Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,902 --> 00:01:48,431
93.7, from
Mexico City...
2
00:01:49,008 --> 00:01:50,976
Get up, baby...
3
00:01:54,714 --> 00:01:56,614
I'm sleepy...
4
00:01:57,183 --> 00:01:59,083
I don't want
to get up...
5
00:01:59,752 --> 00:02:01,049
Get up, man!
6
00:02:04,491 --> 00:02:07,460
Take off that mask,
you'll choke!
7
00:02:21,674 --> 00:02:22,800
Morning, dad...
8
00:02:23,743 --> 00:02:24,732
Say hello to mom.
9
00:02:32,785 --> 00:02:35,652
Dad, I had an
awful dream.
10
00:02:36,389 --> 00:02:37,117
Did you?
11
00:02:37,390 --> 00:02:38,857
Yes, I dreamed
they hit you.
12
00:02:40,226 --> 00:02:40,960
They hit me?
13
00:02:40,960 --> 00:02:42,587
Yes, and I cried.
14
00:02:42,662 --> 00:02:44,220
No one hits Dad...
15
00:02:44,497 --> 00:02:45,862
Dad's a super man,
16
00:02:46,399 --> 00:02:48,094
way better than Flyman!
17
00:02:48,268 --> 00:02:50,168
Alright, let's hurry...
18
00:02:50,637 --> 00:02:51,433
Up!
19
00:03:00,079 --> 00:03:01,444
My name is Flyman...
20
00:03:02,682 --> 00:03:05,742
But everyone insists
on calling me Pedro,
21
00:03:07,086 --> 00:03:08,849
and that I'm
nine years old.
22
00:03:14,360 --> 00:03:16,521
My dad's name
is Charly and,
23
00:03:16,863 --> 00:03:18,464
although he doesn't
look like,
24
00:03:18,464 --> 00:03:19,590
he is very nice.
25
00:03:19,666 --> 00:03:21,067
- Hurry up, we're late!
26
00:03:21,067 --> 00:03:21,863
- I'm coming!
27
00:03:23,736 --> 00:03:25,101
Where's the thermos?
28
00:03:25,371 --> 00:03:26,639
- In the third drawer.
29
00:03:26,639 --> 00:03:28,141
Is my snack ready?
30
00:03:28,141 --> 00:03:29,938
I have cooking
workshop today.
31
00:03:31,477 --> 00:03:32,944
Cooking workshop?
32
00:03:33,947 --> 00:03:36,347
That's women's
stuff. They should
33
00:03:36,983 --> 00:03:39,952
teach you mechanics,
welding...
34
00:03:41,254 --> 00:03:44,348
Look, dad, ever
since mom died
35
00:03:44,490 --> 00:03:46,185
we only eat in
restaurants,
36
00:03:46,960 --> 00:03:49,929
all you cook are
toasts and eggs...
37
00:03:50,196 --> 00:03:52,721
The teacher says
it's very important
38
00:03:52,999 --> 00:03:55,524
that we men know
how to cook.
39
00:03:56,736 --> 00:03:58,471
Sure! Then people
wonder why
40
00:03:58,471 --> 00:03:59,768
they have faggot sons.
41
00:04:00,139 --> 00:04:01,265
What's a faggot?
42
00:04:01,608 --> 00:04:03,667
A faggot, twisted,
43
00:04:04,377 --> 00:04:06,174
those perverts
who like men.
44
00:04:09,215 --> 00:04:10,876
Those are not faggots,
45
00:04:11,150 --> 00:04:12,981
those are gays.
46
00:04:13,419 --> 00:04:17,150
Gays! Gays! We're not
in the United States!
47
00:04:17,390 --> 00:04:19,085
Faggots! That's
how they're called.
48
00:04:19,759 --> 00:04:20,783
C'mon, move...
49
00:04:25,798 --> 00:04:27,493
Damn it! I
got burned!
50
00:04:31,638 --> 00:04:32,935
You forgot the spoon...
51
00:04:44,183 --> 00:04:45,844
Cool car, hum?
52
00:04:46,386 --> 00:04:47,978
You're showing off...
53
00:04:49,989 --> 00:04:52,514
Hey, don't forget
to buy me
54
00:04:52,759 --> 00:04:55,523
cardboard, graphite
pencil number 2
55
00:04:55,795 --> 00:04:57,228
and ravioli to cook.
56
00:04:57,397 --> 00:04:59,126
Ravioli? No way!
57
00:04:59,432 --> 00:05:01,627
I'll buy you a
screwdriver and pliers...
58
00:05:09,442 --> 00:05:10,568
- Hey, there!
59
00:05:10,743 --> 00:05:11,437
- Hey...
60
00:05:11,711 --> 00:05:13,076
New car, Charly?
61
00:05:13,946 --> 00:05:16,749
Yes, I was a little
depressed so I bought
62
00:05:16,749 --> 00:05:19,183
this car... red color,
for good luck...
63
00:05:20,086 --> 00:05:21,451
You look very
handsome in it.
64
00:05:22,655 --> 00:05:25,458
You didn't come to
the partners meeting.
65
00:05:25,458 --> 00:05:27,627
You mean you go
to the meetings?
66
00:05:27,627 --> 00:05:28,992
Sure! To all of them.
67
00:05:29,128 --> 00:05:30,152
Cool, so...
68
00:05:30,396 --> 00:05:31,658
- That's my copybook!
69
00:05:31,798 --> 00:05:33,433
Why don't you give
me your phone number
70
00:05:33,433 --> 00:05:35,501
so I'll call you for
the next meeting...
71
00:05:35,501 --> 00:05:36,235
- Really?
72
00:05:36,235 --> 00:05:36,929
- Sure!
73
00:05:41,174 --> 00:05:42,442
- There you go.
74
00:05:42,442 --> 00:05:43,340
- Thank you.
75
00:05:43,409 --> 00:05:44,377
- Bye, good luck...
76
00:05:44,377 --> 00:05:45,173
- Same to you...
77
00:05:49,449 --> 00:05:50,850
That was my homework!
78
00:05:50,850 --> 00:05:52,985
No problem! You
can do it again!
79
00:05:52,985 --> 00:05:54,247
C'mon, go to school...
80
00:06:09,001 --> 00:06:10,298
Hello, Paula dear!
81
00:06:12,038 --> 00:06:14,374
You took the car on
Friday for two hours,
82
00:06:14,374 --> 00:06:16,442
not for the
whole weekend!
83
00:06:16,442 --> 00:06:19,045
Cool it, man! What's the
difference if the car
84
00:06:19,045 --> 00:06:20,546
is here or there.
85
00:06:20,546 --> 00:06:22,615
Besides, you should
have seen how people
86
00:06:22,615 --> 00:06:24,684
looked at it, which makes it
easier for me to sell it!
87
00:06:24,684 --> 00:06:26,352
But if you crush,
I'll be fucked up!
88
00:06:26,352 --> 00:06:29,321
But I've never
crushed, so relax!
89
00:06:29,856 --> 00:06:32,324
You'll have to explain
that to those men.
90
00:06:33,359 --> 00:06:34,360
What men?
91
00:06:34,360 --> 00:06:35,759
Those inside...
92
00:06:41,501 --> 00:06:46,598
So you're the Chilean
who wanted to run away
93
00:06:48,674 --> 00:06:50,801
So? Where's
the car, man?
94
00:06:51,043 --> 00:06:52,203
Tell us the truth!
95
00:06:55,047 --> 00:07:00,144
Well, the car... I met
a girl, we got drunk
96
00:07:00,286 --> 00:07:03,050
and she took
the car with her...
97
00:07:04,590 --> 00:07:07,024
So any butt can
take a car from you?
98
00:07:07,326 --> 00:07:08,850
Just like that?
99
00:07:10,329 --> 00:07:12,524
So we must do
something about it...
100
00:07:13,332 --> 00:07:15,960
We must come to
an agreement, man!
101
00:07:17,403 --> 00:07:19,005
What? Shall we
wake up the judge?
102
00:07:19,005 --> 00:07:21,098
Or shall we
fix things now?
103
00:07:23,342 --> 00:07:24,138
So?
104
00:07:24,710 --> 00:07:25,734
I don't have
sea urchins...
105
00:07:26,012 --> 00:07:28,207
You don't have
sea urchins?
106
00:07:29,215 --> 00:07:31,012
How come you don't
have sea urchins?
107
00:07:31,150 --> 00:07:33,175
You say I am not a
sea urchin, pendejo!
108
00:07:34,353 --> 00:07:37,117
So, Chilean, do you
know the story of the
109
00:07:37,356 --> 00:07:38,414
Chimalistaca?
110
00:07:38,558 --> 00:07:39,183
I don't...
111
00:07:39,459 --> 00:07:42,019
So you're fucked
up, cabron!
112
00:08:12,625 --> 00:08:13,717
Beauty!
113
00:08:23,836 --> 00:08:25,736
Here comes fresh meat!
114
00:08:33,346 --> 00:08:35,576
So? What's your name?
115
00:08:36,082 --> 00:08:37,071
Get out, fuckin' faggot!
116
00:08:41,354 --> 00:08:43,151
So we got a macho here!
117
00:08:44,090 --> 00:08:45,990
He doesn't even imagine
118
00:08:46,125 --> 00:08:47,786
We'll put him
on a dish here.
119
00:09:06,012 --> 00:09:07,673
Stop it!
120
00:09:17,857 --> 00:09:18,846
Thanks...
121
00:09:19,025 --> 00:09:21,550
Look, man, I'll
take care of you.
122
00:09:22,895 --> 00:09:24,795
But all I'll
ask from you
123
00:09:25,731 --> 00:09:26,857
is to call me...
124
00:09:28,167 --> 00:09:28,792
Mireya.
125
00:09:39,145 --> 00:09:41,409
Grandma, what is dad
doing in Brasil?
126
00:09:42,882 --> 00:09:45,851
Nothing, dear, he
got a job there.
127
00:09:45,851 --> 00:09:47,520
When is he coming back?
128
00:09:47,520 --> 00:09:49,420
Soon, dear, soon...
129
00:09:59,765 --> 00:10:01,130
You're acting strange.
130
00:10:02,034 --> 00:10:03,399
Are you sad?
131
00:10:04,136 --> 00:10:06,906
You're bored! We
can play something,
132
00:10:06,906 --> 00:10:11,377
I have checkers, chess,
or Chinese checkers...
133
00:10:11,377 --> 00:10:13,675
No, man, I don't want
to play anything.
134
00:10:13,879 --> 00:10:17,406
I told you to
call me Mireya.
135
00:10:19,051 --> 00:10:20,609
No, Mireya...
136
00:10:21,454 --> 00:10:22,045
Thank you.
137
00:10:24,757 --> 00:10:26,224
If you're depressed,
138
00:10:26,325 --> 00:10:27,883
I better go and
take a sun bath.
139
00:10:28,461 --> 00:10:32,124
Let's go to the
beach, oh, oh, oh...
140
00:10:32,598 --> 00:10:36,302
Let's go to the
beach, oh, oh, oh...
141
00:10:36,302 --> 00:10:40,238
Let's go to Acapulco,
oh, oh, oh...
142
00:10:57,657 --> 00:11:00,854
Bye, Charly!
Write to me!
143
00:11:01,360 --> 00:11:03,328
Bye, handful
of faggots!
144
00:11:08,768 --> 00:11:09,200
Mom!
145
00:11:11,237 --> 00:11:12,371
Get in the car!
146
00:11:12,371 --> 00:11:13,235
But, mom!
147
00:11:13,706 --> 00:11:15,875
Get in the car,
useless asshole!
148
00:11:15,875 --> 00:11:16,466
Mom!
149
00:11:17,109 --> 00:11:18,474
Pendejo, let's go!
150
00:11:33,559 --> 00:11:35,789
Don't you ever leave
me alone again.
151
00:11:36,562 --> 00:11:38,393
Did you get a
girlfriend in Brasil?
152
00:11:40,132 --> 00:11:42,362
I didn't.
153
00:11:42,802 --> 00:11:43,826
How come?
154
00:11:44,170 --> 00:11:45,831
Brasil's full
of women!
155
00:11:47,907 --> 00:11:50,000
Looks like I
wasn't lucky.
156
00:11:50,509 --> 00:11:53,410
C'mon, tell
me about it.
157
00:11:54,413 --> 00:11:56,210
I've nothing
to tell you.
158
00:11:57,683 --> 00:11:59,480
You know what I
dreamed last night?
159
00:12:00,519 --> 00:12:02,350
What?
160
00:12:02,555 --> 00:12:04,386
That you fell in love.
161
00:12:07,493 --> 00:12:09,085
You better sleep now...
162
00:12:12,765 --> 00:12:14,756
I have a drawing
for you.
163
00:12:17,103 --> 00:12:18,934
How nice!
164
00:12:20,272 --> 00:12:22,241
Why did you draw
an airplane?
165
00:12:22,241 --> 00:12:24,175
Because we're moving
to Vi�a del Mar.
166
00:12:24,910 --> 00:12:25,808
Who's moving?
167
00:12:25,911 --> 00:12:27,276
You and the boy.
168
00:12:27,847 --> 00:12:31,339
I found your dad. He is
living in Vi�a del Mar,
169
00:12:32,451 --> 00:12:34,078
he bought you
air tickets...
170
00:12:34,854 --> 00:12:36,583
and got a
job for you...
171
00:12:38,390 --> 00:12:40,392
But, mom, I barely know
him, I haven't seen him
172
00:12:40,392 --> 00:12:41,694
for thirty years!
173
00:12:41,694 --> 00:12:43,161
Well, that makes it a good
reason for you to go.
174
00:12:44,196 --> 00:12:47,597
I have a right to get
a life too, haven't I?
175
00:12:51,570 --> 00:12:53,435
And there's something
I want to tell you,
176
00:12:53,839 --> 00:12:55,466
I'm seeing someone.
177
00:12:56,809 --> 00:12:57,643
But, mom...
178
00:12:57,643 --> 00:12:59,372
So you'll
go to Chile!
179
00:12:59,812 --> 00:13:00,746
Come here, honey...
180
00:13:00,746 --> 00:13:02,481
I'll meet grandpa!
181
00:13:02,481 --> 00:13:06,884
You'll see the Andes
and dance cueca.
182
00:13:26,372 --> 00:13:27,703
You dropped this.
183
00:13:28,741 --> 00:13:29,867
Thank you!
184
00:13:32,278 --> 00:13:34,610
Are you traveling alone?
185
00:13:34,814 --> 00:13:35,610
With my dad.
186
00:13:36,148 --> 00:13:38,013
Really? Where
are you going?
187
00:13:38,984 --> 00:13:40,918
To Vi�a del Mar, we're
getting down in Santiago.
188
00:13:42,755 --> 00:13:43,722
What's your name?
189
00:13:44,023 --> 00:13:44,751
Pedro. And yours?
190
00:13:45,391 --> 00:13:47,859
I'm Liliana. Nice
to meet you, Pedro.
191
00:13:49,395 --> 00:13:50,589
Nice to...
192
00:13:55,601 --> 00:13:57,091
What are you
staring at?
193
00:13:57,403 --> 00:13:58,529
Are they real?
194
00:13:59,171 --> 00:14:00,661
Of course they are!
195
00:14:01,941 --> 00:14:04,808
Hey, you're hot!
196
00:14:06,812 --> 00:14:07,642
You too.
197
00:14:08,347 --> 00:14:09,006
Thank you.
198
00:14:09,648 --> 00:14:10,342
Bye!
199
00:14:11,951 --> 00:14:14,852
Men, they're
all the same.
200
00:14:17,923 --> 00:14:19,558
Where were you?
201
00:14:19,558 --> 00:14:21,126
The plane takes off
in half an hour!
202
00:14:21,126 --> 00:14:22,423
Cool it!
203
00:14:23,562 --> 00:14:25,154
You're nervous,
aren't you?
204
00:14:30,236 --> 00:14:33,569
Listen, it must be weird
not to know your father.
205
00:14:38,577 --> 00:14:40,442
I wonder how
grandpa is.
206
00:14:54,860 --> 00:14:56,259
I'm almost dead!
207
00:14:57,429 --> 00:14:59,488
You haven't seen
him for how long?
208
00:15:00,799 --> 00:15:02,994
Longer than
thirty years.
209
00:15:04,670 --> 00:15:06,035
Are you nervous?
210
00:15:06,472 --> 00:15:07,200
Yes
211
00:15:11,076 --> 00:15:12,509
How will you
recognize him?
212
00:15:15,781 --> 00:15:17,373
A father is
always a father.
213
00:15:19,451 --> 00:15:21,544
If you want, we can
pretend we're friends.
214
00:15:24,089 --> 00:15:25,078
Are you crazy?
215
00:15:25,891 --> 00:15:27,017
We are what we are.
216
00:15:33,799 --> 00:15:35,664
If he has your
eyes, it'll be easy
217
00:15:38,203 --> 00:15:39,227
You, silly...
218
00:15:45,077 --> 00:15:47,045
We must take it
to the garage,
219
00:15:47,713 --> 00:15:50,147
it never starts
immediately.
220
00:15:55,921 --> 00:15:56,683
Okay, bye!
221
00:16:00,426 --> 00:16:01,950
So? Did you
like the flight?
222
00:16:02,328 --> 00:16:04,057
I did, but it
was too short!
223
00:16:34,760 --> 00:16:36,660
How old are you?
224
00:16:37,596 --> 00:16:39,791
Hey! Never ask
that to a woman!
225
00:16:40,666 --> 00:16:41,928
Hasn't your
mom told you?
226
00:16:42,768 --> 00:16:44,736
No. Maybe
because she died.
227
00:16:47,573 --> 00:16:48,335
I'm sorry...
228
00:16:48,774 --> 00:16:51,208
Why are you sorry?
You didn't know her.
229
00:16:52,845 --> 00:16:55,075
Because, I'm sad
a boy like you
230
00:16:55,280 --> 00:16:57,043
is not with his mother.
231
00:16:58,450 --> 00:16:59,849
Are you married?
232
00:17:00,919 --> 00:17:02,819
I'm single.
233
00:17:03,622 --> 00:17:07,888
If I were old, I would
ask you out right now.
234
00:17:09,495 --> 00:17:10,154
Would you?
235
00:17:11,130 --> 00:17:12,825
I'll have to wait
some years then.
236
00:17:13,532 --> 00:17:14,430
I'll call you.
237
00:17:15,768 --> 00:17:16,462
Bye...
238
00:17:22,007 --> 00:17:22,939
What?
239
00:17:24,176 --> 00:17:26,303
When I'm with you,
things happen to me.
240
00:17:27,546 --> 00:17:28,808
Well, I gotta
go now. Bye!
241
00:17:41,927 --> 00:17:43,629
Long time no see...
242
00:17:43,629 --> 00:17:44,930
I'm so glad
you're here!
243
00:17:44,930 --> 00:17:46,231
- Let's go!
244
00:17:46,231 --> 00:17:47,493
- I was waiting
for you...
245
00:17:50,035 --> 00:17:52,731
Check out, dad,
those are gays!
246
00:17:53,605 --> 00:17:57,097
No, they're not.
They're Russians.
247
00:17:57,443 --> 00:17:59,206
It's a tradition
for them to kiss,
248
00:17:59,645 --> 00:18:03,979
Even twice, like Eskimos,
who greet like this...
249
00:18:41,520 --> 00:18:44,580
Those eyes are just
like grandpa's.
250
00:18:45,991 --> 00:18:47,891
You must be
Pedro, my grandson.
251
00:18:52,164 --> 00:18:54,029
Nice to see you!
252
00:18:58,237 --> 00:18:59,135
Charly...
253
00:19:04,977 --> 00:19:06,569
Nice to see you.
254
00:19:14,753 --> 00:19:15,879
A friend of mine...
255
00:19:17,923 --> 00:19:19,288
Hello...
256
00:19:22,594 --> 00:19:23,925
From the house...
257
00:20:22,054 --> 00:20:23,681
Don't you
touch anything...
258
00:20:25,357 --> 00:20:27,291
That's a Pre
Colombian pottery,
259
00:20:27,359 --> 00:20:28,826
from the Chimu culture.
260
00:20:30,562 --> 00:20:32,393
It's the God
of Fertility.
261
00:20:34,700 --> 00:20:36,565
Your father loves
collecting things.
262
00:20:41,907 --> 00:20:44,409
Pedro, come with me,
I want to show you
263
00:20:44,409 --> 00:20:45,842
the joys in the house.
264
00:20:55,153 --> 00:20:57,485
Where do you
live, Flavio?
265
00:20:59,291 --> 00:21:02,727
We're sharing the house
while we prepare a play.
266
00:21:02,828 --> 00:21:04,728
Your father is
a great director.
267
00:21:05,831 --> 00:21:08,732
Theaters in Limache and
Quillota were filled.
268
00:21:12,004 --> 00:21:13,528
This is a Mayan hat.
269
00:21:15,107 --> 00:21:16,540
It's neither
Mayan nor a hat.
270
00:21:16,675 --> 00:21:18,609
It's a Sombrero
charro from Jalisco.
271
00:21:19,711 --> 00:21:21,042
1,500 years after.
272
00:21:27,519 --> 00:21:28,645
Modern art...
273
00:21:30,389 --> 00:21:31,117
Conceptual...
274
00:21:35,927 --> 00:21:37,656
This house is
so weird.
275
00:21:40,799 --> 00:21:41,493
Weird?
276
00:21:44,836 --> 00:21:47,100
The former owner
was a faggot...
277
00:21:48,307 --> 00:21:49,433
superfaggot...
278
00:21:52,878 --> 00:21:54,038
See how he
decorated it.
279
00:21:56,982 --> 00:21:59,382
We bought it with
everything inside.
280
00:22:00,552 --> 00:22:02,315
To the same one you
bought the car to...
281
00:22:02,421 --> 00:22:03,479
Right!
282
00:22:05,357 --> 00:22:06,324
I mean, yes...
283
00:22:10,696 --> 00:22:14,154
Charly, I just can't, I don't
know how to tell you this...
284
00:22:15,167 --> 00:22:17,101
I hope you're
not offended...
285
00:22:20,939 --> 00:22:23,908
I'm gay and
proud of it.
286
00:22:29,448 --> 00:22:31,473
Well, it's written
all over your face.
287
00:22:32,384 --> 00:22:33,510
I'm your father's
partner...
288
00:22:34,186 --> 00:22:37,178
If you're a leftist you can
call me his compa�ero...
289
00:22:44,396 --> 00:22:48,730
Wait, you mean
my father is...
290
00:22:49,935 --> 00:22:51,232
homosexual?
291
00:22:52,471 --> 00:22:53,505
No, well yes...
292
00:22:53,505 --> 00:22:54,631
Kind of, a little...
293
00:22:59,044 --> 00:23:00,875
All I know is
I'm his partner.
294
00:23:06,985 --> 00:23:08,509
You have a
wonderful kid.
295
00:23:09,654 --> 00:23:12,782
Mary and I have two;
Valentina and Tweety.
296
00:23:13,392 --> 00:23:15,223
They are the joy
in the house...
297
00:23:26,438 --> 00:23:27,632
That's how they do...
298
00:23:34,513 --> 00:23:35,741
What's his name?
299
00:23:38,617 --> 00:23:41,484
This boy's
called Tweety.
300
00:23:42,254 --> 00:23:43,881
That's how Flavio
baptized him.
301
00:23:44,556 --> 00:23:46,353
To me he's Pavarotti.
302
00:23:46,858 --> 00:23:49,554
So he's called
Tweety Pavarotti.
303
00:23:50,195 --> 00:23:51,958
He sings like the Gods.
304
00:24:31,570 --> 00:24:32,832
What's that noise?
305
00:24:33,438 --> 00:24:36,532
It's grandpa, grandpa
and his friend
306
00:24:36,875 --> 00:24:37,967
are doing yoga.
307
00:24:38,376 --> 00:24:40,742
Okay, put on
these cottons...
308
00:24:42,547 --> 00:24:43,536
Yoga?
309
00:24:43,782 --> 00:24:44,874
Yoga...
310
00:24:46,852 --> 00:24:50,253
It's something from
the Himalayas...
311
00:24:53,525 --> 00:24:56,187
Breathing exercises
to open pores...
312
00:24:58,196 --> 00:24:59,959
Why do they
sleep together?
313
00:25:01,233 --> 00:25:03,861
They're working
on a Greek play...
314
00:25:04,469 --> 00:25:06,960
Oedipus. Oedipus
in America...
315
00:25:07,472 --> 00:25:08,837
You see?
316
00:25:10,842 --> 00:25:12,309
Is grandpa an actor?
317
00:25:14,646 --> 00:25:18,309
Grandpa is...
many things.
318
00:25:18,783 --> 00:25:20,585
Alright, put
on the cottons
319
00:25:20,585 --> 00:25:21,313
and sleep.
320
00:25:44,075 --> 00:25:46,543
I wanted so much
to meet you.
321
00:25:48,380 --> 00:25:49,142
Grandpa?
322
00:25:49,748 --> 00:25:50,578
Yes?
323
00:25:51,016 --> 00:25:52,608
Do you have
chocolate milk?
324
00:25:53,652 --> 00:25:56,052
You have everything
here, honey.
325
00:25:56,821 --> 00:26:03,989
Chocolate, strawberry milk,
Melon, orange juice.
326
00:26:04,663 --> 00:26:07,291
Whatever you want,
even yogurt...
327
00:26:20,845 --> 00:26:22,176
I failed!
328
00:26:26,785 --> 00:26:28,514
Breakfast's ready!
329
00:26:28,887 --> 00:26:30,149
Sit over there...
330
00:26:34,025 --> 00:26:35,126
Did you sleep well?
331
00:26:35,126 --> 00:26:35,785
I didn't!
332
00:26:36,227 --> 00:26:37,829
How moody!
333
00:26:37,829 --> 00:26:40,320
Just like me
in the mornings...
334
00:26:40,665 --> 00:26:42,599
I'm unbearable!
335
00:26:46,071 --> 00:26:48,835
What time did you stop
doing yoga last night?
336
00:26:48,940 --> 00:26:49,736
Yoga?
337
00:26:51,242 --> 00:26:54,973
I told Pedro you guys
do yoga at nights,
338
00:26:55,180 --> 00:26:57,382
that's why the
noise and all...
339
00:26:57,382 --> 00:26:58,406
The mantra!
340
00:26:58,550 --> 00:26:59,574
Right, the mantra!
341
00:27:01,052 --> 00:27:03,145
I told you not
to be that loud.
342
00:27:03,321 --> 00:27:05,289
You sounded like a
broken mariachi...
343
00:27:05,457 --> 00:27:07,584
So now I must keep it
low in my own house!
344
00:27:08,026 --> 00:27:09,323
Don't take it that way...
345
00:27:09,728 --> 00:27:11,491
How is the play doing?
346
00:27:12,497 --> 00:27:13,395
Play?
347
00:27:14,866 --> 00:27:18,700
I told Pedro you guys
are working on a play,
348
00:27:19,004 --> 00:27:21,632
that's why you live together
and dress that way.
349
00:27:22,941 --> 00:27:24,806
Sure! The one
we're rehearsing...
350
00:27:25,510 --> 00:27:26,636
When is the opening?
351
00:27:27,646 --> 00:27:29,136
- In January.
- In October...
352
00:27:30,982 --> 00:27:33,212
I mean, if we do
well it'll be on
353
00:27:33,385 --> 00:27:35,053
from October
to January.
354
00:27:35,053 --> 00:27:36,213
Or however it lasts...
355
00:27:43,161 --> 00:27:44,958
Try that one,
it's really good.
356
00:27:45,563 --> 00:27:46,427
- It's so good!
357
00:27:48,767 --> 00:27:50,359
In Mexico this
is called berry,
358
00:27:50,669 --> 00:27:52,534
here it's called
strawberry...
359
00:27:56,074 --> 00:27:59,271
We call "toronja"
grapefruit.
360
00:27:59,911 --> 00:28:01,346
It's the gays' fruit
361
00:28:01,346 --> 00:28:02,745
Grapefruit me!
362
00:28:03,815 --> 00:28:05,476
Eat bread...
363
00:28:06,151 --> 00:28:07,584
More berries?
364
00:28:14,726 --> 00:28:16,421
Mexico is amazing.
365
00:28:16,561 --> 00:28:18,495
Guadalajara, Moreira,
Puerto Escondido,
366
00:28:18,630 --> 00:28:19,756
Guatulco...
367
00:28:19,964 --> 00:28:21,295
Not to mention
Chipolite
368
00:28:22,000 --> 00:28:22,400
- Chipolite?
369
00:28:22,400 --> 00:28:23,765
- A wonderful
nude beach!
370
00:28:25,170 --> 00:28:27,104
Was that the
jail's name?
371
00:28:28,073 --> 00:28:32,066
Charly, we all
heard about it.
372
00:28:32,410 --> 00:28:34,503
You fucked up.
373
00:28:35,480 --> 00:28:37,482
By the way, do you
remember the car
374
00:28:37,482 --> 00:28:39,575
you sold me when
you left to Mexico?
375
00:28:39,951 --> 00:28:41,111
Good car, wasn't it?
376
00:28:41,352 --> 00:28:42,444
It lasted short though...
377
00:28:42,787 --> 00:28:44,345
You had only
paid two payments.
378
00:28:44,989 --> 00:28:46,320
They took it
away from me.
379
00:28:48,493 --> 00:28:51,029
Gonzalo, listen,
I know I fucked up,
380
00:28:51,029 --> 00:28:53,327
I know I screwed
things up,
381
00:28:53,631 --> 00:28:56,566
But I want
to change.
382
00:28:56,901 --> 00:28:58,703
I want to start
from zero.
383
00:28:58,703 --> 00:28:59,931
And all I need
is a hand,
384
00:29:00,038 --> 00:29:02,302
That's all I'm asking you,
we've known each other
385
00:29:02,540 --> 00:29:03,768
from school...
386
00:29:04,609 --> 00:29:06,804
Charly, these records
make it impossible.
387
00:29:07,912 --> 00:29:10,642
You know my business
depends on prestige.
388
00:29:11,182 --> 00:29:12,979
If I recommend you
and you fuck me up,
389
00:29:13,351 --> 00:29:15,182
what do I do
with my girls?
390
00:29:15,787 --> 00:29:18,483
Look at them, prettier everyday,
just like their mother...
391
00:29:19,090 --> 00:29:20,955
Gonzalo, I need
your help.
392
00:29:21,493 --> 00:29:24,792
You know I'm a
widower, I have a kid
393
00:29:25,096 --> 00:29:26,893
and I need to work.
394
00:29:27,232 --> 00:29:30,531
With these records,
not only me,
395
00:29:30,902 --> 00:29:33,302
but no one will
hire you...
396
00:30:19,017 --> 00:30:19,949
Look!
397
00:30:22,587 --> 00:30:26,023
Did you see
the seagulls?
398
00:30:26,524 --> 00:30:29,960
Did you know seagulls
are one of the...
399
00:30:30,662 --> 00:30:32,357
Listen, I couldn't
care less,
400
00:30:33,231 --> 00:30:34,323
this is not funny.
401
00:30:35,600 --> 00:30:37,761
It's not normal to have
a homosexual father.
402
00:30:38,570 --> 00:30:40,800
It's not normal to
have a con son either.
403
00:30:40,972 --> 00:30:43,406
That's different,
I'm not a pervert.
404
00:30:43,575 --> 00:30:46,271
And I'm not
a criminal.
405
00:30:46,578 --> 00:30:48,546
You know, I think
this won't work,
406
00:30:48,680 --> 00:30:51,012
I better take
Pedro and leave.
407
00:30:51,716 --> 00:30:53,650
Did you tell him
I got a job for him?
408
00:30:53,785 --> 00:30:56,020
I told him about the
seagulls and he got mad.
409
00:30:56,020 --> 00:30:57,355
Imagine if I
spoke about a job...
410
00:30:57,355 --> 00:30:59,324
Did you tell
him he can earn
411
00:30:59,324 --> 00:31:01,087
300 thousand pesos
per weekend?
412
00:31:05,864 --> 00:31:07,331
Nice seagulls!
413
00:31:14,138 --> 00:31:16,732
Grandpa and Flavio
are so nice.
414
00:31:17,141 --> 00:31:18,476
Do you like them?
415
00:31:18,476 --> 00:31:20,034
Yeah, a lot!
416
00:31:21,379 --> 00:31:24,507
Will we have
our own house?
417
00:31:24,782 --> 00:31:26,044
In a near future...
418
00:31:26,251 --> 00:31:28,086
Will we have a dog?
419
00:31:28,086 --> 00:31:29,621
Sure! Of course
we'll have a dog,
420
00:31:29,621 --> 00:31:31,521
and a cat
and a parrot...
421
00:31:32,390 --> 00:31:36,349
You know, dad? I speak
with mom every night.
422
00:31:37,729 --> 00:31:40,630
Oh yes? I do too.
423
00:31:40,732 --> 00:31:42,400
What do you
speak to her?
424
00:31:42,400 --> 00:31:44,163
I tell her how you're
doing, that you don't
425
00:31:44,402 --> 00:31:45,835
brush your teeth,
426
00:31:46,404 --> 00:31:48,806
that you like girls
in your school...
427
00:31:48,806 --> 00:31:49,500
C'mon!
428
00:31:50,575 --> 00:31:51,633
Okay, sleep now.
429
00:31:53,411 --> 00:31:54,901
Kiss, kiss.
430
00:31:57,849 --> 00:31:58,577
Love you.
431
00:31:59,017 --> 00:32:00,279
Good night.
432
00:32:11,229 --> 00:32:12,992
What are you going
to do to me?
433
00:32:15,099 --> 00:32:16,634
We have a friend
who loves us
434
00:32:16,634 --> 00:32:17,965
and is willing
to hire you.
435
00:32:19,070 --> 00:32:20,162
Where?
436
00:32:20,538 --> 00:32:21,766
At a gay club.
437
00:32:23,942 --> 00:32:27,469
You're nuts, I don't
do that kind of jobs.
438
00:32:27,578 --> 00:32:30,547
On weekends you can make up
to 400 hundred thousand.
439
00:32:30,982 --> 00:32:32,779
400 thousand a week?
440
00:32:34,852 --> 00:32:35,546
Right...
441
00:32:36,287 --> 00:32:37,845
There are gays and
there are gays...
442
00:32:38,022 --> 00:32:39,785
There's one
thing though.
443
00:32:40,625 --> 00:32:42,525
This friend of ours
only hires gays.
444
00:32:44,529 --> 00:32:45,689
Meaning what?
445
00:32:46,297 --> 00:32:48,595
What you must
pretend you're gay.
446
00:32:50,001 --> 00:32:51,263
Gay, me?
447
00:32:51,669 --> 00:32:54,035
No way!
448
00:32:55,673 --> 00:32:59,268
Long week ends you can
make 450 thousand...
449
00:33:00,912 --> 00:33:02,311
Sometimes 500 thousand...
450
00:33:13,992 --> 00:33:14,981
Hello!
451
00:33:15,526 --> 00:33:17,323
Hi, you're
looking great...
452
00:33:17,495 --> 00:33:18,962
Thank you, it must
be the pink color.
453
00:33:25,770 --> 00:33:28,102
Cut my hair, do
something to me,
454
00:33:28,740 --> 00:33:29,638
I'm depressed.
455
00:33:29,807 --> 00:33:31,399
Tell me about JP.
456
00:33:31,843 --> 00:33:33,174
I don't want to
talk about him.
457
00:33:33,378 --> 00:33:34,709
C'mon, tell me.
458
00:33:37,215 --> 00:33:38,580
Are you alright?
459
00:33:39,617 --> 00:33:40,879
Yes.
460
00:33:41,285 --> 00:33:42,843
Do you want a
tea or a coffee?
461
00:33:44,222 --> 00:33:45,289
No, thanks...
462
00:33:45,289 --> 00:33:46,449
You're thirsty.
463
00:33:46,924 --> 00:33:49,358
I'm fine thank you.
464
00:33:50,395 --> 00:33:52,795
Is he your
boyfriend?
465
00:33:53,264 --> 00:33:54,060
No!
466
00:33:54,899 --> 00:33:57,629
He's Charly,
Mario's son.
467
00:33:58,069 --> 00:33:59,559
The one who'll
work at the bar.
468
00:33:59,871 --> 00:34:01,634
Oh! Are they
changing his look?
469
00:34:01,939 --> 00:34:02,405
Yes.
470
00:34:07,111 --> 00:34:08,408
I look like
a water heater.
471
00:34:08,713 --> 00:34:10,305
Easy, you'll
be ready soon.
472
00:34:10,915 --> 00:34:14,351
She is Liliana,
Loka's manager.
473
00:34:14,852 --> 00:34:19,186
Not only Loka's Vi�a, all
Loka's, Loka's Miami,
474
00:34:19,724 --> 00:34:22,557
Loka's Canc�n, Loka's
Punta del Este, Loka's Rio.
475
00:34:23,227 --> 00:34:26,025
We'll make Bolivar's
dream come true.
476
00:34:26,464 --> 00:34:28,056
We'll unify America.
477
00:34:30,368 --> 00:34:32,199
Don't forget to
pretend you're gay.
478
00:34:32,370 --> 00:34:34,338
She's a very close
friend of your boss,
479
00:34:34,772 --> 00:34:36,899
And if he knows
you're not gay,
480
00:34:37,375 --> 00:34:38,307
forget about work.
481
00:34:38,409 --> 00:34:39,808
No work, no money.
482
00:34:42,380 --> 00:34:43,472
Right, honey.
483
00:34:45,683 --> 00:34:47,344
Will this be
a tenuous change?
484
00:34:47,552 --> 00:34:49,747
Very tenuous, no
one will notice.
485
00:35:10,007 --> 00:35:12,635
Hello! I'm Liliana...
486
00:35:18,683 --> 00:35:19,672
I'm Charly...
487
00:35:21,452 --> 00:35:22,316
I'm Charly...
488
00:35:24,689 --> 00:35:26,156
Are they yours?
489
00:35:26,757 --> 00:35:28,952
Of course
they're mine.
490
00:35:29,360 --> 00:35:31,796
Are you having
a change of look?
491
00:35:31,796 --> 00:35:33,598
Yes, a little change.
When I get bored
492
00:35:33,598 --> 00:35:34,599
I change my look.
493
00:35:34,599 --> 00:35:37,193
Me too, if I get bored,
I change everything.
494
00:35:51,516 --> 00:35:53,507
You look gorgeous!
495
00:35:55,586 --> 00:35:58,856
Okay, I'm going
to the gym,
496
00:35:58,856 --> 00:36:00,291
I'll see you tonight.
497
00:36:00,291 --> 00:36:02,657
What? Are you leaving
me alone like this?
498
00:36:03,094 --> 00:36:04,322
Do you want to
come with me?
499
00:36:05,196 --> 00:36:08,791
There's sauna, pilates...
It's full of friends there.
500
00:36:09,400 --> 00:36:10,867
No, I better not.
501
00:36:11,736 --> 00:36:13,499
Well, you'll
miss it.
502
00:36:49,373 --> 00:36:49,771
Hello!
503
00:36:54,178 --> 00:36:55,372
Do you like it?
504
00:36:57,014 --> 00:36:58,749
I made this disguise
505
00:36:58,749 --> 00:36:59,716
to work with
uncle Flavio.
506
00:37:00,985 --> 00:37:02,816
What are you
disguised of?
507
00:37:03,387 --> 00:37:05,912
Russian. It's a
Russian restaurant.
508
00:37:06,657 --> 00:37:07,954
It's called Rasputin.
509
00:37:09,527 --> 00:37:10,960
This place is
full of Russians!
510
00:37:11,729 --> 00:37:13,898
The Berlin wall fell
and this was filled
511
00:37:13,898 --> 00:37:14,796
with Russians.
512
00:37:17,101 --> 00:37:20,468
Wow! You look
gorgeous.
513
00:37:25,042 --> 00:37:28,102
Julian, he
is Charly,
514
00:37:29,447 --> 00:37:30,709
the one I spoke
to you about.
515
00:37:33,718 --> 00:37:34,585
Hello, Charly.
516
00:37:34,585 --> 00:37:35,051
Hello.
517
00:37:37,121 --> 00:37:38,349
Have you worked
in this before?
518
00:37:38,723 --> 00:37:42,454
Yes, in a 5 star
hotel in the north,
519
00:37:42,693 --> 00:37:45,321
but with a look of a 3 star
hotel, you know...
520
00:37:46,464 --> 00:37:47,692
Do you know how
to make drinks?
521
00:37:49,900 --> 00:37:50,889
Do you like it?
522
00:37:51,202 --> 00:37:52,396
I do.
523
00:37:52,803 --> 00:37:53,792
What is your
favorite drink?
524
00:37:54,939 --> 00:37:56,338
Piscola.
525
00:37:57,575 --> 00:38:01,534
We don't sell piscolas
here. We sell Daikiries,
526
00:38:01,612 --> 00:38:03,637
Campari, Negroni,
527
00:38:04,382 --> 00:38:06,942
And the house's drink,
do you know it?
528
00:38:08,052 --> 00:38:09,186
The black Russian...
529
00:38:09,186 --> 00:38:09,914
Good.
530
00:38:11,922 --> 00:38:14,390
You must always serve
clients with a smile
531
00:38:14,558 --> 00:38:16,389
on your face and
at the music rhythm.
532
00:38:16,761 --> 00:38:21,562
Because here, the
client is always right.
533
00:38:23,467 --> 00:38:25,503
Confidence is
essential here.
534
00:38:25,503 --> 00:38:28,339
Important people come,
like politicians,
535
00:38:28,339 --> 00:38:30,307
TV people, advertisers.
536
00:38:34,145 --> 00:38:35,806
How do you want
to be called?
537
00:38:36,347 --> 00:38:37,780
Everyone here
has a nickname.
538
00:38:38,616 --> 00:38:40,675
In Loka's we're
like a big family.
539
00:38:41,886 --> 00:38:42,716
Beckham?
540
00:38:45,923 --> 00:38:48,187
I'd rather be
called Charly.
541
00:38:50,895 --> 00:38:53,125
Walk, damned dog!
542
00:38:53,364 --> 00:38:55,229
Cool it!
543
00:38:56,600 --> 00:38:59,036
What you need to do
is to get married.
544
00:38:59,036 --> 00:39:00,731
Me marry?
545
00:39:01,572 --> 00:39:02,664
Like grandpa.
546
00:39:03,841 --> 00:39:05,468
Grandpa is
not married.
547
00:39:05,710 --> 00:39:07,109
He's married
to uncle Flavio.
548
00:39:07,545 --> 00:39:08,779
What are you saying?
549
00:39:08,779 --> 00:39:10,481
He's not married
with uncle Flavio!
550
00:39:10,481 --> 00:39:14,110
They are a steady couple,
they love each other,
551
00:39:14,385 --> 00:39:15,613
although they're gays.
552
00:39:15,820 --> 00:39:18,186
Gays! Gays! What is
that gay thing?
553
00:39:19,323 --> 00:39:21,291
You're so
conservative, dad.
554
00:39:22,860 --> 00:39:24,555
Stop talking
nonsense, please.
555
00:39:34,972 --> 00:39:37,236
Wait for me here, I'll
go get the newspaper.
556
00:39:46,083 --> 00:39:48,313
- See where I
find you.
557
00:39:48,686 --> 00:39:49,345
How are you?
558
00:39:49,954 --> 00:39:50,943
I'm fine,
with my dad.
559
00:39:51,188 --> 00:39:53,179
We live in that street
with my grandfather.
560
00:39:54,892 --> 00:39:55,824
Where do you live?
561
00:39:56,727 --> 00:40:00,094
I live in those
apartments up there.
562
00:40:00,931 --> 00:40:01,920
Can you see
the sea?
563
00:40:02,166 --> 00:40:04,964
Not only the
sea, all Vi�a.
564
00:40:05,336 --> 00:40:06,530
I'll invite
you one day.
565
00:40:14,879 --> 00:40:16,471
Nice dog, hum?
566
00:40:17,415 --> 00:40:19,406
Are you taking him
to the hair dresser?
567
00:40:23,487 --> 00:40:24,476
I am, why?
568
00:40:24,688 --> 00:40:28,647
So tell us, are
you mom or dad?
569
00:40:30,461 --> 00:40:31,553
Does it hurt?
570
00:40:32,363 --> 00:40:33,557
What did you say?
571
00:40:33,697 --> 00:40:35,130
Does it hurt?
572
00:40:39,370 --> 00:40:41,235
Does this hurt?
Does it hurt?
573
00:40:42,440 --> 00:40:44,074
Bye, guys, have
a nice day.
574
00:40:44,074 --> 00:40:45,564
Let's go, Valentina.
575
00:41:18,642 --> 00:41:19,609
Hello, Flavio.
576
00:41:20,377 --> 00:41:23,346
Your problem with the
Foreign Office is solved.
577
00:41:23,481 --> 00:41:24,782
I spoke with
the Minister.
578
00:41:24,782 --> 00:41:27,051
- Leave it all to me, don't you
worry. - Thank you, don Fer.
579
00:41:27,051 --> 00:41:29,386
- Champagne for don Fer, please!
- No, please.
580
00:41:29,386 --> 00:41:30,717
Yes, of course!
581
00:41:32,056 --> 00:41:34,183
Sorry I'm late.
582
00:41:34,892 --> 00:41:36,257
Don't worry.
583
00:42:21,005 --> 00:42:21,767
Hello...
584
00:42:21,872 --> 00:42:22,540
Hello
585
00:42:22,540 --> 00:42:23,941
So you're the new guy.
586
00:42:23,941 --> 00:42:24,498
I am.
587
00:42:25,776 --> 00:42:27,403
Where are you from?
588
00:42:27,912 --> 00:42:29,709
From Con Con.
589
00:42:30,381 --> 00:42:31,982
From Con Con?
590
00:42:31,982 --> 00:42:34,780
So you must know
Chela and Esteban?
591
00:42:34,852 --> 00:42:36,581
I've heard of them.
592
00:42:36,654 --> 00:42:37,855
What do you mean?
593
00:42:37,855 --> 00:42:40,491
I was living in Mexico
for a long while.
594
00:42:40,491 --> 00:42:42,118
In Guadalajara
and Potosi.
595
00:42:42,660 --> 00:42:45,094
Potosi! I
love Potosi.
596
00:42:45,195 --> 00:42:46,890
I also lived
in Mexico.
597
00:42:47,031 --> 00:42:51,900
I went there with three friends,
Bighead, the Greek and Mireya.
598
00:42:52,469 --> 00:42:54,403
Mireya was my
best friend.
599
00:42:54,505 --> 00:42:56,405
But I got bored
and came back.
600
00:42:56,507 --> 00:42:57,241
Did you?
601
00:42:57,241 --> 00:42:59,038
Yes. I don't know I...
602
00:43:00,444 --> 00:43:02,378
I missed my mom.
603
00:43:02,580 --> 00:43:05,583
One gets so
homesick abroad.
604
00:43:05,583 --> 00:43:07,175
Right.
605
00:43:07,751 --> 00:43:11,585
Do you know what
you will dance?
606
00:43:11,855 --> 00:43:13,186
Where?
607
00:43:13,257 --> 00:43:16,954
Here! All of us must
do a show here.
608
00:43:17,394 --> 00:43:19,954
The thing is I'm
a little stiff.
609
00:43:20,130 --> 00:43:22,894
I love stiff guys!
610
00:43:24,368 --> 00:43:26,928
I know what
you can do...
611
00:43:27,004 --> 00:43:31,065
You can do a show
called "Adam and Eve"
612
00:43:31,141 --> 00:43:34,235
And I would
be your snake...
613
00:43:43,253 --> 00:43:45,222
Did you collect
those invoices?
614
00:43:45,222 --> 00:43:47,122
No, they asked
for 30 more days.
615
00:43:47,725 --> 00:43:51,996
No way. We're 50% lower
than Loka's Cancun,
616
00:43:51,996 --> 00:43:55,727
30% lower than Loka's
Miami, we're fucked up.
617
00:43:55,833 --> 00:43:57,130
Collect the invoices.
618
00:43:57,301 --> 00:44:01,601
But these invoices are
from winter, and...
619
00:44:04,241 --> 00:44:05,765
How is Charly doing?
620
00:44:06,377 --> 00:44:10,837
He's fine. He has a man
thing people like very much.
621
00:44:17,588 --> 00:44:19,317
Are you knew here?
622
00:44:19,657 --> 00:44:21,591
Yes, I'm Charly.
623
00:44:22,760 --> 00:44:24,660
I'm Talalo.
624
00:44:26,897 --> 00:44:28,831
See you, Talalo.
625
00:44:43,814 --> 00:44:45,714
Towel!
626
00:44:46,984 --> 00:44:48,349
I'm coming!
627
00:44:54,558 --> 00:44:56,355
Towel!
628
00:44:58,495 --> 00:45:00,656
Wait! I'll give
him the towel!
629
00:45:00,764 --> 00:45:03,597
C'mon, a towel!
630
00:45:03,934 --> 00:45:06,164
Ask me!
631
00:45:06,437 --> 00:45:09,006
I told you to
buy toilet paper.
632
00:45:09,006 --> 00:45:13,204
I did. But you
never help me.
633
00:45:13,377 --> 00:45:16,146
Is it too much work to
pick it up and put it?
634
00:45:16,146 --> 00:45:18,716
Did you see how you left
the living room last night?
635
00:45:18,716 --> 00:45:20,684
I remind you I'm
not your maid!
636
00:45:20,818 --> 00:45:22,419
Stop fighting,
you two.
637
00:45:22,419 --> 00:45:23,887
How did you do
last night?
638
00:45:23,887 --> 00:45:28,756
He's an excellent waiter
and a professional gay.
639
00:45:29,159 --> 00:45:32,060
- He's a natural!
- Son of a tigress!
640
00:45:33,263 --> 00:45:36,061
Julian was mad
about him.
641
00:45:36,366 --> 00:45:37,993
He's unbearable!
642
00:45:38,402 --> 00:45:39,837
Next time I'll
kill him.
643
00:45:39,837 --> 00:45:43,329
- You rather be in jail?
- Is that what you want?
644
00:45:43,540 --> 00:45:46,844
- He gave you work!
- And grabbed my ass!
645
00:45:46,844 --> 00:45:48,946
That's sexual
harassment, honey!
646
00:45:48,946 --> 00:45:51,039
- Don't be exaggerated!
- It is!
647
00:45:51,115 --> 00:45:53,383
A simple ass grabbing
is sexual harassment?
648
00:45:53,383 --> 00:45:57,479
It is! He just grabs anybody's
ass! Does anybody grab yours?
649
00:45:57,554 --> 00:45:58,543
Sometimes.
650
00:45:58,622 --> 00:46:03,184
Shut up, Flavio, please shut up.
There's no worse gay than one's mouth!
651
00:46:03,627 --> 00:46:05,891
He just grabs my
ass and that's it!
652
00:46:06,497 --> 00:46:09,398
It's you who I
love, honey.
653
00:46:09,500 --> 00:46:13,163
I don't get you,
honestly I don't.
654
00:46:14,338 --> 00:46:16,306
I love you when
you get mad.
655
00:46:17,641 --> 00:46:19,836
Because I'm
like not here.
656
00:46:25,449 --> 00:46:26,683
What is it, Dad?
657
00:46:26,683 --> 00:46:28,742
That's how
artists are.
658
00:46:28,886 --> 00:46:32,049
When I was your age,
your grandpa made me act.
659
00:46:35,425 --> 00:46:38,986
Dad, why did grandpa leave you
alone if he loved you so much?
660
00:46:39,129 --> 00:46:40,096
I don't know.
661
00:46:40,931 --> 00:46:43,422
You'll never leave
me alone, right?
662
00:46:43,567 --> 00:46:44,864
Never.
663
00:46:45,269 --> 00:46:47,396
What if you
die like mom?
664
00:46:48,438 --> 00:46:52,568
Listen, I'll die
when I'm very old
665
00:46:52,943 --> 00:46:55,104
and you're
a grown up.
666
00:46:55,746 --> 00:46:58,180
Your mom and I will be
waiting for you in heaven.
667
00:46:58,415 --> 00:47:00,440
Are you sure that's
how it will be?
668
00:47:01,752 --> 00:47:03,845
Don't make difficult
questions.
669
00:47:04,021 --> 00:47:05,010
Let's go.
670
00:47:23,507 --> 00:47:25,168
Are you his father?
671
00:47:26,109 --> 00:47:27,940
No, I am.
672
00:47:28,145 --> 00:47:33,208
I'm his grandfather. Charly
is just coming from the north,
673
00:47:33,383 --> 00:47:35,352
that's why I'm
with him now.
674
00:47:35,352 --> 00:47:36,649
What about
the mother?
675
00:47:38,088 --> 00:47:42,354
The boy's mother unfortunately
died from cancer...
676
00:47:42,559 --> 00:47:48,020
All of a sudden, she had bones
cancer, you know it's so heavy...
677
00:47:50,968 --> 00:47:54,096
Anyway, the boy
is pretty healthy.
678
00:47:55,072 --> 00:47:59,202
He faced this
with great wisdom...
679
00:47:59,610 --> 00:48:02,312
He is a very
mature boy...
680
00:48:02,312 --> 00:48:03,973
Dad, please...
681
00:48:04,147 --> 00:48:04,977
May I?
682
00:48:05,082 --> 00:48:09,853
If you check Pedro's grades here
you'll see they're excellent.
683
00:48:09,853 --> 00:48:11,115
Where is he?
684
00:48:11,221 --> 00:48:12,347
He is outside.
685
00:48:12,656 --> 00:48:13,588
Playing.
686
00:48:19,630 --> 00:48:23,031
Who is the man
playing with him?
687
00:48:23,100 --> 00:48:25,898
That's Flavio,
an uncle.
688
00:48:25,969 --> 00:48:30,440
He is a friend of the family.
Sometimes he works as our driver...
689
00:48:30,440 --> 00:48:31,839
Just sometimes...
690
00:48:31,909 --> 00:48:34,503
He used to be an athlete,
that's why he runs.
691
00:48:36,113 --> 00:48:40,049
Don Mario, let's
be honest here.
692
00:48:40,884 --> 00:48:43,978
This is a small town in
which everything is known.
693
00:48:44,221 --> 00:48:46,348
And what is not
known is invented.
694
00:48:46,556 --> 00:48:49,092
Right. I don't have a problem
at all, I'm very open minded,
695
00:48:49,092 --> 00:48:52,152
I even have an uncle like
that. He tells me everything.
696
00:48:52,596 --> 00:48:55,465
But at school it can
be a problem, because...
697
00:48:55,465 --> 00:48:59,799
In parents meetings,
they talk...
698
00:49:01,438 --> 00:49:02,530
You get it?
699
00:49:05,208 --> 00:49:07,870
Well, I can help
you, but you...
700
00:49:08,011 --> 00:49:09,603
should pretend
a little bit.
701
00:49:09,713 --> 00:49:11,578
Wait! I'm not...
702
00:49:11,682 --> 00:49:14,617
The uncle, especially
the uncle.
703
00:49:14,685 --> 00:49:17,813
But you can't deny
he runs like a God.
704
00:49:28,532 --> 00:49:30,295
Not so fast, Pedro!
705
00:49:36,773 --> 00:49:40,300
The one with the
lines is from Ecuador.
706
00:49:40,577 --> 00:49:44,138
He must have swam
a lot to get here.
707
00:49:44,348 --> 00:49:46,612
Kilometers!
708
00:49:47,617 --> 00:49:48,709
Grandpa...
709
00:49:48,785 --> 00:49:49,774
Yes?
710
00:49:50,354 --> 00:49:53,152
Fish look like
they spoke.
711
00:49:53,357 --> 00:49:55,325
They do speak, honey!
712
00:49:55,659 --> 00:49:59,425
Put your ear on the
glass and you'll hear.
713
00:50:01,031 --> 00:50:03,261
It's like
they're singing.
714
00:50:03,934 --> 00:50:05,231
They don't fight.
715
00:50:05,302 --> 00:50:07,793
Because they
are smart fish.
716
00:50:08,038 --> 00:50:11,439
Tolerant fish, they
respect each other.
717
00:50:11,975 --> 00:50:14,637
No one is a surpluss
in an aquarium.
718
00:50:23,520 --> 00:50:25,488
Bye, dear!
719
00:50:31,261 --> 00:50:32,496
You got lost!
720
00:50:32,496 --> 00:50:33,793
Let's do it again!
721
00:50:33,897 --> 00:50:38,960
One, two, get the
coccyx up, man!
722
00:50:40,871 --> 00:50:43,897
Tummy inside,
coccyx up,
723
00:50:44,174 --> 00:50:46,836
Tummy inside,
coccyx up...
724
00:50:47,110 --> 00:50:49,408
Tummy inside,
coccyx up...
725
00:50:49,813 --> 00:50:51,144
Crown...
726
00:50:51,214 --> 00:50:53,114
Right. Now
you do it.
727
00:50:57,821 --> 00:50:58,810
Right!
728
00:51:00,791 --> 00:51:01,780
Greet!
729
00:51:02,559 --> 00:51:04,823
Hugo, Zack!
730
00:51:05,796 --> 00:51:08,196
What about the
orders I asked?
731
00:51:10,367 --> 00:51:11,535
What do you want?
732
00:51:11,535 --> 00:51:14,026
Hello! Do you have
your driving license?
733
00:51:14,237 --> 00:51:15,101
I do.
734
00:51:15,205 --> 00:51:17,808
Fine. I need you to go
to pick up Liliana
735
00:51:17,808 --> 00:51:21,539
and bring her here
immediately. Got it?
736
00:51:23,780 --> 00:51:26,374
Yes! No,
everything's fine!
737
00:51:27,384 --> 00:51:28,874
The thing is...
738
00:51:35,425 --> 00:51:38,724
Something strange happens
in this hotel...
739
00:51:38,862 --> 00:51:40,830
Yes, very weird...
740
00:51:44,301 --> 00:51:49,534
I couldn't get nor make
calls, I don't know why...
741
00:51:49,639 --> 00:51:52,802
How could I know
why that happened?
742
00:51:53,043 --> 00:51:54,772
I don't work here!
743
00:51:54,878 --> 00:51:57,403
Why would I
lie to you?
744
00:51:58,548 --> 00:51:59,776
What?
745
00:52:00,584 --> 00:52:04,384
Of course there's no one!
I don't know anybody here!
746
00:52:04,554 --> 00:52:06,784
Who would I be
speaking to?
747
00:52:13,763 --> 00:52:16,129
No, I don't care...
748
00:52:16,366 --> 00:52:19,529
I'm not getting mad!
749
00:52:24,207 --> 00:52:25,799
Give me the bags...
750
00:52:29,179 --> 00:52:30,840
There you go...
751
00:52:38,388 --> 00:52:39,218
Which one?
752
00:52:39,389 --> 00:52:41,448
This one or that one?
753
00:52:45,295 --> 00:52:46,887
- That one.
- Great!
754
00:52:49,599 --> 00:52:50,964
This one?
755
00:52:51,968 --> 00:52:52,832
Yes!
756
00:52:53,003 --> 00:52:54,595
Do you like this one?
757
00:52:55,138 --> 00:52:57,541
This one goes
without a bra.
758
00:52:57,541 --> 00:52:59,805
Otherwise, the low neck
doesn't look nice.
759
00:52:59,876 --> 00:53:00,934
Can you help me?
760
00:53:01,077 --> 00:53:03,068
Right, it doesn't
look nice.
761
00:53:03,213 --> 00:53:06,774
It doesn't.
762
00:53:07,884 --> 00:53:10,820
I would try on
the red one anyway.
763
00:53:10,820 --> 00:53:11,946
The red one?
764
00:53:12,989 --> 00:53:14,357
Just to see...
765
00:53:14,357 --> 00:53:17,594
I must wear V-string with the red one
And I don't feel like wearing one.
766
00:53:17,594 --> 00:53:19,858
I love V-strings.
767
00:53:19,930 --> 00:53:21,522
Do you wear
V-strings?
768
00:53:23,466 --> 00:53:26,401
In summertime.
Because of the heat.
769
00:53:36,746 --> 00:53:39,180
I think we're too far.
770
00:53:40,016 --> 00:53:42,143
Turn right here.
771
00:53:43,253 --> 00:53:44,777
Here it is!
772
00:53:47,591 --> 00:53:48,785
Come with me.
773
00:53:48,892 --> 00:53:51,793
- No, you go alone.
- Why?
774
00:53:52,095 --> 00:53:54,798
I'm all dirty
and smelling.
775
00:53:54,798 --> 00:53:59,167
Don't worry. There is a
prompt solution for that!
776
00:54:00,604 --> 00:54:01,764
Nice!
777
00:54:02,672 --> 00:54:04,731
Nice, isn't it?
Let's go!
778
00:54:05,208 --> 00:54:06,732
No, please...
779
00:54:06,876 --> 00:54:11,006
C'mon, I don't want
to go in there alone!
780
00:54:11,114 --> 00:54:14,751
Even more, from today
on, you're my friend.
781
00:54:14,751 --> 00:54:16,184
What do you say?
782
00:54:18,121 --> 00:54:19,315
Okay...
783
00:54:20,857 --> 00:54:23,223
- Shall we go?
- Okay...
784
00:54:27,764 --> 00:54:29,425
It's good you came!
785
00:54:29,566 --> 00:54:31,761
- Beautiful!
- Congratulations!
786
00:54:50,186 --> 00:54:51,778
My ex!
787
00:54:55,225 --> 00:54:56,214
Is he there?
788
00:54:57,394 --> 00:54:59,658
Hold me!
Hold me!
789
00:55:01,464 --> 00:55:03,932
- Is he still there?
- He is.
790
00:55:13,076 --> 00:55:14,168
Is he still there?
791
00:55:22,686 --> 00:55:24,779
What? Is he
still there?
792
00:55:25,355 --> 00:55:27,220
He is still there.
793
00:55:33,797 --> 00:55:35,321
What is it with you?
794
00:55:35,865 --> 00:55:39,392
I don't know, my
pressure went down.
795
00:55:39,469 --> 00:55:41,334
Art makes it go down.
796
00:55:46,976 --> 00:55:49,706
All men are stupid!
797
00:55:50,513 --> 00:55:52,481
And cynical!
798
00:55:57,887 --> 00:56:00,117
- Hello, Julian.
- Hello, Flavio.
799
00:56:03,626 --> 00:56:06,196
Don't you even
say hello to me.
800
00:56:06,196 --> 00:56:07,424
Why? What happened?
801
00:56:07,497 --> 00:56:11,399
I just heard you've become
the international ass grabber.
802
00:56:12,102 --> 00:56:13,831
Mario, where did
you hear that?
803
00:56:14,003 --> 00:56:15,436
Where? C'mon
don't be...
804
00:56:16,005 --> 00:56:19,843
I look at you and feel like
screaming to earth to swallow me...
805
00:56:19,843 --> 00:56:21,640
I would bite you.
806
00:56:21,745 --> 00:56:26,683
Listen to me well, be macho
with machos and gay with gays,
807
00:56:26,683 --> 00:56:31,552
but stop fucking with
me, bear that well.
808
00:56:32,255 --> 00:56:35,315
Mario, don't forget learned
from you, when I was 17...
809
00:56:38,928 --> 00:56:41,829
One black Russian...
Two Black Russians!
810
00:56:42,265 --> 00:56:44,324
The blackest you have!
811
00:57:09,726 --> 00:57:12,524
Watch out, there's
a bus coming!
812
00:57:27,143 --> 00:57:30,010
- We had a great time,
didn't we? - Yes, we did.
813
00:57:32,115 --> 00:57:34,777
You're great
company, pal.
814
00:57:35,385 --> 00:57:39,378
You're also great
company... pal.
815
00:57:42,192 --> 00:57:46,128
I have a party at some
friends'. You wanna come?
816
00:57:52,268 --> 00:57:54,930
No, you go alone.
Some other time.
817
00:58:02,178 --> 00:58:04,976
- Well...
- Bye!
818
00:58:45,655 --> 00:58:47,885
It smells like
faggot's perfume.
819
00:58:47,991 --> 00:58:48,582
What?
820
00:58:48,758 --> 00:58:51,124
It smells like faggot's perfume!
Those assholes are bad luck!
821
00:58:51,227 --> 00:58:52,319
Shut up!
822
00:58:55,932 --> 00:58:57,627
Goal!!!
823
00:58:59,202 --> 00:59:00,260
Right!
824
00:59:03,873 --> 00:59:06,433
I told you there
was a faggot!
825
00:59:06,876 --> 00:59:09,071
Faggots bring
bad luck, man!
826
00:59:21,925 --> 00:59:23,859
There's your
hat, you queer!
827
00:59:28,765 --> 00:59:31,734
Get out of here,
you fucking faggot!
828
00:59:31,801 --> 00:59:35,703
Little by little I'm
getting over you
829
00:59:40,476 --> 00:59:46,381
Little by little I feel
you so far from my soul...
830
00:59:46,449 --> 00:59:50,442
...that I don't
love you anymore
831
00:59:53,656 --> 00:59:58,855
All I do is
forget you
832
01:00:01,698 --> 01:00:04,901
I drink tequila
with friends...
833
01:00:04,901 --> 01:00:09,031
...and get drunk
anywhere...
834
01:00:14,944 --> 01:00:19,472
If I forget you...
835
01:00:25,221 --> 01:00:29,521
Forgive me, I didn't
mean to offend you.
836
01:00:29,993 --> 01:00:32,120
It's always
the same thing,
837
01:00:32,295 --> 01:00:34,593
It's so easy to
ask for forgiveness.
838
01:00:39,235 --> 01:00:42,932
What do you know about
the blues? Nothing.
839
01:00:44,440 --> 01:00:46,643
Is it too hard for you
to say I love you?
840
01:00:46,643 --> 01:00:49,874
Once a month, that's all.
Is it too much to ask?
841
01:00:50,146 --> 01:00:51,044
No...
842
01:00:54,417 --> 01:00:56,749
I'm mad about you!
843
01:01:02,025 --> 01:01:03,151
Charly!
844
01:01:05,261 --> 01:01:06,319
I'm sorry...
845
01:01:11,701 --> 01:01:13,794
What happened to you?
846
01:01:14,504 --> 01:01:15,638
Let me see that...
847
01:01:15,638 --> 01:01:16,935
I'm fine...
848
01:01:17,073 --> 01:01:18,107
I know first aid...
849
01:01:18,107 --> 01:01:20,837
Flavio, honestly, I'm fine.
Thank you, I'm fine, thank you...
850
01:01:23,680 --> 01:01:25,011
Let me see this.
851
01:01:27,684 --> 01:01:31,450
Have this. It will help
the pain go away.
852
01:01:34,824 --> 01:01:37,759
- Where were you?
- Somewhere around.
853
01:01:38,461 --> 01:01:40,190
Cowards!
854
01:01:43,399 --> 01:01:45,162
I had a fight
once too.
855
01:01:45,435 --> 01:01:49,496
Somebody screamed "faggot"
and I went mad against three...
856
01:01:49,839 --> 01:01:52,034
They blew out
these three teeth.
857
01:01:52,275 --> 01:01:56,837
I didn't care, they were decayed and
I was going to take them out anyway.
858
01:01:59,816 --> 01:02:01,807
Can I ask
you something?
859
01:02:05,254 --> 01:02:06,744
When did you
start being...
860
01:02:07,890 --> 01:02:08,788
Like this?
861
01:02:12,061 --> 01:02:13,426
Like what?
862
01:02:14,997 --> 01:02:19,832
This faggot? This
queer? This whore?
863
01:02:22,972 --> 01:02:23,802
What was first?
864
01:02:24,073 --> 01:02:25,438
The hen or the egg?
865
01:02:28,010 --> 01:02:29,875
No one knows...
866
01:02:31,914 --> 01:02:35,350
Nature is capricious.
867
01:02:36,285 --> 01:02:37,775
I was born like this.
868
01:02:39,555 --> 01:02:44,390
Imagine your father
running on the fields,
869
01:02:44,594 --> 01:02:47,085
holding the ball tight.
870
01:02:48,698 --> 01:02:52,896
I enjoyed watching my
mates running after me.
871
01:03:07,950 --> 01:03:10,316
What I liked the most
872
01:03:11,521 --> 01:03:14,319
was the moment we all
went to the showers.
873
01:03:15,858 --> 01:03:20,318
Big Head Perez,
he was so gorgeous!
874
01:03:21,364 --> 01:03:22,456
And then...
875
01:03:24,967 --> 01:03:26,867
I married your mother.
876
01:03:29,372 --> 01:03:35,572
A pious, terrible
and toxic lady.
877
01:03:37,180 --> 01:03:40,850
But she was what I needed,
'cause she told me
878
01:03:40,850 --> 01:03:44,420
sex was only
to procreate.
879
01:03:44,420 --> 01:03:48,186
This is my chance, I said!
And you were born.
880
01:03:48,524 --> 01:03:53,062
Then, your aunt Eloina,
that fuckin' old whore,
881
01:03:53,062 --> 01:03:56,429
started telling
her things,
882
01:03:56,499 --> 01:04:00,636
like women had to be
a lady in the house
883
01:04:00,636 --> 01:04:02,238
and a whore in bed.
884
01:04:02,238 --> 01:04:04,968
So your mother
became demanding,
885
01:04:05,675 --> 01:04:06,505
and I just couldn't!
886
01:04:08,778 --> 01:04:10,973
I ran away like a queer.
887
01:04:11,214 --> 01:04:12,943
My father-in-law
threatened me to kill me
888
01:04:13,349 --> 01:04:15,442
wherever he found me.
889
01:04:16,352 --> 01:04:18,718
To have defamed
his family.
890
01:04:21,357 --> 01:04:23,951
Fuckin' old man.
891
01:04:27,063 --> 01:04:28,360
Have your drink.
892
01:04:28,497 --> 01:04:29,361
I don't want.
893
01:04:29,799 --> 01:04:30,733
It'll do you good...
894
01:04:30,733 --> 01:04:31,358
Dad, I don't want.
895
01:04:31,567 --> 01:04:32,368
It will...
896
01:04:32,368 --> 01:04:33,528
Stop it, Dad!
897
01:04:38,608 --> 01:04:40,405
You called me dad.
898
01:04:41,911 --> 01:04:44,505
First time you
call me dad.
899
01:04:58,394 --> 01:05:01,591
I've told you a thousand times
to put the toilet seat up.
900
01:05:01,664 --> 01:05:02,892
You don't live alone.
901
01:05:05,334 --> 01:05:07,637
And that bad habit
of yours of leaving
902
01:05:07,637 --> 01:05:11,198
wet towels on the
bed makes me so mad!
903
01:05:14,410 --> 01:05:15,745
Couple's fight!
904
01:05:15,745 --> 01:05:16,803
We better leave!
905
01:05:17,346 --> 01:05:19,507
What about the living
room the night before?
906
01:05:20,349 --> 01:05:21,577
I'm not your maid.
907
01:05:22,118 --> 01:05:26,055
I know you aren't, but
the house must be neat.
908
01:05:26,055 --> 01:05:27,857
I didn't leave the wet
towels on the bed...
909
01:05:27,857 --> 01:05:28,791
Who was it then?
910
01:05:28,791 --> 01:05:29,450
I don't know.
911
01:05:29,692 --> 01:05:31,023
It must have
been Superman!
912
01:05:31,460 --> 01:05:33,018
Let's find out
who was it...
913
01:05:33,362 --> 01:05:34,761
Ask your son.
914
01:06:11,367 --> 01:06:12,857
Are you guys married?
915
01:06:13,202 --> 01:06:16,603
No! Dear God does not want
us to. And I'm so religious!
916
01:06:17,139 --> 01:06:18,606
How did you guys meet?
917
01:06:19,175 --> 01:06:21,370
That was so long ago!
918
01:06:21,510 --> 01:06:27,350
Like 15 years ago. I was in
Quillota finishing my second play.
919
01:06:27,350 --> 01:06:29,215
Narcissus and Golmundo.
920
01:06:29,618 --> 01:06:30,983
He was Narcissus.
921
01:06:31,587 --> 01:06:36,559
I remember he came
all self confident,
922
01:06:36,559 --> 01:06:40,222
looked at me straight in the
eyes and said "I am Narcissus".
923
01:06:40,429 --> 01:06:42,329
And I fainted.
924
01:06:43,366 --> 01:06:44,458
He hired me.
925
01:06:45,568 --> 01:06:47,092
How did the play do?
926
01:06:47,703 --> 01:06:53,073
The play did terrible, because
we had a fight on the opening day.
927
01:06:54,276 --> 01:06:56,545
I had a fight with
some journalists.
928
01:06:56,545 --> 01:06:59,615
I don't like being criticized
for what I do in bed,
929
01:06:59,615 --> 01:07:01,751
but for what
I do on stage.
930
01:07:01,751 --> 01:07:04,015
I told them
on their faces.
931
01:07:09,658 --> 01:07:10,556
Grandpa...
932
01:07:11,327 --> 01:07:12,555
Uncle Flavio...
933
01:07:13,462 --> 01:07:15,293
Let's go and
buy an ice cream?
934
01:07:16,699 --> 01:07:18,826
Whatever you
want, dear.
935
01:07:42,658 --> 01:07:44,683
Kiss them for
me. Bye.
936
01:07:46,529 --> 01:07:48,190
Gonzalo!
937
01:07:49,198 --> 01:07:52,861
Charly! What are
you doing here?
938
01:07:53,969 --> 01:07:55,334
What are you
doing here?
939
01:07:55,938 --> 01:08:01,968
Me? I'm with a German client who asked
me to take him to an alternative place.
940
01:08:06,649 --> 01:08:08,378
Do you work here?
941
01:08:08,484 --> 01:08:09,280
I do.
942
01:08:11,620 --> 01:08:13,747
So you are one of us.
943
01:08:14,190 --> 01:08:15,054
I'm not.
944
01:08:15,357 --> 01:08:17,291
Rodrigo is in
the bathroom.
945
01:08:18,527 --> 01:08:23,089
C'mon, don't be like this. It
was hard for me to face it too.
946
01:08:23,365 --> 01:08:25,701
Can you imagine fat
so knowing about it?
947
01:08:25,701 --> 01:08:28,370
My wife, the girls,
people at my work?
948
01:08:28,370 --> 01:08:30,065
I'd be fucked up!
949
01:08:31,240 --> 01:08:33,435
So we're
partners here!
950
01:08:39,048 --> 01:08:41,016
Only ten minutes left!
951
01:08:44,453 --> 01:08:45,715
Get it, Mario please.
952
01:08:46,355 --> 01:08:47,686
You get it.
953
01:08:47,756 --> 01:08:50,593
I always get it,
I'm watching the game.
954
01:08:50,593 --> 01:08:53,229
Why can't you get it?
They always call you!
955
01:08:53,229 --> 01:08:55,789
For the same reason you
can't. It's for you.
956
01:08:55,931 --> 01:08:57,728
I will get it.
957
01:08:59,135 --> 01:09:00,227
What did you do?
958
01:09:00,903 --> 01:09:02,495
You put it in pause!
959
01:09:03,472 --> 01:09:06,805
Can you tell us what
button you pressed?
960
01:09:07,343 --> 01:09:08,275
It was wrong number.
961
01:09:08,377 --> 01:09:10,072
What did you do?
962
01:09:11,814 --> 01:09:15,017
Look. You can
forward, rewind
963
01:09:15,017 --> 01:09:18,145
You guys
are too old.
964
01:09:19,688 --> 01:09:22,020
Right. We're old
and it's bed time.
965
01:09:22,825 --> 01:09:23,883
Go to bed.
966
01:09:24,493 --> 01:09:25,653
Bye.
967
01:09:26,061 --> 01:09:27,460
Good night.
968
01:09:29,965 --> 01:09:31,193
Old man...
969
01:09:32,034 --> 01:09:34,136
Men don't like
real women.
970
01:09:34,136 --> 01:09:36,038
They're afraid of us.
That is so true.
971
01:09:36,038 --> 01:09:42,034
Being a real, I mean a
real woman is a problem...
972
01:09:45,347 --> 01:09:47,338
How have you been?
973
01:09:48,350 --> 01:09:49,510
Fine.
974
01:09:49,618 --> 01:09:55,181
Charly at your service.
975
01:09:55,357 --> 01:09:58,793
Too bad not at
our service.
976
01:09:59,929 --> 01:10:01,089
Excuse me.
977
01:10:01,230 --> 01:10:02,822
Go on, Charly.
978
01:10:08,137 --> 01:10:09,729
Why didn't you
come to work?
979
01:10:11,574 --> 01:10:13,838
I was mugged,
I couldn't.
980
01:10:14,476 --> 01:10:16,412
Listen, not because
you're going out
981
01:10:16,412 --> 01:10:18,744
with the boss you can
do whatever you want.
982
01:10:18,881 --> 01:10:20,576
You guys are
together, right?
983
01:10:21,083 --> 01:10:23,551
I don't know.
Ask her.
984
01:10:24,186 --> 01:10:25,847
What did you say?
985
01:10:26,288 --> 01:10:29,052
Let me remind you
I'm the boss here.
986
01:10:29,992 --> 01:10:34,730
If you want to keep working, you
must do everything I tell you to.
987
01:10:34,730 --> 01:10:36,630
Do that to me
once again
988
01:10:37,333 --> 01:10:39,597
and I'll smash
your face.
989
01:10:42,972 --> 01:10:45,099
Fuckin' asshole!
990
01:11:05,127 --> 01:11:06,526
Don Julian...
991
01:11:06,829 --> 01:11:13,234
Do you know that
guy over there?
992
01:11:13,802 --> 01:11:17,740
I think I know him
from somewhere
993
01:11:17,740 --> 01:11:21,767
and I've been thinking,
trying to remember,
994
01:11:23,379 --> 01:11:27,149
and I did. I met him
in Mexico sometime ago.
995
01:11:27,149 --> 01:11:31,984
But he's changed. He
is not what he seems.
996
01:11:32,054 --> 01:11:38,060
I heard he was in money,
checks, stolen cars troubles,
997
01:11:38,060 --> 01:11:39,493
you know...
998
01:11:42,831 --> 01:11:44,389
Are you
sure it's him?
999
01:11:44,466 --> 01:11:47,094
As sure as my
name is Mireya.
1000
01:11:51,173 --> 01:11:53,368
I want to ask
you something.
1001
01:11:55,110 --> 01:11:57,044
Look at me when
I'm talking to you.
1002
01:11:57,179 --> 01:11:58,441
I'm watching
the game.
1003
01:11:58,514 --> 01:12:03,577
You always have an excuse
not to pay attention to me.
1004
01:12:05,354 --> 01:12:07,413
We are losing
communication.
1005
01:12:09,491 --> 01:12:10,515
Look...
1006
01:12:12,027 --> 01:12:15,986
Suppose that I die.
1007
01:12:17,066 --> 01:12:18,801
Would you have
a couple again?
1008
01:12:18,801 --> 01:12:20,325
No way!
1009
01:12:21,470 --> 01:12:22,937
You wouldn't?
1010
01:12:23,505 --> 01:12:26,133
That means you haven't
liked leaving as a couple.
1011
01:12:26,508 --> 01:12:29,378
If you don't get married or
engaged with someone else
1012
01:12:29,378 --> 01:12:32,047
it's because you didn't
like being married.
1013
01:12:32,047 --> 01:12:33,215
I never said that.
1014
01:12:33,215 --> 01:12:36,018
You didn't say it,
but it's what you mean.
1015
01:12:36,018 --> 01:12:36,882
No, calm down.
1016
01:12:37,186 --> 01:12:38,721
I'm not that fool.
1017
01:12:38,721 --> 01:12:42,418
Okay, I would
re marry.
1018
01:12:43,025 --> 01:12:44,458
You would?
1019
01:12:48,230 --> 01:12:50,164
Would you bring
him to live here?
1020
01:12:50,265 --> 01:12:52,460
Of course, this
is our house.
1021
01:12:55,738 --> 01:12:58,070
Would you sleep with
him in our bedroom?
1022
01:12:58,407 --> 01:13:00,398
That's what bedrooms
are for, to sleep.
1023
01:13:01,510 --> 01:13:03,137
On our bed?
1024
01:13:03,645 --> 01:13:06,515
Yes. I might change the
mattress and the bed sheets,
1025
01:13:06,515 --> 01:13:08,039
but yes, on
the same bed.
1026
01:13:08,584 --> 01:13:09,380
You would?
1027
01:13:09,651 --> 01:13:12,449
- Go to hell!
- I was joking!
1028
01:13:12,588 --> 01:13:13,355
You weren't!
1029
01:13:13,355 --> 01:13:16,051
You're the only one who
can make jokes here?
1030
01:13:22,097 --> 01:13:25,589
I get along so
well with you guys.
1031
01:13:26,368 --> 01:13:27,733
Come here.
1032
01:13:30,906 --> 01:13:34,899
Tell me. Do you
have a couple?
1033
01:13:36,011 --> 01:13:37,444
One who died.
1034
01:13:38,414 --> 01:13:40,405
From what? Aids?
1035
01:13:40,949 --> 01:13:44,851
From cancer, but
prostate cancer.
1036
01:13:46,054 --> 01:13:49,251
- You must have suffered
a lot. - I did...
1037
01:13:59,935 --> 01:14:02,870
Come here, tell me...
1038
01:14:05,207 --> 01:14:08,142
Have you ever made
love with a woman?
1039
01:14:08,544 --> 01:14:10,136
No, never.
1040
01:14:11,380 --> 01:14:13,905
I haven't been
with a gay neither.
1041
01:14:16,351 --> 01:14:17,841
Do you know
what love is?
1042
01:14:19,922 --> 01:14:21,856
Love is...
1043
01:14:23,459 --> 01:14:30,599
Is something like losing fear,
fear of knowing the other
1044
01:14:30,599 --> 01:14:33,329
and of the other
knowing you.
1045
01:14:33,502 --> 01:14:34,867
You get it...
1046
01:14:35,604 --> 01:14:36,536
I do...
1047
01:14:37,406 --> 01:14:41,706
I think I'm
already afraid.
1048
01:14:42,811 --> 01:14:44,972
Are you afraid of me?
1049
01:14:45,380 --> 01:14:46,745
A little.
1050
01:14:47,549 --> 01:14:49,380
Let's play something.
1051
01:14:49,751 --> 01:14:55,519
Let's suppose I'm
a friend of yours.
1052
01:14:57,025 --> 01:15:03,021
So you just close your eyes
and let your body talk...
1053
01:15:03,999 --> 01:15:05,523
I'll let myself flow.
1054
01:15:06,001 --> 01:15:07,559
Perfect...
1055
01:15:33,795 --> 01:15:37,128
How dirty! I think
I'm feeling things.
1056
01:15:38,000 --> 01:15:38,864
Let's see...
1057
01:15:48,577 --> 01:15:49,703
Gross!
1058
01:16:13,635 --> 01:16:16,661
What a headache!
1059
01:16:23,478 --> 01:16:26,106
You know what I
dreamed last night?
1060
01:16:27,749 --> 01:16:30,582
I dreamed I had an
accident and died.
1061
01:16:32,621 --> 01:16:36,318
Stop dreaming
nonsense, please!
1062
01:16:40,963 --> 01:16:42,328
Flyman!
1063
01:16:47,569 --> 01:16:48,968
Pedro, check
this one out.
1064
01:16:49,404 --> 01:16:52,032
I planted this one
two years ago.
1065
01:16:52,808 --> 01:16:55,174
For an anniversary
with Flavio.
1066
01:16:56,411 --> 01:17:00,006
You must always take
out the ones drying,
1067
01:17:00,082 --> 01:17:02,983
otherwise they die.
1068
01:17:03,051 --> 01:17:05,451
I'll fill this with flowers
of different colors,
1069
01:17:05,520 --> 01:17:07,283
like an aquarelle.
1070
01:17:08,190 --> 01:17:10,658
See how I make
your dad work.
1071
01:17:13,962 --> 01:17:16,726
So? How do
you like it?
1072
01:17:19,167 --> 01:17:22,604
Homophobic Band Sets
Gay Disco on Fire.
1073
01:17:22,604 --> 01:17:24,037
What do you think?
1074
01:17:24,239 --> 01:17:25,797
What is a homophobic?
1075
01:17:26,942 --> 01:17:28,705
Ask your dad.
1076
01:17:30,512 --> 01:17:32,139
What is a homophobic?
1077
01:17:34,049 --> 01:17:37,152
A Homophobic is someone
who has a phobia,
1078
01:17:37,152 --> 01:17:40,315
some are spider phobic,
others are gay phobic.
1079
01:17:40,622 --> 01:17:42,317
Like yourself.
1080
01:17:42,791 --> 01:17:45,157
You got me wrong.
1081
01:17:45,394 --> 01:17:48,329
What I told
you is gays
1082
01:17:48,397 --> 01:17:51,767
should not be congratulated,
but respected.
1083
01:17:51,767 --> 01:17:52,791
That's all.
1084
01:18:03,145 --> 01:18:03,839
Yes?
1085
01:18:06,181 --> 01:18:07,978
Charly, something
serious happened
1086
01:18:08,050 --> 01:18:11,281
and I'd like
to clear it up.
1087
01:18:12,621 --> 01:18:13,952
I don't get it.
1088
01:18:15,924 --> 01:18:17,482
Money was lost.
1089
01:18:17,859 --> 01:18:21,090
600 thousand pesos were lost
and we think it was you.
1090
01:18:22,330 --> 01:18:24,059
I'm sure
it was you.
1091
01:18:25,033 --> 01:18:25,965
Me?
1092
01:18:26,334 --> 01:18:28,302
Charly, where did you
work in the north?
1093
01:18:30,739 --> 01:18:32,206
This is a joke,
isn't it?
1094
01:18:33,975 --> 01:18:35,875
No. The joke is you were in
jail for being a conman.
1095
01:18:36,578 --> 01:18:37,840
That's the joke.
1096
01:18:39,214 --> 01:18:42,650
No, there's a mistake
here, Liliana.
1097
01:18:42,718 --> 01:18:44,845
Are these records
a mistake?
1098
01:18:46,588 --> 01:18:48,681
Charly don't pretend
this is not you.
1099
01:18:50,192 --> 01:18:52,092
We're not stupid.
1100
01:18:56,898 --> 01:18:59,458
Charly, will you say
it or shall I?
1101
01:19:00,035 --> 01:19:01,670
You're not even
one of us!
1102
01:19:01,670 --> 01:19:03,262
That's a disguise!
1103
01:19:03,338 --> 01:19:06,501
He's not even gay. He's
a liar and a thief.
1104
01:19:06,975 --> 01:19:08,909
I didn't take that
money, Liliana.
1105
01:19:10,779 --> 01:19:11,871
Fire him.
1106
01:19:42,778 --> 01:19:43,745
I didn't do it.
1107
01:19:46,915 --> 01:19:47,882
He did!
1108
01:19:49,851 --> 01:19:52,012
What did I tell you
when you arrived?
1109
01:19:53,121 --> 01:19:55,991
I'm telling you I didn't
steal that money!
1110
01:19:55,991 --> 01:19:57,754
Everyone knew
he's not gay.
1111
01:19:57,893 --> 01:20:01,795
And he seduced Liliana,
which put me as a liar.
1112
01:20:02,230 --> 01:20:06,968
I'm not kicking you out of
here because of my grandson,
1113
01:20:06,968 --> 01:20:09,137
I swear to you.
1114
01:20:09,137 --> 01:20:10,968
You're not
kicking me out.
1115
01:20:11,439 --> 01:20:15,739
I'm leaving 'cause I'm fed up
of gays and homos, fed up!
1116
01:20:16,678 --> 01:20:23,311
Do whatever you want! But listen
to me well, Pedro has a family,
1117
01:20:23,418 --> 01:20:26,148
he will always
have one!
1118
01:20:41,369 --> 01:20:43,337
Hello, mom?
1119
01:20:44,172 --> 01:20:51,635
This is Flyman on planet
Earth reporting himself.
1120
01:20:54,850 --> 01:20:56,147
Answer me.
1121
01:20:56,918 --> 01:21:04,154
Hello, mom, this is
Flyman ready to fly
1122
01:21:05,694 --> 01:21:12,657
to the sky, the stars, the
galaxy to look for you.
1123
01:21:14,603 --> 01:21:19,666
I'll check star by
star until I find you.
1124
01:21:20,842 --> 01:21:22,400
Answer back...
1125
01:21:31,920 --> 01:21:34,480
Nice Flyman!
1126
01:23:02,577 --> 01:23:04,511
I can't see
them, Flavio!
1127
01:23:27,035 --> 01:23:28,935
I was so scared!
1128
01:23:29,637 --> 01:23:32,765
But you were a real man,
I'm so proud of you!
1129
01:23:34,509 --> 01:23:36,077
What about all the
water I drank?
1130
01:23:36,077 --> 01:23:37,713
Last time I
cried like this
1131
01:23:37,813 --> 01:23:39,945
was when
Lady Di died...
1132
01:23:44,853 --> 01:23:47,344
Alright, Pedro.
The tests were fine.
1133
01:23:47,555 --> 01:23:48,886
The doctor will
be right here.
1134
01:23:49,758 --> 01:23:51,089
Excuse me.
1135
01:23:52,660 --> 01:23:54,560
What are we gonna
do now, dad?
1136
01:23:56,698 --> 01:23:59,166
I'll have to
look for a job...
1137
01:23:59,601 --> 01:24:01,125
I'll put you
through to him, bye.
1138
01:24:03,338 --> 01:24:04,669
Hi, Pedro!
1139
01:24:04,873 --> 01:24:05,840
Hey!
1140
01:24:06,141 --> 01:24:07,342
How are you?
1141
01:24:07,342 --> 01:24:08,775
I'm fine.
1142
01:24:09,477 --> 01:24:12,412
So you were in the
news and everywhere,
1143
01:24:12,647 --> 01:24:13,739
you're famous now!
1144
01:24:14,449 --> 01:24:15,677
Let me speak
with your dad.
1145
01:24:15,750 --> 01:24:17,081
My dad?
1146
01:24:18,653 --> 01:24:19,677
Okay...
1147
01:24:20,889 --> 01:24:21,856
Hello?
1148
01:24:22,857 --> 01:24:26,588
I want to apologize
for the money.
1149
01:24:27,862 --> 01:24:31,229
Everything was finally
cleared, it was a set up.
1150
01:24:34,903 --> 01:24:42,071
Well, that's
all. Bye.
1151
01:24:43,244 --> 01:24:44,609
Listen...
1152
01:24:58,693 --> 01:25:00,593
- Can I have some
juice, grandpa?
1153
01:25:00,995 --> 01:25:02,724
- Sure, baby!
1154
01:25:08,903 --> 01:25:10,734
You see how you're
spoiled again?
1155
01:25:11,005 --> 01:25:12,841
The guacamole you
made is so good,
1156
01:25:12,841 --> 01:25:14,042
tell me the secret.
1157
01:25:14,042 --> 01:25:15,009
The secret is in
the green lemon.
1158
01:25:15,009 --> 01:25:16,945
The same we use
for Margaritas.
1159
01:25:16,945 --> 01:25:17,809
The green lemon.
1160
01:25:18,113 --> 01:25:18,977
The green lemon.
1161
01:25:22,050 --> 01:25:23,984
May I have your
attention, please?
1162
01:25:25,019 --> 01:25:26,611
Shut up, Lucy!
1163
01:25:28,456 --> 01:25:30,390
I have a surprise
for you. Look.
1164
01:25:35,730 --> 01:25:36,424
Hello...
1165
01:25:42,403 --> 01:25:43,734
How are you, honey?
1166
01:25:44,873 --> 01:25:45,703
Hey...
1167
01:25:46,107 --> 01:25:46,869
Beautiful.
1168
01:25:53,381 --> 01:25:54,716
Attention, family.
1169
01:25:54,716 --> 01:25:56,513
I'd like to
make a toast...
1170
01:25:58,419 --> 01:26:01,718
To Pedro, this
wonderful person
1171
01:26:01,856 --> 01:26:07,795
who has been the main link
in this family communion.
1172
01:26:08,563 --> 01:26:12,761
I'm sure Flavio
thinks the same.
1173
01:26:13,201 --> 01:26:16,568
To you, Pedro, my
great love, my life,
1174
01:26:17,338 --> 01:26:20,000
you really are
my great gift.
1175
01:26:20,608 --> 01:26:22,377
A con father and
a gay grandfather.
1176
01:26:22,377 --> 01:26:24,345
Shut up, Lucy!
1177
01:26:24,879 --> 01:26:26,540
All she do is speak!
1178
01:26:33,388 --> 01:26:34,377
How are you?
1179
01:26:38,593 --> 01:26:39,321
I'm fine.
1180
01:26:39,494 --> 01:26:40,791
I make a toast
to my family.
1181
01:26:41,529 --> 01:26:43,429
It might not be as
those of fairy tails,
1182
01:26:43,731 --> 01:26:45,366
but it's the
only one I got.
1183
01:26:45,366 --> 01:26:48,858
Cheers!
1184
01:26:49,537 --> 01:26:54,372
I also want to tell
you I'm in love.
1185
01:27:03,618 --> 01:27:04,277
Hey!
1186
01:27:05,053 --> 01:27:08,147
Hey, Mati,
how are you?
1187
01:27:08,323 --> 01:27:09,449
I'm fine.
1188
01:27:15,797 --> 01:27:16,559
Hi...
1189
01:27:18,833 --> 01:27:19,993
How are you?
1190
01:27:20,168 --> 01:27:21,328
I'm fine...
1191
01:27:22,770 --> 01:27:24,795
I almost had
you going!
79215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.