I have something to say.
600
00:24:29,960 --> 00:24:30,360
Shoot.
601
00:24:31,360 --> 00:24:33,040
The other day, I overheard
602
00:24:33,040 --> 00:24:33,920
in the exit passageway of the TV Station
603
00:24:34,040 --> 00:24:35,400
that Su Yushan’s assistant
604
00:24:35,400 --> 00:24:36,560
asked a man
605
00:24:36,720 --> 00:24:38,160
about how
606
00:24:38,160 --> 00:24:39,000
we communicated
607
00:24:39,000 --> 00:24:39,840
with candidates.
608
00:24:40,120 --> 00:24:40,920
That man must be
609
00:24:40,920 --> 00:24:42,040
in Wanfeng Group.
610
00:24:44,720 --> 00:24:45,880
Did you see clearly who he is?
611
00:24:47,160 --> 00:24:48,480
I didn’t see his face.
612
00:24:48,840 --> 00:24:49,520
But I saw
613
00:24:49,520 --> 00:24:50,920
his watch and clothes,
614
00:24:51,000 --> 00:24:51,800
the same as
615
00:24:51,800 --> 00:24:52,560
Chen Chen’s.
616
00:24:54,840 --> 00:24:55,480
I see.
617
00:24:55,640 --> 00:24:56,920
Don’t trouble about this.
618
00:24:58,760 --> 00:25:00,080
You go to work for the program now.
619
00:25:00,760 --> 00:25:02,000
And don’t forget to rest.
620
00:25:02,360 --> 00:25:03,280
I’m not tired.
621
00:25:03,520 --> 00:25:04,360
But this issue…
622
00:25:04,360 --> 00:25:05,480
Don’t worry about it.
623
00:25:06,760 --> 00:25:07,520
Go back to your work.
624
00:25:08,000 --> 00:25:08,440
Go ahead.
625
00:25:18,880 --> 00:25:20,400
Now it is a good time
626
00:25:20,720 --> 00:25:22,240
teeming with opportunities.
627
00:25:22,720 --> 00:25:23,760
We must seize them
628
00:25:23,840 --> 00:25:24,720
and not let them fall through our fingers.
629
00:25:25,000 --> 00:25:26,120
Clear?
630
00:25:26,720 --> 00:25:27,240
Yes.
631
00:25:28,800 --> 00:25:30,200
Of these endorsements,
632
00:25:30,480 --> 00:25:31,680
I recommend these two
633
00:25:31,680 --> 00:25:32,920
after a general appraisal.
634
00:25:33,240 --> 00:25:33,680
Look.
635
00:25:34,440 --> 00:25:35,120
Look!
636
00:25:35,440 --> 00:25:35,880
Come.
637
00:25:36,400 --> 00:25:37,400
This is an
638
00:25:37,400 --> 00:25:38,520
app of paid knowledge.
639
00:25:38,920 --> 00:25:39,920
Now we
640
00:25:39,920 --> 00:25:41,200
will try to
641
00:25:41,600 --> 00:25:42,840
shape you into
642
00:25:42,840 --> 00:25:43,520
a knowledgeable girl.
643
00:25:44,560 --> 00:25:45,600
Did you read
644
00:25:45,600 --> 00:25:46,160
the book I recommend you?
645
00:25:47,240 --> 00:25:48,480
Yes, I did.
646
00:25:48,680 --> 00:25:50,520
Nana, this persona
647
00:25:50,880 --> 00:25:51,800
is nothing
648
00:25:51,800 --> 00:25:52,840
with only publicity.
649
00:25:53,560 --> 00:25:55,320
If you want to reinvent yourself
650
00:25:55,600 --> 00:25:57,000
from an online celebrity into an accomplished actor,
651
00:25:57,200 --> 00:25:58,640
you must put in your efforts.
652
00:25:58,640 --> 00:25:59,480
You hear?
653
00:25:59,840 --> 00:26:01,120
I see.
654
00:26:02,160 --> 00:26:03,080
I asked you to keep the ball rolling
655
00:26:03,080 --> 00:26:03,600
for Mr. Su’s project,
656
00:26:03,600 --> 00:26:04,320
didn’t I?
657
00:26:04,640 --> 00:26:05,360
Yes, I am now working for it.
658
00:26:05,960 --> 00:26:06,880
That project is fabulous.
659
00:26:07,280 --> 00:26:08,600
Its script
660
00:26:08,600 --> 00:26:09,160
is excellent,
661
00:26:09,200 --> 00:26:10,040
well on the way
662
00:26:10,040 --> 00:26:10,840
to awards.
663
00:26:11,160 --> 00:26:11,840
Certainly.
664
00:26:12,080 --> 00:26:13,320
Otherwise, I’ll not let you do the job.
665
00:26:16,120 --> 00:26:17,760
But you must be cautious,
666
00:26:18,200 --> 00:26:19,200
for in the entertainment circle,
667
00:26:19,640 --> 00:26:20,920
no one would help you
668
00:26:20,920 --> 00:26:21,840
with no strings attached.
669
00:26:22,600 --> 00:26:23,320
I don’t know
670
00:26:23,320 --> 00:26:24,160
what appointment you’ve made
671
00:26:24,160 --> 00:26:25,360
with Mr. Su behind the scenes.
672
00:26:25,960 --> 00:26:26,520
He was willing to
673
00:26:26,520 --> 00:26:27,480
give you film resources.
674
00:26:27,920 --> 00:26:28,800
But could you
675
00:26:29,480 --> 00:26:30,360
give him what he wants?
676
00:26:31,560 --> 00:26:33,040
There’s no need for you to worry about it.
677
00:26:33,600 --> 00:26:34,520
I have a card up my sleeve,
678
00:26:35,040 --> 00:26:36,160
or I would not have agreed.
679
00:26:37,800 --> 00:26:39,080
Did you order the flight ticket bound for Milan?
680
00:26:39,680 --> 00:26:40,200
Yes, I did.
681
00:26:40,560 --> 00:26:41,880
When do you want to return back?
682
00:26:43,040 --> 00:26:44,320
Return back?
683
00:26:44,880 --> 00:26:45,840
I’ll play it by ear,
684
00:26:46,360 --> 00:26:47,200
for I have other things to deal with.
685
00:26:52,260 --> 00:26:55,340
[Seoul South Korea]
686
00:26:56,620 --> 00:27:07,020
[Welcome]
687
00:27:01,560 --> 00:27:03,520
Mr. Song, thank you
688
00:27:03,520 --> 00:27:04,440
for coming here.
689
00:27:04,440 --> 00:27:05,520
It’s my honor.
690
00:27:06,320 --> 00:27:07,320
You’re welcome.
691
00:27:07,520 --> 00:27:08,640
I am coming
692
00:27:08,640 --> 00:27:09,760
in an aim
693
00:27:09,920 --> 00:27:10,920
to talk about the
694
00:27:10,920 --> 00:27:11,960
overseas warehouses,
695
00:27:12,720 --> 00:27:14,000
and our follow-up development.
696
00:27:18,760 --> 00:27:20,000
We all know
697
00:27:20,000 --> 00:27:21,360
the success stories of Wanfeng Group.
698
00:27:21,360 --> 00:27:22,000
It represents an exciting opportunity
699
00:27:22,000 --> 00:27:23,320
for us to cooperate with you.
700
00:27:23,760 --> 00:27:24,440
But
701
00:27:24,440 --> 00:27:25,480
our company now
702
00:27:25,480 --> 00:27:26,560
has some problems within
703
00:27:26,560 --> 00:27:27,520
that need to be addressed.
704
00:27:27,520 --> 00:27:28,240
So we’re awfully sorry that
705
00:27:28,920 --> 00:27:29,600
our cooperation will be delayed.
706
00:27:31,200 --> 00:27:32,040
I learned something about
707
00:27:32,040 --> 00:27:33,160
your company.
708
00:27:33,160 --> 00:27:34,640
For the recent two years,
709
00:27:34,640 --> 00:27:37,320
you’ve been trying to rebalance your structure.
710
00:27:37,320 --> 00:27:38,680
But the funds
711
00:27:38,680 --> 00:27:40,000
are still lacking.
712
00:27:40,560 --> 00:27:41,680
The problems within
713
00:27:41,680 --> 00:27:43,000
refer to the funds, don’t they?
714
00:27:46,360 --> 00:27:47,400
You do hit the nail in the head.
715
00:27:47,400 --> 00:27:48,480
That’s the greatest headwinds
716
00:27:48,480 --> 00:27:49,920
that hamper our development.
717
00:27:50,960 --> 00:27:52,080
As for the problem,
718
00:27:52,360 --> 00:27:53,120
well,
719
00:27:53,400 --> 00:27:54,400
I’ll firstly provide you
720
00:27:54,400 --> 00:27:55,240
one-year rent,
721
00:27:55,440 --> 00:27:56,800
and then for free
722
00:27:56,880 --> 00:27:58,400
give you half-years’ worth of
723
00:27:58,400 --> 00:27:59,560
operation fees.
724
00:27:59,720 --> 00:28:00,960
After our cooperation,
725
00:28:01,480 --> 00:28:02,240
you can use
726
00:28:02,240 --> 00:28:03,240
the overseas warehouses of Wanfeng,
727
00:28:03,280 --> 00:28:04,440
for short-term financing.
728
00:28:04,840 --> 00:28:06,440
I think the cooperation with
729
00:28:06,440 --> 00:28:07,800
the Korean counterpart
730
00:28:07,800 --> 00:28:09,000
will bring
731
00:28:09,160 --> 00:28:09,960
more benefits
732
00:28:10,200 --> 00:28:11,520
to the overseas warehouses.
733
00:28:13,800 --> 00:28:14,360
Mr. Song,
734
00:28:14,480 --> 00:28:15,320
thanks so much
735
00:28:15,320 --> 00:28:16,040
for helping me out of the woods.
736
00:28:16,240 --> 00:28:17,080
But
737
00:28:18,840 --> 00:28:20,880
Mr. Song, what do you want from us?
738
00:28:21,000 --> 00:28:21,840
Well,
739
00:28:22,800 --> 00:28:23,360
I think highly of
740
00:28:23,360 --> 00:28:24,840
your company’s potential.
741
00:28:25,520 --> 00:28:27,400
I want to
742
00:28:27,400 --> 00:28:28,560
have a long-term cooperation with you
743
00:28:28,560 --> 00:28:30,120
after this.
744
00:28:37,680 --> 00:28:38,280
Mr. Song,
745
00:28:38,360 --> 00:28:39,520
I can put my mind at ease
746
00:28:39,520 --> 00:28:40,360
with your word.
747
00:28:40,520 --> 00:28:41,400
To be honest,
748
00:28:43,680 --> 00:28:44,800
Baisai Group
749
00:28:44,800 --> 00:28:45,800
offered us
750
00:28:45,800 --> 00:28:47,160
a more tempting deal,
751
00:28:47,320 --> 00:28:48,720
but it is different
752
00:28:48,720 --> 00:28:49,320
from yours.
753
00:28:49,960 --> 00:28:50,720
They are going to
754
00:28:50,720 --> 00:28:51,760
acquire your shares, aren’t they?
755
00:28:53,080 --> 00:28:53,480
Yeah.
756
00:28:58,080 --> 00:28:59,160
Without funding,
757
00:28:59,160 --> 00:29:00,360
our company will
758
00:29:00,360 --> 00:29:01,560
get nowhere.
759
00:29:01,560 --> 00:29:02,160
But
760
00:29:02,160 --> 00:29:03,320
I cannot
761
00:29:03,320 --> 00:29:04,160
make up my minds
762
00:29:04,360 --> 00:29:05,080
to sell
763
00:29:05,080 --> 00:29:05,920
my fruits
764
00:29:05,920 --> 00:29:06,880
to others.
765
00:29:07,800 --> 00:29:09,520
I meet you here
766
00:29:09,520 --> 00:29:10,920
and you help me out of the hot waters.
767
00:29:11,360 --> 00:29:12,880
Mr. Song, please rest assured that
768
00:29:14,200 --> 00:29:15,520
we will help extend your overseas presence
769
00:29:15,520 --> 00:29:17,200
with all my might.
770
00:29:18,680 --> 00:29:19,600
That is not “help”.
771
00:29:20,000 --> 00:29:20,720
That is
772
00:29:20,720 --> 00:29:21,600
the bud of our cooperation.
773
00:29:23,800 --> 00:29:24,480
Hope we can cooperate happily.
774
00:29:25,120 --> 00:29:25,800
Let’s hope for good cooperation between us.
775
00:29:28,280 --> 00:29:29,920
I am sick for those men that are jealous for nothing.
776
00:29:30,320 --> 00:29:31,800
If you make peace now,
777
00:29:31,800 --> 00:29:33,280
he would feel that justice is on his side,
778
00:29:33,560 --> 00:29:35,080
and he would go overboard.
779
00:29:35,320 --> 00:29:36,160
Don’t spoil him.
780
00:29:37,840 --> 00:29:39,240
But when I think it over,
781
00:29:39,360 --> 00:29:40,680
I feel it’s no big deal.
782
00:29:40,680 --> 00:29:41,960
Why not break the deadlock?
783
00:29:42,280 --> 00:29:42,880
But why didn’t he
784
00:29:42,880 --> 00:29:43,640
come to find you?
785
00:29:43,840 --> 00:29:45,000
He’s on a business trip.
786
00:29:46,560 --> 00:29:47,160
However busy he is,
787
00:29:47,160 --> 00:29:48,160
he could be able to
788
00:29:48,160 --> 00:29:48,760
spare some time to give you a ring.
789
00:29:49,480 --> 00:29:50,080
Listen to me,
790
00:29:50,080 --> 00:29:50,600
you just pretend
791
00:29:50,600 --> 00:29:51,520
you don’t care.
792
00:29:51,520 --> 00:29:52,640
Ignore him,
793
00:29:52,760 --> 00:29:53,400
and don’t call him.
794
00:29:54,760 --> 00:29:56,440
But then again,
795
00:29:56,600 --> 00:29:57,720
if one day
796
00:29:57,720 --> 00:29:59,360
a woman
797
00:29:59,360 --> 00:30:00,840
who confessed to Song Lin,
798
00:30:00,960 --> 00:30:02,600
is having dinner at his home,
799
00:30:03,400 --> 00:30:04,240
and is caught red-handed by me,
800
00:30:04,240 --> 00:30:05,520
I would be absolutely unhappy!
801
00:30:06,360 --> 00:30:07,200
So
802
00:30:08,560 --> 00:30:09,440
I think
803
00:30:09,600 --> 00:30:10,720
as he was always active
804
00:30:10,720 --> 00:30:11,600
in our relationship,
805
00:30:12,080 --> 00:30:13,400
now it’s my turn to play an active role.
806
00:30:14,400 --> 00:30:14,920
NON
807
00:30:16,360 --> 00:30:16,880
SENSE!
808
00:30:24,520 --> 00:30:25,400
Take care, Mr. Song.
809
00:30:26,280 --> 00:30:27,160
I am so tired.
810
00:30:27,960 --> 00:30:29,240
Why didn’t they
811
00:30:29,840 --> 00:30:30,960
stop you from drinking that much?
812
00:30:31,800 --> 00:30:32,880
But it’s really hard for you,
813
00:30:33,520 --> 00:30:34,960
given your
814
00:30:35,800 --> 00:30:36,920
hands-on management approach.
815
00:30:38,480 --> 00:30:39,320
Miss Luna.
816
00:30:39,320 --> 00:30:40,000
Song Lin.
817
00:30:40,560 --> 00:30:41,480
What’s up?
818
00:30:41,800 --> 00:30:43,320
He drank too much for work.
819
00:30:43,440 --> 00:30:44,160
Why did he drink that much?
820
00:30:44,200 --> 00:30:45,200
Will you hold him? I’ll open the door.
821
00:30:45,200 --> 00:30:45,840
You open the door.
822
00:30:45,840 --> 00:30:46,520
Open the door.
823
00:30:46,520 --> 00:30:47,680
Slow down, Mr. Song.
824
00:30:48,000 --> 00:30:48,680
Slow down.
825
00:30:48,960 --> 00:30:49,600
Come.
826
00:30:49,600 --> 00:30:51,200
Why did you drink that much?
827
00:30:52,800 --> 00:30:53,400
Easy.
828
00:30:53,680 --> 00:30:54,360
Open the door.
829
00:30:54,440 --> 00:30:54,920
There we go.
830
00:30:55,280 --> 00:30:55,800
Come.
831
00:30:56,200 --> 00:30:57,520
Slow down. Take care.
832
00:30:58,000 --> 00:30:58,440
Come.
833
00:31:03,880 --> 00:31:04,320
Leave him to me.
834
00:31:04,400 --> 00:31:06,360
OK. My card is left in the bathroom.
835
00:31:06,440 --> 00:31:06,840
OK.
836
00:31:40,240 --> 00:31:41,120
Happy birthday!
837
00:31:43,840 --> 00:31:44,600
I know
838
00:31:46,240 --> 00:31:48,000
I did many things wrong.
839
00:31:49,480 --> 00:31:50,920
I did them
840
00:31:52,000 --> 00:31:53,280
even if I knew they would annoy you.
841
00:31:58,200 --> 00:31:59,320
But I’ve been working hard
842
00:31:59,320 --> 00:32:00,120
to climb higher on the social ladder,
843
00:32:01,600 --> 00:32:02,640
in an attempt to
844
00:32:02,640 --> 00:32:03,520
be closer to you.
845
00:32:05,760 --> 00:32:07,200
It’s enough for me
846
00:32:08,120 --> 00:32:09,280
to stay with you.
847
00:32:11,920 --> 00:32:12,560
Song Lin,
848
00:32:14,480 --> 00:32:15,280
everyone has a chance
849
00:32:15,280 --> 00:32:16,280
to change.
850
00:32:18,520 --> 00:32:19,120
Could you
851
00:32:19,120 --> 00:32:20,280
give me a chance
852
00:32:22,040 --> 00:32:23,760
to gain your heart?
853
00:32:26,600 --> 00:32:27,480
I’m thirsty.
854
00:32:28,200 --> 00:32:29,200
Pour me a cup of water.
855
00:32:29,240 --> 00:32:30,200
Pour a cup of water, Zhou Fang.
856
00:32:31,520 --> 00:32:33,000
Pour a cup of water.
857
00:33:57,320 --> 00:33:57,880
Hello.
858
00:33:59,240 --> 00:34:00,720
Do you get up? Are you sleeping now?
859
00:34:02,000 --> 00:34:04,160
I just wake up.
860
00:34:04,680 --> 00:34:06,760
I drank some beer over dinner yesterday.
861
00:34:07,040 --> 00:34:08,190
Did you drink heavily?
862
00:34:09,230 --> 00:34:10,280
Not heavily.
863
00:34:11,230 --> 00:34:12,480
But not lightly either.
864
00:34:12,960 --> 00:34:14,040
I didn’t even take off my clothes.
865
00:34:17,710 --> 00:34:19,080
Still angry?
866
00:34:21,400 --> 00:34:22,560
Am I that petty
867
00:34:22,560 --> 00:34:24,000
and naïve?
868
00:34:26,670 --> 00:34:28,230
When will you come back?
869
00:34:29,190 --> 00:34:30,320
That depends on
870
00:34:30,320 --> 00:34:31,320
how much you miss me.
871
00:34:33,040 --> 00:34:36,560
A little.
872
00:34:36,960 --> 00:34:37,560
A little?
873
00:34:37,560 --> 00:34:38,840
Then I will not hurry.
874
00:34:38,840 --> 00:34:39,710
I’ll have fun for some days before I return.
875
00:34:40,190 --> 00:34:41,150
You’ve got a lot of guts
876
00:34:41,150 --> 00:34:42,320
without me in the presence, haven’t you?
877
00:34:43,960 --> 00:34:45,320
If you don’t like it, you can say you miss me.
878
00:34:46,760 --> 00:34:48,190
Mr. Song, may I come in?
879
00:34:49,600 --> 00:34:50,760
Honey, there’s one coming for me.
880
00:34:50,760 --> 00:34:51,710
I’ll talk with you later.
881
00:34:51,800 --> 00:34:52,440
You haven’t told me
882
00:34:52,440 --> 00:34:53,480
when you will come back.
883
00:34:54,710 --> 00:34:56,120
I’ll come back today.
884
00:34:56,880 --> 00:34:57,800
Are you hurry to see me?
885
00:34:59,000 --> 00:35:00,080
Wait for me at home.
886
00:35:01,560 --> 00:35:02,880
Fine. I’ll hang up.
887
00:35:03,600 --> 00:35:04,240
Bye.
888
00:35:19,480 --> 00:35:20,520
I’m not sure
889
00:35:20,520 --> 00:35:21,680
when you would get up.
890
00:35:21,760 --> 00:35:23,480
So I asked cooks to prepare the food
891
00:35:23,600 --> 00:35:24,160
before I could ask you
892
00:35:24,160 --> 00:35:25,160
what’s your favorites.
893
00:35:25,640 --> 00:35:26,960
You are so considerate.
894
00:35:27,000 --> 00:35:28,120
Come, let’s eat together.
895
00:35:28,320 --> 00:35:29,360
I have eaten.
896
00:35:29,520 --> 00:35:31,600
I once thought…
897
00:35:33,440 --> 00:35:34,160
What?
898
00:35:35,080 --> 00:35:35,560
Nothing.
899
00:35:35,800 --> 00:35:36,520
Well,
900
00:35:36,680 --> 00:35:38,000
you drank too much last night.
901
00:35:38,080 --> 00:35:39,040
Do you have a hangover today?
902
00:35:40,280 --> 00:35:41,640
I did drink much.
903
00:35:41,640 --> 00:35:43,000
My head hurt more than I can bear.
904
00:35:43,360 --> 00:35:44,240
What about them?
905
00:35:44,520 --> 00:35:45,920
They were as drunk as a fiddler.
906
00:35:45,920 --> 00:35:47,040
I’m relieved now.
907
00:35:47,800 --> 00:35:48,240
By the way,
908
00:35:48,360 --> 00:35:49,160
this morning,
909
00:35:49,160 --> 00:35:50,480
the Korean company phoned
910
00:35:50,560 --> 00:35:51,800
about the contract.
911
00:35:54,480 --> 00:35:55,320
You tell them that
912
00:35:55,600 --> 00:35:56,600
I will today
913
00:35:57,200 --> 00:35:58,560
attend a meeting in Shanghai
914
00:35:59,320 --> 00:36:00,800
before redrawing up a contract.
915
00:36:01,040 --> 00:36:01,920
And don’t forget to tell them
916
00:36:01,920 --> 00:36:02,760
Wanfeng is their
917
00:36:02,760 --> 00:36:04,160
best choice,
918
00:36:04,160 --> 00:36:05,400
and their best partner.
919
00:36:05,440 --> 00:36:06,720
We are sincere.
920
00:36:06,720 --> 00:36:07,320
Or there is no point for me
921
00:36:07,320 --> 00:36:08,080
to come here,
922
00:36:08,080 --> 00:36:08,520
right?
923
00:36:08,680 --> 00:36:09,200
Right.
924
00:36:09,360 --> 00:36:10,160
I will tell
925
00:36:10,160 --> 00:36:10,840
them now.
926
00:36:11,320 --> 00:36:12,200
Okay. Don’t you eat a little?
927
00:36:12,200 --> 00:36:12,920
I don’t.
928
00:36:12,920 --> 00:36:13,880
I’ll go, Mr. Song.
929
00:36:13,880 --> 00:36:14,440
Please enjoy your food.
930
00:36:14,440 --> 00:36:15,120
See you.
931
00:36:24,040 --> 00:36:26,240
Why breakfast for two if he doesn’t eat?
932
00:36:44,160 --> 00:36:45,120
You don’t untie your braid.
933
00:36:45,120 --> 00:36:46,240
You didn’t wash your hair last night, did you?
934
00:36:48,080 --> 00:36:48,800
What are you doing?
935
00:36:49,360 --> 00:36:50,600
Browsing through the Vipshop.
936
00:36:51,520 --> 00:36:52,800
What about I taking you and Xiaodi out
937
00:36:52,800 --> 00:36:53,400
for fun?
938
00:36:54,600 --> 00:36:55,360
I will not go.
939
00:36:56,440 --> 00:36:57,440
I am buying clothes.
940
00:37:01,680 --> 00:37:02,520
How far
941
00:37:02,520 --> 00:37:03,800
will your quarrel go?
942
00:37:04,440 --> 00:37:06,320
You two are desk mates in one school
943
00:37:06,320 --> 00:37:07,240
and good friends.
944
00:37:07,240 --> 00:37:08,320
Now you are related to each other.
945
00:37:08,320 --> 00:37:09,480
It is fate that brings you together.
946
00:37:09,680 --> 00:37:10,840
Are you going to extend the dispute?
947
00:37:11,720 --> 00:37:13,040
He’s about to leave.
948
00:37:13,040 --> 00:37:13,960
There’s no fun.
949
00:37:14,240 --> 00:37:15,360
Now that you have the mood,
950
00:37:15,360 --> 00:37:16,000
why not bask in
951
00:37:16,000 --> 00:37:17,000
your romantic relationship with my brother?
952
00:37:21,240 --> 00:37:22,160
Today’s 26th.
953
00:37:23,040 --> 00:37:24,080
Why?
954
00:37:24,320 --> 00:37:25,640
It’s my brother’s birthday!
955
00:37:27,040 --> 00:37:27,760
How do you get to be
956
00:37:27,760 --> 00:37:28,440
his girlfriend?
957
00:37:28,440 --> 00:37:29,360
You don’t know even his birthday.
958
00:37:29,360 --> 00:37:30,400
We are just seeing each other.
959
00:37:30,400 --> 00:37:31,600
I am not too familiar with him.
960
00:37:31,640 --> 00:37:32,760
Let’s go to buy a cake.
961
00:37:33,160 --> 00:37:35,480
Don’t bother. He never celebrated
962
00:37:35,720 --> 00:37:37,160
his birthday in my impression.
963
00:37:37,840 --> 00:37:38,960
He himself might forget it.
964
00:37:39,520 --> 00:37:40,680
Even if he forgot,
965
00:37:40,680 --> 00:37:41,600
we still need to celebrate for him.
966
00:37:41,600 --> 00:37:42,240
Get up.
967
00:37:42,400 --> 00:37:43,400
Quick, slip your shoes on.
968
00:37:43,400 --> 00:37:44,360
I haven’t browsed through the whole website.
969
00:37:44,360 --> 00:37:45,120
You can do it later.
970
00:37:45,120 --> 00:37:46,040
Quick, quick, let’s go.
971
00:37:57,160 --> 00:37:58,600
Is this Ms. Zhou’s, please?
972
00:37:58,880 --> 00:37:59,360
Yes.
973
00:37:59,920 --> 00:38:01,200
This is the cake Ms. Zhou ordered.
974
00:38:02,400 --> 00:38:03,760
OK. I’ll give her.
975
00:38:03,760 --> 00:38:04,160
Alright.
976
00:38:04,360 --> 00:38:05,480
May you and your family have a happy life.
977
00:38:05,480 --> 00:38:06,160
Thank you.
978
00:38:14,160 --> 00:38:14,840
Zhou Fang.
979
00:38:16,160 --> 00:38:16,800
Zhou Fang.
980
00:38:17,640 --> 00:38:18,440
How can you
981
00:38:18,440 --> 00:38:19,120
come back so quick
982
00:38:19,120 --> 00:38:20,080
with the traffic jam?
983
00:38:20,240 --> 00:38:21,320
What are you doing here?
984
00:38:21,320 --> 00:38:21,880
Are you about to
985
00:38:21,880 --> 00:38:22,640
set the house on fire?
986
00:38:23,000 --> 00:38:23,880
Stop cooking! Stop cooking!
987
00:38:29,600 --> 00:38:30,800
Why didn’t you operate the kitchen ventilator?
988
00:38:31,720 --> 00:38:32,360
I forgot.
989
00:38:33,520 --> 00:38:34,560
Doesn’t Xiaodi feel suffocated?
990
00:38:34,800 --> 00:38:35,640
Xiaodi.
991
00:38:36,240 --> 00:38:37,000
He’s not here.
992
00:38:37,640 --> 00:38:38,360
Where does he go?
993
00:38:38,880 --> 00:38:39,640
I wanted to
994
00:38:39,640 --> 00:38:40,440
take him out for fun
995
00:38:40,440 --> 00:38:41,280
with Luoluo.
996
00:38:41,360 --> 00:38:42,280
But Luoluo refused me.
997
00:38:42,560 --> 00:38:43,760
So Xiaodi went to spend the weekends
998
00:38:43,760 --> 00:38:44,440
at my mom’s.
999
00:38:46,440 --> 00:38:47,880
I intended to give you a surprise
1000
00:38:47,880 --> 00:38:49,040
by making some special dishes.
1001
00:38:49,200 --> 00:38:50,120
But look at this.
1002
00:38:50,560 --> 00:38:51,840
I might as well call for a takeout.
1003
00:38:52,160 --> 00:38:54,560
What’s this?
1004
00:38:55,160 --> 00:38:55,800
Meat.
1005
00:38:56,000 --> 00:38:56,800
Meat.
1006
00:38:57,480 --> 00:38:58,640
That’s beyond my naked eyes.
1007
00:38:59,960 --> 00:39:00,880
I don’t eat meat today,
1008
00:39:01,000 --> 00:39:01,760
but only drink tea.
1009
00:39:04,040 --> 00:39:04,680
Why?
1010
00:39:07,040 --> 00:39:08,320
Because you are my cup of tea.
1011
00:39:14,000 --> 00:39:15,080
That’s stiff about it.
1012
00:39:15,080 --> 00:39:15,760
Why?
1013
00:39:15,840 --> 00:39:16,680
Do you dislike me?
1014
00:39:17,200 --> 00:39:17,720
No.
1015
00:39:17,720 --> 00:39:18,800
But that’s stiff.
1016
00:39:19,240 --> 00:39:20,400
I should have prepared
1017
00:39:20,400 --> 00:39:21,360
if I had known you did so much.
1018
00:39:23,920 --> 00:39:24,480
What?
1019
00:39:24,880 --> 00:39:25,720
Are you being coquettish?
1020
00:39:26,120 --> 00:39:27,040
No, I’m not.
1021
00:39:27,120 --> 00:39:28,480
Look, your face is scarlet.
1022
00:39:29,000 --> 00:39:29,840
No, it’s black.
1023
00:39:30,600 --> 00:39:31,200
Black?
1024
00:39:31,640 --> 00:39:32,160
Scarlet.
1025
00:39:32,560 --> 00:39:33,080
Black.
1026
00:39:33,240 --> 00:39:34,440
See? My face turns scarlet with shyness.
1027
00:39:37,760 --> 00:39:38,640
It’s suffocating.
1028
00:39:39,640 --> 00:39:40,800
At the first sight… Open the windows.
1029
00:39:42,160 --> 00:39:43,560
It just occurs to me.
1030
00:39:46,920 --> 00:39:48,360
Now, make a wish.
1031
00:39:54,880 --> 00:39:55,480
Blow up the candles.
1032
00:39:58,080 --> 00:39:59,200
Come, the birthday man, cut the cake.
1033
00:40:01,240 --> 00:40:02,240
Why don’t you ask me
1034
00:40:02,240 --> 00:40:03,280
what wish I made.
1035
00:40:04,000 --> 00:40:04,880
I can’t,
1036
00:40:04,880 --> 00:40:06,000
or it will not be answered.
1037
00:40:06,520 --> 00:40:07,800
These kinds of lies are for children.
1038
00:40:08,080 --> 00:40:09,280
Wishes are meaningful
1039
00:40:09,800 --> 00:40:11,040
only when you speak them out
1040
00:40:11,040 --> 00:40:12,880
and share with your significant others.
1041
00:40:15,160 --> 00:40:15,920
Wanna know?
1042
00:40:19,320 --> 00:40:20,760
My wish is that
1043
00:40:21,880 --> 00:40:23,520
you could stay with me
1044
00:40:24,520 --> 00:40:25,680
at every birthday of mine in the future.
1045
00:40:29,560 --> 00:40:30,680
Then I will not forget
1046
00:40:30,680 --> 00:40:31,600
your birthday every year.
1047
00:40:32,080 --> 00:40:33,200
You can’t forget again.
1048
00:40:33,960 --> 00:40:34,560
Well,
1049
00:40:35,520 --> 00:40:36,480
I reward you to
1050
00:40:38,320 --> 00:40:39,080
feed me a mouthful.
1051
00:40:40,680 --> 00:40:41,520
It’s sick.
1052
00:40:43,760 --> 00:40:44,680
Come, let me feed you.
1053
00:40:47,440 --> 00:40:48,560
You put the cake to…
1054
00:40:50,960 --> 00:40:51,800
What’s wrong with you?
1055
00:40:51,800 --> 00:40:52,640
You are all thumbs.
1056
00:40:53,960 --> 00:40:55,400
Wait. Don’t waste.
1057
00:40:56,560 --> 00:40:56,960
OK.
1058
00:40:57,920 --> 00:40:58,480
Open your mouth.
1059
00:41:00,680 --> 00:41:02,000
It hurts.
1060
00:41:04,040 --> 00:41:04,800
Help yourself.
1061
00:41:06,160 --> 00:41:06,720
Hello.
1062
00:41:07,960 --> 00:41:09,000
Does Song Lin also
1063
00:41:09,000 --> 00:41:09,920
go to South Korea on his business trip?
1064
00:41:10,600 --> 00:41:11,200
Yes.
1065
00:41:11,920 --> 00:41:13,160
Why also?
1066
00:41:13,400 --> 00:41:14,080
Don’t ask me questions now.
1067
00:41:14,480 --> 00:41:15,320
Do you know
1068
00:41:15,320 --> 00:41:15,800
which hotel he checked in?
1069
00:41:16,240 --> 00:41:16,960
I don’t know.
1070
00:41:18,600 --> 00:41:19,000
Fine.
1071
00:41:20,360 --> 00:41:21,600
Watch the news now.
1072
00:41:23,240 --> 00:41:23,640
OK.
1073
00:41:26,160 --> 00:41:26,680
What’s up?
1074
00:41:27,640 --> 00:41:28,880
I don’t know. She asks me to watch the news.
1075
00:41:29,440 --> 00:41:30,080
What news?
1076
00:41:31,280 --> 00:41:32,000
We’ll see.
1077
00:41:36,260 --> 00:41:39,100
[Star Luna dates Song Lin,
boss of Wanfeng Group, at SIGNIEL SEOUL]
1078
00:41:45,400 --> 00:41:46,840
Which hotel do you check in?
1079
00:41:49,000 --> 00:41:50,240
Is the…
1080
00:41:51,800 --> 00:41:52,720
that such…
1081
00:41:53,400 --> 00:41:54,200
Is it?
1082
00:41:56,720 --> 00:41:58,160
Yes. What’s wrong?
1083
00:42:04,080 --> 00:42:05,040
She went to find you.
1084
00:42:06,040 --> 00:42:06,920
Who?
1085
00:42:08,560 --> 00:42:09,120
Luna.
1086
00:42:09,640 --> 00:42:10,760
How is it possible?
1087
00:42:11,320 --> 00:42:11,880
It’s impossible.
1088
00:42:34,080 --> 00:42:35,000
It…
1089
00:42:39,320 --> 00:42:40,880
It’s out of the question.
1090
00:42:45,000 --> 00:42:46,440
It…It’s not true.
1091
00:42:48,720 --> 00:42:49,560
I have a witness.
1092
00:42:50,680 --> 00:42:51,720
I’ll give a ring to Mr. Sun.
1093
00:42:51,880 --> 00:42:52,640
We ate together
1094
00:42:52,640 --> 00:42:53,400
and he drove me to the hotel.
1095
00:42:58,560 --> 00:42:59,160
Listen.
1096
00:43:03,280 --> 00:43:05,160
Mr. Song, what can I do for you?
1097
00:43:05,360 --> 00:43:05,840
Mr. Sun,
1098
00:43:06,880 --> 00:43:07,760
well,
1099
00:43:08,000 --> 00:43:09,360
I drank much beer yesterday
1100
00:43:09,360 --> 00:43:10,160
over dinner
1101
00:43:10,560 --> 00:43:10,960
with the project leaders.
1102
00:43:10,960 --> 00:43:11,640
Is it you that
1103
00:43:11,640 --> 00:43:12,800
drove me to the hotel?
1104
00:43:12,880 --> 00:43:13,520
Yes.
1105
00:43:15,440 --> 00:43:16,400
Was there anyone that wanted to see me then?
1106
00:43:18,880 --> 00:43:19,400
Nope.
1107
00:43:20,920 --> 00:43:22,000
But Miss Luna
1108
00:43:22,000 --> 00:43:22,920
was waiting for you at the door.
1109
00:43:25,840 --> 00:43:26,320
Who?
1110
00:43:27,520 --> 00:43:28,000
Well…
1111
00:43:30,560 --> 00:43:31,520
What did she want?
1112
00:43:32,200 --> 00:43:33,600
What should I reply?
1113
00:43:34,160 --> 00:43:35,120
You drank much liquor.
1114
00:43:35,480 --> 00:43:36,960
And she decided to look after you,
1115
00:43:36,960 --> 00:43:38,880
so I left.
1116
00:43:39,760 --> 00:43:40,240
How could you…
1117
00:43:41,560 --> 00:43:42,520
When did she leave?
1118
00:43:43,880 --> 00:43:45,640
I have no idea.
1119
00:43:47,200 --> 00:43:48,160
You…How could you
1120
00:43:48,160 --> 00:43:49,320
trust me with an outsider?
1121
00:44:04,320 --> 00:44:09,240
♫Maple leaves out of the window fall off♫
1122
00:44:10,280 --> 00:44:15,400
♫Your aroma does not linger♫
1123
00:44:18,640 --> 00:44:23,800
♫You are flushed in the photo album♫
1124
00:44:24,400 --> 00:44:27,680
♫redolent of our stories♫
1125
00:44:28,000 --> 00:44:30,800
♫and our tenderness♫
1126
00:44:31,240 --> 00:44:34,920
♫If our romance♫
1127
00:44:35,320 --> 00:44:37,960
♫had not been aborted♫
1128
00:44:38,360 --> 00:44:39,560
♫and if we hadn’t miss ♫
1129
00:44:39,720 --> 00:44:45,120
♫the passion we should have at the time♫
1130
00:44:45,280 --> 00:44:47,440
♫If we had learned ♫
1131
00:44:47,560 --> 00:44:52,240
♫not to say “I don’t understand you” easily♫
1132
00:44:52,800 --> 00:44:59,200
♫If you still love me, then why did we break up?♫
1133
00:45:30,240 --> 00:45:34,800
♫The trees bud in the rainy day♫
1134
00:45:35,720 --> 00:45:41,120
♫when the whole street is empty♫
1135
00:45:44,080 --> 00:45:49,240
♫The warm night bids farewell to the past♫
1136
00:45:49,840 --> 00:45:52,960
♫Sadness was etched in my heart♫
1137
00:45:53,120 --> 00:45:55,960
♫I was not firm♫
1138
00:45:57,000 --> 00:46:00,240
♫I still remember the ideal world we painted♫
1139
00:46:00,840 --> 00:46:03,320
♫in which lived you and me♫
1140
00:46:03,760 --> 00:46:04,840
♫What a pity that♫
1141
00:46:04,960 --> 00:46:10,480
♫our promises became empty talks♫
1142
00:46:10,640 --> 00:46:12,760
♫I still remember♫
1143
00:46:13,480 --> 00:46:17,560
♫the puzzles we wanted to solve♫
1144
00:46:18,240 --> 00:46:23,200
♫I still remember. I still love you.
But why did we break up?♫
1145
00:46:23,600 --> 00:46:26,720
♫If you still love me♫
1146
00:46:26,840 --> 00:46:31,800
♫please remember every fragment of ours♫
1147
00:46:32,080 --> 00:46:37,280
♫Why do we need to admire others’ romance?♫
1148
00:46:37,560 --> 00:46:40,880
♫If you still miss me♫
1149
00:46:41,480 --> 00:46:44,560
♫don’t be as lonely as me♫
1150
00:46:44,840 --> 00:46:47,440
♫You have experienced love in earnest♫
1151
00:46:47,880 --> 00:46:53,680
♫Please remember love once landed on our world♫
1152
00:46:57,520 --> 00:47:05,440
♫If you still remember we were in love♫
67675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.