All language subtitles for Little Women 2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:42,720 --> 00:01:43,915 Excuse me. 3 00:01:44,040 --> 00:01:46,635 I was looking for the Weekly Volcano office. 4 00:01:46,720 --> 00:01:48,359 I wish to see Mr. Dashwood. 5 00:01:51,240 --> 00:01:54,950 A friend of mine desired me to offer a story by her. 6 00:01:55,040 --> 00:01:57,077 She... She wrote it. 7 00:01:57,160 --> 00:02:00,949 - She'd be glad to write more if this suits. - Not a first attempt, I take it. 8 00:02:01,040 --> 00:02:03,760 No, sir. She has sold to Olympic and Scandal, 9 00:02:03,840 --> 00:02:07,038 and got a prize for a tale at the Blarneystone Banner. 10 00:02:07,120 --> 00:02:08,520 A prize? 11 00:02:10,080 --> 00:02:11,080 Yes. 12 00:02:13,160 --> 00:02:14,160 Sit. 13 00:02:56,520 --> 00:02:57,520 We'll take this. 14 00:02:59,520 --> 00:03:00,556 Oh, you will? 15 00:03:00,640 --> 00:03:02,677 With alterations. It's too long. 16 00:03:03,840 --> 00:03:06,116 Uh... but you've cut... 17 00:03:07,760 --> 00:03:10,275 I took care to have a few of my sinners repent. 18 00:03:10,360 --> 00:03:12,272 The countryjust went through a war. 19 00:03:12,360 --> 00:03:15,717 People want to be amused, not preached at. 20 00:03:15,840 --> 00:03:17,797 Morals don't sell nowadays. 21 00:03:17,880 --> 00:03:20,236 Perhaps mention that to your friend. 22 00:03:23,480 --> 00:03:26,314 What compensation...? How do you...? 23 00:03:26,400 --> 00:03:28,915 We pay 25 to 30 for things of this sort. 24 00:03:29,000 --> 00:03:30,559 We'll pay 20 for that. 25 00:03:34,400 --> 00:03:36,312 You can have it. Make the edits. 26 00:03:44,280 --> 00:03:48,957 Should I tell my friend that you'll take another if she had one better than this? 27 00:03:49,080 --> 00:03:51,800 We'll look at it. Tell her to make it short and spicy. 28 00:03:51,880 --> 00:03:56,432 And if the main character's a girl, make sure she's married by the end. 29 00:03:56,520 --> 00:03:58,591 - Or dead. Either way. - Excuse me? 30 00:03:59,160 --> 00:04:02,278 What name would she like put to the story? 31 00:04:02,480 --> 00:04:06,235 Oh, uh... Yes, none at all, if you please. 32 00:04:06,320 --> 00:04:08,073 Just as she likes, of course. 33 00:04:08,160 --> 00:04:09,833 Oh, well... ha, ha. 34 00:04:10,440 --> 00:04:12,909 Good morning, sir. Good day. 35 00:04:14,080 --> 00:04:15,309 Yes! 36 00:04:52,680 --> 00:04:55,240 My Beth would like you very much. 37 00:04:55,320 --> 00:04:58,996 - I'd like a room for two people. - Perfect. That's 4.50 a week. 38 00:04:59,080 --> 00:05:02,437 - And that's a good price. - Isn't that a little expensive? 39 00:05:02,520 --> 00:05:04,830 This is a boardinghouse, not a charity. 40 00:05:04,920 --> 00:05:06,673 I need the rent on time. 41 00:05:13,040 --> 00:05:14,872 Good afternoon, Miss March. 42 00:05:15,000 --> 00:05:16,320 Oh, good afternoon. 43 00:05:24,040 --> 00:05:25,554 You're on fire. 44 00:05:25,640 --> 00:05:26,640 Thank you. 45 00:05:29,960 --> 00:05:31,280 You're on fire! 46 00:05:31,360 --> 00:05:33,238 Oh! Oh! 47 00:05:34,920 --> 00:05:37,674 - Thank you. - I have the same habit. You see? 48 00:05:39,160 --> 00:05:40,160 Oh. 49 00:05:41,080 --> 00:05:42,958 Kitty and Minnie are waiting. 50 00:05:43,040 --> 00:05:46,238 - Oh... My students need me. - Always working. 51 00:05:46,320 --> 00:05:49,870 Money is the end and aim of my mercenary existence. 52 00:05:49,960 --> 00:05:53,954 No one gets ink stains like yours just out of a desire for money. 53 00:05:54,080 --> 00:05:57,835 My sister Amy's in Paris, and until she marries someone wealthy, 54 00:05:57,960 --> 00:06:00,077 it's up to me to keep the family afloat. 55 00:06:00,160 --> 00:06:01,230 Goodbye. 56 00:06:22,960 --> 00:06:26,032 The Decadents have ruined Paris, if you ask me. 57 00:06:26,120 --> 00:06:29,796 These French women couldn't lift a hairbrush. 58 00:06:29,880 --> 00:06:30,996 - Amy! - Mm. 59 00:06:31,080 --> 00:06:34,391 I said, these French women couldn't lift a hairbrush. 60 00:06:34,480 --> 00:06:37,040 - Oh, yes. Very true, Aunt March. - Oh... 61 00:06:37,120 --> 00:06:38,998 Don't humor me, girl. 62 00:06:40,480 --> 00:06:43,598 What do they write, your troublemaking family? 63 00:06:43,680 --> 00:06:46,036 Mother doesn't say anything about Beth. 64 00:06:47,040 --> 00:06:51,512 - I feel I should go back, but they all say, "Stay." - You can do nothing if you go back. 65 00:06:51,640 --> 00:06:53,518 The girl is sick, not lonely. 66 00:06:53,640 --> 00:06:58,510 And you shouldn't go home until you and Fred Vaughn are properly engaged. 67 00:06:58,600 --> 00:07:02,116 Yes, and until I've completed all of my painting lessons of course. 68 00:07:03,480 --> 00:07:05,790 Ye... Oh, yes, yes. 69 00:07:07,040 --> 00:07:08,269 Of course. 70 00:07:15,640 --> 00:07:17,871 - Stop the carriage! Laurie! - What are you doing? 71 00:07:17,960 --> 00:07:20,111 - Laurie, Laurie, Laurie! - Amy! 72 00:07:20,200 --> 00:07:21,429 - Laurie! - Amy! 73 00:07:22,120 --> 00:07:23,040 Amy! 74 00:07:23,960 --> 00:07:25,030 How are you? 75 00:07:25,120 --> 00:07:28,636 - You've grown so much. - You wrote you'd meet me at the hotel. 76 00:07:28,760 --> 00:07:30,911 - I couldn't find you. - You didn't look hard enough. 77 00:07:31,000 --> 00:07:33,515 - I didn't recognize you. You're so beautiful now. - Stop it. 78 00:07:33,640 --> 00:07:35,696 - I thought you liked that. - Where's your grandfather? 79 00:07:35,720 --> 00:07:38,997 In Germany. He's still traveling. I'm traveling on my own now. Just relaxing. 80 00:07:39,080 --> 00:07:41,959 - Flirting and gambling and drinking. - Yes. Don't tell your mother. 81 00:07:42,040 --> 00:07:44,032 Are you chasing some young girl across Europe? 82 00:07:44,880 --> 00:07:45,880 No. 83 00:07:48,400 --> 00:07:51,234 I couldn't believe Jo turned you down. I'm so sorry. 84 00:07:51,720 --> 00:07:54,315 Don't be, Amy. I... I'm not. 85 00:07:56,040 --> 00:07:57,440 Amy! 86 00:07:57,520 --> 00:07:58,715 Amy March! 87 00:07:58,800 --> 00:08:01,952 - Come back here right this instant! Come. - Aunt March. 88 00:08:02,040 --> 00:08:03,269 Come on. 89 00:08:03,360 --> 00:08:05,556 - Aren't you looking grand? - Get him off me! 90 00:08:05,640 --> 00:08:07,279 We need to be somewhere. Off you go! 91 00:08:07,360 --> 00:08:10,478 Come to the New Year's Eve party. Everyone will be there, including Fred. 92 00:08:10,560 --> 00:08:13,200 Pick me up at the hotel at 8, The Chavain. Oh... 93 00:08:13,280 --> 00:08:16,034 Oh, and, Laurie, dress for festivities! 94 00:08:16,120 --> 00:08:17,679 Top hats and silks! 95 00:08:17,760 --> 00:08:19,797 I will. I'll wear my best silk. 96 00:08:25,400 --> 00:08:26,880 It's Laurie. 97 00:08:28,680 --> 00:08:30,114 I know. 98 00:08:39,480 --> 00:08:42,791 Twenty yards of the blue silk, as well as pink. Someone will be by for it later. 99 00:08:42,880 --> 00:08:47,272 Oh, Meg, that'd look lovely on you. I know just the dressmaker to send you to. 100 00:08:47,360 --> 00:08:50,159 - You'll be the prettiest wife in Concord. - Oh, I... 101 00:08:50,240 --> 00:08:53,472 John needs a new coat for winter, and Daisy and Demi need new clothes, I... 102 00:08:53,560 --> 00:08:56,758 - And his wife needs a new dress. - I can't. It's... 103 00:08:57,880 --> 00:08:58,880 I just can't. 104 00:08:58,960 --> 00:09:02,397 He'll be so pleased with how you look, he'll forget all about the expense. 105 00:09:04,320 --> 00:09:06,471 I don't suppose it's too much an extravagance. 106 00:09:06,560 --> 00:09:08,517 Will 20 yards do? 107 00:09:08,600 --> 00:09:10,557 - Yes. - Very good. 108 00:09:15,560 --> 00:09:17,916 Fifty dollars? What was I thinking? 109 00:09:25,520 --> 00:09:27,239 - Mommy! - Mommy! 110 00:09:29,520 --> 00:09:30,920 Oh, my loves. 111 00:09:33,880 --> 00:09:34,880 Go play. 112 00:10:05,080 --> 00:10:06,230 Beth! 113 00:10:08,160 --> 00:10:09,276 Beth? 114 00:10:09,360 --> 00:10:11,397 There lies your way, due west. 115 00:10:11,480 --> 00:10:13,312 Then westward ho! 116 00:10:13,400 --> 00:10:16,837 Grace and good disposition attend, Your Ladyship. 117 00:10:16,920 --> 00:10:20,231 You'll nothing, madam, to my lord by me? 118 00:10:20,320 --> 00:10:24,155 Stay, I prithee, tell me what thou thinkest of me. 119 00:10:24,240 --> 00:10:27,199 That you do think you are not what you are. 120 00:10:27,280 --> 00:10:32,116 - If I think so, I think the same of you. - Then think you right, I am not what I am. 121 00:10:58,320 --> 00:11:01,757 Like, a big one. Like, a big one... Like that. 122 00:11:05,680 --> 00:11:06,750 Excuse me? 123 00:11:07,520 --> 00:11:10,194 I only speak English. I'm sorry, what? 124 00:11:10,280 --> 00:11:11,714 - What did you say? - Come dance! 125 00:11:11,800 --> 00:11:12,800 Oh! 126 00:12:05,600 --> 00:12:07,831 I know exactly who I wanna dance with. 127 00:12:09,400 --> 00:12:12,040 - Who will you dance with, Jo? - I never dance. 128 00:12:12,120 --> 00:12:14,237 Why can't we all go? It's not fair. 129 00:12:14,320 --> 00:12:17,119 - Just wear your regular shoes. - These fit last winter. 130 00:12:17,200 --> 00:12:19,317 My nose will not look refined. 131 00:12:19,400 --> 00:12:21,471 - I like your nose. - Now, Jo. 132 00:12:21,560 --> 00:12:24,678 Don't touch me, thanks. I already feel ridiculous. I don't wanna look it. 133 00:12:24,760 --> 00:12:27,355 - You could be pretty if you tried. - Don't want to. Won't do it. 134 00:12:27,440 --> 00:12:29,830 I don't want to go, but I wish I could hear the music. 135 00:12:29,920 --> 00:12:33,277 - I'll keep it in my head and sing it for you. - Ought they to smoke like that? 136 00:12:33,360 --> 00:12:34,635 It's the dampness drying. 137 00:12:34,720 --> 00:12:36,598 What a queer smell, like burnt feathers. 138 00:12:36,680 --> 00:12:39,593 Now I'll take this off and you'll see a perfect ringlet. 139 00:12:42,560 --> 00:12:43,755 Why is her hair off? 140 00:12:43,840 --> 00:12:46,435 - Meg, I'm so sorry. - What have you done?! 141 00:12:47,441 --> 00:12:50,081 Sorry. You shouldn't have asked me to do it. 142 00:12:50,160 --> 00:12:51,719 Marmee! 143 00:12:51,800 --> 00:12:53,712 I can't go, I'm spoiled! 144 00:12:53,800 --> 00:12:55,439 My hair! 145 00:12:55,560 --> 00:12:59,679 Don't stare, don't put your hands behind your back, don't say "Christopher Columbus" or "capital." 146 00:12:59,760 --> 00:13:02,594 - All right. - Don't shake hands. Don't whistle. 147 00:13:02,680 --> 00:13:05,479 Meg March, you look so pretty. 148 00:13:08,080 --> 00:13:09,080 Meg. 149 00:13:25,480 --> 00:13:26,480 Thank you. 150 00:13:28,240 --> 00:13:29,913 No, it's so early. No. 151 00:13:30,000 --> 00:13:31,150 Fine. 152 00:13:46,840 --> 00:13:51,312 - Ooh! Sorry. I didn't know anyone was here. - Not at all. Stay if you like. 153 00:13:51,400 --> 00:13:53,869 - I won't disturb you? - No. I don't know many people here. 154 00:13:53,960 --> 00:13:56,953 - I felt rather strange at first, you know? - Mm-hm. So do I. 155 00:13:57,920 --> 00:14:02,119 - Miss March, isn't it? - Yes, Mr. Laurence, but I'm not Miss March. 156 00:14:02,200 --> 00:14:05,034 - I'm only Jo. - And I'm not Mr. Laurence, I'm only Laurie. 157 00:14:10,560 --> 00:14:11,630 Don't you dance? 158 00:14:12,080 --> 00:14:15,756 I don't know how you do things here yet. I've spent most of my life in Europe. 159 00:14:15,840 --> 00:14:17,593 Europe! Oh, that's capital! 160 00:14:19,000 --> 00:14:20,753 Shouldn't use words like that. 161 00:14:22,040 --> 00:14:26,000 - Says who? - Oh, Meg. She's my older sister. Here. 162 00:14:28,240 --> 00:14:29,240 Um... 163 00:14:30,120 --> 00:14:31,793 Oh, that's her. See? 164 00:14:33,760 --> 00:14:35,592 - The girl in the violet dress. - Mm. 165 00:14:35,680 --> 00:14:36,680 It's very pretty. 166 00:14:38,080 --> 00:14:42,552 She reminds me to be good, so Father will be proud when he returns. 167 00:14:42,640 --> 00:14:44,040 Where is he? 168 00:14:44,120 --> 00:14:46,271 He volunteered for the Union Army. 169 00:14:46,400 --> 00:14:51,191 I wanted to go fight with him. I can't get over my disappointment in being a girl. 170 00:14:52,240 --> 00:14:53,754 Jo, would you like to dance with me? 171 00:14:54,360 --> 00:14:56,113 I can't because... Mm. 172 00:14:56,200 --> 00:14:57,200 Because of what? 173 00:15:00,280 --> 00:15:02,431 - You won't tell? - Never. 174 00:15:04,040 --> 00:15:06,111 I scorched my dress. See? There. 175 00:15:06,200 --> 00:15:08,431 Meg told me to keep still, so no one would see it. 176 00:15:10,040 --> 00:15:12,191 You can laugh if you want to. It's funny, I know. 177 00:15:13,440 --> 00:15:15,318 I have an idea of how we can manage. 178 00:16:15,041 --> 00:16:16,793 - What? - My foot. 179 00:16:16,880 --> 00:16:18,280 - I've hurt my ankle. - Oh! 180 00:16:18,360 --> 00:16:19,480 How am I gonna get home? 181 00:16:19,560 --> 00:16:22,758 I don't see what you can do, except get a carriage or stay here all night. 182 00:16:22,840 --> 00:16:25,719 - Carriages are too expensive. - Let me take you. It's right next door. 183 00:16:25,800 --> 00:16:27,598 Oh, no, thank you. We cannot accept. 184 00:16:27,680 --> 00:16:29,512 You must take mine, please? 185 00:16:29,600 --> 00:16:32,399 No. It's so early. You can't mean to leave yet. 186 00:16:32,480 --> 00:16:34,517 I always leave early. I do, truly. 187 00:16:34,600 --> 00:16:36,080 What choice do you have, hm? 188 00:16:38,000 --> 00:16:40,576 - I told you those shoes were too small... - Goodness gracious. 189 00:16:40,600 --> 00:16:41,600 What have you done? 190 00:16:41,640 --> 00:16:43,597 She's lame and can't walk. She's hobbling. 191 00:16:43,680 --> 00:16:46,479 Clear that chair. You're supposed to be asleep. 192 00:16:46,560 --> 00:16:48,517 All right, help your sister, then back to bed. 193 00:16:48,600 --> 00:16:50,796 Make room. Meg is a wounded soldier. 194 00:16:50,880 --> 00:16:52,473 I sprained my ankle. 195 00:16:52,560 --> 00:16:55,951 Meg, you'll kill yourself for fashion one of these days. 196 00:16:56,040 --> 00:16:59,397 Here. Hannah, we need ice! 197 00:16:59,480 --> 00:17:01,790 - Oh, come in. Come in. - Is it all right? 198 00:17:01,880 --> 00:17:05,430 Apologies for the chaos. I enjoy baking in the middle of the night. 199 00:17:05,520 --> 00:17:08,433 - Don't mind the clutter, Mr. Laurence. We don't. - Laurie, please. 200 00:17:09,080 --> 00:17:11,549 - Can I call you Teddy? - Yes. 201 00:17:11,640 --> 00:17:14,720 You must be part of their theatricals. They could use an extra player. 202 00:17:14,760 --> 00:17:16,797 - I'm Amy. - Hello. 203 00:17:16,880 --> 00:17:19,315 You'll have to fight Jo for the male roles or play a girl. 204 00:17:19,400 --> 00:17:21,198 - Have a scone. - Yes, thank you. 205 00:17:21,280 --> 00:17:22,555 And ice. 206 00:17:22,640 --> 00:17:25,997 - Laurie, how are your ankles? Do you need ice? - No, thank you, ma'am. 207 00:17:26,080 --> 00:17:28,595 Just call me "mother" or Marmee. Everyone does. 208 00:17:29,800 --> 00:17:33,350 - And you wore those pink shoes too, didn't you? - It's cold. 209 00:17:34,400 --> 00:17:37,393 - Do you want more ice? - But they look so good, okay? 210 00:17:37,480 --> 00:17:40,720 It feels like being a fine young lady to come home from a party in a carriage 211 00:17:40,760 --> 00:17:42,160 and have maids wait on me. 212 00:18:52,240 --> 00:18:54,436 For the writer in the attic. 213 00:18:54,520 --> 00:18:57,354 Because you enjoyed the play so much tonight, 214 00:18:57,440 --> 00:18:59,079 I wanted you to have this. 215 00:19:00,280 --> 00:19:05,230 It will help you study character and paint it with your pen. 216 00:19:05,320 --> 00:19:08,950 I would love to read what you're writing, if you'll trust me. 217 00:19:09,440 --> 00:19:13,514 I promise honesty and whatever intelligence I can muster. 218 00:19:14,080 --> 00:19:16,072 Yours, Friedrich. 219 00:19:37,920 --> 00:19:40,435 - Fred, would you like a glass? - I will. Thank you. 220 00:19:48,040 --> 00:19:49,713 Would you excuse me a second? 221 00:19:56,960 --> 00:19:57,960 Laurie. 222 00:19:58,880 --> 00:20:00,075 Amy. 223 00:20:00,160 --> 00:20:01,719 I waited an hour for you. 224 00:20:03,320 --> 00:20:04,549 I feel caught. 225 00:20:06,640 --> 00:20:07,676 Hm... 226 00:20:09,000 --> 00:20:11,231 Amy, please. Amy. 227 00:20:11,320 --> 00:20:14,154 - Do you want to know what I think of you? - What do you think of me? 228 00:20:14,240 --> 00:20:15,879 - I despise you. - Why do you despise me? 229 00:20:15,960 --> 00:20:18,429 Because with every chance of being good, happy and useful, 230 00:20:18,520 --> 00:20:20,989 - you are lazy, faulty and miserable. - Ooh... 231 00:20:21,080 --> 00:20:23,595 - Interesting. - Selfish people like to talk about themselves. 232 00:20:23,680 --> 00:20:26,036 - Am I selfish? - Yes, very selfish. 233 00:20:26,160 --> 00:20:29,870 - With your money, talent, beauty, and health... - Oh, you think I'm beautiful. 234 00:20:29,960 --> 00:20:31,474 Yes, you like that, you old vanity. 235 00:20:31,560 --> 00:20:34,712 With all these good things to enjoy, you can find nothing to do but dawdle. 236 00:20:35,760 --> 00:20:40,391 - I'll be good for you, Saint Amy. I'll be good. - Aren't you ashamed of a hand like that? 237 00:20:40,840 --> 00:20:41,840 No, I'm not. 238 00:20:41,841 --> 00:20:45,357 Looks like it's never done a day of work in its life, and that ring is ridiculous. 239 00:20:45,440 --> 00:20:47,033 Jo gave me this ring. 240 00:20:48,880 --> 00:20:51,031 I feel sorry for you. I really do. 241 00:20:52,200 --> 00:20:53,759 I just wish you'd bear it better. 242 00:20:53,840 --> 00:20:56,594 You don't have to feel sorry. You'll feel the same way one day. 243 00:20:56,680 --> 00:20:59,434 No, I'd be respected if I couldn't be loved. 244 00:21:00,560 --> 00:21:04,031 What have you done lately, oh, great artiste? 245 00:21:05,360 --> 00:21:08,432 Perhaps you're fantasizing about spending Fred Vaughn's fortune. 246 00:21:08,520 --> 00:21:10,591 Fred Vaughn, ladies and gentlemen! 247 00:21:19,160 --> 00:21:20,833 Fred, I... 248 00:21:20,920 --> 00:21:22,036 I'm so sorry. 249 00:21:37,840 --> 00:21:39,911 Those are just stories, of course. 250 00:21:43,280 --> 00:21:45,351 But I'm working on a novel. 251 00:21:46,040 --> 00:21:47,952 And your novel... 252 00:21:48,960 --> 00:21:50,360 it will be like this? 253 00:21:50,440 --> 00:21:51,440 Yes. 254 00:21:51,720 --> 00:21:53,552 So far, anyway. 255 00:21:53,640 --> 00:21:55,279 With plots like this? 256 00:21:56,640 --> 00:21:59,678 - Duels and killing and... - It sells, so... 257 00:22:00,720 --> 00:22:04,430 - Why don't you sign your real name? - My mother wouldn't like it. 258 00:22:06,360 --> 00:22:08,397 It's too gory for her. 259 00:22:08,480 --> 00:22:11,120 I wanna help with the money I make, not worry her. 260 00:22:17,120 --> 00:22:18,120 Mm... 261 00:22:21,960 --> 00:22:24,316 You know, I don't like them. 262 00:22:26,640 --> 00:22:27,676 Honestly... 263 00:22:28,800 --> 00:22:31,554 I mean, I think that they're not good. 264 00:22:37,840 --> 00:22:39,320 Uh... But... 265 00:22:40,600 --> 00:22:41,600 They're... 266 00:22:43,600 --> 00:22:45,512 They're published in the papers, 267 00:22:45,600 --> 00:22:48,798 and people have always said that I'm talented. 268 00:22:48,880 --> 00:22:51,111 Oh, I think you're talented. 269 00:22:51,200 --> 00:22:53,999 Which is why I'm being so... So blunt. 270 00:22:56,240 --> 00:22:59,631 Well, I can't afford to starve on praise. 271 00:22:59,720 --> 00:23:01,757 Are you upset? 272 00:23:01,840 --> 00:23:03,672 Of course I'm upset. You just... 273 00:23:03,760 --> 00:23:07,071 - You just told me you didn't like my work. - Jo, I thought you wanted honesty. 274 00:23:07,160 --> 00:23:09,231 I... Yes, I do. 275 00:23:10,320 --> 00:23:13,119 Has no one ever talked to you like this before? 276 00:23:14,280 --> 00:23:15,953 Yes, I've been rejected plenty of times. 277 00:23:16,080 --> 00:23:20,279 Do you have anyone to take you seriously, Jo, to talk about your work? 278 00:23:20,360 --> 00:23:23,273 And who made you high priest of what's good and what's bad? 279 00:23:23,360 --> 00:23:26,114 - No one, and I'm not... - Then why are you acting like it? 280 00:23:26,200 --> 00:23:28,776 Your reaction indicates that you must think there is some truth... 281 00:23:28,800 --> 00:23:32,237 My reaction indicates that you are a pompous blowhard. 282 00:23:32,320 --> 00:23:33,720 Shakespeare wrote for the masses. 283 00:23:33,840 --> 00:23:37,914 Shakespeare was the greatest poet who ever lived because he smuggled his poetry in popular works. 284 00:23:38,000 --> 00:23:41,596 - I'm no Shakespeare. - Thank goodness. We already have him. 285 00:23:41,680 --> 00:23:44,878 If you know so much about it, then why don't you just do it yourself? 286 00:23:44,960 --> 00:23:47,316 Because I'm not a writer. 287 00:23:47,400 --> 00:23:50,313 - I don't have the gifts you have. - No, you don't. 288 00:23:50,400 --> 00:23:53,040 You will always be a critic, never an author. 289 00:23:53,160 --> 00:23:55,914 The world will forget that you ever even lived. 290 00:23:56,000 --> 00:23:58,469 - Oh, I'm sure they will. - But... 291 00:23:58,560 --> 00:23:59,710 I... But I... 292 00:24:01,520 --> 00:24:03,318 No one will forget Jo March. 293 00:24:07,720 --> 00:24:09,677 I can believe it. 294 00:24:09,800 --> 00:24:10,870 Listen. 295 00:24:10,960 --> 00:24:14,032 We are not friends. You are not my friend. 296 00:24:15,040 --> 00:24:18,670 I don't want your opinion because I don't like you very much. 297 00:24:18,760 --> 00:24:21,355 So just don't talk to me anymore. Thank you. 298 00:24:41,000 --> 00:24:43,640 Oh, Josephine, this came for you. 299 00:24:43,720 --> 00:24:44,915 Oh, thank you. 300 00:24:54,080 --> 00:24:55,080 Beth. 301 00:25:38,480 --> 00:25:40,199 Merry Christmas, world. 302 00:25:45,840 --> 00:25:47,479 Merry Christmas! 303 00:25:47,560 --> 00:25:50,155 - Merry Christmas. - Beth, give me another orange. 304 00:25:50,240 --> 00:25:52,709 - Jo, we've been up for hours. - What have you been writing? 305 00:25:52,840 --> 00:25:55,992 Oh, I got carried away with our delicious revenge play last night, Poison. 306 00:25:56,080 --> 00:25:58,072 No, no poison. It's Christmas. 307 00:25:58,240 --> 00:26:01,551 - Christmas won't be Christmas without any presents. - It's so dreadful being poor. 308 00:26:01,680 --> 00:26:05,230 It's not fair. How come some girls have pretty things and others have nothing at all? 309 00:26:05,360 --> 00:26:09,479 - We have Father, Mother and each other. - We haven't got Father for as long as this war drags on. 310 00:26:09,600 --> 00:26:13,116 I wish I had heaps of money and plenty of servants, so I never had to work again. 311 00:26:13,200 --> 00:26:16,591 Or you could be a proper actress on the boards. They aren't all fallen women. 312 00:26:16,720 --> 00:26:18,154 I can't be an actress. 313 00:26:18,240 --> 00:26:21,199 I have lots of wishes, but my favorite one is to be an artist in Paris 314 00:26:21,280 --> 00:26:24,000 and to do fine pictures and to be the best painter in the world. 315 00:26:24,080 --> 00:26:26,549 That's what you want too, isn't it, Jo? Be a famous writer? 316 00:26:26,640 --> 00:26:29,872 - Yes, but it sounds crass when she says it. - Why be ashamed of what you want? 317 00:26:29,960 --> 00:26:33,192 My wish is to have us all to be together with Father and Mother in this house. 318 00:26:33,320 --> 00:26:35,516 - That's what I want. - Beth is perfect. 319 00:26:35,640 --> 00:26:37,656 - Amy. - What about your music, Queen Beth, huh? 320 00:26:37,680 --> 00:26:41,435 - I do that for us. I don't need anyone else to hear it. - You must not limit yourself. 321 00:26:41,560 --> 00:26:45,600 Mother proposed not having any presents this year because our men are suffering in the Army. 322 00:26:45,680 --> 00:26:49,151 We can't do much, but we can make our little sacrifices and do it gladly. 323 00:26:49,240 --> 00:26:51,960 Don't play mother just because she's not home. 324 00:26:52,040 --> 00:26:54,714 - Jo, that's so boyish. - That's why I do it. 325 00:26:54,840 --> 00:26:58,277 - I detest rude, unladylike girls. - I hate affected little chits. 326 00:26:58,360 --> 00:27:00,920 - Jo! - My nose! My nose! 327 00:27:01,000 --> 00:27:03,037 It's already no good! 328 00:27:03,120 --> 00:27:04,315 Jo! Jo! 329 00:27:04,440 --> 00:27:08,639 I know you don't care what I think, but you don't want your mother to find you like this, do you? 330 00:27:08,720 --> 00:27:12,031 - We care what you think, Hannah. - You're more family than wicked old Aunt March. 331 00:27:12,120 --> 00:27:14,077 - Oh, don't, Jo. - Where is Marmee? I'm starving. 332 00:27:14,160 --> 00:27:17,073 Goodness only knows. Some poor creature came a-begging. 333 00:27:17,160 --> 00:27:19,595 Your ma set off to see what was needed. 334 00:27:19,720 --> 00:27:24,317 - I wish she could help others at a time convenient to us. - Joanna and I are very hungry. 335 00:27:24,400 --> 00:27:25,914 Dolls don't get hungry, Beth. 336 00:27:26,080 --> 00:27:29,312 I've rewritten the climax. We need to set it to memory. Amy, get the costumes. 337 00:27:29,400 --> 00:27:31,437 I have made the most divine crown, 338 00:27:31,520 --> 00:27:34,354 and I painted my old shoes blue, so she looks like a princess! 339 00:27:34,480 --> 00:27:38,235 - The melancholy piece I've figured out is pretty good. - Wait until you see this new speech. 340 00:27:38,360 --> 00:27:42,115 I don't see how you can write such splendid things, Jo. You're a regular Shakespeare. 341 00:27:42,200 --> 00:27:45,671 Not quite. Miss Michelangelo, can you please rehearse the fainting scene? 342 00:27:45,760 --> 00:27:47,717 - You're as stiff as a poker. - I can't help it. 343 00:27:47,800 --> 00:27:51,510 I never saw anyone faint before. I don't intend to make myself all black and blue. 344 00:27:51,600 --> 00:27:53,193 If I can fall down easily, I'll drop. 345 00:27:53,280 --> 00:27:55,875 And if I cannot, I shall fall gracefully into a chair. 346 00:27:55,960 --> 00:27:58,680 And I don't care if Hugo comes at me with a pistol. 347 00:27:59,080 --> 00:28:00,400 - Hannah? - I'm not acting. 348 00:28:00,520 --> 00:28:03,991 - I didn't even say anything. - I knew what you were going to say, and I'm not acting. 349 00:28:13,640 --> 00:28:17,236 I need both of you to kneel right there. 350 00:28:17,320 --> 00:28:19,280 - I need you to kneel. - I don't want to kneel. 351 00:28:19,360 --> 00:28:22,831 This is supposed to be our special scene, and no one's gonna be looking at us. 352 00:28:22,920 --> 00:28:24,320 - Smile. - I don't want to. 353 00:28:24,400 --> 00:28:26,995 You have to. And I think Meg should be the director. 354 00:28:27,080 --> 00:28:29,436 So I think that she'll need to kneel... 355 00:28:29,560 --> 00:28:31,760 - But it's our scene. - If you'll kneel and look... 356 00:28:31,800 --> 00:28:33,234 Merry Christmas, girls. 357 00:28:33,320 --> 00:28:35,437 - Marmee! - Oh, merry Christmas! 358 00:28:35,520 --> 00:28:39,036 I'm so glad to see you so happy. How's your play? 359 00:28:39,120 --> 00:28:41,954 Jo, you look tired. Were you up again all night writing? 360 00:28:42,040 --> 00:28:44,475 - Of course. - Amy, come kiss me. Thank you. 361 00:28:45,560 --> 00:28:46,994 Merry Christmas. How are my girls? 362 00:28:47,120 --> 00:28:48,679 - I'm so hungry. - Look at this. 363 00:28:48,760 --> 00:28:51,195 - I could eat a horse. - Don't say that, Jo. 364 00:28:53,200 --> 00:28:54,200 What? 365 00:28:55,840 --> 00:28:56,840 What is it? 366 00:28:57,960 --> 00:29:00,839 Not far from here lives a poor young woman, Mrs. Hummel. 367 00:29:00,960 --> 00:29:05,796 Her five children are in one bed to keep from freezing, and there's nothing to eat. 368 00:29:05,880 --> 00:29:09,237 Will you give them your breakfast as a Christmas present? 369 00:29:14,240 --> 00:29:16,596 Is this where you say that Father would want us to? 370 00:29:17,640 --> 00:29:18,640 Yes. 371 00:29:29,600 --> 00:29:31,193 Thank you. 372 00:29:31,280 --> 00:29:34,671 And thank you, Mr. Laurence, for including me. 373 00:29:34,760 --> 00:29:35,830 You're welcome. 374 00:29:40,440 --> 00:29:43,638 Perhaps you could tutor my grandson in manners, 375 00:29:43,760 --> 00:29:45,752 as well as mathematics, huh? 376 00:29:53,560 --> 00:29:54,676 Oh, girls... 377 00:29:57,240 --> 00:29:58,240 Be careful. 378 00:30:01,680 --> 00:30:03,717 Watch yourselves. 379 00:30:03,800 --> 00:30:05,632 Out here with no sleeves. 380 00:30:20,880 --> 00:30:23,076 It is good angels come to us. 381 00:30:25,520 --> 00:30:26,840 Hello. 382 00:30:26,920 --> 00:30:30,152 I'm back. And have food and blankets. 383 00:30:30,240 --> 00:30:31,640 And sweaters. 384 00:30:31,720 --> 00:30:33,439 And we brought some medicine. 385 00:30:33,560 --> 00:30:35,279 So these are my girls. 386 00:30:35,360 --> 00:30:36,476 Say hello. 387 00:30:36,560 --> 00:30:37,640 He is not well. 388 00:30:38,720 --> 00:30:40,677 Girls, why don't you unpack the food? 389 00:30:41,160 --> 00:30:42,389 Would you like some? 390 00:30:46,480 --> 00:30:47,516 You want one? 391 00:30:48,440 --> 00:30:49,590 Yeah, have it all. 392 00:30:49,680 --> 00:30:52,240 - Why don't we put some firewood? - It's good, isn't it? 393 00:30:55,640 --> 00:30:56,790 That's nice, huh? 394 00:31:02,680 --> 00:31:05,957 - Marmee, we don't need our toes. - I think I've lost one. 395 00:31:06,040 --> 00:31:07,872 Has anyone else lost their toe? 396 00:31:09,800 --> 00:31:13,077 - That was amazing. - I can't even feel my feet anymore. 397 00:31:14,880 --> 00:31:16,837 Is it fairies? 398 00:31:16,920 --> 00:31:18,036 Santa Claus. 399 00:31:18,120 --> 00:31:20,635 - No, it's old Aunt March. - Mr. Laurence sent it. 400 00:31:20,720 --> 00:31:23,110 - The Laurence boy's grandfather? - Yes. 401 00:31:23,200 --> 00:31:24,120 Why? 402 00:31:24,121 --> 00:31:27,831 He saw you giving your Christmas breakfast away and he wanted you to enjoy the day. 403 00:31:27,920 --> 00:31:30,816 - But I thought he was a mean old man. - It's so generous of him. 404 00:31:30,840 --> 00:31:33,992 His grandson, Laurie, put the idea into his head. I know he did. 405 00:31:34,120 --> 00:31:35,998 We should make friends with him. 406 00:31:36,120 --> 00:31:39,272 Boys scare me, and that big old house scares me. 407 00:31:39,400 --> 00:31:43,474 Jenny Snow says that Mr. Laurence disowned his son after he went off with an Italian woman. 408 00:31:43,560 --> 00:31:45,358 Now his grandson is an orphan 409 00:31:45,440 --> 00:31:48,274 and spends all of his time in that house, locked up with his tutor. 410 00:31:48,360 --> 00:31:52,240 He's a very kind man who lost his little girl when she was only a child. 411 00:31:52,320 --> 00:31:54,152 - Now his son as well. - His daughter died? 412 00:31:54,280 --> 00:31:57,910 - That's so sad. - But doesn't Laurie just seem so romantic? He's half Italian. 413 00:31:58,000 --> 00:31:59,976 What do you know? You've barely spoken to him. Ow! 414 00:32:00,000 --> 00:32:03,198 I'm not responsible for this feast, but I have got a surprise. 415 00:32:04,201 --> 00:32:05,953 - Is he coming home? - A letter from Father! 416 00:32:06,560 --> 00:32:08,153 Don't I wish I could go? 417 00:32:08,280 --> 00:32:10,511 Jo, we can't give up our only brother. 418 00:32:10,600 --> 00:32:12,592 It must be so disagreeable to sleep in a tent. 419 00:32:12,680 --> 00:32:15,479 - Jo sits in the back, so we can't see her cry. - So, what if I do? 420 00:32:15,560 --> 00:32:19,110 - Will he be coming home? - He'll stay and work faithfully as long as he can. 421 00:32:19,200 --> 00:32:22,671 And we won't ask for him to come back a minute sooner than he can be spared. 422 00:32:24,400 --> 00:32:26,756 "Give them all my dear love and a kiss. 423 00:32:26,880 --> 00:32:30,794 Tell them I think of them by day, pray for them by night 424 00:32:30,880 --> 00:32:33,952 and find my best comforts in their affection at all times. 425 00:32:34,040 --> 00:32:37,477 A year seems a very long time to wait before I see them. 426 00:32:37,880 --> 00:32:42,830 But remind them that while we wait, we may all work, so these hard days... 427 00:32:42,920 --> 00:32:44,798 need not be wasted. 428 00:32:45,520 --> 00:32:48,354 I know that they will be loving children to you. 429 00:32:49,680 --> 00:32:51,433 Do their duty faithfully. 430 00:32:52,640 --> 00:32:54,438 Fight their enemies bravely. 431 00:32:56,320 --> 00:32:58,960 And conquer themselves so beautifully." 432 00:32:59,080 --> 00:33:01,993 The Witch's Curse, a play by Jo March. 433 00:33:02,080 --> 00:33:06,279 Make it sweet and swift and strong... 434 00:33:06,360 --> 00:33:10,274 - "That when I come back to them..." - Spirit, answer now my song. 435 00:33:10,360 --> 00:33:11,360 "...I may be... 436 00:33:12,880 --> 00:33:15,554 fonder and prouder than ever... 437 00:33:17,160 --> 00:33:18,799 of my little women." 438 00:33:20,320 --> 00:33:21,674 B rava! 439 00:33:25,320 --> 00:33:27,880 Excuse me. Excuse me. 440 00:33:28,600 --> 00:33:30,671 Excuse me. Your stop, ma'am. 441 00:33:30,760 --> 00:33:32,831 Oh, thank you. 442 00:33:32,920 --> 00:33:34,877 She's gone? Why? 443 00:33:34,960 --> 00:33:37,270 I don't know. She just left. 444 00:33:37,360 --> 00:33:41,115 - But she didn't say if she was coming back? - We didn't have a heart-to-heart, professor. 445 00:33:41,200 --> 00:33:44,830 Why are you just sitting there? Please, go, go. Dust something. 446 00:33:44,960 --> 00:33:47,919 And what about the girls? She was the best teacher they ever had. 447 00:33:48,000 --> 00:33:49,000 I know. 448 00:34:00,800 --> 00:34:04,032 It is so hard to go back to work after such good times. 449 00:34:04,120 --> 00:34:07,352 - I wish it was Christmas every day. - Or New Year's. Wouldn't that be exciting? 450 00:34:07,480 --> 00:34:09,597 We are a bunch of ungrateful minxes. 451 00:34:09,680 --> 00:34:13,196 - Jo! Don't say such despicable things. - I like good, strong words that mean something. 452 00:34:13,360 --> 00:34:16,114 - I have to go back to school, and I don't have any limes. - Limes? 453 00:34:16,240 --> 00:34:20,359 All the girls are trading pickled limes, and I'm in debt. I owe ever so many limes. 454 00:34:20,440 --> 00:34:22,079 - Will this do? - What'd you do that for? 455 00:34:22,160 --> 00:34:23,355 Meg, thank you. 456 00:34:23,440 --> 00:34:26,956 I know what it is to want little things and feel less than other girls. 457 00:34:27,040 --> 00:34:29,350 - That and the drawings will wipe out my debt. - Drawings? 458 00:34:29,440 --> 00:34:32,717 Nothing. I'm just glad Mother doesn't make me go to school with those girls. 459 00:34:32,840 --> 00:34:33,990 Hurry. I'll be late. 460 00:34:34,120 --> 00:34:37,830 Beth, after your shopping, I need you to work your way through the new sums and spelling. 461 00:34:37,920 --> 00:34:40,116 - I'll check it all when I get home, all right? - Fine. 462 00:34:40,200 --> 00:34:41,200 Bye. 463 00:34:59,920 --> 00:35:00,920 Ooh! 464 00:35:02,400 --> 00:35:04,153 - Josephine. - Yes? 465 00:35:04,720 --> 00:35:07,679 - Oh... Josephine. - Yes? Here. 466 00:35:08,760 --> 00:35:11,559 Is there a reason you stopped reading Belsham? 467 00:35:11,640 --> 00:35:12,710 I'm sorry. 468 00:35:12,800 --> 00:35:13,870 I'll continue. 469 00:35:15,520 --> 00:35:17,034 You mind yourself, deary. 470 00:35:17,120 --> 00:35:20,909 Someday you'll need me and you'll wish you had behaved better. 471 00:35:21,000 --> 00:35:23,879 Thank you, Aunt March, for your employment and your many kindnesses, 472 00:35:23,960 --> 00:35:26,350 but I intend to make my way in the world. 473 00:35:26,440 --> 00:35:27,954 Oh, well. 474 00:35:28,040 --> 00:35:30,600 No. No one makes their own way. 475 00:35:30,680 --> 00:35:32,160 Not really. 476 00:35:32,240 --> 00:35:35,438 Least of all, a woman. You'll need to marry well. 477 00:35:35,520 --> 00:35:38,319 - But you are not married. - That's because I'm rich. 478 00:35:38,400 --> 00:35:40,631 And I made sure to keep hold of my money. 479 00:35:41,040 --> 00:35:43,157 Unlike your father. 480 00:35:43,240 --> 00:35:46,199 So the only way to be an unmarried woman is to be rich? 481 00:35:46,280 --> 00:35:47,200 Yes. 482 00:35:47,201 --> 00:35:50,831 - There are precious few ways for women to make money. - That's not true. 483 00:35:50,960 --> 00:35:52,713 You could run a cathouse. 484 00:35:52,800 --> 00:35:54,951 Or go on the stage. 485 00:35:55,040 --> 00:35:57,157 Practically the same thing. 486 00:35:57,240 --> 00:35:59,311 Other than that, you're right. 487 00:35:59,400 --> 00:36:01,517 Precious few ways for women. 488 00:36:01,600 --> 00:36:04,832 - That's why you should heed me. - So I can get married. 489 00:36:04,920 --> 00:36:09,278 No. So you can live a better life than your poor mother has. 490 00:36:09,360 --> 00:36:12,910 - But Marmee loves her life. - You don't know what she loves. 491 00:36:14,560 --> 00:36:19,430 Your father cared more about educating freedmen's children than he did about caring for his own family. 492 00:36:19,520 --> 00:36:21,000 Yes, but he was right. 493 00:36:21,080 --> 00:36:24,391 Well, it's possible to be right and foolish. 494 00:36:24,480 --> 00:36:25,834 Well, I don't think so. 495 00:36:25,920 --> 00:36:27,798 Well, you're not paid to think. 496 00:36:33,440 --> 00:36:36,239 I know you don't care much about marriage now. 497 00:36:38,680 --> 00:36:40,114 Can't say I blame you. 498 00:36:42,360 --> 00:36:48,470 But I intend to go to Europe one more time and I need a companion, 499 00:36:48,600 --> 00:36:50,796 so how would you like to be the person I take? 500 00:36:51,160 --> 00:36:54,517 - I'd like that more than anything. - All right, then read. 501 00:36:55,200 --> 00:36:57,112 And don't sneak around. 502 00:36:57,920 --> 00:36:59,639 I don't like sneaks. 503 00:37:02,600 --> 00:37:03,600 President Lincoln. 504 00:37:03,601 --> 00:37:05,159 No, Father's fighting for him. 505 00:37:05,240 --> 00:37:08,870 My father says the war is a waste and we should just let them keep their labor. 506 00:37:08,960 --> 00:37:10,440 Susan, it is immoral. 507 00:37:10,520 --> 00:37:13,558 Everyone benefited from the system, including you Marches. 508 00:37:13,640 --> 00:37:16,678 - Why should only the South be punished? - Maybe we should all be punished. 509 00:37:16,760 --> 00:37:20,436 - The Marches love a cause. - Fine. Just do Mr. Davis. 510 00:37:22,760 --> 00:37:27,152 - I don't know if I should. - I'll wipe out your debt and give you five limes. 511 00:37:27,240 --> 00:37:29,960 ...your spelling and, moreover, your reading habit. 512 00:37:44,600 --> 00:37:45,750 Miss March. 513 00:37:48,880 --> 00:37:49,880 Sit down. 514 00:37:51,360 --> 00:37:53,238 Sit down, Laurie. 515 00:37:53,720 --> 00:37:55,439 Latin is a privilege. 516 00:37:55,520 --> 00:37:57,318 Please, you have to learn this. 517 00:37:57,400 --> 00:38:00,154 I can't afford to lose this position. Just return to the Cicero... 518 00:38:00,240 --> 00:38:02,391 - There's a girl out there. - No, there is not. 519 00:38:02,480 --> 00:38:05,473 - Yes, Mr. Brooke, there is a girl. - No, there's not. 520 00:38:11,400 --> 00:38:13,676 I'll never get to go home again. 521 00:38:13,760 --> 00:38:15,717 - There is a girl. - That's a girl. 522 00:38:17,480 --> 00:38:19,312 Hello there. Are you hurt? 523 00:38:19,440 --> 00:38:22,160 - I'm Amy. - Hello, Amy. I'm Laurie. 524 00:38:22,240 --> 00:38:24,800 I know. You brought my sister back after the dance. 525 00:38:24,880 --> 00:38:26,951 I would've never have sprained my ankle. 526 00:38:27,040 --> 00:38:29,953 I have lovely small feet, the best in the family. 527 00:38:30,040 --> 00:38:34,512 But I can never go home again because I'm in such trouble. 528 00:38:34,880 --> 00:38:36,314 Look. 529 00:38:36,880 --> 00:38:38,792 Mr. Davis hit me. 530 00:38:41,960 --> 00:38:45,317 Tell the servants I want this painting purchased for me. 531 00:38:45,400 --> 00:38:47,960 - Amy! Are you in here? - Meg! My hand. Look. 532 00:38:48,040 --> 00:38:49,520 - Jo. - What richness. 533 00:38:49,600 --> 00:38:50,954 It hurts so much. 534 00:38:51,040 --> 00:38:53,236 You ought to be the happiest boy in the world. 535 00:38:53,320 --> 00:38:55,232 - A fellow can't live on books alone. - I could. 536 00:38:55,320 --> 00:38:59,030 - What did you do? - I did a drawing, and then Mr. Davis hit me. 537 00:38:59,120 --> 00:39:01,874 - Oh, Christopher Columbus, look at that. - That's my grandfather. 538 00:39:01,960 --> 00:39:04,350 - Are you scared of him? - No, I'm not scared of anyone. 539 00:39:04,440 --> 00:39:07,160 He looks stern, but my grandfather was much more handsome. 540 00:39:07,280 --> 00:39:09,033 Jo, we do not compare grandfathers. 541 00:39:09,120 --> 00:39:11,157 - You think he's more handsome, eh? - Oh... 542 00:39:12,160 --> 00:39:16,359 - No, actually, you are very handsome. I didn't mean... - I knew your mother's father. 543 00:39:16,760 --> 00:39:18,353 You've got his spirit. 544 00:39:19,000 --> 00:39:21,231 Oh, well, thank you, sir. 545 00:39:23,920 --> 00:39:27,516 - You are not to attend that school anymore. - Good. That man has always been an idiot. 546 00:39:27,600 --> 00:39:30,160 - Jo will teach you. - Me? I already teach Beth. 547 00:39:30,240 --> 00:39:31,240 You're a good teacher. 548 00:39:31,320 --> 00:39:34,279 Yes, women being taught at home is much more proper, I believe. 549 00:39:34,400 --> 00:39:38,030 - Only because the schools for women are so poor. - Indeed. Quite right. 550 00:39:38,120 --> 00:39:40,874 I wish all the girls would leave his school and that he would die. 551 00:39:41,000 --> 00:39:45,296 - Amy, you did wrong and there'll be consequences. - I didn't even do anything. I just did a drawing. 552 00:39:45,320 --> 00:39:48,950 - Thank you so much for taking care of Amy. - Oh, yes, of course. 553 00:39:49,040 --> 00:39:51,714 My girls have a way of getting into mischief. 554 00:39:51,800 --> 00:39:52,995 Well, so do I. 555 00:39:53,080 --> 00:39:55,436 Then you'll run over and we'll take care of you. 556 00:39:55,520 --> 00:39:57,910 Come over whenever you'd like. Invite Beth as well. 557 00:39:58,040 --> 00:40:01,272 - Yes! Beth would adore the piano. - Is she the quiet one? 558 00:40:01,360 --> 00:40:02,680 Yes, that's our Beth. 559 00:40:02,760 --> 00:40:05,355 - Tell that little girl to use our piano. - Thank you. 560 00:40:05,440 --> 00:40:07,159 Jo, borrow whatever book you'd like. 561 00:40:07,240 --> 00:40:09,072 - Can I come look at the paintings? - Yes. 562 00:40:09,160 --> 00:40:10,879 There's also a lovely greenhouse. 563 00:40:12,320 --> 00:40:13,515 We must go. Girls. 564 00:40:13,680 --> 00:40:18,038 - Mr. Laurence, can you please buy this painting? - I'm going to take this. If that's okay. 565 00:40:18,120 --> 00:40:20,616 - I'll bring it back soon. I promise you. - Thank you again. 566 00:40:20,640 --> 00:40:21,960 Thank you for my hand! 567 00:40:22,040 --> 00:40:23,554 - Thank you! - Goodbye. 568 00:40:27,200 --> 00:40:28,680 Oh, Miss Meg? 569 00:40:29,120 --> 00:40:30,759 You forgot your glove. 570 00:40:38,640 --> 00:40:41,678 Well, back to work. 571 00:40:41,760 --> 00:40:42,955 Back to work. 572 00:40:58,960 --> 00:41:00,030 Order! 573 00:41:00,120 --> 00:41:03,352 Order. Order. Order! 574 00:41:03,480 --> 00:41:08,555 A new play written by Miss Jo March will appear at the Barnville Theater 575 00:41:08,640 --> 00:41:11,712 in the course of the next few weeks that will surpass 576 00:41:11,800 --> 00:41:15,680 anything ever seen before on the American stage. 577 00:41:15,760 --> 00:41:20,471 Starring the greatest actress from here to the Mississippi River, Miss Meg March. 578 00:41:20,560 --> 00:41:23,553 Yes. There we go. Very good. Excellent. Bravo. 579 00:41:23,640 --> 00:41:27,111 - Weekly report. Meg good, Jo bad. - Mm-hm. 580 00:41:27,200 --> 00:41:30,591 Beth very good. And Amy sort of middling. 581 00:41:30,680 --> 00:41:32,797 - Very well done, sirs. - Excellent. 582 00:41:32,880 --> 00:41:34,951 - Excellent, excellent. - Bravo. 583 00:41:35,040 --> 00:41:36,872 Mr. President and gentlemen, 584 00:41:36,960 --> 00:41:39,919 I wish to propose the admission of a new member. 585 00:41:40,000 --> 00:41:43,357 One who would be deeply, deeply grateful 586 00:41:43,440 --> 00:41:48,390 and would add immensely to the spirit of the club. 587 00:41:48,480 --> 00:41:49,880 I propose... 588 00:41:51,360 --> 00:41:54,239 Mr. Theodore Laurence! 589 00:41:55,281 --> 00:41:56,715 - Absolutely not. - No. 590 00:41:56,800 --> 00:41:59,838 - What? Come, now. Let's have him. - He's a real boy. 591 00:41:59,920 --> 00:42:02,879 - We don't want any boys. This is a club for ladies. - Yes. 592 00:42:02,960 --> 00:42:04,314 - I think we should do it. - Why? 593 00:42:04,400 --> 00:42:06,312 - Even if we are afraid, I say yes. - Why? 594 00:42:06,400 --> 00:42:07,834 - It's Laurie. - What? No. 595 00:42:07,960 --> 00:42:09,110 It'll change everything. 596 00:42:09,200 --> 00:42:11,510 I call a vote. Put your hands up. "Aye, aye, aye." 597 00:42:11,600 --> 00:42:14,320 - Don't put her hand up. - Put your hand up. It's Laurie. 598 00:42:14,400 --> 00:42:15,629 Fine. Aye. 599 00:42:15,760 --> 00:42:17,592 And as there is no time like the present... 600 00:42:19,040 --> 00:42:21,350 Ladies, ladies, please, please. 601 00:42:21,440 --> 00:42:26,595 This is my stratagem. I deserve the blame. Jo only gave in to it after lots of teasing. 602 00:42:26,680 --> 00:42:28,034 - Yes. - Yes, yes. 603 00:42:28,120 --> 00:42:32,558 I merely wish to say as a slight token of my gratitude that I... 604 00:42:34,360 --> 00:42:35,396 - Yes, yes. - Go on. 605 00:42:35,480 --> 00:42:40,077 As a means of promoting friendly relations between adjoining nations. 606 00:42:40,200 --> 00:42:43,159 - And thus, I propose this set of keys - Ooh! 607 00:42:43,240 --> 00:42:47,951 for a little post office I've made in the forest by the pond. 608 00:42:48,040 --> 00:42:50,874 - Yes, four keys. They're for you, darling. - Ooh! 609 00:42:50,960 --> 00:42:54,954 - Meg, yes, yes. And for you. - Oh, thank you very much. 610 00:42:55,040 --> 00:42:57,839 This is for me. And without further ado, thank you for your favor. 611 00:42:57,920 --> 00:42:59,957 I will take my seat as part of the club. 612 00:43:02,120 --> 00:43:06,990 - Yes, well. Of course. Yes, yes. - Bravo, bravo. 613 00:43:08,280 --> 00:43:09,953 Welcome, Laurie. 614 00:43:22,920 --> 00:43:25,833 - Three, four, five. - You both got five. 615 00:43:25,920 --> 00:43:28,196 - I asked the doctor. - That's a draw, I think. 616 00:43:28,280 --> 00:43:31,034 - It doesn't make sense. - I know. I can't believe it. 617 00:43:31,120 --> 00:43:32,474 Hello. 618 00:43:32,560 --> 00:43:33,596 Jo! 619 00:43:39,000 --> 00:43:41,356 Daisy and Demi! Can I have a hug? 620 00:43:41,440 --> 00:43:43,193 Oh, you've gotten so big. 621 00:43:44,760 --> 00:43:47,753 - I wish you were here to teach them. - I know. Well, I'm here now. 622 00:43:47,840 --> 00:43:50,036 - So good to have you home. - Take this off. 623 00:43:50,120 --> 00:43:53,909 I think the loneliness got to Beth, though she ain't said anything. 624 00:43:54,000 --> 00:43:57,357 - Where is Beth? - She's upstairs. Oh, my Jo. 625 00:43:58,640 --> 00:44:01,872 We all thought she was better, but the fever'd weakened her heart. 626 00:44:03,080 --> 00:44:05,879 Take this and find her the best doctor you can. 627 00:44:05,960 --> 00:44:08,800 - You need this money to live in New York. - No, I'm not going back. 628 00:44:08,880 --> 00:44:11,475 I'm using the rest to take her to the sea and get her strong. 629 00:44:14,920 --> 00:44:16,434 When's Amy coming home? 630 00:44:17,520 --> 00:44:20,354 - We didn't want to worry her. - Does she not know? 631 00:44:22,920 --> 00:44:27,153 Beth insisted we not tell her because she didn't want to ruin Amy's trip. 632 00:44:31,600 --> 00:44:34,672 Amy has always had a talent for getting out of the hard parts of life. 633 00:44:34,760 --> 00:44:36,911 Jo, don't be angry with your sister. 634 00:44:45,520 --> 00:44:47,671 I can't seem to find anything. 635 00:44:47,760 --> 00:44:51,197 - Marmee, have you seen my glove? - When did you last see it? 636 00:44:53,200 --> 00:44:56,113 Jo! Jo, where are you? 637 00:44:56,200 --> 00:44:58,192 - I can't find my other glove. - Take mine. 638 00:44:58,280 --> 00:45:00,511 - Jo, we're going to be late. - Where are you going? 639 00:45:00,600 --> 00:45:02,080 You're not invited. 640 00:45:02,160 --> 00:45:06,279 - You're going somewhere with Laurie. I know it. - Yes, we are. Now, stop bothering. 641 00:45:06,360 --> 00:45:08,016 - You have the tickets? - Yes. Hurry up. 642 00:45:08,040 --> 00:45:11,351 You're going to the theater with Laurie. Meg, can I come? Please, can I come? 643 00:45:11,520 --> 00:45:15,400 - I'm sorry, but you weren't invited. - You can't go, so don't be a baby and whine about it. 644 00:45:15,480 --> 00:45:17,870 I've been shut up here, and I never get to go anywhere. 645 00:45:17,960 --> 00:45:21,510 - Beth has her piano, and I'm lonely. - I can teach you chords. 646 00:45:21,600 --> 00:45:23,876 I don't want chords. I want to go to the theater. 647 00:45:23,960 --> 00:45:26,794 No. I think you'd hate to poke yourself in where you're not wanted. 648 00:45:26,880 --> 00:45:30,157 - We already have to deal with dull Mr. Brooke. - I like him. He's kind. 649 00:45:30,240 --> 00:45:32,880 - But I can pay for myself. - You will not come. 650 00:45:33,000 --> 00:45:34,798 I'm sorry, my sweet, but Jo is right. 651 00:45:34,880 --> 00:45:36,314 - No! Please. - Next time. 652 00:45:36,400 --> 00:45:39,518 - Come, Meg. Stop petting her. - Please, please, please! 653 00:45:39,600 --> 00:45:42,069 - You'll be sorry for this, Jo March! - Amy! 654 00:45:42,160 --> 00:45:44,550 You will! You'll regret this! 655 00:45:47,400 --> 00:45:49,517 Stop looking at me like that! 656 00:46:37,640 --> 00:46:38,710 Oh, uh... 657 00:46:43,400 --> 00:46:45,631 - I loved every second of it. - Ow. Jo! 658 00:46:45,720 --> 00:46:49,873 - I thought the actress was... - Very, very good. 659 00:46:49,960 --> 00:46:53,192 - Yes, she was really good. - She was. She was very good. 660 00:47:09,400 --> 00:47:10,914 Bye! 661 00:47:11,000 --> 00:47:13,071 Oh, I love the theater. 662 00:47:13,160 --> 00:47:17,473 Meg, you're a million times better than she was. Although she was a terrific fainter. 663 00:47:17,560 --> 00:47:19,756 I wonder how she managed to turn so white as she did. 664 00:47:19,880 --> 00:47:22,236 That Mr. Brooke, could he be any more obsequious? 665 00:47:22,360 --> 00:47:26,070 - I thought he was very well-mannered. - Hold on. Let me just get this idea down. 666 00:47:32,720 --> 00:47:34,996 - Beth, what's your favorite eye color? - Purple. 667 00:47:35,160 --> 00:47:39,154 Mr. Brooke has blue eyes and an old soul, which is much more important than money. 668 00:47:39,240 --> 00:47:40,754 Has anyone taken my novel? 669 00:47:41,600 --> 00:47:43,193 - No. - No. Why? 670 00:47:54,160 --> 00:47:55,833 Amy, you've got it. 671 00:47:55,920 --> 00:47:57,639 - No, I haven't. - That's a lie. 672 00:47:57,720 --> 00:48:00,280 I haven't got it, I don't know where it is, and I don't care. 673 00:48:00,360 --> 00:48:01,999 Tell me, or I'll make you! 674 00:48:02,080 --> 00:48:04,197 - I burnt it up! - Marmee! 675 00:48:04,280 --> 00:48:08,479 I burnt your book. I told you I'd make you pay, and I did! 676 00:48:08,560 --> 00:48:11,120 All right, Jo! Jo! Jo! Please get off her! 677 00:48:11,240 --> 00:48:12,833 Jo. Amy. 678 00:48:12,920 --> 00:48:14,832 - Get her off! - I hate you! 679 00:48:21,880 --> 00:48:23,280 I'm sorry, Jo. 680 00:48:24,760 --> 00:48:25,760 Amy. 681 00:48:32,160 --> 00:48:34,880 It's just that the only thing you care about is your writing. 682 00:48:34,960 --> 00:48:38,351 And it's not as if I could've hurt you by ruining one of your dresses, 683 00:48:38,440 --> 00:48:40,352 and I really did want to hurt you. 684 00:48:42,240 --> 00:48:45,233 I am the most sorry for it now. I'm so sorry. 685 00:48:46,720 --> 00:48:47,720 Jo... 686 00:48:48,360 --> 00:48:50,875 don't let the sun go down on your anger. 687 00:48:50,960 --> 00:48:52,679 Forgive her. 688 00:48:52,760 --> 00:48:54,080 Help each other. 689 00:48:55,240 --> 00:48:56,993 And you begin again tomorrow. 690 00:48:59,080 --> 00:49:01,356 She doesn't deserve my forgiveness. 691 00:49:01,880 --> 00:49:05,396 And I will hate her. I will hate her forever! 692 00:49:36,440 --> 00:49:38,636 Good morning. Brisk and brilliant outside today. 693 00:49:38,720 --> 00:49:40,536 - Last day at the river. Get your skates. - Let's go! 694 00:49:40,560 --> 00:49:43,394 Jo, you promised me I could come last time. Jo! 695 00:49:46,280 --> 00:49:48,192 Is she going to be like this forever? 696 00:49:49,280 --> 00:49:51,351 It was a very hard loss for her. 697 00:49:51,440 --> 00:49:53,591 Is there nothing I can do? 698 00:49:55,840 --> 00:50:00,232 Go after her. Don't say anything till Jo has got good-natured with Laurie, 699 00:50:00,320 --> 00:50:02,312 and then just say some kind thing. 700 00:50:02,400 --> 00:50:03,959 I'm sure she'll be friends again. 701 00:50:04,920 --> 00:50:06,957 Jo, wait! 702 00:50:07,040 --> 00:50:08,872 I'm coming! 703 00:50:08,960 --> 00:50:11,191 You said I could come last time! 704 00:50:13,960 --> 00:50:16,111 Jo, Laurie, wait! I'm coming! 705 00:50:17,080 --> 00:50:18,150 Wait! 706 00:50:19,560 --> 00:50:20,880 Jo! 707 00:50:20,960 --> 00:50:23,236 Stay near the edge. It's not safe in the middle. 708 00:50:23,320 --> 00:50:25,118 - Got it. - Jo! 709 00:50:29,600 --> 00:50:31,159 Jo, I'm coming! 710 00:50:33,560 --> 00:50:34,960 Woo-hoo-hoo! 711 00:50:36,560 --> 00:50:37,710 Jo! 712 00:50:39,800 --> 00:50:41,029 Jo, let's go! 713 00:50:46,360 --> 00:50:47,680 Jo, wait! 714 00:50:55,320 --> 00:50:56,320 Jo! 715 00:51:06,480 --> 00:51:07,960 - Are you all right? - Yes. 716 00:51:08,040 --> 00:51:11,511 - Help! Help me! - Amy. It's Amy. 717 00:51:11,600 --> 00:51:13,159 Come on. Come on, Jo. 718 00:51:13,240 --> 00:51:14,240 Jo! 719 00:51:15,240 --> 00:51:16,240 Jo! 720 00:51:17,840 --> 00:51:19,718 Jo, get a branch. Get a branch. 721 00:51:20,240 --> 00:51:21,720 - Amy. - Jo! 722 00:51:21,800 --> 00:51:23,678 Amy. Amy. 723 00:51:23,760 --> 00:51:24,760 Help! 724 00:51:24,840 --> 00:51:26,354 I can't breathe! 725 00:51:26,440 --> 00:51:30,559 Jo, help me pull. Amy, grab the branch. Grab it, Amy. 726 00:51:40,640 --> 00:51:43,678 I'm so sorry. Oh, my sister, my sister. 727 00:51:48,800 --> 00:51:50,154 She's asleep. 728 00:51:53,400 --> 00:51:55,392 If she had died, it would have been my fault. 729 00:51:56,880 --> 00:51:58,360 She'll be fine. 730 00:51:59,480 --> 00:52:02,996 The doctor said that he didn't even think she'd catch cold. 731 00:52:04,520 --> 00:52:06,113 What is wrong with me? 732 00:52:07,200 --> 00:52:08,998 I've made so many resolutions, 733 00:52:09,080 --> 00:52:12,835 and I've written sad notes, and I've cried over my sins... 734 00:52:14,720 --> 00:52:17,189 but it just doesn't seem to help. 735 00:52:18,960 --> 00:52:22,874 When I get in a passion, I get so savage. 736 00:52:22,960 --> 00:52:25,429 I could hurt anyone, and I'd enjoy it. 737 00:52:26,720 --> 00:52:28,598 You remind me of myself. 738 00:52:30,800 --> 00:52:32,234 But you're never angry. 739 00:52:33,560 --> 00:52:36,075 I'm angry nearly every day of my life. 740 00:52:37,360 --> 00:52:38,360 You are? 741 00:52:39,520 --> 00:52:41,591 I am not patient by nature. 742 00:52:42,880 --> 00:52:46,237 But with nearly 40 years of effort, 743 00:52:46,320 --> 00:52:48,789 I'm learning to not let it get the better of me. 744 00:52:52,120 --> 00:52:53,839 Well, I'll do the same, then. 745 00:52:55,840 --> 00:52:58,514 I hope you'll do a great deal better than me. 746 00:53:01,080 --> 00:53:05,518 There are some natures too noble to curb 747 00:53:05,600 --> 00:53:07,910 and too lofty to bend. 748 00:53:28,760 --> 00:53:29,760 Jo. 749 00:53:30,760 --> 00:53:33,594 Oh, Beth, my love. Oh. 750 00:53:35,680 --> 00:53:38,832 - You didn't need to come. - I never should have left. 751 00:53:38,920 --> 00:53:41,560 Do you need anything? Here. 752 00:53:41,640 --> 00:53:42,960 Take some water. 753 00:53:46,680 --> 00:53:48,592 It's so good to see your face. 754 00:53:49,720 --> 00:53:52,155 We're going to the sea to get you strong and well. 755 00:53:52,240 --> 00:53:55,358 - The sea? - I want you dancing by the time Amy gets back. 756 00:53:56,360 --> 00:53:59,034 - She's not cutting her trip short, is she? - No, no. 757 00:53:59,120 --> 00:54:00,315 Good. 758 00:54:00,400 --> 00:54:02,869 Is there any news? What does she say? 759 00:54:02,960 --> 00:54:05,111 She writes that Laurie is there. 760 00:54:05,200 --> 00:54:06,600 I'm glad he's with her. 761 00:54:07,880 --> 00:54:10,111 He won't respond to any of my letters. 762 00:54:11,440 --> 00:54:12,715 Do you miss him? 763 00:54:14,280 --> 00:54:15,555 I miss everything. 764 00:54:17,600 --> 00:54:18,600 I know. 765 00:54:22,920 --> 00:54:25,736 - Hurry up, you two! Meg's gonna be gone for a week. - We're coming! 766 00:54:25,760 --> 00:54:27,956 You take the other carriage, Laurie, and spy on Meg. 767 00:54:28,040 --> 00:54:29,918 - Make sure she doesn't fall in love. - I will. 768 00:54:30,000 --> 00:54:32,515 It was nice of Annie to invite me to her debutante ball. 769 00:54:32,600 --> 00:54:35,752 - Thank you for letting me go. - Just be who you are. 770 00:54:35,840 --> 00:54:39,720 And wear this to the ball. It was mine when I was your age. 771 00:54:39,800 --> 00:54:42,474 I've never understood saving jewelry until marriage. 772 00:54:42,560 --> 00:54:46,998 You should have something that's just yours. Pretty things should be enjoyed. 773 00:54:47,080 --> 00:54:49,276 Yes, pretty things should be enjoyed. 774 00:54:50,680 --> 00:54:51,716 - Can I see it? - Hannah! 775 00:54:51,800 --> 00:54:53,678 I wish I could go to the debutante ball. 776 00:54:53,760 --> 00:54:56,798 Do you think this is a good idea, her going away like this? 777 00:54:56,880 --> 00:55:00,191 Girls have to go into the world and make up their own minds about things. 778 00:55:00,280 --> 00:55:03,000 - Don't forget about us. - I won't, Jo. It's only a week. 779 00:55:03,080 --> 00:55:04,992 - It's beautiful. - It's not yours. 780 00:55:05,080 --> 00:55:08,596 - It would look very good on me. - She needs to have some decent shoes. 781 00:55:08,680 --> 00:55:13,197 Thank you for the carriage, Mr. Laurence. I don't know how to repay you. 782 00:55:13,280 --> 00:55:14,634 Nonsense, nonsense. 783 00:55:14,720 --> 00:55:18,111 - I said hi to the horses. They're very nice. - Although there is one thing. 784 00:55:18,240 --> 00:55:22,553 It occurred to me today that my daughter's piano suffers from want of use. 785 00:55:22,640 --> 00:55:26,475 Any of your girls like to run over and practice on it now and then? 786 00:55:26,560 --> 00:55:31,191 Just to keep it in tune. If they don't care to come, why, then never mind. 787 00:55:31,280 --> 00:55:34,239 Oh, sir, they do care. 788 00:55:34,320 --> 00:55:35,436 Very, very much. 789 00:55:36,520 --> 00:55:39,035 - You're the musical girl? - I love it dearly. 790 00:55:39,120 --> 00:55:43,672 And I'll come if you are quite sure nobody will hear me and be disturbed. 791 00:55:43,760 --> 00:55:45,513 Not a soul, my dear. 792 00:55:49,800 --> 00:55:50,916 - Miss you. - Bye. 793 00:55:51,000 --> 00:55:52,354 - Can I borrow your ribbons? - No. 794 00:55:53,280 --> 00:55:55,112 - Bye! - Be good. Enjoy the ball. 795 00:55:55,200 --> 00:55:58,079 - Bye. I'll be back soon. - Don't go and get married. 796 00:55:58,160 --> 00:55:59,230 Don't go fall in love. 797 00:55:59,320 --> 00:56:00,720 - Come back right now. - I love you. 798 00:56:00,800 --> 00:56:02,917 - Right this second. - Right this second. 799 00:56:14,520 --> 00:56:15,520 Whoa there. 800 00:56:22,640 --> 00:56:23,640 Thank you. 801 00:56:47,240 --> 00:56:49,391 I'd be so excited about tonight. 802 00:56:50,760 --> 00:56:53,514 - Of course. - Oh, no, I don't actually... 803 00:56:55,440 --> 00:56:57,511 What dress will you wear tonight, Meg? 804 00:56:57,640 --> 00:57:00,997 - I will wear this one. - That one? Can't you send home for another? 805 00:57:01,080 --> 00:57:03,640 - I haven't got another. - Only the one? Oh, that's so funny. 806 00:57:03,720 --> 00:57:04,995 Not at all. 807 00:57:05,080 --> 00:57:09,518 There's no need in sending home, Daisy. I'm going to call you Daisy now. 808 00:57:09,640 --> 00:57:13,160 I've got a sweet pink dress laid away, and you'll wear it to please me, won't you, Daisy? 809 00:57:14,120 --> 00:57:16,237 - If it's all right. - Of course. 810 00:57:53,800 --> 00:57:55,473 Everyone's in love with you, Daisy. 811 00:57:55,560 --> 00:57:58,200 - You have to keep my dress. - I can't keep your dress. 812 00:57:58,280 --> 00:57:59,680 - You have to. Please. - No. 813 00:57:59,760 --> 00:58:01,114 I love seeing you in it. 814 00:58:03,680 --> 00:58:05,353 Have fun, little Daisy. 815 00:58:05,440 --> 00:58:07,955 Laurie. I didn't know you were going to come. 816 00:58:08,040 --> 00:58:09,679 Supposed to be a surprise. 817 00:58:09,760 --> 00:58:12,594 And what a lovely surprise it is. 818 00:58:12,680 --> 00:58:15,639 - Why are they calling you Daisy? - It's their pet name for me. 819 00:58:17,920 --> 00:58:19,832 Meg is a perfectly good name. 820 00:58:19,920 --> 00:58:24,517 It's just like playing a part to be Daisy for a little while. 821 00:58:29,160 --> 00:58:30,514 What would Jo say? 822 00:58:35,520 --> 00:58:38,035 You wouldn't actually marry one of these men, would you? 823 00:58:40,200 --> 00:58:41,236 I might. 824 00:58:42,600 --> 00:58:44,353 You'll get a terrible headache tomorrow. 825 00:58:50,200 --> 00:58:51,600 Do you like how I look? 826 00:58:51,680 --> 00:58:53,160 No, I don't. 827 00:58:54,520 --> 00:58:55,954 Why not? 828 00:58:56,040 --> 00:58:57,997 I don't like fuss and feathers. 829 00:58:59,240 --> 00:59:01,197 You're the rudest boy I ever saw. 830 01:00:33,200 --> 01:00:35,032 Please forgive me and come dance. 831 01:00:35,640 --> 01:00:38,200 I'm afraid it would be too disagreeable for you. 832 01:00:38,320 --> 01:00:42,792 I don't like your dress, but I think you are just splendid. 833 01:00:45,520 --> 01:00:47,637 - Really? - Really. 834 01:00:51,600 --> 01:00:55,435 I know it's silly, but please don't tell Jo. 835 01:00:55,520 --> 01:01:00,037 Let me have my fun tonight. I'll be desperately good for the rest of my life. 836 01:01:31,720 --> 01:01:32,995 I'm sorry, John. 837 01:01:34,280 --> 01:01:36,954 The silk was the first real expense. 838 01:01:39,560 --> 01:01:44,555 Ahem. Fifty dollars, while a lot, is not, I suppose, 839 01:01:44,640 --> 01:01:49,431 too much for a dress with all the notions that are needed to finish it these days. 840 01:01:54,080 --> 01:01:56,720 It's not exactly even a dress yet. It's... 841 01:01:58,960 --> 01:02:00,394 It's just the fabric. 842 01:02:03,040 --> 01:02:04,360 Oh. 843 01:02:05,320 --> 01:02:06,320 I see. 844 01:02:08,040 --> 01:02:09,599 I know you're angry, John. 845 01:02:09,680 --> 01:02:11,876 I don't mean to waste your money, but I can't resist 846 01:02:11,960 --> 01:02:15,317 when I see Sallie buying all she wants and pitying me because I don't. 847 01:02:16,920 --> 01:02:21,312 I try to be contented, but it is hard. 848 01:02:21,400 --> 01:02:23,676 And I'm tired of being poor. 849 01:02:26,680 --> 01:02:28,194 I was afraid of this. 850 01:02:29,400 --> 01:02:31,198 I do my best, Meg. 851 01:02:31,280 --> 01:02:32,760 Oh, John. 852 01:02:32,840 --> 01:02:35,992 My dear, kind, hardworking boy. 853 01:02:36,080 --> 01:02:38,754 It was so ungrateful and wicked. 854 01:02:39,960 --> 01:02:41,679 How could I say it? 855 01:02:41,760 --> 01:02:44,992 - Perhaps you meant it. - No, I didn't. 856 01:02:45,080 --> 01:02:47,470 We'll work out a way to get you your coat as well, 857 01:02:47,560 --> 01:02:50,519 and then won't we be grand, the two of us? 858 01:02:50,600 --> 01:02:52,239 I can't afford it, my dear. 859 01:02:53,240 --> 01:02:55,072 - John. - I need to go to bed. 860 01:02:56,280 --> 01:02:57,280 John. 861 01:03:00,320 --> 01:03:05,918 And I really am very sorry that you've had to do without so many beautiful things... 862 01:03:06,360 --> 01:03:09,717 and that you're married to someone who can't give them to you. 863 01:03:21,400 --> 01:03:22,400 Hello, Amy. 864 01:03:22,480 --> 01:03:24,153 I don't want to see you. 865 01:03:24,240 --> 01:03:27,074 Don't be mad at me. I'm sorry for how I behaved. 866 01:03:27,160 --> 01:03:28,480 Have you been drinking again? 867 01:03:28,560 --> 01:03:31,837 - Why are you being so hard on me? It's 4 p.m. - Someone has to do it. 868 01:03:33,720 --> 01:03:36,872 When do you begin your great work of art, Raphaella? 869 01:03:37,000 --> 01:03:38,000 Never. 870 01:03:38,001 --> 01:03:40,117 "Never"? What? Why? 871 01:03:40,720 --> 01:03:42,154 I'm a failure. 872 01:03:42,240 --> 01:03:45,233 Jo is in New York being a writer, and I'm a failure. 873 01:03:45,320 --> 01:03:47,312 That's quite a statement to make at 20. 874 01:03:47,440 --> 01:03:51,480 Rome took all the vanity out of me, and Paris made me realize I'd never be a genius, 875 01:03:51,560 --> 01:03:54,871 - so I'm giving up all my foolish artistic hopes. - Why should you give up? 876 01:03:54,960 --> 01:03:58,158 - You have so much talent and energy. - Talent isn't genius. 877 01:03:58,240 --> 01:04:00,835 And no amount of energy can make it so. 878 01:04:00,920 --> 01:04:03,071 I want to be great or nothing. 879 01:04:03,160 --> 01:04:07,916 And I will not be some commonplace dauber, and I don't intend to try anymore. 880 01:04:12,400 --> 01:04:16,189 Heh. What women are allowed into the club of geniuses anyway? 881 01:04:19,680 --> 01:04:20,796 The Brontës? 882 01:04:20,880 --> 01:04:22,075 Hmm. 883 01:04:22,160 --> 01:04:23,913 - That's it? - Yes, I think so. 884 01:04:24,000 --> 01:04:26,674 And who always declares genius? 885 01:04:26,800 --> 01:04:29,156 - Men, I suppose. - They're cutting down the competition. 886 01:04:29,240 --> 01:04:33,120 Ha, ha. That's a very complicated argument to make me feel better. 887 01:04:33,200 --> 01:04:34,759 Do you though? Do you feel better? 888 01:04:34,880 --> 01:04:40,911 - I do think, male or female, I am of middling talent. - "Middling talent"? 889 01:04:47,440 --> 01:04:50,512 Then may I ask your last portrait be of me? 890 01:04:50,600 --> 01:04:51,520 All right. 891 01:04:51,521 --> 01:04:54,831 Now that you've given up all your foolish artistic hopes... 892 01:04:54,920 --> 01:04:55,840 Mm-hm? 893 01:04:55,841 --> 01:04:57,433 what are you gonna do with your life? 894 01:04:57,520 --> 01:05:01,594 Polish up all my other talents and become an ornament to society. 895 01:05:02,680 --> 01:05:04,831 That's where Fred Vaughn comes in, I suppose. 896 01:05:04,960 --> 01:05:07,600 - Don't make fun. - I said his name. 897 01:05:08,400 --> 01:05:10,869 - You're not engaged, I hope. - No. 898 01:05:13,960 --> 01:05:17,351 But you will be if he goes down properly on one knee? 899 01:05:18,880 --> 01:05:20,519 Most likely, yes. 900 01:05:21,320 --> 01:05:24,154 He's rich. Richer than you, even. 901 01:05:24,240 --> 01:05:26,960 I understand queens of society can't get on without money, 902 01:05:27,040 --> 01:05:30,590 although it does sound odd from the mouth of one of your mother's girls. 903 01:05:32,720 --> 01:05:36,157 I've always known I would marry rich. Why should I be ashamed of that? 904 01:05:36,240 --> 01:05:39,233 It's nothing to be ashamed of, as long as you love him. 905 01:05:39,320 --> 01:05:41,789 I believe we have some power over who we love. 906 01:05:41,880 --> 01:05:44,111 It isn't something that just happens to a person. 907 01:05:44,200 --> 01:05:46,590 I think the poets might disagree. 908 01:05:46,680 --> 01:05:48,512 Well, I'm not a poet. 909 01:05:48,600 --> 01:05:50,034 I'm just a woman. 910 01:05:51,960 --> 01:05:54,919 And as a woman, there's no way for me to make my own money. 911 01:05:56,480 --> 01:06:00,872 Not enough to earn a living or to support my family. 912 01:06:00,960 --> 01:06:03,156 If I had my own money, which I don't, 913 01:06:03,240 --> 01:06:06,312 that money would belong to my husband the moment we got married. 914 01:06:06,440 --> 01:06:09,353 If we had children, they would be his, not mine. 915 01:06:09,440 --> 01:06:10,590 They would be his property. 916 01:06:10,680 --> 01:06:15,596 So don't sit there and tell me that marriage isn't an economic proposition because it is. 917 01:06:17,400 --> 01:06:20,313 It may not be for you, but it most certainly is for me. 918 01:06:23,320 --> 01:06:25,994 Oh, that's Fred. Can you unbutton me, please? 919 01:06:44,040 --> 01:06:45,110 Thank you. 920 01:06:52,480 --> 01:06:53,960 How do I look? Do I look all right? 921 01:06:54,560 --> 01:06:55,755 You look beautiful. 922 01:06:59,560 --> 01:07:00,676 You are beautiful. 923 01:07:05,640 --> 01:07:06,640 Hmm. 924 01:07:10,680 --> 01:07:12,592 Fred! 925 01:07:12,680 --> 01:07:14,239 I've missed you. 926 01:07:33,000 --> 01:07:36,471 This is Fred Vaughn and his sister, Kate. Course you know Mr. Brooke. 927 01:07:36,560 --> 01:07:38,791 This is Meg, Amy, Beth, and Jo. 928 01:07:38,880 --> 01:07:42,317 - So pleased to meet you. - Oh, how elegant. 929 01:07:42,400 --> 01:07:46,713 I'm Amy March. You remember that name. I'm gonna come find you one day in London. 930 01:07:46,800 --> 01:07:48,200 Oh, I certainly will. 931 01:08:11,600 --> 01:08:13,956 - Oh, that missed a boat. - That's very kind. 932 01:08:16,880 --> 01:08:18,633 - Well... - Sorry. 933 01:08:18,720 --> 01:08:20,359 I know something you don't know. 934 01:08:20,440 --> 01:08:23,638 - Tell me this second. - Has Meg perhaps mislaid a glove? 935 01:08:24,840 --> 01:08:26,274 - Mr. Brooke has it! - Yes. 936 01:08:26,360 --> 01:08:27,589 - How do you know? - I saw it. 937 01:08:27,680 --> 01:08:28,680 - Where? - In his pocket. 938 01:08:28,760 --> 01:08:30,592 - All this time? - Yes. Isn't it romantic? 939 01:08:30,680 --> 01:08:32,990 - No, it's horrid. - I thought you'd be pleased. 940 01:08:33,080 --> 01:08:35,520 At the idea of anybody coming to take Meg away? No, thank you. 941 01:08:35,600 --> 01:08:38,832 Ah. You'll feel better when somebody comes to take you away. 942 01:08:38,920 --> 01:08:42,834 - I'd like to see anyone try it. - I would like to see someone try as well. 943 01:08:48,800 --> 01:08:51,269 "We could never have loved the earth so well 944 01:08:51,840 --> 01:08:54,400 if we had had no childhood in it, 945 01:08:54,880 --> 01:08:59,796 if it were not the earth where the same flowers come up again every spring 946 01:08:59,880 --> 01:09:03,476 that we used to gather with our tiny fingers. 947 01:09:03,560 --> 01:09:06,678 What novelty is worth that sweet monotony 948 01:09:07,240 --> 01:09:09,709 where everything is known and loved 949 01:09:09,800 --> 01:09:11,519 because it is known?" 950 01:09:12,800 --> 01:09:14,200 How great is that? 951 01:09:14,280 --> 01:09:15,600 Mm. 952 01:09:15,680 --> 01:09:17,319 I love to listen to you read, Jo, 953 01:09:17,400 --> 01:09:20,040 but I just love it better when you read the stories you've written. 954 01:09:20,400 --> 01:09:22,278 I don't have any new stories. 955 01:09:22,360 --> 01:09:23,360 Why not? 956 01:09:27,480 --> 01:09:28,709 Haven't written any. 957 01:09:30,120 --> 01:09:33,352 You have a pencil and paper. Sit here and write me something. 958 01:09:35,320 --> 01:09:36,470 I can't. 959 01:09:37,880 --> 01:09:41,032 I don't think I can anymore. 960 01:09:41,120 --> 01:09:42,120 Why? 961 01:09:42,560 --> 01:09:46,713 It's just... no one even cares to hear my stories anyway. 962 01:09:47,720 --> 01:09:50,110 Write something for me. 963 01:09:51,400 --> 01:09:53,198 You are a writer. 964 01:09:53,280 --> 01:09:55,715 Even before anyone knew or paid you. 965 01:09:55,800 --> 01:09:58,315 I'm very sick, and you must do what I say. 966 01:10:00,720 --> 01:10:02,871 Do what Marmee taught us to do. 967 01:10:02,960 --> 01:10:04,474 Do it for someone else. 968 01:10:06,360 --> 01:10:11,754 If you're walking to Vermont, there's a Mrs. Sewall in Keene, New Hampshire, 969 01:10:11,840 --> 01:10:14,355 - who will give you room and board. - There you are. 970 01:10:14,920 --> 01:10:17,116 You should go home. I can take care of this. 971 01:10:17,200 --> 01:10:19,476 No, I need to be here. 972 01:10:19,560 --> 01:10:21,950 I've spent my whole life ashamed of my country. 973 01:10:22,040 --> 01:10:25,112 No offense meant, but you should still be ashamed. 974 01:10:25,240 --> 01:10:26,913 I know. I am. 975 01:10:33,800 --> 01:10:36,520 - Hello, sir. - Hello, ma'am. 976 01:10:36,600 --> 01:10:38,080 Do you have sons in the Army? 977 01:10:39,440 --> 01:10:41,193 Yes, ma'am. I had four. 978 01:10:41,280 --> 01:10:45,559 But two were killed, and one is a prisoner. 979 01:10:45,640 --> 01:10:49,634 I'm going to the other, who's very sick in a Washington hospital. 980 01:10:51,880 --> 01:10:54,349 You've done a great deal for your country, sir. 981 01:10:55,040 --> 01:11:00,274 I'd go myself if I was any use, but as I ain't, I give my boys. 982 01:11:03,800 --> 01:11:06,360 Sir, I'll get you a blanket... 983 01:11:11,000 --> 01:11:12,878 to keep you warm. 984 01:11:17,160 --> 01:11:19,959 - Thank you. God bless. - Bless you, sir. 985 01:11:20,040 --> 01:11:23,875 Mrs. March. Telegram from Washington, ma'am. 986 01:11:24,960 --> 01:11:28,317 - Is Jo back yet from Aunt March? - No, I haven't seen her yet. 987 01:11:28,400 --> 01:11:30,710 - I've got it! - You want another pair of shoes? 988 01:11:30,800 --> 01:11:33,793 Thank you. I can't miss the last train. 989 01:11:33,880 --> 01:11:36,714 - Hannah, did you get Father's nightshirts? - Yes, I did. 990 01:11:36,800 --> 01:11:38,519 What can I do to help, Beth? 991 01:11:38,600 --> 01:11:40,398 - Thank you for being here. - Of course. 992 01:11:40,520 --> 01:11:44,958 - Did you find the warm blanket? - If I may be of any more assistance, please tell me. 993 01:11:45,040 --> 01:11:48,576 - I'll look in on the girls every day without fail. - Do we need more books or cloth? 994 01:11:48,600 --> 01:11:49,600 Thank you. 995 01:11:49,601 --> 01:11:52,435 I've always admired your husband. I pray for a quick recovery. 996 01:11:52,520 --> 01:11:53,920 I found these linens. 997 01:11:54,000 --> 01:11:56,435 - Hannah, medicine? - The medicine is all packed. 998 01:11:56,520 --> 01:11:59,797 - Oh, I'm sorry. - I came to offer myself as escort to your mother. 999 01:11:59,880 --> 01:12:01,792 Mr. Laurence has commissions in Washington, 1000 01:12:01,920 --> 01:12:05,038 and it would give me real satisfaction to be of service to her there. 1001 01:12:05,120 --> 01:12:06,395 Oh. 1002 01:12:06,480 --> 01:12:08,233 - Thank you. - Of course. 1003 01:12:10,280 --> 01:12:13,079 All right, while I'm gone, Hannah is in charge. 1004 01:12:13,160 --> 01:12:16,949 Remember to check on the Hummels. It will be a difficult winter for everyone. 1005 01:12:17,040 --> 01:12:18,554 Will this be enough for the train? 1006 01:12:19,520 --> 01:12:23,309 Twenty-five dollars? That's not like Aunt March to be so generous. 1007 01:12:23,440 --> 01:12:25,477 I didn't go to Aunt March. I couldn't bear to. 1008 01:12:25,560 --> 01:12:28,951 - Where'd you get the money? - I only sold what was my own. 1009 01:12:29,040 --> 01:12:31,350 Jo! Your hair! 1010 01:12:31,440 --> 01:12:33,477 - Your one beauty. - You look like a boy. 1011 01:12:33,560 --> 01:12:36,758 Well, it doesn't affect the fate of the nation, so don't wail. 1012 01:12:37,880 --> 01:12:40,270 Oh, I'm so proud you're my daughter. 1013 01:12:40,360 --> 01:12:44,718 I was crazy to do something for Father. It'll be good for my vanity anyway. 1014 01:12:44,800 --> 01:12:46,553 - That could be nice. - You never do that. 1015 01:12:46,640 --> 01:12:48,677 - This isn't what I wanted for her. - Oh, Teddy. 1016 01:12:50,560 --> 01:12:51,560 Oh, Jo. 1017 01:12:52,800 --> 01:12:55,474 My girls, I love you more than words can say. 1018 01:12:55,600 --> 01:12:58,718 Be good to each other. Pray for Father's recovery. 1019 01:12:58,800 --> 01:13:00,792 And I'll be back as soon as I can. 1020 01:13:00,880 --> 01:13:01,880 Love you. 1021 01:13:09,760 --> 01:13:10,796 Jo. 1022 01:13:13,040 --> 01:13:15,555 What is it? Is it Father? 1023 01:13:15,640 --> 01:13:16,640 No. 1024 01:13:17,920 --> 01:13:19,798 It's my hair. 1025 01:13:24,760 --> 01:13:27,480 I would feel the same way. 1026 01:13:27,560 --> 01:13:28,960 I know you would. 1027 01:13:32,560 --> 01:13:34,800 Laurie, when are you going back to your grandfather? 1028 01:13:35,240 --> 01:13:36,469 Very soon. 1029 01:13:37,960 --> 01:13:41,431 - You've said that a dozen times in the past month. - Short answers save trouble. 1030 01:13:41,560 --> 01:13:45,236 Well, he is expecting you, so why don't you do it? 1031 01:13:45,320 --> 01:13:49,234 - Natural depravity, I suppose. - Natural indolence, you mean. 1032 01:13:49,360 --> 01:13:53,149 I'll only plague him if I go, so I might as well stay and plague you a little longer. 1033 01:13:53,280 --> 01:13:54,430 You can bear it. 1034 01:13:54,520 --> 01:13:57,877 - In fact, I think it agrees with you. - Stop it. Stop. 1035 01:14:02,480 --> 01:14:04,870 - What are you doing? - I'm looking at you. 1036 01:14:05,000 --> 01:14:07,799 I mean, what do you intend to do? 1037 01:14:07,920 --> 01:14:08,990 - With life? - Yes. 1038 01:14:09,080 --> 01:14:11,515 I've been writing an opera. I would be the central figure. 1039 01:14:11,600 --> 01:14:12,600 That's a waste of time. 1040 01:14:14,280 --> 01:14:15,953 What would you have me do? 1041 01:14:25,640 --> 01:14:28,838 Go work for your grandfather and make something of yourself. 1042 01:14:28,920 --> 01:14:31,435 You're not playing fair. 1043 01:14:36,200 --> 01:14:37,200 Here. 1044 01:14:41,720 --> 01:14:43,473 That's... That's very good. 1045 01:14:45,600 --> 01:14:46,954 When did you do this one? 1046 01:14:48,520 --> 01:14:50,318 It was the day at the beach. 1047 01:14:51,600 --> 01:14:53,512 First time I met Fred. 1048 01:14:53,600 --> 01:14:54,795 That's right. 1049 01:15:00,760 --> 01:15:01,796 What's he doing? 1050 01:15:04,840 --> 01:15:07,514 He's in London on business. 1051 01:15:07,600 --> 01:15:08,954 He'll be back in a few weeks. 1052 01:15:26,600 --> 01:15:27,750 Don't marry him. 1053 01:15:30,000 --> 01:15:31,000 What? 1054 01:15:34,360 --> 01:15:35,476 Don't marry him. 1055 01:15:37,480 --> 01:15:38,480 Why? 1056 01:15:38,880 --> 01:15:41,076 Why? You know why. 1057 01:15:45,240 --> 01:15:46,240 No. 1058 01:15:46,720 --> 01:15:47,640 No. 1059 01:15:47,641 --> 01:15:49,633 - Yes. - No. Laurie. 1060 01:15:49,720 --> 01:15:51,200 - What? - You're being mean. 1061 01:15:51,280 --> 01:15:53,160 - Stop it. Stop it. - What? How am I being mean? 1062 01:15:53,960 --> 01:15:57,795 I have been second to Jo my whole life in everything. 1063 01:15:58,480 --> 01:16:02,315 And I will not be the person you settle for just because you cannot have her. 1064 01:16:02,400 --> 01:16:04,073 I won't. I won't do it. 1065 01:16:07,640 --> 01:16:11,111 I won't. Not when I've spent my entire life loving you. 1066 01:16:24,520 --> 01:16:28,878 I'm making a mold of my foot for Laurie, to remind him I have nice feet. 1067 01:16:28,960 --> 01:16:32,636 Mr. Brooke writes that Father is still very weak but improving. 1068 01:16:34,120 --> 01:16:38,034 Mr. Brooke also says that Mother is the best nurse a man could ask for. 1069 01:16:38,120 --> 01:16:40,794 I wish all the letters were from Mother and not Mr. Brooke. 1070 01:16:40,880 --> 01:16:42,109 I'm grateful for any letters. 1071 01:16:42,240 --> 01:16:44,880 I think the deep purple is very fitting for Mr. Laurence. 1072 01:16:44,960 --> 01:16:47,794 - Do you agree, Amy? - Mm-hm. Quite. The design is very cunning. 1073 01:16:47,880 --> 01:16:51,556 I had to thank him somehow for allowing me to play the piano at his house all the time. 1074 01:16:51,640 --> 01:16:54,960 I'm going into town for groceries. Jo, can you look into getting more firewood? 1075 01:16:55,040 --> 01:16:57,157 You all haven't been to the Hummels. We should go. 1076 01:16:57,280 --> 01:17:00,956 Bethy, we barely have enough to feed ourselves. Besides, I have to finish this story. 1077 01:17:01,040 --> 01:17:03,200 - Marmee said... - Marmee told us to do lots of things, 1078 01:17:03,280 --> 01:17:04,760 but we can't possibly do them all. 1079 01:17:04,840 --> 01:17:07,480 I always go by myself. And you haven't kept up with your tasks. 1080 01:17:07,600 --> 01:17:10,718 - We do. We work. - Don't worry. We'll find a time. 1081 01:17:10,800 --> 01:17:11,800 But it's been weeks. 1082 01:17:11,801 --> 01:17:15,033 - We'll go soon. - My foot is stuck! I can't get it out! 1083 01:17:15,120 --> 01:17:20,195 Stop it, Jo! I can't get it out! I'm going to lose my foot. Ow. 1084 01:17:20,320 --> 01:17:21,595 Fine. I'll go myself. 1085 01:17:25,160 --> 01:17:27,516 Hello. For Mr. Laurence. 1086 01:17:39,360 --> 01:17:40,680 Shh. Here she comes. 1087 01:17:50,840 --> 01:17:52,559 Beth, look what they got you! 1088 01:17:52,640 --> 01:17:55,120 - Here's a letter from the old gentleman. - Open the note. 1089 01:17:56,240 --> 01:17:57,879 Oh, Beth, just look. 1090 01:18:02,400 --> 01:18:04,676 Jo, read the letter. I cannot. 1091 01:18:06,000 --> 01:18:09,835 "Miss Beth March, I have had many pairs of slippers in my life, 1092 01:18:09,920 --> 01:18:13,277 but I never had any that suited me so well as yours. 1093 01:18:13,360 --> 01:18:16,159 And they will always remind me of the gentle giver. 1094 01:18:16,240 --> 01:18:19,631 I like to pay my debts and hope you will accept this gift. 1095 01:18:19,720 --> 01:18:23,077 Your grateful friend and humble servant, James Laurence." 1096 01:18:23,160 --> 01:18:26,039 - Oh, Beth! - So sweet. "Your humble servant." 1097 01:18:26,120 --> 01:18:28,191 - Isn't it beautiful? - Look how shiny it is! 1098 01:18:28,320 --> 01:18:31,631 - Yes. - It has gold that goes all the way around the back. 1099 01:18:31,720 --> 01:18:35,316 - His handwriting is beautiful. - It's got a little drawer here. 1100 01:18:47,840 --> 01:18:51,197 Sir, I wanted to thank you for... 1101 01:19:02,600 --> 01:19:04,034 You remind me... 1102 01:19:05,120 --> 01:19:07,157 so much of my little girl. 1103 01:19:10,880 --> 01:19:12,314 The piano is yours. 1104 01:19:12,400 --> 01:19:15,791 - I should have given it to you long ago. - Thank you. 1105 01:19:17,600 --> 01:19:18,795 My child... 1106 01:19:20,280 --> 01:19:21,873 you're burning. 1107 01:19:23,480 --> 01:19:25,039 The Hummels are very sick. 1108 01:19:36,000 --> 01:19:37,150 She's resting. 1109 01:19:37,240 --> 01:19:40,392 - How is she? Is there anything I can do? - What is it? 1110 01:19:40,480 --> 01:19:42,233 - Scarlet fever. - What's scarlet fever? 1111 01:19:42,320 --> 01:19:44,880 I visited the Hummels. The baby has died. 1112 01:19:44,960 --> 01:19:46,679 Have you all had it before? 1113 01:19:46,800 --> 01:19:49,918 - Meg and I have, but Amy hasn't. - Then she'll have to be sent away. 1114 01:19:50,000 --> 01:19:51,229 I don't want to be sent away. 1115 01:19:51,320 --> 01:19:53,789 - See if Aunt March can take her. - I don't like Aunt March. 1116 01:19:53,880 --> 01:19:56,634 - It's for your own good, child. - Should we send for Mother? 1117 01:19:56,720 --> 01:20:00,475 - No, we shouldn't worry her. - I've never wished for money more than now. 1118 01:20:00,560 --> 01:20:04,679 Listen, we'll nurse her and she'll get better. 1119 01:20:04,760 --> 01:20:05,760 She will. 1120 01:20:08,120 --> 01:20:11,909 "The post office in the forest was a capital little institution 1121 01:20:12,000 --> 01:20:15,437 and flourished wonderfully, for many things passed through it. 1122 01:20:15,520 --> 01:20:19,230 Poetry and pickles, music and gingerbread, 1123 01:20:19,320 --> 01:20:22,996 invitations, scoldings, and even puppies." 1124 01:20:24,840 --> 01:20:26,797 - It's all about us. - It is. 1125 01:20:28,320 --> 01:20:30,357 - I love it. - It's just a little story. 1126 01:20:30,440 --> 01:20:33,160 - Nothing like what you usually write. - You think it's too boring? 1127 01:20:33,240 --> 01:20:35,277 - No, it's my favorite one yet. - Really? 1128 01:20:35,360 --> 01:20:36,794 - Write me another. - Yes, ma'am. 1129 01:20:36,880 --> 01:20:38,200 - Keep writing them. - I will. 1130 01:20:38,280 --> 01:20:39,714 Even when I'm not here. 1131 01:20:44,120 --> 01:20:46,476 - Don't say that. Don't say it. - Jo, I have to tell you. 1132 01:20:46,560 --> 01:20:47,560 No, you don't. 1133 01:20:47,640 --> 01:20:50,758 I've had a very long time to think about this, and... 1134 01:20:50,840 --> 01:20:52,559 - And I'm not afraid. - No. 1135 01:20:53,360 --> 01:20:54,360 Nope. 1136 01:20:58,040 --> 01:21:01,795 It's like the tide going out. It goes out slowly, but it can't be stopped. 1137 01:21:08,360 --> 01:21:09,680 I'll stop it. 1138 01:21:24,800 --> 01:21:26,359 I stopped it before. 1139 01:21:43,160 --> 01:21:45,914 You will get better, Father will get better, 1140 01:21:46,000 --> 01:21:48,151 and we'll all be together soon, all right? 1141 01:21:49,440 --> 01:21:50,440 We... 1142 01:21:51,320 --> 01:21:55,280 - We can't stop God's will. - Well, God hasn't met my will yet. 1143 01:21:55,360 --> 01:21:57,113 What Jo wills shall be done. 1144 01:22:14,120 --> 01:22:15,349 Amy. 1145 01:22:15,440 --> 01:22:16,635 Come here. 1146 01:22:23,480 --> 01:22:24,400 Yes? 1147 01:22:24,401 --> 01:22:25,471 Come, sit. 1148 01:22:33,480 --> 01:22:37,315 If you are very good, one day, this ring will belong to you. 1149 01:22:40,000 --> 01:22:42,799 - Really? - If you keep being a proper young lady, 1150 01:22:42,880 --> 01:22:44,234 just see if it doesn't. 1151 01:22:49,200 --> 01:22:51,237 You are your family's hope now. 1152 01:22:52,480 --> 01:22:55,393 Beth is sick, Jo is a lost cause, 1153 01:22:55,480 --> 01:22:59,793 and I hear Meg has had her head turned by a penniless tutor, so... 1154 01:23:01,320 --> 01:23:05,075 it'll be up to you to support them all. 1155 01:23:06,520 --> 01:23:09,080 And your indigent parents in their old age. 1156 01:23:10,560 --> 01:23:12,279 So you must marry well. 1157 01:23:13,720 --> 01:23:14,836 Hmm? 1158 01:23:16,920 --> 01:23:18,240 Save your family. 1159 01:23:21,800 --> 01:23:24,918 All right, that's, uh... That's all I wanted to say to you. 1160 01:23:26,080 --> 01:23:29,790 So you can go back and do your little painting. 1161 01:23:38,240 --> 01:23:40,994 - Hello, Aunt March. - Oh. 1162 01:23:41,120 --> 01:23:43,715 That Laurence boy was just here. 1163 01:23:43,800 --> 01:23:45,029 He was? 1164 01:23:45,120 --> 01:23:48,033 What a disappointment he's turned out to be. 1165 01:23:48,120 --> 01:23:49,839 Must be the Italian in him. 1166 01:23:49,960 --> 01:23:52,031 Uh, when will he be back? 1167 01:23:52,120 --> 01:23:53,040 Hmm. 1168 01:23:53,041 --> 01:23:54,555 He's gone. 1169 01:23:54,640 --> 01:23:55,640 To London. 1170 01:23:57,600 --> 01:23:58,600 Why? 1171 01:24:00,080 --> 01:24:02,276 What do you need to discuss with him? 1172 01:24:16,560 --> 01:24:20,110 I... I just told Fred Vaughn I wouldn't marry him. 1173 01:24:44,400 --> 01:24:45,400 Meg. 1174 01:24:52,440 --> 01:24:54,496 I'll come home to help with the children. Sorry. 1175 01:24:54,520 --> 01:24:57,080 - I just... I'm so worried for Beth. - Stay. 1176 01:24:57,160 --> 01:25:00,471 - I asked for leave. I will take care of the children. - Oh, John. 1177 01:25:03,400 --> 01:25:04,436 There's one other thing. 1178 01:25:04,520 --> 01:25:07,240 You should send your fabric to the dressmaker as soon as possible. 1179 01:25:07,320 --> 01:25:09,391 - I can't. - I don't want to hear another word. 1180 01:25:09,480 --> 01:25:11,039 I want you to have that dress. 1181 01:25:11,120 --> 01:25:13,476 My old coat will be fine for the winter. 1182 01:25:13,560 --> 01:25:14,800 - John, I... - It's all settled. 1183 01:25:14,880 --> 01:25:16,439 John, I really can't. 1184 01:25:17,160 --> 01:25:19,152 I sold the fabric to Sallie. 1185 01:25:21,360 --> 01:25:22,360 You did? 1186 01:25:24,800 --> 01:25:27,031 I don't want you to be unhappy. 1187 01:25:27,120 --> 01:25:29,237 I couldn't be. 1188 01:25:29,320 --> 01:25:32,916 John Brooke is my husband. 1189 01:25:33,000 --> 01:25:34,480 And I am his wife. 1190 01:25:41,960 --> 01:25:44,600 Hannah! It's all right. It's all right. 1191 01:25:49,280 --> 01:25:50,280 What do we do? 1192 01:25:52,680 --> 01:25:54,512 We should send for your mother. 1193 01:26:09,760 --> 01:26:11,274 - Marmee! - Bless you. 1194 01:26:11,360 --> 01:26:13,397 She's worse. I didn't know what else to do. 1195 01:26:13,520 --> 01:26:15,512 - Jo, how is she? - My girls. 1196 01:26:15,600 --> 01:26:16,670 My sweet Beth. 1197 01:26:16,760 --> 01:26:20,117 Hannah, make a clear broth. Jo, get ice. We need to cool you. 1198 01:26:21,880 --> 01:26:23,519 Who's with Father? 1199 01:26:23,600 --> 01:26:24,954 John stayed with him. 1200 01:26:25,040 --> 01:26:26,872 We need to change the linens. 1201 01:26:26,960 --> 01:26:29,475 We're going to move you, sweet girl. 1202 01:26:29,560 --> 01:26:30,760 - Oh, look at her. - That's it. 1203 01:26:30,840 --> 01:26:32,035 Hold on. It's okay. 1204 01:26:34,320 --> 01:26:35,720 I know. 1205 01:27:25,680 --> 01:27:26,955 Please fight. 1206 01:27:33,280 --> 01:27:35,556 Don't go quietly. 1207 01:27:35,640 --> 01:27:36,640 Fight. 1208 01:27:38,040 --> 01:27:41,192 Please, please, just fight to the end and be loud, 1209 01:27:41,280 --> 01:27:43,715 and don't just quietly go away, Beth. 1210 01:28:06,920 --> 01:28:07,920 Marmee? 1211 01:28:11,080 --> 01:28:12,080 Marmee? 1212 01:28:12,840 --> 01:28:13,840 Marmee? 1213 01:28:19,000 --> 01:28:20,000 Jo. 1214 01:28:27,480 --> 01:28:28,914 Merry Christmas, Beth. 1215 01:28:29,000 --> 01:28:30,798 Popcorn. Make sure that it's in the middle. 1216 01:28:30,880 --> 01:28:32,576 - I know. - You're doing the sides first, 1217 01:28:32,600 --> 01:28:36,230 and they aren't spaced for my popcorn because I'm making a popcorn garland. 1218 01:28:36,920 --> 01:28:39,640 And you're wasting decorations, and they're not dangling right. 1219 01:28:39,720 --> 01:28:42,792 The sides are the most important thing. If you don't have the sides... 1220 01:28:42,920 --> 01:28:45,560 Here's another Christmas gift for the March family. 1221 01:28:46,680 --> 01:28:48,990 - Oh, my God! Father! - Father! 1222 01:28:49,480 --> 01:28:50,480 Father! 1223 01:28:54,080 --> 01:28:55,480 My little women. 1224 01:28:57,440 --> 01:28:58,874 How you've grown. 1225 01:29:00,160 --> 01:29:01,435 Oh, Beth. 1226 01:29:02,120 --> 01:29:03,952 Merry Christmas, my dear. 1227 01:29:04,040 --> 01:29:07,033 - Merry Christmas to each of you. - Merry Christmas, Father. 1228 01:29:07,120 --> 01:29:08,270 Merry Christmas. 1229 01:29:10,920 --> 01:29:12,752 Oh, thank God. 1230 01:29:12,840 --> 01:29:15,230 - Thank God you're home. - Thank God for you. 1231 01:29:15,920 --> 01:29:18,355 Now I can be angry with you in person. 1232 01:31:27,160 --> 01:31:29,629 I can't believe today is my wedding day. 1233 01:31:30,520 --> 01:31:31,520 Mm. 1234 01:31:32,440 --> 01:31:33,440 What's wrong? 1235 01:31:34,280 --> 01:31:35,280 Nothing. 1236 01:31:36,400 --> 01:31:37,400 Jo. 1237 01:31:40,720 --> 01:31:43,030 We can leave. We can leave right now. 1238 01:31:43,120 --> 01:31:45,237 I can make money. I'll sell stories. 1239 01:31:45,320 --> 01:31:49,837 I'll do anything. I'll cook. I'll clean. I'll work in a factory. I can make a life for us. 1240 01:31:49,920 --> 01:31:51,991 - Jo... - And you should be an actress, 1241 01:31:52,080 --> 01:31:54,072 and you should have a life on the stage. 1242 01:31:54,160 --> 01:31:55,799 Let's just run away together. 1243 01:31:55,880 --> 01:31:58,440 - I want to get married. - Oh, why? 1244 01:31:58,520 --> 01:32:00,034 Because I love him. 1245 01:32:00,160 --> 01:32:03,232 You will be bored of him in two years, 1246 01:32:03,320 --> 01:32:05,232 and we'll be interesting forever. 1247 01:32:05,360 --> 01:32:08,990 Just because my dreams are different than yours doesn't mean they're unimportant. 1248 01:32:11,360 --> 01:32:12,589 I want a home. 1249 01:32:13,600 --> 01:32:17,071 And a family. And I'm willing to work and struggle. 1250 01:32:17,160 --> 01:32:19,629 But I want to do it with John. 1251 01:32:25,000 --> 01:32:26,957 I just hate that you're leaving me. 1252 01:32:28,640 --> 01:32:29,756 Don't leave. 1253 01:32:29,840 --> 01:32:30,910 Oh, Jo. 1254 01:32:34,080 --> 01:32:35,719 I'm not leaving you. 1255 01:32:36,440 --> 01:32:37,874 And besides... 1256 01:32:40,240 --> 01:32:42,232 one day, it will be your turn. 1257 01:32:49,360 --> 01:32:52,080 I'd rather be a free spinster and paddle my own canoe. 1258 01:32:53,600 --> 01:32:54,600 I would. 1259 01:33:00,720 --> 01:33:02,757 Can't believe childhood is over. 1260 01:33:04,920 --> 01:33:07,992 It was going to end one way or another. 1261 01:33:08,080 --> 01:33:09,560 And what a happy end. 1262 01:33:12,120 --> 01:33:14,316 What excessive promises... 1263 01:33:14,440 --> 01:33:17,877 giving yourself away to get the other. 1264 01:33:17,960 --> 01:33:19,519 What a gift. 1265 01:33:19,600 --> 01:33:24,880 Always given before is known the cost or the reward. 1266 01:33:24,960 --> 01:33:26,679 I pronounce you man and wife. 1267 01:33:27,840 --> 01:33:29,320 You may kiss the bride. 1268 01:34:07,040 --> 01:34:08,680 Oh, don't have to make a fuss. 1269 01:34:08,720 --> 01:34:10,871 You don't need to see me to the carriage. 1270 01:34:10,960 --> 01:34:12,189 Oh, I'm happy to. 1271 01:34:12,280 --> 01:34:14,511 I hope you will be happy now... 1272 01:34:15,120 --> 01:34:18,670 that you've ruined your life the same way your mother did by marrying your father. 1273 01:34:19,840 --> 01:34:22,196 My dear sister, you're too kind. 1274 01:34:22,280 --> 01:34:25,318 - And thank you for today's festivities. - You're most welcome. 1275 01:34:25,400 --> 01:34:26,800 Thank you, Aunt March. 1276 01:34:26,880 --> 01:34:30,237 Oh, I don't like to be kissed. 1277 01:34:30,320 --> 01:34:32,073 Oh, I'm sorry. 1278 01:34:32,160 --> 01:34:35,995 You will be sorry when you've tried love in a cottage and found it a failure. 1279 01:34:36,080 --> 01:34:39,039 It can't be worse than some people find in big houses. 1280 01:34:39,120 --> 01:34:42,352 Oh, I quite understand your meaning, missus. 1281 01:34:43,400 --> 01:34:44,959 I don't miss a thing. 1282 01:34:45,040 --> 01:34:46,872 We know this. 1283 01:34:46,960 --> 01:34:49,953 And you're not entirely wrong. 1284 01:34:50,080 --> 01:34:53,391 I may not always be right, but I'm never wrong. 1285 01:34:54,280 --> 01:34:59,230 Ohh. And here is the only sane member of the family. 1286 01:34:59,320 --> 01:35:01,198 I really can't take any more of this. 1287 01:35:01,280 --> 01:35:03,040 - I know. - You can imagine. 1288 01:35:11,160 --> 01:35:14,312 Marmee! Marmee! Marmee, Marmee, Marmee! 1289 01:35:14,400 --> 01:35:16,392 - What? - Aunt March is going to Europe. 1290 01:35:16,520 --> 01:35:18,273 Oh, and she wants me to go with her! 1291 01:35:19,200 --> 01:35:20,520 That's wonderful! 1292 01:35:20,600 --> 01:35:23,354 Now I know why I spent all those boring hours reading to her. 1293 01:35:23,440 --> 01:35:24,954 No, no, she wants me to go. 1294 01:35:26,480 --> 01:35:28,392 As her companion. 1295 01:35:28,480 --> 01:35:30,358 Europe, with you? 1296 01:35:30,440 --> 01:35:33,638 Yes, she wants me to work on my art and my French, of course. 1297 01:35:34,280 --> 01:35:36,431 You don't really like French though, do you? 1298 01:35:39,120 --> 01:35:40,554 That's wonderful, Amy. 1299 01:35:43,040 --> 01:35:45,350 Father! I'm going to Europe! 1300 01:36:17,200 --> 01:36:18,680 Meg married. 1301 01:36:18,760 --> 01:36:20,911 Amy off to Europe. 1302 01:36:21,000 --> 01:36:23,993 And now that you're a graduate, you'll be off on a long holiday. 1303 01:36:25,840 --> 01:36:29,038 I'm just not good like Beth, so I'm angry and restless. 1304 01:36:29,120 --> 01:36:31,794 You don't have to stay here, Jo. 1305 01:36:31,880 --> 01:36:34,190 Why? Should we run off and join a pirate ship? 1306 01:36:40,360 --> 01:36:42,431 - No. No. - It's no use, Jo. 1307 01:36:42,520 --> 01:36:43,800 - Don't. - We got to have it out. 1308 01:36:43,880 --> 01:36:44,950 - No. - I have loved you 1309 01:36:45,040 --> 01:36:47,475 ever since I've known you, Jo. I couldn't help it. 1310 01:36:47,560 --> 01:36:49,950 - I tried to show and you wouldn't let me. - No. 1311 01:36:50,080 --> 01:36:54,472 But I must make you hear now and give me an answer because I cannot go on like this! 1312 01:36:54,560 --> 01:36:56,119 - Please don't. - I gave up billiards. 1313 01:36:56,200 --> 01:36:58,476 I gave up everything you didn't like. I'm happy I did. 1314 01:36:58,560 --> 01:37:02,110 It's fine, and I waited, and I never complained because I... 1315 01:37:03,560 --> 01:37:05,836 You know, I figured you'd love me, Jo. 1316 01:37:06,960 --> 01:37:08,997 And I realize I'm not half good enough 1317 01:37:09,080 --> 01:37:11,231 - and I'm not this great man... - No! Yes, you are. 1318 01:37:11,320 --> 01:37:12,959 You're a great deal too good for me. 1319 01:37:13,040 --> 01:37:16,920 And I'm so grateful to you, and I'm so proud of you, and I just... 1320 01:37:17,000 --> 01:37:20,118 I don't see why I can't love you as you want me to. 1321 01:37:20,200 --> 01:37:21,395 I don't know why. 1322 01:37:22,280 --> 01:37:23,350 You can't? 1323 01:37:23,480 --> 01:37:25,676 No. I can't. 1324 01:37:25,760 --> 01:37:27,911 I can't change how I feel, and... 1325 01:37:29,840 --> 01:37:32,400 it would be a lie to say I do when I don't. 1326 01:37:33,800 --> 01:37:35,234 I'm so sorry, Teddy. 1327 01:37:36,280 --> 01:37:39,079 I'm so sorry, but I just can't help it. 1328 01:37:39,160 --> 01:37:41,595 I can't love anyone else, Jo. I only love you. 1329 01:37:41,680 --> 01:37:43,273 It would be a disaster if we married. 1330 01:37:43,360 --> 01:37:45,158 - It wouldn't be. - We'd be miserable. 1331 01:37:45,240 --> 01:37:47,232 - Jo, I'd be a perfect saint. - I can't! I can't! 1332 01:37:47,320 --> 01:37:50,096 - I've tried it and I failed. I can't. - Why does everyone expect it, then? 1333 01:37:50,120 --> 01:37:54,194 Why does your family and my grandpa expect it? Why are you saying this? Say yes. 1334 01:37:54,320 --> 01:37:59,236 - Let's be happy together, Jo! - I can't say yes truly, so I'm not going to say it at all. 1335 01:37:59,320 --> 01:38:01,630 You'll see that I'm right eventually, 1336 01:38:01,720 --> 01:38:03,313 and you'll thank me for it. 1337 01:38:07,640 --> 01:38:09,552 I'd rather hang myself than realize this, Jo. 1338 01:38:09,640 --> 01:38:11,518 - Teddy. - I would rather be dead. 1339 01:38:12,000 --> 01:38:13,434 Teddy, don't say that. 1340 01:38:14,560 --> 01:38:15,560 Teddy. 1341 01:38:17,240 --> 01:38:21,234 Listen, you'll find some lovely, accomplished girl 1342 01:38:21,320 --> 01:38:23,994 who will love you and adore you, 1343 01:38:24,080 --> 01:38:27,756 and she's gonna make a fine mistress for your fine house, but I wouldn't. 1344 01:38:27,880 --> 01:38:29,280 - Yes, you would, Jo. - Look at me. 1345 01:38:29,360 --> 01:38:32,319 - I'm homely, and I'm awkward, and I'm odd. - I love you, Jo. 1346 01:38:32,400 --> 01:38:34,471 - And you'd be ashamed of me. - I love you, Jo. 1347 01:38:34,560 --> 01:38:37,359 And we would quarrel because we can't help it even now. 1348 01:38:40,120 --> 01:38:44,751 I'd hate elegant society, you'd hate my scribbling, and we would be unhappy. 1349 01:38:44,840 --> 01:38:47,753 And we'd wish we hadn't done it, and everything will be horrid. 1350 01:38:50,880 --> 01:38:52,280 Is there anything more? 1351 01:38:53,600 --> 01:38:55,319 - No, nothing more. - All right. 1352 01:38:56,320 --> 01:38:57,320 Except that... 1353 01:39:01,720 --> 01:39:04,155 Teddy, I don't believe I will ever marry. 1354 01:39:05,480 --> 01:39:07,199 I'm happy as I am, 1355 01:39:07,280 --> 01:39:10,079 and I love my liberty too well to be in any hurry to give it up. 1356 01:39:10,160 --> 01:39:11,594 - I think you're wrong, Jo. - No. 1357 01:39:11,680 --> 01:39:14,434 I think you will marry. I think you'll find someone and love them. 1358 01:39:14,520 --> 01:39:17,558 And you will live and die for them because that's your way, and you will. 1359 01:39:21,120 --> 01:39:22,315 And I'll watch. 1360 01:40:01,640 --> 01:40:03,393 I don't want to disturb your writing. 1361 01:40:04,440 --> 01:40:05,874 I don't do that anymore. 1362 01:40:08,200 --> 01:40:09,429 It didn't save her. 1363 01:40:26,320 --> 01:40:28,357 You're much too lonely here, Jo. 1364 01:40:30,240 --> 01:40:34,678 Wouldn't you like to go back to New York? What about your friend Friedrich? 1365 01:40:34,760 --> 01:40:36,194 - Wasn't that his name? - No. 1366 01:40:37,920 --> 01:40:41,755 I ruined our friendship with my temper, just as I ruin everything. 1367 01:40:41,840 --> 01:40:43,274 I'm sure I'll never see him again. 1368 01:40:43,360 --> 01:40:46,194 I doubt that a sincere friend would be deterred. 1369 01:40:48,520 --> 01:40:49,840 I wish that were true. 1370 01:40:53,560 --> 01:40:56,678 If I was a girl in a book, this would all be so easy. 1371 01:40:59,040 --> 01:41:00,872 Just give up the world happily. 1372 01:41:05,200 --> 01:41:06,793 Laurie's returning, you know. 1373 01:41:07,680 --> 01:41:09,353 - Oh, he is? - Mm. 1374 01:41:09,440 --> 01:41:12,274 There was a letter from Amy. She's coming home. 1375 01:41:12,360 --> 01:41:15,239 She's devastated about Beth. 1376 01:41:15,320 --> 01:41:19,439 Aunt March is very ill, so Laurie will accompany them. 1377 01:41:22,600 --> 01:41:24,432 - That's good of him. - Mm. 1378 01:41:29,560 --> 01:41:31,631 - What is it? - I don't know. 1379 01:41:31,720 --> 01:41:34,076 I've always been quite content with my family. 1380 01:41:36,920 --> 01:41:38,354 Don't understand it. 1381 01:41:40,680 --> 01:41:42,637 Perhaps... 1382 01:41:42,720 --> 01:41:45,189 Perhaps I... 1383 01:41:45,280 --> 01:41:47,590 was too quick in turning him down. 1384 01:41:48,840 --> 01:41:49,840 Laurie. 1385 01:41:52,400 --> 01:41:53,675 Do you love him? 1386 01:41:57,440 --> 01:42:00,160 If he asked me again, I think I would say yes. 1387 01:42:01,520 --> 01:42:03,079 Do you think he'll ask me again? 1388 01:42:04,240 --> 01:42:05,640 But do you love him? 1389 01:42:07,760 --> 01:42:09,831 I care more to be loved. 1390 01:42:10,800 --> 01:42:12,075 I want to be loved. 1391 01:42:13,160 --> 01:42:15,516 That is not the same as loving. 1392 01:42:19,960 --> 01:42:20,960 I know. 1393 01:42:23,600 --> 01:42:26,672 You know, I just... I just feel... 1394 01:42:26,760 --> 01:42:28,433 I just feel like... 1395 01:42:29,880 --> 01:42:31,678 women, they... 1396 01:42:34,000 --> 01:42:38,392 They have minds and they have souls, as well as just hearts. 1397 01:42:38,480 --> 01:42:42,235 And they've got ambition and they've got talent, as well as just beauty. 1398 01:42:42,320 --> 01:42:47,520 And I'm so sick of people saying that love is just all a woman is fit for. 1399 01:42:47,640 --> 01:42:49,120 I'm so sick of it. 1400 01:42:50,760 --> 01:42:53,673 But I'm... I'm so lonely. 1401 01:43:36,640 --> 01:43:39,872 Couldn't let you travel alone with Aunt March being so sick. 1402 01:43:41,560 --> 01:43:43,313 Even if you despise me. 1403 01:43:44,880 --> 01:43:46,678 I don't despise you, Laurie. 1404 01:43:54,200 --> 01:43:56,078 Beth was the best of us. 1405 01:44:09,040 --> 01:44:10,759 I'm not marrying Fred. 1406 01:44:14,480 --> 01:44:16,119 I heard about that. 1407 01:44:16,200 --> 01:44:20,991 And you are under no obligation to say anything or do anything. 1408 01:44:24,200 --> 01:44:26,510 I just didn't love him as I should. 1409 01:44:28,520 --> 01:44:31,752 So we don't need to talk about it. We don't need to say anything. 1410 01:44:47,960 --> 01:44:49,917 My dear Teddy, 1411 01:44:50,000 --> 01:44:52,196 I miss you more than I can express. 1412 01:44:52,960 --> 01:44:56,271 I used to think that the worst fate was to be a wife. 1413 01:44:57,520 --> 01:44:59,512 I was young and stupid. 1414 01:45:00,760 --> 01:45:02,638 But now I have changed. 1415 01:45:02,720 --> 01:45:05,792 The worst fate is to live my life without you in it. 1416 01:45:07,160 --> 01:45:10,437 I was wrong to turn you down and run away to New York. 1417 01:45:16,880 --> 01:45:18,200 Oysters! 1418 01:45:22,920 --> 01:45:24,274 Lobsters! 1419 01:45:36,640 --> 01:45:37,710 Jo. 1420 01:45:38,720 --> 01:45:40,552 Jo. Jo. 1421 01:45:42,040 --> 01:45:43,040 Jo. 1422 01:45:44,160 --> 01:45:45,160 Wake up. 1423 01:45:45,880 --> 01:45:46,880 Wake up. 1424 01:45:50,440 --> 01:45:54,320 - Teddy! Oh, you're back. - Are you glad to see me, then? 1425 01:45:55,360 --> 01:45:56,476 Yes. 1426 01:45:56,920 --> 01:45:58,639 Oh, I was worried. 1427 01:45:59,480 --> 01:46:01,358 Oh. Here, come sit. 1428 01:46:07,440 --> 01:46:10,797 How's Amy? Did she bother you all the way from Europe with her preening? 1429 01:46:10,880 --> 01:46:13,111 Yes, but I like that. 1430 01:46:13,200 --> 01:46:14,714 Where is she? Did she not come home? 1431 01:46:14,800 --> 01:46:17,360 Your mother has her down at Meg's. We stopped on the way. 1432 01:46:17,440 --> 01:46:19,671 There was no getting my wife out of their clutches. 1433 01:46:22,000 --> 01:46:23,400 Your what? 1434 01:46:23,520 --> 01:46:27,309 I've done it now. It was meant to be a surprise. 1435 01:46:27,720 --> 01:46:29,712 We were engaged and we were hoping to wait, 1436 01:46:29,800 --> 01:46:32,918 but that is to say that now we are man and wife. 1437 01:46:35,800 --> 01:46:37,234 You and Amy? 1438 01:46:37,320 --> 01:46:38,320 Yes. 1439 01:46:49,960 --> 01:46:51,314 Are you in love? 1440 01:46:51,400 --> 01:46:52,400 Yes. 1441 01:46:56,040 --> 01:46:58,496 Jo, I want to say one thing and then we'll put it away forever. 1442 01:46:58,520 --> 01:47:00,751 I've always loved you. 1443 01:47:00,840 --> 01:47:02,718 But the love I feel for Amy, it's different. 1444 01:47:03,200 --> 01:47:04,200 And I think... 1445 01:47:05,080 --> 01:47:07,834 you were right about this. I think we would've killed each other. 1446 01:47:10,640 --> 01:47:11,676 Yes. 1447 01:47:12,240 --> 01:47:13,913 I think it was meant this way. 1448 01:47:15,880 --> 01:47:17,075 Oh, Teddy. 1449 01:47:17,520 --> 01:47:19,591 You're the only one that ever calls me that, Jo. 1450 01:47:19,680 --> 01:47:20,680 "Teddy." 1451 01:47:22,120 --> 01:47:23,679 What does Amy call you? 1452 01:47:23,760 --> 01:47:25,752 "My lord." 1453 01:47:25,840 --> 01:47:27,718 That sounds like her. 1454 01:47:31,760 --> 01:47:33,717 Well, you look deserving of it. 1455 01:47:36,480 --> 01:47:38,995 Could we still be friends, Jo, please? 1456 01:47:42,160 --> 01:47:44,914 Of course, my boy. Always. 1457 01:47:55,840 --> 01:47:57,115 She's a painter. 1458 01:47:58,040 --> 01:47:59,440 Are you excited? 1459 01:48:10,000 --> 01:48:11,000 Laurie told you? 1460 01:48:11,080 --> 01:48:12,514 Yes, yes. 1461 01:48:14,040 --> 01:48:16,032 Amy, I'm so happy for you. 1462 01:48:16,440 --> 01:48:18,318 This... This was meant to be. 1463 01:48:18,400 --> 01:48:20,392 Oh, I'm so relieved. Thank you. 1464 01:48:20,480 --> 01:48:22,392 I wanted to write, Jo. I wanted to write. 1465 01:48:22,480 --> 01:48:25,040 And I wanted to explain, but everything was happening so fast 1466 01:48:25,120 --> 01:48:27,430 and I was worried you'd be angry at me. 1467 01:48:27,560 --> 01:48:30,234 - No. No. - No, you're not angry at me? 1468 01:48:32,000 --> 01:48:34,390 Life is too short to be angry at one's sisters. 1469 01:48:40,560 --> 01:48:41,880 I really miss her. 1470 01:48:42,320 --> 01:48:43,320 I know. 1471 01:48:47,080 --> 01:48:48,080 Thank you. 1472 01:49:47,000 --> 01:49:48,275 Mr. Laurence. 1473 01:49:51,160 --> 01:49:52,160 Jo. 1474 01:49:54,320 --> 01:49:55,595 Oh, Jo. 1475 01:49:58,040 --> 01:50:00,919 I couldn't bring myself to... 1476 01:50:05,360 --> 01:50:08,956 The house doesn't seem right without her, and... 1477 01:50:10,880 --> 01:50:13,349 Couldn't go in, knowing she wouldn't be there. 1478 01:50:20,800 --> 01:50:23,190 I know I'm not half so good as my sister, 1479 01:50:23,760 --> 01:50:27,231 but you know I'll be a friend to lean on, if you'll let me. 1480 01:50:35,040 --> 01:50:36,040 All right. 1481 01:54:01,880 --> 01:54:03,758 Dear Mr. Dashwood, 1482 01:54:03,840 --> 01:54:08,232 enclosed are the first few chapters of a piece I've only begun working on. 1483 01:54:08,360 --> 01:54:12,036 It could suit as a story for young people, but I think it is probably quite boring. 1484 01:54:12,760 --> 01:54:17,198 However, I'm sending it to you just in case it has something of value, though I doubt it. 1485 01:54:17,280 --> 01:54:18,475 Jo March. 1486 01:54:37,800 --> 01:54:39,553 I thought she hated me. 1487 01:54:39,640 --> 01:54:42,030 She could still hate you and leave you the house. 1488 01:54:42,120 --> 01:54:43,918 What about you and John? 1489 01:54:44,000 --> 01:54:47,198 We can't manage a grand house like this. It's too big. 1490 01:54:55,640 --> 01:55:00,760 I should sell it, but I'd love to do something that would really make Aunt March turn in her grave. 1491 01:55:00,840 --> 01:55:02,832 - I wouldn't mind that. - A nice turning. 1492 01:55:02,920 --> 01:55:04,798 Just a rotation, nothing terrible. 1493 01:55:05,200 --> 01:55:06,429 What will you do? 1494 01:55:08,400 --> 01:55:10,471 I'd like to open a school. 1495 01:55:10,560 --> 01:55:13,598 We never had a proper school, and now there are women's colleges opening. 1496 01:55:13,680 --> 01:55:15,911 There should be a school. For Daisy. 1497 01:55:16,000 --> 01:55:19,118 - And what will Demi do? - I'll open a school for boys and girls both. 1498 01:55:20,120 --> 01:55:21,236 What about writing? 1499 01:55:22,480 --> 01:55:25,075 - What about it? - What are you working on? 1500 01:55:25,160 --> 01:55:28,278 I started something, but I don't think it's very good. 1501 01:55:28,400 --> 01:55:31,359 - Everyone likes what you write. - No, they don't. 1502 01:55:31,440 --> 01:55:32,920 I do. 1503 01:55:33,000 --> 01:55:35,231 Well, it's just about our little life. 1504 01:55:35,320 --> 01:55:36,470 So? 1505 01:55:36,560 --> 01:55:38,995 Well, who will be interested in a story 1506 01:55:39,080 --> 01:55:40,958 of domestic struggles and joys? 1507 01:55:41,040 --> 01:55:42,872 It doesn't have any real importance. 1508 01:55:42,960 --> 01:55:46,192 Maybe it doesn't seem important because people don't write about them. 1509 01:55:46,280 --> 01:55:49,956 No, writing doesn't confer importance. It reflects it. 1510 01:55:51,240 --> 01:55:53,038 I don't think so. 1511 01:55:53,120 --> 01:55:55,191 Writing them will make them more important. 1512 01:55:57,040 --> 01:55:59,157 When did you become so wise? 1513 01:55:59,240 --> 01:56:02,074 I always have been. You were just too busy noticing my faults. 1514 01:56:02,160 --> 01:56:03,992 Which were never there, of course. 1515 01:56:20,520 --> 01:56:21,954 Dear Miss March, 1516 01:56:22,040 --> 01:56:26,717 I read the chapters you sent and I have to agree, they aren't very promising. 1517 01:56:26,800 --> 01:56:31,477 But, please, send more stories of the scandalous variety, if you have any. 1518 01:56:31,880 --> 01:56:34,111 Or, shall I say, your friend can. 1519 01:56:35,240 --> 01:56:37,596 My apologies for the joke. 1520 01:56:37,680 --> 01:56:38,716 I couldn't help it. 1521 01:56:39,240 --> 01:56:40,720 Jo, come down! 1522 01:56:41,840 --> 01:56:42,840 Coming! 1523 01:56:45,440 --> 01:56:46,920 I'm starving. 1524 01:56:49,720 --> 01:56:51,976 - Jo, you might wanna wait because... - I'm famished. 1525 01:56:52,000 --> 01:56:54,231 But, Jo, dear, you have a guest. 1526 01:56:54,360 --> 01:56:55,953 I don't know anyone. 1527 01:56:56,040 --> 01:56:58,680 I'm sorry to intrude, but... 1528 01:57:00,800 --> 01:57:01,950 It's you. 1529 01:57:11,680 --> 01:57:14,115 Oh, uh... Heh. 1530 01:57:15,600 --> 01:57:16,716 Hello. 1531 01:57:17,480 --> 01:57:19,597 Hello. I'm Josephine March. 1532 01:57:19,720 --> 01:57:21,393 - I'm Jo. - Josephine, is that you? 1533 01:57:21,480 --> 01:57:25,110 Welcome! Welcome. This is Kitty and Minnie. 1534 01:57:25,240 --> 01:57:30,634 And I see that you have already met our professor. And he's a very accomplished man. 1535 01:57:30,720 --> 01:57:32,791 And your mother says that you are a writer. 1536 01:57:32,880 --> 01:57:34,473 I keep a diary, you know. 1537 01:57:34,560 --> 01:57:38,998 We have a lot of interesting people here, intellectuals and Europeans... 1538 01:57:39,080 --> 01:57:42,551 Jo, I hope it is all right. I got your address from Ms. Kirke. 1539 01:57:42,640 --> 01:57:44,233 Who's this? Who are you? 1540 01:57:44,320 --> 01:57:48,758 I'm so sorry to intrude. I was close by, and I thought I'd... 1541 01:57:48,840 --> 01:57:50,911 - But I'll be going. - No, no. 1542 01:57:51,040 --> 01:57:52,872 Please stay. We have more than enough room. 1543 01:57:53,000 --> 01:57:54,593 Can someone tell me who this man is? 1544 01:57:54,680 --> 01:57:56,000 I don't want to be a burden. 1545 01:57:56,080 --> 01:57:57,400 Oh, you're not a burden at all. 1546 01:57:57,480 --> 01:57:59,176 - Yes, of course. Please. - I'm Laurie. 1547 01:57:59,200 --> 01:58:01,396 - Who are you? - I'm Friedrich Bhaer. 1548 01:58:01,480 --> 01:58:03,995 We were at the same boardinghouse together in New York. 1549 01:58:04,080 --> 01:58:06,993 Oh, Jo, he's very handsome. 1550 01:58:16,240 --> 01:58:18,072 Do you intend to stay in New York? 1551 01:58:18,160 --> 01:58:21,517 No. I've been offered a professorship in California. 1552 01:58:22,520 --> 01:58:26,480 And, as I have nothing keeping me here, 1553 01:58:26,560 --> 01:58:29,075 I thought I might go west. 1554 01:58:29,160 --> 01:58:32,915 It is new there, and they are less particular about immigrants. 1555 01:58:33,440 --> 01:58:35,432 Perhaps I should go west. 1556 01:58:35,520 --> 01:58:38,957 You're not an immigrant, so perhaps you should stay home. 1557 01:58:42,520 --> 01:58:43,874 I'm going! 1558 01:58:52,920 --> 01:58:53,956 Jo! 1559 01:58:54,040 --> 01:58:56,236 - Joseph, not Josephine. - I know Joseph. 1560 01:58:56,320 --> 01:58:57,674 Pretty well, actually. 1561 01:58:59,880 --> 01:59:02,634 This is a beautiful instrument. 1562 01:59:02,720 --> 01:59:04,120 Which one of you plays? 1563 01:59:04,240 --> 01:59:06,596 Oh, it was my sister Beth. 1564 01:59:06,680 --> 01:59:08,717 We all play a little, but... 1565 01:59:08,800 --> 01:59:10,519 But none so well as her. 1566 01:59:10,600 --> 01:59:12,717 It is very hard to lose a sister. 1567 01:59:13,800 --> 01:59:14,836 I'm sorry. 1568 01:59:16,800 --> 01:59:19,634 - Do you play? - Yes. I do. 1569 01:59:19,720 --> 01:59:22,315 It would make us so happy if you'd play now. 1570 01:59:22,400 --> 01:59:24,551 She wouldn't want the piano to sit silent. 1571 01:59:26,080 --> 01:59:27,514 I don't wish to offend. 1572 01:59:27,600 --> 01:59:29,193 Not in the least. 1573 01:59:56,880 --> 02:00:00,157 - It was so lovely to meet you. - Lovely to meet you. Goodbye. 1574 02:00:00,240 --> 02:00:01,913 It was a real pleasure, Mr. Bhaer. 1575 02:00:02,000 --> 02:00:03,719 - Bye, Laurie. - Goodbye. 1576 02:00:06,120 --> 02:00:08,510 - Thank you for everything. - Lovely to have you. 1577 02:00:08,600 --> 02:00:13,629 If you ever come to California, I would love to see you. 1578 02:00:15,520 --> 02:00:18,035 I don't know that I will, but thank you. 1579 02:00:22,080 --> 02:00:24,549 Well, goodbye. 1580 02:00:27,080 --> 02:00:28,080 Goodbye. 1581 02:00:42,680 --> 02:00:43,680 What? 1582 02:00:44,600 --> 02:00:46,319 Why are you all looking at me like that? 1583 02:00:46,400 --> 02:00:48,710 What a wonderful man. I hope he comes back. 1584 02:00:48,800 --> 02:00:50,598 He would make a terrific friend for me. 1585 02:00:50,720 --> 02:00:53,189 - Oh, Father, he wasn't here for you! - No? 1586 02:00:53,280 --> 02:00:55,636 - Jo, you love him. - What?! 1587 02:00:55,720 --> 02:00:57,552 - No, no, I don't. - Yes, you do! 1588 02:00:57,640 --> 02:01:01,520 I am half as smart as you, but I can see it so plainly. You love him. 1589 02:01:01,600 --> 02:01:03,720 - Doesn't she love him? - Good instinct. You love him. 1590 02:01:03,840 --> 02:01:06,799 I have never seen you so happy. What else is love? 1591 02:01:06,880 --> 02:01:10,351 You need to go after him. Laurie, prepare the horses. We can catch him. 1592 02:01:10,440 --> 02:01:12,352 - I'm coming too. - No, I'm not going. 1593 02:01:12,440 --> 02:01:14,796 - Yes, you are. Amy is right. - Exactly! 1594 02:01:14,880 --> 02:01:18,317 Never thought I'd prepare a carriage to help Jo March chase a man, but I like it. 1595 02:01:18,400 --> 02:01:20,216 - He's moving to California. - That was fiction! 1596 02:01:20,240 --> 02:01:23,711 - He was practically begging for a reason to stay. - But it's raining outside. 1597 02:01:23,800 --> 02:01:25,712 That doesn't matter. Can you come with me? 1598 02:01:25,840 --> 02:01:27,320 - I need to fix you. - Jo. 1599 02:01:27,400 --> 02:01:31,394 Laurie, will you stop standing there and go get the horses ready? Thank you. 1600 02:01:38,160 --> 02:01:42,632 You never ask about my mother, even when you know I've seen her. 1601 02:01:42,720 --> 02:01:44,791 I assume she's still alive. 1602 02:01:44,880 --> 02:01:46,599 But I ask after your mother. 1603 02:01:46,680 --> 02:01:48,717 And I have no idea why. 1604 02:01:48,800 --> 02:01:51,315 - You're willfully missing the point. - That's true. 1605 02:01:52,440 --> 02:01:55,399 - What is that...? What do they want? - I have no idea. 1606 02:01:56,240 --> 02:01:58,656 - Father, are you publishing this? - What happened to the "little women"? 1607 02:01:58,680 --> 02:02:00,440 Tell me you have the rest of this book. 1608 02:02:01,440 --> 02:02:02,440 What? 1609 02:02:16,520 --> 02:02:18,716 I'm just trying to fix this hair. 1610 02:02:23,320 --> 02:02:25,312 Ah! Stop, stop, stop. Stop the carriage. 1611 02:02:25,440 --> 02:02:26,960 - Wait, stop! - Stop the carriage! 1612 02:02:27,000 --> 02:02:29,834 - Stop. All right, Go. Out. Out. - Go. Go, go, go. 1613 02:02:29,920 --> 02:02:31,115 - Go! - Jo, your hair! 1614 02:02:31,200 --> 02:02:32,839 Kiss him with love! 1615 02:02:41,840 --> 02:02:45,550 Frankly, I don't see why she didn't marry the neighbor. 1616 02:02:45,640 --> 02:02:47,677 Well, because the neighbor marries her sister. 1617 02:02:49,240 --> 02:02:51,880 Right, right. Of course. 1618 02:02:53,920 --> 02:02:56,196 - So who does she marry? - No one. 1619 02:02:56,560 --> 02:02:58,119 She doesn't marry either of them. 1620 02:02:59,160 --> 02:03:00,160 No. 1621 02:03:01,400 --> 02:03:04,359 No! No, no, that won't work at all. 1622 02:03:04,480 --> 02:03:06,336 She says the whole book that she doesn't want to marry. 1623 02:03:06,360 --> 02:03:08,033 Who cares? 1624 02:03:08,160 --> 02:03:12,040 - Girls want to see women married, not consistent. - No, it isn't the right ending. 1625 02:03:12,120 --> 02:03:14,316 The right ending is the one that sells. 1626 02:03:15,600 --> 02:03:16,520 Trust me. 1627 02:03:16,521 --> 02:03:20,719 If you decide to end your delightful book with your heroine a spinster, 1628 02:03:20,800 --> 02:03:22,473 no one will buy it. 1629 02:03:22,560 --> 02:03:24,392 It won't be worth printing. 1630 02:03:25,520 --> 02:03:29,560 I suppose marriage has always been an economic proposition, even in fiction. 1631 02:03:30,000 --> 02:03:31,070 It's romance. 1632 02:03:31,520 --> 02:03:34,160 - It's mercenary. - Just end it that way, will you? 1633 02:03:35,280 --> 02:03:36,280 Fine. 1634 02:03:36,281 --> 02:03:37,555 - Go! - Jo, your hair! 1635 02:03:37,680 --> 02:03:39,353 - Kiss him with love! - Go! 1636 02:03:42,120 --> 02:03:44,999 - You look so beautiful! - Go, Jo! 1637 02:04:03,760 --> 02:04:04,760 Jo! 1638 02:04:12,600 --> 02:04:15,354 I... I don't want you to leave. I want you to stay. 1639 02:04:15,440 --> 02:04:16,760 - You do? - Yes. 1640 02:04:16,840 --> 02:04:18,718 I would never leave if you wish me to stay. 1641 02:04:18,800 --> 02:04:21,440 - No, I want you to stay. - I have nothing to give you, Jo. 1642 02:04:21,520 --> 02:04:23,000 It doesn't matter. 1643 02:04:23,080 --> 02:04:24,480 My hands are empty. 1644 02:04:24,600 --> 02:04:25,750 They're not empty. 1645 02:04:33,680 --> 02:04:34,909 I love it. 1646 02:04:35,000 --> 02:04:36,639 It's romantic. 1647 02:04:36,720 --> 02:04:38,791 It's very moving. 1648 02:04:38,880 --> 02:04:40,314 That's very emotional. 1649 02:04:40,400 --> 02:04:43,154 - Well, thank you. - We could call the chapter... 1650 02:04:44,720 --> 02:04:46,313 "Under the Umbrella." 1651 02:04:46,400 --> 02:04:47,834 - That's good. - Perfect. 1652 02:04:47,920 --> 02:04:50,116 - Now, there's the question of the contract. - Mm-hm. 1653 02:04:50,200 --> 02:04:52,510 I'm prepared to give you 5 percent of the royalties. 1654 02:04:52,600 --> 02:04:54,319 So I get 5 percent of the profit. 1655 02:04:54,400 --> 02:04:57,677 Five percent of the net profits, after I recoup. 1656 02:04:57,880 --> 02:05:00,475 Huh. Well, what about a payment up front? 1657 02:05:00,560 --> 02:05:03,758 I'm the one taking the risk in printing this book. 1658 02:05:03,840 --> 02:05:05,559 Yes, but it's my book. 1659 02:05:05,640 --> 02:05:07,711 And if it does well, we'll both make money. 1660 02:05:07,800 --> 02:05:09,632 If not, I can stay in business. 1661 02:05:09,720 --> 02:05:11,359 Oh, so I get nothing if it fails. 1662 02:05:11,480 --> 02:05:14,871 No, I'll give you $500 right now to buy out the copyright. 1663 02:05:15,360 --> 02:05:16,360 The copyright? 1664 02:05:16,361 --> 02:05:18,671 That's the right for reprinting, that sort of thing. 1665 02:05:18,760 --> 02:05:20,752 Sequels, characters for other stories. 1666 02:05:20,840 --> 02:05:24,720 - Mm. Might that be worth something? - Well, only if it's a success. 1667 02:05:24,800 --> 02:05:28,191 I see. It seems like something I would want to own, no? 1668 02:05:28,280 --> 02:05:31,159 Didn't you say your family needed the money more immediately? 1669 02:05:31,240 --> 02:05:33,675 Yes, they do, which is why I wanted up-front payment. 1670 02:05:33,760 --> 02:05:37,515 No. It's too risky. I'll only pay for the copyright. 1671 02:05:44,960 --> 02:05:47,839 You keep your $500, and I'll keep the copyright. 1672 02:05:49,640 --> 02:05:52,075 Also, I want 10 percent of royalties. 1673 02:05:53,920 --> 02:05:57,596 Five point five percent. That's very generous. 1674 02:05:57,680 --> 02:06:00,354 - Nine percent. - Six percent, and that's it. 1675 02:06:02,200 --> 02:06:07,320 Mr. Dashwood, if I'm going to sell my heroine into marriage for money, I might as well get some of it. 1676 02:06:08,400 --> 02:06:10,119 Six point six percent. 1677 02:06:11,720 --> 02:06:12,680 Done. 1678 02:06:12,681 --> 02:06:15,275 And you don't need to decide about the copyright right now. 1679 02:06:15,360 --> 02:06:16,589 No, I've decided. 1680 02:06:16,680 --> 02:06:18,399 I want to own my own book. 1681 02:06:25,280 --> 02:06:27,840 - Where is she? - She's here, everyone! 1682 02:06:33,880 --> 02:06:34,880 Come on! 1683 02:06:43,360 --> 02:06:46,034 Now, see if you can make a B. 1683 02:06:47,305 --> 02:06:53,413 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 133629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.