All language subtitles for Lincoln Rhyme Hunt for the Bone Collector - 01x08 - Original Sin.SVA-AVS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,067 --> 00:00:01,603 Previously on "Lincoln Rhyme..." 2 00:00:01,627 --> 00:00:03,036 - He is watching you. - Rachel. 3 00:00:03,060 --> 00:00:04,822 It's my sister. 4 00:00:06,832 --> 00:00:09,067 - How is Rachel? - She's resilient. 5 00:00:09,092 --> 00:00:10,426 Lincoln, it's my fault. 6 00:00:10,460 --> 00:00:11,894 You can't take responsibility. 7 00:00:11,928 --> 00:00:13,963 What I do, it put her in harm's way. 8 00:00:13,997 --> 00:00:15,431 - And you saved her. - That's him. 9 00:00:15,465 --> 00:00:16,899 It's the Bone Collector. 10 00:00:16,933 --> 00:00:20,336 So if we're right, Barry Rocco is buried somewhere in that field. 11 00:00:20,370 --> 00:00:24,306 We find that body, we find a link to the Bone Collect. 12 00:00:24,341 --> 00:00:25,541 The body is gone. 13 00:00:25,575 --> 00:00:27,143 Can't get ahead of this guy. 14 00:00:27,177 --> 00:00:29,545 How the hell does he know what we're doing? 15 00:00:29,579 --> 00:00:32,248 - You're the Bone Collector. - I am. 16 00:00:32,282 --> 00:00:33,716 You're insane. 17 00:00:33,750 --> 00:00:36,118 [MUFFLED WHIMPERS] 18 00:00:37,554 --> 00:00:39,523 It's not what you think. 19 00:00:40,257 --> 00:00:41,891 I can't help feeling 20 00:00:41,925 --> 00:00:44,627 this might be the most foolish thing I've ever done... 21 00:00:44,661 --> 00:00:45,761 freeing you. 22 00:00:47,964 --> 00:00:49,031 Peter. 23 00:00:52,269 --> 00:00:53,502 Got it. Thank you! 24 00:00:53,537 --> 00:00:54,937 Okay, I gotta go. 25 00:00:54,971 --> 00:00:57,139 Teresa, what is it? What's wrong? 26 00:00:57,174 --> 00:00:58,807 We'll talk about it later, Dad. 27 00:00:58,842 --> 00:01:00,543 Or we can talk about it now. 28 00:01:00,577 --> 00:01:02,411 You're playing candidate tonight. 29 00:01:02,445 --> 00:01:04,113 I don't wanna be your bad optic. 30 00:01:04,147 --> 00:01:05,748 Hey, T, who's the one who taught me to be open? 31 00:01:05,782 --> 00:01:07,149 Talk about what's on your mind? 32 00:01:07,184 --> 00:01:08,884 What's on my mind is keeping you on track 33 00:01:08,919 --> 00:01:10,653 to talk about what's important tonight: 34 00:01:10,687 --> 00:01:13,822 destigmatizing mental illness, putting money into schools, 35 00:01:13,857 --> 00:01:16,192 making kids feel safe to talk about their feelings. 36 00:01:16,226 --> 00:01:18,761 - Maybe you should be running. - [CHUCKLES] 37 00:01:18,795 --> 00:01:20,763 Look, I support your message, Dad. 38 00:01:20,797 --> 00:01:23,165 I just don't wanna be a political prop, 39 00:01:23,200 --> 00:01:26,802 and I don't want Mom's death or my issues 40 00:01:26,836 --> 00:01:28,437 to be turned into a talking point. 41 00:01:28,471 --> 00:01:29,801 Sweetheart, you know I wouldn't do that. 42 00:01:29,835 --> 00:01:32,474 - We'll talk later. - Security's waiting out back. 43 00:01:32,509 --> 00:01:34,210 I'll let them know you're on your way. 44 00:01:35,178 --> 00:01:36,879 - She's coming out now. - Yes, sir. 45 00:01:36,913 --> 00:01:38,290 Standing by. 46 00:01:41,017 --> 00:01:44,486 [SUSPENSEFUL MUSIC] 47 00:01:44,521 --> 00:01:46,455 [CLANGING] 48 00:01:46,489 --> 00:01:53,529 49 00:01:55,398 --> 00:01:57,351 Anyone have eyes on Teresa? 50 00:01:59,903 --> 00:02:02,271 No, she hasn't come out of the building yet. 51 00:02:03,073 --> 00:02:05,541 Mr. Martinez, she never came out of the building. 52 00:02:05,575 --> 00:02:07,209 I don't know where she is. 53 00:02:07,244 --> 00:02:11,614 54 00:02:15,385 --> 00:02:18,721 You two have that sound, that "this is important" sound. 55 00:02:18,755 --> 00:02:20,356 He's developing a sixth sense. 56 00:02:20,390 --> 00:02:22,825 It's about Alex Martinez. 57 00:02:22,859 --> 00:02:24,326 The guy running for Congress? 58 00:02:24,361 --> 00:02:26,262 The guy who is gonna win, hopefully. 59 00:02:26,296 --> 00:02:27,600 He's got the young vote. 60 00:02:27,634 --> 00:02:29,698 Even Rachel is knocking on doors for him. 61 00:02:29,733 --> 00:02:31,367 So if he's not dead, who is? 62 00:02:31,401 --> 00:02:33,335 No one yet, but his daughter Teresa 63 00:02:33,370 --> 00:02:35,170 vanished from the campaign office 64 00:02:35,205 --> 00:02:36,472 and hasn't been seen since. 65 00:02:36,506 --> 00:02:38,353 - Kidnapping? - Yeah, that's how we're treating it. 66 00:02:38,387 --> 00:02:41,844 Now, Teresa left the Regency Arms reception lobby. 67 00:02:41,878 --> 00:02:43,846 She heads to a service entrance. 68 00:02:43,870 --> 00:02:45,537 Video tracks the whole route. 69 00:02:45,571 --> 00:02:47,272 The only area without cameras in it 70 00:02:47,306 --> 00:02:49,274 is a service hallway with nowhere to hide. 71 00:02:49,308 --> 00:02:52,377 She walks into the hall, doesn't come out. 72 00:02:52,411 --> 00:02:54,779 Crime scene techs scoured her every step. 73 00:02:54,814 --> 00:02:57,382 No sign of a struggle, nothing. 74 00:02:57,416 --> 00:02:59,684 She never made it to her security detail out back. 75 00:02:59,719 --> 00:03:01,987 It's like she just disappeared. 76 00:03:02,021 --> 00:03:04,356 NYPD's running traffic pods, 77 00:03:04,390 --> 00:03:06,837 security cams, cell phone video. 78 00:03:07,493 --> 00:03:09,006 I mean, we've got nothing. 79 00:03:09,295 --> 00:03:10,748 Why the personal security? 80 00:03:10,782 --> 00:03:12,297 Martinez is pushing big change. 81 00:03:12,331 --> 00:03:13,565 The old guard don't like that. 82 00:03:13,599 --> 00:03:15,100 The millionaire man of the people. 83 00:03:15,134 --> 00:03:16,635 I mean, he may be rich, 84 00:03:16,669 --> 00:03:19,671 but Alexander Martinez is one of the good guys. 85 00:03:19,705 --> 00:03:21,673 I'm skeptical of all politicians. 86 00:03:21,707 --> 00:03:23,395 Then take politics out of it. 87 00:03:24,177 --> 00:03:26,732 This is a man whose daughter is missing. 88 00:03:27,792 --> 00:03:29,610 I get how he feels. 89 00:03:30,216 --> 00:03:32,029 Then let's get down there. 90 00:03:32,451 --> 00:03:34,419 Whoever took Teresa had to leave behind 91 00:03:34,453 --> 00:03:36,254 some kind of trace. 92 00:03:36,289 --> 00:03:39,591 Only way to find her is to find them. 93 00:03:39,625 --> 00:03:44,796 94 00:03:44,830 --> 00:03:46,501 Tell me what you see. 95 00:03:47,433 --> 00:03:49,601 Look for anything out of the ordinary. 96 00:03:49,635 --> 00:03:56,675 97 00:03:57,510 --> 00:03:59,411 I got nothing. 98 00:03:59,445 --> 00:04:01,346 - You? - Not yet. 99 00:04:01,380 --> 00:04:02,726 Keep looking. 100 00:04:02,928 --> 00:04:05,763 The ceiling has no access panel. 101 00:04:06,018 --> 00:04:08,086 Floors look solid. 102 00:04:08,120 --> 00:04:09,921 Wait, what's that? 103 00:04:09,956 --> 00:04:11,089 What? Where? 104 00:04:11,123 --> 00:04:12,277 On the floor. 105 00:04:12,302 --> 00:04:15,771 106 00:04:16,796 --> 00:04:18,863 Looks like powder... 107 00:04:19,865 --> 00:04:22,300 With bits of... Drywall? 108 00:04:22,335 --> 00:04:24,135 Yeah. 109 00:04:24,170 --> 00:04:26,538 See if you can move that shelf unit out of the way. 110 00:04:28,874 --> 00:04:30,008 [GRUNTS] 111 00:04:30,042 --> 00:04:37,015 112 00:04:37,416 --> 00:04:40,514 Lincoln, these screws have been loosened. 113 00:04:41,020 --> 00:04:43,822 [GRUNTS, GASPS] 114 00:04:43,856 --> 00:04:45,457 It's a laundry chute. 115 00:04:45,491 --> 00:04:46,958 Shine a light toward the floor. 116 00:04:46,993 --> 00:04:48,389 What are you thinking? 117 00:04:48,423 --> 00:04:50,063 Why would there be a laundry chute here? 118 00:04:50,097 --> 00:04:51,860 I'm thinking that's not a laundry chute. 119 00:04:51,895 --> 00:04:54,165 Felix, give me the blueprints for the Regency Arms, 120 00:04:54,200 --> 00:04:56,034 circa 1930. 121 00:04:56,068 --> 00:04:58,036 122 00:04:58,070 --> 00:05:00,739 Found the blueprints, but it's not a hotel. 123 00:05:00,773 --> 00:05:03,575 - It was a bank. - Okay, and? 124 00:05:03,609 --> 00:05:06,311 Banks in the '20s and '30s were dangerous places. 125 00:05:06,345 --> 00:05:09,314 Dillinger, Baby Face Nelson, Bonnie and Clyde. 126 00:05:09,348 --> 00:05:10,815 You had enough firepower, 127 00:05:10,850 --> 00:05:12,884 you could walk in poor and walk out rich. 128 00:05:12,918 --> 00:05:14,619 Banks turned to heavy steel vaults 129 00:05:14,654 --> 00:05:16,721 that could withstand robbers, mobs, natural disasters. 130 00:05:16,756 --> 00:05:19,057 They emptied the cash drawer every hour. 131 00:05:19,091 --> 00:05:20,525 Tellers placed money in a bag, 132 00:05:20,559 --> 00:05:22,227 and dropped it down a cash chute. 133 00:05:22,261 --> 00:05:23,561 Dropped it into what? 134 00:05:23,596 --> 00:05:25,730 Usually, a vault. 135 00:05:25,765 --> 00:05:32,737 136 00:05:53,759 --> 00:05:56,561 This vault has been sealed off for years. 137 00:05:56,595 --> 00:05:59,464 They drop her down here, she lands on the mattress, 138 00:05:59,498 --> 00:06:01,466 then they exit without anyone seeing. 139 00:06:01,500 --> 00:06:03,568 Yup, there's a service exit out there. 140 00:06:03,602 --> 00:06:05,637 No cameras... it's not in use. 141 00:06:07,606 --> 00:06:09,507 Wait, I got something. 142 00:06:09,542 --> 00:06:11,376 [GRUNTS] 143 00:06:11,410 --> 00:06:13,445 144 00:06:13,479 --> 00:06:15,180 Her purse. 145 00:06:15,214 --> 00:06:18,283 Must've gotten caught on the inside lock release. 146 00:06:18,317 --> 00:06:21,553 147 00:06:21,587 --> 00:06:23,988 - Ooh, that smell. - Yeah. 148 00:06:24,023 --> 00:06:25,363 Chloroform. 149 00:06:25,397 --> 00:06:27,192 Now we know how they got her in the chute. 150 00:06:27,226 --> 00:06:29,027 Amelia, get that purse back to Kate. 151 00:06:29,061 --> 00:06:31,429 Full forensics on the chute and the mattress 152 00:06:31,464 --> 00:06:33,798 for any trace of our missing girl or her kidnapper. 153 00:06:33,833 --> 00:06:35,200 Got it. 154 00:06:35,234 --> 00:06:37,369 [FOOTSTEPS APPROACHING] 155 00:06:37,403 --> 00:06:39,969 Teresa's father just got a ransom demand. 156 00:06:40,003 --> 00:06:41,206 We need to move fast. 157 00:06:41,240 --> 00:06:46,211 158 00:06:46,245 --> 00:06:48,513 They want me to say this. 159 00:06:48,547 --> 00:06:50,915 Two million dollars wired to an account 160 00:06:50,950 --> 00:06:52,951 that will come later. 161 00:06:52,985 --> 00:06:56,066 If they don't have the money by noon tomorrow, 162 00:06:56,989 --> 00:06:58,610 they'll kill me. 163 00:06:59,825 --> 00:07:01,659 You have to find her. 164 00:07:01,694 --> 00:07:04,329 We have 22 hours to find my daughter. 165 00:07:04,363 --> 00:07:11,002 166 00:07:11,036 --> 00:07:19,041 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 167 00:07:19,683 --> 00:07:21,575 One of my volunteers found the envelope 168 00:07:21,603 --> 00:07:22,790 with the thumb drive inside. 169 00:07:22,825 --> 00:07:24,153 We'll run it for prints. 170 00:07:24,177 --> 00:07:25,845 Why was Teresa here this morning? 171 00:07:25,879 --> 00:07:28,147 "New York Magazine" is doing a spread on me. 172 00:07:28,181 --> 00:07:29,649 She agreed to a photo. 173 00:07:29,683 --> 00:07:31,117 So they knew she would be here. 174 00:07:31,151 --> 00:07:32,813 - I suppose. - Okay, we're gonna need a list 175 00:07:32,838 --> 00:07:34,289 of anyone who had access, 176 00:07:34,324 --> 00:07:37,497 who knew her schedule, friends, colleagues, enemies. 177 00:07:37,521 --> 00:07:39,022 Enemies? 178 00:07:39,056 --> 00:07:41,111 People love Teresa. 179 00:07:41,625 --> 00:07:44,094 She works helping troubled teens. 180 00:07:44,128 --> 00:07:46,396 I like to think I'm compassionate; 181 00:07:46,430 --> 00:07:47,766 she puts me to shame. 182 00:07:47,800 --> 00:07:50,700 Can you think of anyone else who may be targeting you? 183 00:07:50,735 --> 00:07:52,068 I'm stirring things up. 184 00:07:52,103 --> 00:07:53,403 A lot of people don't like it, 185 00:07:53,437 --> 00:07:55,138 not just Aaron Fraser supporters. 186 00:07:55,172 --> 00:07:57,640 He's held office 28 years now, and... 187 00:07:58,776 --> 00:08:00,610 [SIGHS] 188 00:08:00,644 --> 00:08:02,545 People don't like change. 189 00:08:02,580 --> 00:08:04,714 So no other ideas about who could've taken her. 190 00:08:04,749 --> 00:08:07,183 No, I... I don't know if it's anything, 191 00:08:07,218 --> 00:08:11,821 but before she left, Teresa was upset at me, I think, 192 00:08:11,856 --> 00:08:13,089 but she wouldn't tell me why. 193 00:08:13,124 --> 00:08:14,457 You think it was personal? 194 00:08:14,492 --> 00:08:15,959 Usually I can read her like a book. 195 00:08:15,993 --> 00:08:17,761 When her mother died, she took it hard. 196 00:08:17,795 --> 00:08:19,529 Really depressed, 197 00:08:19,563 --> 00:08:21,860 and I think going through that, getting her treatment, 198 00:08:22,466 --> 00:08:24,112 it made us close. 199 00:08:24,969 --> 00:08:26,990 But lately, with the campaign... 200 00:08:27,938 --> 00:08:29,839 I swore, I wouldn't let all this come between us. 201 00:08:29,874 --> 00:08:31,141 [KNOCK ON DOOR] 202 00:08:31,175 --> 00:08:32,408 Excuse me. 203 00:08:34,915 --> 00:08:36,446 Are we good? 204 00:08:36,480 --> 00:08:37,955 Your accountant is liquidating some stocks. 205 00:08:37,979 --> 00:08:39,280 We'll have enough cash on hand 206 00:08:39,314 --> 00:08:40,670 to pay the ransom by end of day. 207 00:08:40,705 --> 00:08:42,249 Thank you. 208 00:08:42,284 --> 00:08:43,651 Shelby Waites, my Campaign Manager. 209 00:08:43,685 --> 00:08:45,219 The campaign is the last thing any of us 210 00:08:45,253 --> 00:08:46,847 are worried about right now. 211 00:08:46,881 --> 00:08:48,122 Delicate topic. 212 00:08:48,156 --> 00:08:50,324 We don't want him to pay until the deadline tomorrow. 213 00:08:50,358 --> 00:08:52,660 Paying may get Teresa back. 214 00:08:52,694 --> 00:08:54,495 It also may render her expendable. 215 00:08:55,143 --> 00:08:58,065 Mr. Martinez, we all wanna get your daughter back. 216 00:08:58,099 --> 00:09:00,601 We just ask that you coordinate with us 217 00:09:00,635 --> 00:09:02,036 before wiring any funds. 218 00:09:02,070 --> 00:09:03,637 I don't care about the money. 219 00:09:03,672 --> 00:09:05,539 And you don't want to look like you're stalling. 220 00:09:05,574 --> 00:09:08,375 - Not to the kidnappers... - Or to the voters? 221 00:09:08,410 --> 00:09:09,810 Is that what you were gonna say? 222 00:09:09,844 --> 00:09:11,312 Public opinion will weigh in. 223 00:09:11,346 --> 00:09:12,813 Look, I don't care about anything. 224 00:09:12,847 --> 00:09:14,682 The campaign, my base, the polls. 225 00:09:14,716 --> 00:09:16,250 All I want is Teresa home. 226 00:09:16,284 --> 00:09:17,918 That's all any of us care about, 227 00:09:17,953 --> 00:09:19,286 but we just want to have the best shot 228 00:09:19,321 --> 00:09:20,921 at catching whoever did this. 229 00:09:20,956 --> 00:09:23,324 And you think if I pay, they might hurt her anyway? 230 00:09:23,358 --> 00:09:25,659 A delay will give us time to do our job 231 00:09:25,694 --> 00:09:27,595 to get your daughter back. 232 00:09:27,629 --> 00:09:29,129 21 1/2 hours. 233 00:09:29,164 --> 00:09:31,732 You want me to wait all that time and do nothing? 234 00:09:31,766 --> 00:09:33,867 [SIGHS] 235 00:09:33,902 --> 00:09:36,136 [SUSPENSEFUL MUSIC] 236 00:09:36,171 --> 00:09:38,606 [GASPS] 237 00:09:40,575 --> 00:09:43,577 [SOMBER MUSIC] 238 00:09:43,612 --> 00:09:47,281 239 00:09:47,763 --> 00:09:49,230 I got this. 240 00:09:49,255 --> 00:09:55,856 241 00:10:15,536 --> 00:10:16,850 Thank you. 242 00:10:18,847 --> 00:10:20,114 You okay? 243 00:10:20,148 --> 00:10:22,883 244 00:10:22,917 --> 00:10:24,652 You know, kidnappings. 245 00:10:24,686 --> 00:10:27,821 They, uh, affect me differently. 246 00:10:29,904 --> 00:10:32,092 You know, knowing someone's out there, 247 00:10:32,127 --> 00:10:33,908 captive, um... 248 00:10:34,663 --> 00:10:35,934 It triggers you, 249 00:10:35,968 --> 00:10:37,798 I know, because of what happened to Rachel. 250 00:10:38,121 --> 00:10:39,433 Yeah. 251 00:10:39,467 --> 00:10:41,268 But you're stronger than you think you are. 252 00:10:41,302 --> 00:10:42,709 [CHUCKLES] 253 00:10:43,171 --> 00:10:45,706 - I keep telling myself that. - Good. 254 00:10:45,740 --> 00:10:47,541 Even so, you're right. 255 00:10:47,575 --> 00:10:49,549 Kidnappings are a different animal. 256 00:10:50,178 --> 00:10:52,346 With murder, we fight for the dead. 257 00:10:52,380 --> 00:10:54,848 With kidnappings, we fight to keep someone alive 258 00:10:54,883 --> 00:10:56,684 so one doesn't turn into the other. 259 00:10:56,718 --> 00:10:59,820 260 00:10:59,854 --> 00:11:02,156 - You got something? - Yeah. 261 00:11:02,190 --> 00:11:04,625 No, I mean, yes, it's about the Bone Collector, though, 262 00:11:04,659 --> 00:11:06,060 and now's not the time. 263 00:11:06,094 --> 00:11:08,295 Amelia, ideas come when they come. 264 00:11:08,329 --> 00:11:09,778 Just spill it. 265 00:11:10,165 --> 00:11:14,735 You said kidnapping is a different animal than murder. 266 00:11:14,769 --> 00:11:16,770 The Bone Collector, with all of his murders, 267 00:11:16,805 --> 00:11:18,138 at least most of them, 268 00:11:18,173 --> 00:11:20,674 he takes them, disables them, kills them. 269 00:11:20,709 --> 00:11:23,369 All right, and kidnappings turn into murder. And? 270 00:11:23,403 --> 00:11:25,212 And we've looked at almost anything 271 00:11:25,246 --> 00:11:27,047 that could be a cold case Bone Collector murder, 272 00:11:27,082 --> 00:11:28,882 but what about a cold case kidnapping? 273 00:11:28,917 --> 00:11:31,485 One that didn't turn to murder? 274 00:11:31,519 --> 00:11:33,654 A victim who got away and who might still be alive. 275 00:11:33,688 --> 00:11:37,624 Yeah, I mean, he's cleaned up all of his murders, but this? 276 00:11:37,847 --> 00:11:39,927 This would be so far off his radar. 277 00:11:40,225 --> 00:11:42,996 We might be able to find someone who could help us ID him. 278 00:11:43,031 --> 00:11:45,999 [SUSPENSEFUL MUSIC] 279 00:11:46,034 --> 00:11:49,136 280 00:11:49,170 --> 00:11:51,939 ♪ If I knew real romance ♪ 281 00:11:51,973 --> 00:11:54,842 282 00:11:54,876 --> 00:11:58,746 ♪ My heart was getting free ♪ 283 00:11:58,780 --> 00:12:01,148 284 00:12:01,182 --> 00:12:06,820 ♪ Now I don't have a trace ♪ 285 00:12:06,855 --> 00:12:08,989 ♪ Of what you're doing to me ♪ 286 00:12:09,023 --> 00:12:11,058 [SIGHS] 287 00:12:11,092 --> 00:12:13,694 288 00:12:13,728 --> 00:12:17,664 ♪ Your smile, your soft sweet voice ♪ 289 00:12:17,699 --> 00:12:20,167 290 00:12:20,201 --> 00:12:23,904 ♪ Captures me effortlessly ♪ 291 00:12:23,938 --> 00:12:26,206 292 00:12:26,241 --> 00:12:30,344 ♪ I have no other choice ♪ 293 00:12:30,378 --> 00:12:33,347 [SUSPENSEFUL MUSIC] 294 00:12:33,381 --> 00:12:40,420 295 00:12:44,192 --> 00:12:46,026 [SOBS] 296 00:12:46,060 --> 00:12:53,100 297 00:13:19,327 --> 00:13:20,894 [PANTS] 298 00:13:20,929 --> 00:13:22,229 [KNOCK ON DOOR] 299 00:13:22,911 --> 00:13:24,598 Hello? 300 00:13:24,632 --> 00:13:26,233 [KNOCK ON DOOR] 301 00:13:26,267 --> 00:13:28,535 Is someone in there? 302 00:13:28,570 --> 00:13:30,637 Hello? 303 00:13:30,672 --> 00:13:33,340 Oh, I-I thought this space was empty. 304 00:13:33,374 --> 00:13:36,376 It is. Super has me doing some work. 305 00:13:36,411 --> 00:13:38,245 Oh, I'm representing an artist 306 00:13:38,279 --> 00:13:40,080 who's looking for a work space. 307 00:13:40,114 --> 00:13:41,915 Is there any way I could just take a quick look around? 308 00:13:41,950 --> 00:13:43,617 - Now's not a good time. - Oh, that's okay. 309 00:13:43,651 --> 00:13:45,452 I just want to get a feel for the space. 310 00:13:45,486 --> 00:13:47,054 There was a leak. The place is a mess. 311 00:13:47,088 --> 00:13:48,155 Come back next week. 312 00:13:48,189 --> 00:13:49,957 Oh, I just... uh... 313 00:13:49,991 --> 00:13:54,928 [COUNTRY MUSIC PLAYS] 314 00:13:54,963 --> 00:13:58,632 You shouldn't have opened the box. 315 00:13:59,280 --> 00:14:01,201 We got a lead on Teresa. 316 00:14:01,970 --> 00:14:04,071 Eric went through video at the Regency Arms. 317 00:14:04,105 --> 00:14:05,806 I thought that was a dead end. 318 00:14:05,840 --> 00:14:07,941 He went back to when Teresa came in this morning. 319 00:14:07,976 --> 00:14:09,309 Found this. 320 00:14:09,344 --> 00:14:16,350 321 00:14:16,384 --> 00:14:17,818 Excellent. 322 00:14:17,852 --> 00:14:19,286 You got prints from the banister. 323 00:14:19,320 --> 00:14:22,506 And we got a suspect, Max Montel... 324 00:14:22,540 --> 00:14:23,824 four arrests for possession. 325 00:14:23,858 --> 00:14:25,325 Last one sent him to a treatment program 326 00:14:25,360 --> 00:14:26,860 instead of jail. 327 00:14:26,895 --> 00:14:29,630 Now the place treats addiction, depression. 328 00:14:29,664 --> 00:14:31,765 Guess who was there getting treatment for her depression 329 00:14:31,799 --> 00:14:33,267 at the same time. 330 00:14:33,301 --> 00:14:34,768 Teresa Martinez. 331 00:14:36,504 --> 00:14:39,006 Wait a second. Look, ten o'clock right there. 332 00:14:40,493 --> 00:14:41,627 Huh. 333 00:14:43,177 --> 00:14:45,012 - [TIRES SQUEAL] - And of course he's running. 334 00:14:45,046 --> 00:14:46,780 They always run. Guess I'm getting out, huh? 335 00:14:46,814 --> 00:14:48,515 I got 'em. 336 00:14:48,549 --> 00:14:50,150 Stop! NYPD! 337 00:14:50,184 --> 00:14:52,152 338 00:14:52,186 --> 00:14:53,854 I said stop! 339 00:14:53,888 --> 00:15:00,427 340 00:15:05,333 --> 00:15:07,000 [POLICE SIRENS WAIL] 341 00:15:07,035 --> 00:15:09,436 NYPD! Stop! 342 00:15:10,338 --> 00:15:12,639 [BRAKES SCREECH] 343 00:15:12,674 --> 00:15:14,775 344 00:15:14,809 --> 00:15:16,209 [GRUNTS] 345 00:15:16,244 --> 00:15:17,811 It's never a good idea to run on me. 346 00:15:17,845 --> 00:15:19,846 All right, all right! I'm done! 347 00:15:19,881 --> 00:15:22,883 Listen, get up! 348 00:15:22,917 --> 00:15:24,818 Look, man, I don't know what you think I did, 349 00:15:24,852 --> 00:15:26,186 but I'm innocent, all right? 350 00:15:26,220 --> 00:15:27,387 Innocent, huh? 351 00:15:27,422 --> 00:15:28,822 Sorry, Mike, this guy is innocent. 352 00:15:28,856 --> 00:15:30,624 He's just running for the cardio right now. 353 00:15:30,658 --> 00:15:32,659 Look, I had an ounce of weed on me, okay? 354 00:15:32,694 --> 00:15:34,094 It's a probation violation. 355 00:15:34,128 --> 00:15:36,129 It sure is, just like kidnapping. 356 00:15:36,164 --> 00:15:37,831 So where's Teresa Martinez? 357 00:15:37,865 --> 00:15:39,299 Teresa's missing? 358 00:15:39,334 --> 00:15:41,134 Yo, I didn't take her. 359 00:15:41,169 --> 00:15:43,162 - I'm her boyfriend. - Yeah, well, that's funny, 360 00:15:43,196 --> 00:15:44,571 'cause nobody seems to know you were dating. 361 00:15:44,605 --> 00:15:45,906 Nobody even mentioned you. 362 00:15:45,940 --> 00:15:48,008 That's because I wasn't ready. 363 00:15:48,042 --> 00:15:49,910 Her dad's become this folk hero. 364 00:15:49,944 --> 00:15:53,013 The press follow him, his family... it's too much. 365 00:15:53,047 --> 00:15:55,382 I'm still working on my sobriety. 366 00:15:55,772 --> 00:15:57,117 I have my slip-ups. 367 00:15:57,151 --> 00:15:58,952 So you want us to believe that was a lover's spat 368 00:15:58,987 --> 00:16:00,253 in the hotel this morning? 369 00:16:00,288 --> 00:16:02,289 It wasn't even a fight. 370 00:16:02,323 --> 00:16:04,424 I went there to tell her not to do the photo. 371 00:16:04,459 --> 00:16:05,656 Easy. 372 00:16:06,699 --> 00:16:08,628 Look, Teresa was upset with her dad, okay? 373 00:16:08,663 --> 00:16:11,478 I told her either confront him or walk away. 374 00:16:11,513 --> 00:16:12,833 Confront him about what? 375 00:16:12,868 --> 00:16:14,334 I don't know. I don't know. 376 00:16:14,369 --> 00:16:16,403 Look, we were at dinner last night, 377 00:16:16,437 --> 00:16:18,038 and she goes to the bathroom, 378 00:16:18,072 --> 00:16:19,773 and then I see some guy talking with her. 379 00:16:19,807 --> 00:16:21,441 This dude is heated. 380 00:16:21,476 --> 00:16:24,811 When she sits back down, she's ready to cry, 381 00:16:24,846 --> 00:16:27,011 and she won't even tell me why. 382 00:16:27,648 --> 00:16:29,983 Just that it was something to do with her dad. 383 00:16:32,720 --> 00:16:35,422 That's all I know. You've got to help her. 384 00:16:39,431 --> 00:16:40,791 Lincoln! 385 00:16:42,363 --> 00:16:43,830 Everything all right? 386 00:16:43,855 --> 00:16:46,323 - All good. - Then why were you yelling? 387 00:16:46,348 --> 00:16:48,382 I just wanted you to know how it feels. 388 00:16:51,213 --> 00:16:54,549 Which I realize now might have been poor judgment. 389 00:16:54,583 --> 00:16:57,298 So we've been analyzing everything we have. 390 00:16:57,322 --> 00:16:59,023 You got Max's fingerprint on the thumb drive? 391 00:16:59,057 --> 00:17:01,025 - Residue on the envelope? - Amelia called. 392 00:17:01,059 --> 00:17:03,194 She said that Max went straight to work from the hotel. 393 00:17:03,228 --> 00:17:05,463 So coworkers confirm it. He alibis out. 394 00:17:05,497 --> 00:17:07,064 Which puts Dad in our sights. 395 00:17:07,099 --> 00:17:09,718 Except for this. 396 00:17:09,742 --> 00:17:11,910 It was hidden in the lining of her purse. 397 00:17:11,944 --> 00:17:13,912 - It's a tracking device. - GPS? 398 00:17:13,946 --> 00:17:15,247 Yeah, state of the art. 399 00:17:15,281 --> 00:17:16,881 The kidnapper was keeping tabs on her. 400 00:17:16,916 --> 00:17:18,383 Yeah, I ran the serial number, 401 00:17:18,417 --> 00:17:20,659 which led to a place of purchase, which led to a credit card... 402 00:17:20,694 --> 00:17:22,357 - Was it her father or not? - Not. 403 00:17:22,391 --> 00:17:23,738 Bought by one Jerry Burgess. 404 00:17:23,773 --> 00:17:25,206 Matches Max's description of the guy 405 00:17:25,240 --> 00:17:27,046 - who upset Teresa last night. - And get this. 406 00:17:27,080 --> 00:17:29,361 Burgess works for an oppo research firm, 407 00:17:29,395 --> 00:17:31,296 digging up dirt on politicians' opponents. 408 00:17:31,330 --> 00:17:32,864 And let me guess. 409 00:17:32,898 --> 00:17:35,834 His firm was working for Congressman Aaron Fraser, 410 00:17:35,868 --> 00:17:40,038 28-year incumbent currently running against Alex Martinez. 411 00:17:40,072 --> 00:17:41,673 You think Aaron Fraser 412 00:17:41,707 --> 00:17:43,742 kidnapped his opponent's daughter? 413 00:17:43,776 --> 00:17:46,111 Come on, guys, this isn't "House of Cards." 414 00:17:46,145 --> 00:17:48,179 Then why'd you plant a tracer in Teresa's purse? 415 00:17:48,214 --> 00:17:50,408 Do you have my prints on the tracer? 416 00:17:50,432 --> 00:17:52,032 - On the purse? - A girl was kidnapped. 417 00:17:52,067 --> 00:17:55,502 If you had nothing to do with it, then help us. 418 00:17:55,537 --> 00:17:58,739 Sorry, I have obligations to my client. 419 00:17:58,773 --> 00:18:01,356 Well, what about obligations to yourself? 420 00:18:01,390 --> 00:18:03,441 'Cause here's the thing, Jerry... 421 00:18:04,579 --> 00:18:07,881 We have an eyewitness IDing you with Teresa. 422 00:18:07,916 --> 00:18:11,018 You upset her pretty bad. A day later, she's gone? 423 00:18:11,052 --> 00:18:13,520 How's your boss gonna feel when we link his campaign 424 00:18:13,555 --> 00:18:16,162 to his opponent's daughter's disappearance? 425 00:18:17,592 --> 00:18:19,026 [SIGHS] 426 00:18:19,060 --> 00:18:22,229 Look, I got a lead on some dirt. 427 00:18:22,263 --> 00:18:25,099 I was doing my homework. She caught me following her. 428 00:18:25,133 --> 00:18:26,667 I decided to tell her, 429 00:18:26,701 --> 00:18:28,268 see if she'd dig herself a deeper hole. 430 00:18:28,303 --> 00:18:29,870 What do you have on Teresa? 431 00:18:29,904 --> 00:18:32,806 Martinez is supposed to be clean as a whistle. 432 00:18:32,841 --> 00:18:34,708 Turns out she was siphoning money to herself 433 00:18:34,742 --> 00:18:36,176 through the campaign. 434 00:18:36,211 --> 00:18:38,312 25K a month. She was on the payroll, 435 00:18:38,346 --> 00:18:40,180 but no one there's ever seen her. 436 00:18:40,215 --> 00:18:41,849 She was embezzling? 437 00:18:41,883 --> 00:18:45,385 That's what I thought, but she didn't have a clue. 438 00:18:45,420 --> 00:18:47,588 She was furious. 439 00:18:47,622 --> 00:18:49,623 Daddy's funneling campaign money somewhere, 440 00:18:49,657 --> 00:18:51,091 but not to her. 441 00:18:51,126 --> 00:18:53,293 - Then to who? - I wish I knew. 442 00:18:53,328 --> 00:18:55,195 She was gonna confront him. 443 00:18:55,230 --> 00:18:57,936 She swore if it were true, she'd go to the press herself, 444 00:18:57,970 --> 00:19:00,100 which suited us fine. 445 00:19:00,456 --> 00:19:01,969 My two cents. 446 00:19:02,003 --> 00:19:04,204 She called him on it, didn't like his answer, 447 00:19:04,239 --> 00:19:06,254 she's gonna follow through. 448 00:19:07,142 --> 00:19:09,343 Daddy had to find a way to stop her. 449 00:19:09,377 --> 00:19:11,678 450 00:19:11,713 --> 00:19:13,580 You're accusing me of being involved 451 00:19:13,615 --> 00:19:15,249 in my own daughter's kidnapping? 452 00:19:15,283 --> 00:19:18,585 We have evidence you're siphoning 25 grand a month 453 00:19:18,620 --> 00:19:20,654 from your own campaign. 454 00:19:20,688 --> 00:19:23,090 Teresa found out. Now she wants to go public. 455 00:19:23,124 --> 00:19:25,893 That's insane. I'm not running for money. 456 00:19:25,927 --> 00:19:27,327 I'm doing it to make a difference, 457 00:19:27,362 --> 00:19:28,896 to give people a chance. 458 00:19:28,930 --> 00:19:31,932 Please, spare us the stump speech, Mr. Martinez. 459 00:19:31,966 --> 00:19:34,601 Look, we know your daughter was upset with you. 460 00:19:34,636 --> 00:19:36,069 We just need to know why. 461 00:19:36,104 --> 00:19:37,952 I told you, she wouldn't tell me. 462 00:19:39,541 --> 00:19:41,141 I don't need 25 grand a month! 463 00:19:41,176 --> 00:19:43,124 I need you to find my daughter! 464 00:19:44,546 --> 00:19:47,181 Go ahead, open my books. 465 00:19:47,753 --> 00:19:49,650 I'll have Shelby give you full access. 466 00:19:49,684 --> 00:19:51,465 You'll see I have nothing to hide. 467 00:19:52,187 --> 00:19:54,302 You have 15 hours. 468 00:19:54,969 --> 00:19:56,657 Do what you need to do. 469 00:19:56,691 --> 00:19:59,807 I'll pay the ransom. I won't gamble with her life. 470 00:20:00,461 --> 00:20:02,829 [INAUDIBLE] 471 00:20:06,160 --> 00:20:07,627 Problem with the speakers? 472 00:20:07,857 --> 00:20:09,069 I'm no Felix, 473 00:20:09,103 --> 00:20:11,405 but I set up the surround sound in my own apartment. 474 00:20:11,439 --> 00:20:13,173 Just saying. 475 00:20:13,208 --> 00:20:15,943 Take away one of the senses, the others come to the fore. 476 00:20:16,407 --> 00:20:18,312 I've been playing this over and over. 477 00:20:18,346 --> 00:20:20,447 You see more if you're not distracted by her words. 478 00:20:20,481 --> 00:20:22,849 Listening to a scared young woman draws your emotion. 479 00:20:22,884 --> 00:20:26,542 Take that away and tell me what you see. 480 00:20:28,122 --> 00:20:30,057 There, that sign in the corner. 481 00:20:30,091 --> 00:20:31,959 Does the video catch any more of it? 482 00:20:31,993 --> 00:20:33,727 - That's all we need. - Let me guess. 483 00:20:33,761 --> 00:20:36,797 The rivets used to fasten the sign to the wall 484 00:20:36,831 --> 00:20:38,699 are antiques made in Poughkeepsie. 485 00:20:38,733 --> 00:20:41,001 No. The sign itself. 486 00:20:41,515 --> 00:20:43,203 It's white text on a green color strip 487 00:20:43,238 --> 00:20:44,471 all on a white background. 488 00:20:44,505 --> 00:20:46,573 Colors of an OSHA safety sign. 489 00:20:46,608 --> 00:20:48,208 They're keeping her in a factory. 490 00:20:48,243 --> 00:20:50,177 Gotta be abandoned. There are tons. 491 00:20:50,211 --> 00:20:51,945 Any idea what was made in the factory 492 00:20:51,980 --> 00:20:53,413 to narrow it down? 493 00:20:53,448 --> 00:20:55,082 That's why I'm still watching. 494 00:20:55,116 --> 00:20:56,783 - Right. - [COMPUTER BEEPS] 495 00:20:56,818 --> 00:20:58,919 Felix, you found something at campaign headquarters? 496 00:20:58,953 --> 00:21:01,922 Fraud, embezzlement, poorly hidden paper trail. 497 00:21:01,956 --> 00:21:03,624 Alexander Martinez is dirty. 498 00:21:03,658 --> 00:21:05,325 I'm not talking about Martinez. 499 00:21:05,360 --> 00:21:06,927 I'm talking Shelby Waites. 500 00:21:06,961 --> 00:21:08,629 The campaign manager. 501 00:21:08,663 --> 00:21:10,430 Martinez authorized Shelby 502 00:21:10,465 --> 00:21:12,266 to make petty cash withdrawals in his name. 503 00:21:12,300 --> 00:21:14,001 That's where the cash came from, 504 00:21:14,035 --> 00:21:15,802 and why it looked like he was the one stealing. 505 00:21:15,837 --> 00:21:17,337 Yes, it did. 506 00:21:17,372 --> 00:21:19,172 Shelby is over 65 grand in debt. 507 00:21:19,207 --> 00:21:20,841 Bank accounts are empty, 508 00:21:20,875 --> 00:21:23,043 maxed out cash advances on her credit cards. 509 00:21:23,077 --> 00:21:25,679 So she was the one who was desperate for the money. 510 00:21:25,713 --> 00:21:26,947 And kidnapping Teresa Martinez 511 00:21:26,981 --> 00:21:28,682 is how she plans to fix it. 512 00:21:28,716 --> 00:21:30,250 We've got to get to her fast. 513 00:21:30,285 --> 00:21:31,618 Eric, Amelia, and Sellitto 514 00:21:31,653 --> 00:21:33,253 are already on their way to her place. 515 00:21:33,288 --> 00:21:35,055 NYPD! 516 00:21:35,089 --> 00:21:39,726 517 00:21:39,761 --> 00:21:41,561 Clear. 518 00:21:41,596 --> 00:21:45,866 519 00:21:45,900 --> 00:21:49,569 - Clear! - All clear. 520 00:21:49,604 --> 00:21:51,305 Over here! 521 00:21:51,339 --> 00:21:53,629 - Oh, my God. - Shelby Waites. 522 00:21:54,509 --> 00:21:56,276 It's light but there's a pulse. 523 00:21:56,311 --> 00:21:57,811 I need a medic! 524 00:21:57,845 --> 00:21:59,379 Where the hell is Teresa? 525 00:22:01,961 --> 00:22:03,215 She's in bad shape. 526 00:22:03,239 --> 00:22:05,273 Sellitto and Eric are with her at the hospital. 527 00:22:05,308 --> 00:22:06,405 [COMPUTER BEEPS] 528 00:22:06,430 --> 00:22:08,067 Huh. 529 00:22:12,320 --> 00:22:14,421 Did you pull these swabs from the same spot? 530 00:22:14,446 --> 00:22:15,980 We got the reference sample 531 00:22:16,005 --> 00:22:17,338 from where Shelby's head hit the floor, 532 00:22:17,363 --> 00:22:19,397 but there was blood all over. 533 00:22:19,422 --> 00:22:21,657 Back of a chair, glass from a picture frame, 534 00:22:21,682 --> 00:22:22,849 edge of a marble table. 535 00:22:24,853 --> 00:22:26,053 Why? 536 00:22:26,087 --> 00:22:28,022 We gotta call Lincoln. 537 00:22:28,056 --> 00:22:29,452 I've got a suspect. 538 00:22:29,476 --> 00:22:31,744 - You can't run DNA that fast. - I took a shortcut. 539 00:22:31,778 --> 00:22:33,612 As I was preparing Shelby's blood to crosscheck, 540 00:22:33,647 --> 00:22:36,015 I ran a simple CBC on all the sample spots. 541 00:22:36,049 --> 00:22:39,285 Turns out, three distinct people. 542 00:22:39,319 --> 00:22:40,619 Must've been some fight. 543 00:22:40,654 --> 00:22:42,188 We're saying there are two accomplices? 544 00:22:42,222 --> 00:22:44,873 Yes, but on two of them, 545 00:22:44,908 --> 00:22:46,358 Shelby's and one of the other's, 546 00:22:46,393 --> 00:22:48,160 the red blood cell counts were low. 547 00:22:48,195 --> 00:22:49,628 Very low. 548 00:22:49,663 --> 00:22:51,330 They both have thalassemia intermedia. 549 00:22:51,364 --> 00:22:53,432 Which tells us what? 550 00:22:53,466 --> 00:22:56,135 It's nothing serious, but it's rare. 551 00:22:56,169 --> 00:22:58,704 I mean, the chances of it being random are next to nil. 552 00:22:58,738 --> 00:23:00,905 They're related. 553 00:23:01,408 --> 00:23:03,609 - Felix. - On the same page. 554 00:23:03,643 --> 00:23:06,779 Just give me a minute, and... boom. 555 00:23:06,813 --> 00:23:08,180 Shelby has no full siblings, 556 00:23:08,215 --> 00:23:09,748 but she does have a half brother. 557 00:23:09,783 --> 00:23:12,885 Brendan Kenny, arrests for drugs, theft, B&E. 558 00:23:12,919 --> 00:23:15,054 His rap sheet takes up more room than you have screens. 559 00:23:15,088 --> 00:23:18,023 So she needed cash and she knew who to turn to. 560 00:23:18,058 --> 00:23:20,359 She and her brother and whoever number three is, 561 00:23:20,393 --> 00:23:23,062 they hatch a plan to kidnap her rich boss' daughter, 562 00:23:23,096 --> 00:23:26,065 pay off her debts, give him money for drugs or whatever. 563 00:23:26,099 --> 00:23:28,245 But why did they turn on her? 564 00:23:28,280 --> 00:23:30,603 People snap for all kinds of reasons. 565 00:23:30,637 --> 00:23:37,676 566 00:23:59,232 --> 00:24:01,033 I'm so sorry. 567 00:24:01,067 --> 00:24:08,007 568 00:24:08,441 --> 00:24:09,890 Mike. 569 00:24:10,808 --> 00:24:12,244 She is not gonna be able to talk to us. 570 00:24:12,279 --> 00:24:14,280 I've interviewed people in worse shape, okay? 571 00:24:14,314 --> 00:24:16,115 We need to find Teresa. 572 00:24:16,149 --> 00:24:18,217 [SIGHS] 573 00:24:19,819 --> 00:24:21,443 Shelby. 574 00:24:23,362 --> 00:24:24,613 Shelby. 575 00:24:25,358 --> 00:24:26,692 NYPD. 576 00:24:27,032 --> 00:24:28,861 It's okay. It's okay. 577 00:24:29,201 --> 00:24:30,496 Where's Teresa Martinez? 578 00:24:30,530 --> 00:24:31,996 [GASPS] 579 00:24:33,080 --> 00:24:34,400 I don't know. 580 00:24:34,434 --> 00:24:36,168 You don't know? Come on. 581 00:24:36,202 --> 00:24:37,937 It was your plan. 582 00:24:37,971 --> 00:24:40,372 You researched the elevator. You roped your brother in. 583 00:24:40,407 --> 00:24:42,541 No. [PANTS] 584 00:24:42,575 --> 00:24:45,166 I would never hurt Teresa. Never. 585 00:24:45,200 --> 00:24:47,446 Shelby, Teresa was kidnapped to pay off your debts. 586 00:24:47,480 --> 00:24:49,081 We know. 587 00:24:49,115 --> 00:24:52,151 My debts are to pay off my brother's debts. 588 00:24:53,920 --> 00:24:57,256 Brendan gambles. 589 00:24:57,290 --> 00:25:00,149 He owes people a lot of money. 590 00:25:01,027 --> 00:25:03,429 These people would've hurt him. Killed him. 591 00:25:03,463 --> 00:25:05,698 What people, Shelby? 592 00:25:05,732 --> 00:25:07,948 He runs with a rough crowd. 593 00:25:08,501 --> 00:25:10,102 [SIGHS] 594 00:25:10,516 --> 00:25:13,203 Our father, he ditched him. 595 00:25:14,708 --> 00:25:16,208 I felt bad for him. 596 00:25:16,242 --> 00:25:18,644 Bad enough to help kidnap your boss' daughter? 597 00:25:18,678 --> 00:25:22,247 He asked a lot of questions about her. 598 00:25:22,282 --> 00:25:24,917 I thought he was just showing interest. 599 00:25:24,951 --> 00:25:27,252 I had no idea what his plan was. 600 00:25:27,287 --> 00:25:29,421 When I found out, I freaked out. 601 00:25:29,456 --> 00:25:32,157 I went to Brendan. I told him he had to end this. 602 00:25:32,192 --> 00:25:33,726 So Brendan did this to you? 603 00:25:33,760 --> 00:25:36,862 No, no, no. He would never do this. 604 00:25:37,831 --> 00:25:41,967 I-I talked him into letting Teresa go, 605 00:25:42,566 --> 00:25:43,736 but then this guy showed up. 606 00:25:43,770 --> 00:25:45,270 What guy? 607 00:25:45,694 --> 00:25:47,488 It's got to be Brendan's accomplice. 608 00:25:47,974 --> 00:25:49,406 [GASPS] 609 00:25:49,809 --> 00:25:51,610 Shelby, stay with us. 610 00:25:51,644 --> 00:25:54,703 - [GASPS] - What did this guy look like? 611 00:25:56,249 --> 00:25:59,818 He had a face like a rat. He was pissed that I knew. 612 00:25:59,853 --> 00:26:01,487 Brendan tried to stop him, 613 00:26:01,521 --> 00:26:04,990 but he thought that I would talk. 614 00:26:05,461 --> 00:26:07,195 [WHEEZING] 615 00:26:07,220 --> 00:26:08,801 I'm gonna get help. 616 00:26:10,094 --> 00:26:11,764 Shelby, please. 617 00:26:12,012 --> 00:26:14,848 Please tell me where Teresa is. 618 00:26:17,737 --> 00:26:19,520 I'm sorry. 619 00:26:20,140 --> 00:26:23,042 I wish I could tell you where she was. 620 00:26:23,857 --> 00:26:26,378 I don't think they're gonna let her go. 621 00:26:31,006 --> 00:26:32,084 Good news and bad news. 622 00:26:32,118 --> 00:26:33,919 Hmm. 623 00:26:35,155 --> 00:26:36,555 Shelby Waites isn't doing well. 624 00:26:36,589 --> 00:26:37,890 Tell me that's the bad news. 625 00:26:37,924 --> 00:26:39,358 [SIGHS] 626 00:26:39,392 --> 00:26:42,294 Well, the good news is that when the hospital 627 00:26:42,328 --> 00:26:44,063 cut off her clothes to take her into surgery... 628 00:26:44,097 --> 00:26:46,231 You grabbed them so I could run them for trace evidence. 629 00:26:46,266 --> 00:26:48,834 - You're brilliant. - Well, it was Lincoln's idea. 630 00:26:48,868 --> 00:26:50,738 He said, "Run a hard evidence test..." 631 00:26:50,773 --> 00:26:52,805 BOTH: "Before running a chemical evidence test." 632 00:26:52,839 --> 00:26:54,907 Not my first rodeo. 633 00:26:54,941 --> 00:26:56,408 Yeah, well, don't shoot the messenger. 634 00:26:56,443 --> 00:26:59,344 - He's right though. - Yeah, he sure is. 635 00:27:03,483 --> 00:27:05,759 - Huh. - What's that? 636 00:27:05,793 --> 00:27:09,028 With any luck, the key to finding Brendan's location. 637 00:27:09,522 --> 00:27:11,123 638 00:27:11,157 --> 00:27:12,825 [DOORBELL RINGS] 639 00:27:12,859 --> 00:27:18,997 640 00:27:20,834 --> 00:27:22,301 Mr. Martinez, what is it? 641 00:27:22,335 --> 00:27:23,836 The Chief said I should come straight to you. 642 00:27:23,870 --> 00:27:26,572 The kidnappers sent me a message. 643 00:27:26,606 --> 00:27:28,440 What kind of message? 644 00:27:28,475 --> 00:27:34,279 645 00:27:43,423 --> 00:27:45,290 Damn. 646 00:27:45,325 --> 00:27:50,796 647 00:27:53,511 --> 00:27:55,942 Look what they did to her. My daughter. 648 00:27:55,966 --> 00:27:57,567 I mean, how do I even know she's still alive? 649 00:27:57,601 --> 00:27:58,848 The blood at the cut line 650 00:27:58,882 --> 00:28:00,603 tell us she was alive when they did this. 651 00:28:00,637 --> 00:28:02,205 The finger is proof of life. 652 00:28:02,239 --> 00:28:05,241 Not the finger, her finger. My daughter's finger. 653 00:28:05,275 --> 00:28:07,176 It's terrible, but it tells us they're desperate, 654 00:28:07,211 --> 00:28:08,744 and knows they need her alive. 655 00:28:08,779 --> 00:28:09,946 I want this over. 656 00:28:09,980 --> 00:28:11,314 Whatever it is. I don't care. 657 00:28:11,348 --> 00:28:13,082 - I want to pay now. - I understand. 658 00:28:13,117 --> 00:28:14,517 And if that's what you want to do, 659 00:28:14,551 --> 00:28:15,918 it's your call. 660 00:28:15,953 --> 00:28:17,286 But you think it's a mistake. 661 00:28:17,321 --> 00:28:18,754 - It's a gamble. - This isn't a game! 662 00:28:18,789 --> 00:28:20,456 I'm not gambling with my daughter's life. 663 00:28:20,491 --> 00:28:22,325 I know it's not a game, but once they get the money, 664 00:28:22,359 --> 00:28:23,659 they don't need Teresa. 665 00:28:24,248 --> 00:28:25,261 But at least with Brendan, 666 00:28:25,295 --> 00:28:27,130 we know we're dealing with a petty criminal. 667 00:28:27,164 --> 00:28:28,531 He's never done this before, 668 00:28:28,565 --> 00:28:31,100 which means he's unpredictable. 669 00:28:31,652 --> 00:28:33,669 We don't know what he'll do. 670 00:28:33,946 --> 00:28:35,905 [SOBS] 671 00:28:35,939 --> 00:28:38,774 [SOMBER MUSIC] 672 00:28:38,809 --> 00:28:45,848 673 00:28:49,286 --> 00:28:50,987 Do you have children, Detective? 674 00:28:51,021 --> 00:28:52,555 I have a son. 675 00:28:52,589 --> 00:28:54,290 - Then maybe you understand. - I do. 676 00:28:54,324 --> 00:28:57,393 And if it were him, I wouldn't pay until I had to 677 00:28:57,427 --> 00:29:00,563 because I would bank on my ability to find him. 678 00:29:01,056 --> 00:29:03,466 And to do that, I'll need that finger. 679 00:29:04,542 --> 00:29:05,708 What? 680 00:29:05,742 --> 00:29:09,071 We know Teresa is being held in a factory somewhere, 681 00:29:09,106 --> 00:29:10,540 which means that finger 682 00:29:10,574 --> 00:29:12,141 may contain evidence that finds her. 683 00:29:12,176 --> 00:29:16,846 684 00:29:16,880 --> 00:29:18,907 Mr. Martinez... 685 00:29:19,716 --> 00:29:21,751 if it were my family, 686 00:29:22,119 --> 00:29:24,887 I'd do whatever Lincoln thought was best. 687 00:29:25,247 --> 00:29:28,064 If anyone can find your daughter, he can. 688 00:29:28,098 --> 00:29:34,163 689 00:29:52,883 --> 00:29:54,283 Tell me we have a break. 690 00:29:54,318 --> 00:29:55,685 No moves yet. 691 00:29:55,719 --> 00:29:57,253 Kate's multitasking, running the finger 692 00:29:57,287 --> 00:29:58,588 and the trace from the clothes. 693 00:29:58,622 --> 00:29:59,922 And we know it's hers? 694 00:29:59,957 --> 00:30:02,525 The print is a match, yeah. 695 00:30:02,559 --> 00:30:05,644 We know that she was at least alive when he sent it. 696 00:30:05,678 --> 00:30:06,996 Right. 697 00:30:09,165 --> 00:30:10,799 Excuse me. 698 00:30:16,740 --> 00:30:18,274 - Hey. - Hey. 699 00:30:18,308 --> 00:30:20,142 - Those files you wanted? - Uh-huh? 700 00:30:20,177 --> 00:30:22,311 The old kidnappings from Westchester? 701 00:30:22,346 --> 00:30:24,176 - You got 'em? - Yeah. 702 00:30:24,210 --> 00:30:26,649 - You didn't tell anyone? - No, not a soul. 703 00:30:26,683 --> 00:30:28,818 Can you have them sent to Lincoln's apartment? 704 00:30:28,852 --> 00:30:31,320 Have what sent to Lincoln's apartment? 705 00:30:31,355 --> 00:30:32,722 Thanks. 706 00:30:32,756 --> 00:30:34,056 I know you found something. 707 00:30:34,091 --> 00:30:35,324 The only reason you work records 708 00:30:35,359 --> 00:30:37,059 is so you can snoop the best case. 709 00:30:37,094 --> 00:30:39,895 I do not snoop. I'm an armchair detective. 710 00:30:39,930 --> 00:30:41,130 Sometimes I even figure out who did it 711 00:30:41,164 --> 00:30:42,698 before the investigators do. 712 00:30:42,733 --> 00:30:44,133 Well, you are smart. 713 00:30:44,167 --> 00:30:46,235 Yeah, I'm not as smart as you are, Peter. 714 00:30:46,270 --> 00:30:48,738 I'm partial to forensics, lab work, 715 00:30:48,772 --> 00:30:51,641 the ability to find evidence the detectives missed. 716 00:30:51,675 --> 00:30:53,743 I get why you're interested in the Bone Collector. 717 00:30:53,777 --> 00:30:56,145 If you were on the case, they'd have caught him years ago. 718 00:30:56,179 --> 00:31:00,783 I mean, come on, eight years they can't find this guy? 719 00:31:00,817 --> 00:31:03,591 Between us, I think they're gonna catch him this time. 720 00:31:03,625 --> 00:31:04,920 They have something new. 721 00:31:04,955 --> 00:31:07,923 [DRAMATIC MUSIC] 722 00:31:07,958 --> 00:31:09,759 What do you mean, "new"? 723 00:31:09,793 --> 00:31:12,461 Well, they got a lead, a suspect... I'm not sure. 724 00:31:12,496 --> 00:31:14,196 They're not going through channels. 725 00:31:14,231 --> 00:31:15,631 726 00:31:15,666 --> 00:31:17,066 [CHUCKLES] 727 00:31:17,100 --> 00:31:19,101 I know you. 728 00:31:19,136 --> 00:31:21,270 You know what they have. 729 00:31:21,305 --> 00:31:23,830 Well, I don't know what they have, 730 00:31:23,865 --> 00:31:25,508 but I can guess. 731 00:31:28,625 --> 00:31:30,046 Every finger tells a story. 732 00:31:30,080 --> 00:31:32,882 I found traces of naphthalene and tallow under the nail, 733 00:31:32,916 --> 00:31:35,318 and urethane on the finger. 734 00:31:35,352 --> 00:31:37,887 Urethane is generally used as a sealant. 735 00:31:37,921 --> 00:31:41,223 Naphthalene and tallow are used in old school boiler grease. 736 00:31:41,258 --> 00:31:42,758 So much for playing stump the band. 737 00:31:42,793 --> 00:31:44,427 But there's a thousand manufacturing sites 738 00:31:44,461 --> 00:31:45,661 in New York alone. 739 00:31:45,696 --> 00:31:47,096 It's a lot of doorbells to ring. 740 00:31:47,130 --> 00:31:49,165 Did I say I was finished? 741 00:31:49,199 --> 00:31:52,201 We found traces of Manila hemp on Shelby's clothes. 742 00:31:52,235 --> 00:31:55,204 That hemp was woven and sealed with urethane. 743 00:31:55,238 --> 00:31:57,039 She must have got the trace from her brother. 744 00:31:57,074 --> 00:31:59,041 He's got her in a rope factory. 745 00:31:59,076 --> 00:32:00,569 [DRAMATIC MUSIC] 746 00:32:01,611 --> 00:32:03,346 Hemp rope is manufactured in 747 00:32:03,380 --> 00:32:05,014 three facilities in the New York area, 748 00:32:05,048 --> 00:32:06,682 one of them, a factory in the Bronx, 749 00:32:06,717 --> 00:32:08,651 shut down two years ago. 750 00:32:08,685 --> 00:32:10,186 No new tenant. 751 00:32:10,220 --> 00:32:12,088 Perfect place to keep a hostage. 752 00:32:12,122 --> 00:32:13,756 Except it's huge. 753 00:32:13,790 --> 00:32:15,424 There's a million places to hide in there. 754 00:32:15,459 --> 00:32:17,093 You said boiler grease. 755 00:32:17,586 --> 00:32:20,429 There, look, the boiler room. 756 00:32:20,464 --> 00:32:23,966 Middle of the complex, away from windows... 757 00:32:24,000 --> 00:32:25,334 Perfect hiding spot. 758 00:32:25,369 --> 00:32:27,503 Go. We'll have ESU meet you there. 759 00:32:27,537 --> 00:32:30,373 [SIRENS WAILING] 760 00:32:30,407 --> 00:32:37,446 761 00:32:45,455 --> 00:32:47,523 ESU's still 15 minutes out. 762 00:32:47,557 --> 00:32:49,925 Well, we can't wait. The deadline's in ten minutes. 763 00:32:49,960 --> 00:32:51,193 Can't wait, then we go in hot. 764 00:32:51,228 --> 00:32:52,895 Vest, guns. 765 00:32:52,929 --> 00:32:55,364 No, a show of force like that, they'd kill her. 766 00:32:55,399 --> 00:32:57,166 Well, if we wait, they're gonna kill her anyway. 767 00:32:57,200 --> 00:32:58,542 [SIGHS] 768 00:32:58,567 --> 00:32:59,627 Lincoln... 769 00:32:59,662 --> 00:33:01,070 You hearing this? 770 00:33:01,104 --> 00:33:02,738 Eric and Sellito want to go in. 771 00:33:02,773 --> 00:33:04,140 You're afraid you'll force their hand. 772 00:33:04,174 --> 00:33:06,142 - And? - What if you go in 773 00:33:06,176 --> 00:33:08,411 - and they don't see you coming? - How do we do that? 774 00:33:08,445 --> 00:33:10,579 Across the street, the gas station. 775 00:33:10,614 --> 00:33:12,281 I saw a liquid nitrogen truck. 776 00:33:12,315 --> 00:33:14,083 How does liquid nitrogen help us? 777 00:33:14,117 --> 00:33:17,186 When nitrogen replaces oxygen, hypoxia sets in. 778 00:33:17,220 --> 00:33:19,522 - They'll lose consciousness. - That could kill her. 779 00:33:19,556 --> 00:33:21,824 You'll have a minute, maybe two, to get her out. 780 00:33:21,858 --> 00:33:23,526 Paramedics are already standing by. 781 00:33:23,560 --> 00:33:25,094 It's too risky. 782 00:33:25,128 --> 00:33:26,462 It's worth a shot. 783 00:33:26,496 --> 00:33:28,030 Let's go. 784 00:33:28,949 --> 00:33:30,633 Don't let anyone through. 785 00:33:30,667 --> 00:33:32,735 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 786 00:33:32,769 --> 00:33:35,337 Hey, pull this truck into this driveway. 787 00:33:35,372 --> 00:33:38,407 I will explain later. I need that right now. 788 00:33:38,442 --> 00:33:39,975 Felix, get those blueprints back up. 789 00:33:40,010 --> 00:33:41,677 Find me an intake port. 790 00:33:41,711 --> 00:33:43,612 There's a standpipe by the loading dock, 791 00:33:43,647 --> 00:33:45,347 goes straight down into the boiler room. 792 00:33:45,382 --> 00:33:48,050 Plug it in, nitrogen will flood straight into the room. 793 00:33:48,084 --> 00:33:55,090 794 00:33:55,792 --> 00:33:57,760 [GRUNTS] Ain't happening. 795 00:33:57,794 --> 00:34:00,329 Hey, paramedics only have one oxygen canister. 796 00:34:00,363 --> 00:34:01,764 That's it. We're gonna have to share. 797 00:34:01,798 --> 00:34:03,666 Oxygen's the least of our problems. 798 00:34:03,700 --> 00:34:06,602 These caps are rusted solid. They won't come off. 799 00:34:06,636 --> 00:34:08,572 We have two minutes. 800 00:34:12,271 --> 00:34:15,446 - [GROANING] - We have another option. 801 00:34:15,470 --> 00:34:17,271 We have to wait till ESU comes. 802 00:34:17,305 --> 00:34:18,772 No, no, wait. 803 00:34:18,806 --> 00:34:21,174 [GRUNTING] 804 00:34:22,650 --> 00:34:23,950 There we go. 805 00:34:23,975 --> 00:34:25,672 Hey, yeah! 806 00:34:26,474 --> 00:34:29,609 All right, put it on! Let's go. 807 00:34:29,751 --> 00:34:31,251 - Go, go, go, go. - Okay. 808 00:34:31,286 --> 00:34:34,421 [DRAMATIC MUSIC] 809 00:34:34,455 --> 00:34:36,757 All right, that's as good as it's gonna get. 810 00:34:36,791 --> 00:34:38,458 Let's go. 811 00:34:38,493 --> 00:34:45,165 812 00:34:46,801 --> 00:34:49,937 Let's move. Boiler room's this way. 813 00:34:49,971 --> 00:34:52,272 Nick, Nick, Nick, Nick, don't. 814 00:34:52,307 --> 00:34:53,540 - [WHIMPERING] - Get back. 815 00:34:53,575 --> 00:34:56,610 [MUFFLED PLEADING] 816 00:34:58,259 --> 00:35:00,226 We are in the boiler room. It's huge. 817 00:35:00,251 --> 00:35:02,051 I don't see her. 818 00:35:02,076 --> 00:35:03,676 - Shh... - Nick, come on. 819 00:35:03,701 --> 00:35:06,102 Please, I know my father. He'll pay. 820 00:35:06,127 --> 00:35:07,827 Please, just wait, please. 821 00:35:07,852 --> 00:35:09,853 The deadline's a minute out. Daddy's not paying! 822 00:35:09,878 --> 00:35:12,580 Nick, we can still make it out of this, please. 823 00:35:12,605 --> 00:35:15,440 824 00:35:15,697 --> 00:35:17,130 [COUGHING] 825 00:35:17,165 --> 00:35:19,600 You said this place was abandoned. 826 00:35:19,634 --> 00:35:21,535 [COUGHING] 827 00:35:21,569 --> 00:35:24,104 - I can't breathe. - I'm getting out of here. 828 00:35:24,138 --> 00:35:27,174 [COUGHING] 829 00:35:28,783 --> 00:35:31,218 [COUGHING] 830 00:35:38,586 --> 00:35:40,554 [GASPING] 831 00:35:40,588 --> 00:35:46,927 832 00:35:46,961 --> 00:35:48,862 Hey, where's the other kidnapper? 833 00:35:49,756 --> 00:35:52,065 - She's alive. - There's a pulse. 834 00:35:52,100 --> 00:35:54,134 Here. Teresa... 835 00:35:54,168 --> 00:35:57,270 Teresa, I need you to breathe into this. 836 00:35:57,305 --> 00:35:59,652 [COUGHING] 837 00:35:59,677 --> 00:36:01,178 Okay, you're safe. 838 00:36:01,203 --> 00:36:02,347 We need to get her out of here. 839 00:36:02,372 --> 00:36:03,529 We're gonna get you out of here. 840 00:36:03,554 --> 00:36:05,722 [COUGHING] 841 00:36:07,716 --> 00:36:09,616 - [GUNSHOT] - [GRUNTS] 842 00:36:09,951 --> 00:36:11,418 [BODY THUMPS] 843 00:36:11,452 --> 00:36:18,492 844 00:36:23,564 --> 00:36:26,433 [SIREN WAILS] 845 00:36:26,467 --> 00:36:29,102 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 846 00:36:29,137 --> 00:36:30,547 Right there, sir. 847 00:36:31,873 --> 00:36:34,508 - Teresa, oh, my God. - [SOBS] 848 00:36:34,533 --> 00:36:37,502 [BITTERSWEET MUSIC] 849 00:36:37,527 --> 00:36:44,566 850 00:36:46,693 --> 00:36:47,622 Hey. 851 00:36:48,830 --> 00:36:50,564 - Solved a case. - Yeah. 852 00:36:50,589 --> 00:36:52,902 - Rescued a girl... - Yeah. 853 00:36:54,428 --> 00:36:55,829 You did good. 854 00:36:55,854 --> 00:36:57,616 - Mike. - Yeah. 855 00:36:59,012 --> 00:37:01,948 - Thank you, partner. - Well, you'd do it for me. 856 00:37:01,973 --> 00:37:05,409 - Well, I mean... - You would do it for me? 857 00:37:05,434 --> 00:37:07,335 It depends. 858 00:37:07,360 --> 00:37:10,129 - [LAUGHS] - [PHONE VIBRATING] 859 00:37:10,154 --> 00:37:12,389 - Whoa, Lincoln. - Ignore him. 860 00:37:12,414 --> 00:37:14,715 Everyone deserves one free moment in life, Lincoln. 861 00:37:14,740 --> 00:37:16,240 Hey! 862 00:37:16,343 --> 00:37:18,010 - Amelia... - Yeah? 863 00:37:18,035 --> 00:37:20,136 Nice work, but I need you over here now. 864 00:37:20,161 --> 00:37:23,129 [PENSIVE MUSIC] 865 00:37:23,154 --> 00:37:30,093 866 00:37:30,118 --> 00:37:32,153 Next page. 867 00:37:36,104 --> 00:37:38,705 I've been looking through the files from Westchester. 868 00:37:38,740 --> 00:37:40,173 Oh, my God, you found something. 869 00:37:40,208 --> 00:37:42,676 James Asher, kidnapped over 30 years ago 870 00:37:42,710 --> 00:37:44,120 and escaped. 871 00:37:46,080 --> 00:37:47,540 You think it's the Bone Collector? 872 00:37:47,565 --> 00:37:50,100 Asher was being held in a pit filled with animal bones. 873 00:37:50,125 --> 00:37:53,227 Report says Asher never saw his attacker. 874 00:37:53,252 --> 00:37:56,754 It also says he seemed to be hiding something. 875 00:37:56,779 --> 00:37:57,879 He was scared. 876 00:37:57,904 --> 00:37:59,438 And he's alive? 877 00:37:59,463 --> 00:38:02,432 Asher is still alive. 878 00:38:02,457 --> 00:38:04,558 In East Stroudsburg, PA. 879 00:38:04,583 --> 00:38:06,935 It's an hour away if you hit the road now. 880 00:38:08,169 --> 00:38:10,537 - Faster if I go code three. - Amelia... 881 00:38:10,571 --> 00:38:11,856 I'll be careful. 882 00:38:12,312 --> 00:38:14,180 But if Asher is still alive 883 00:38:14,205 --> 00:38:16,874 after the Bone Collector cleaned up his old kills... 884 00:38:18,366 --> 00:38:21,368 This is it, Lincoln. We're gonna beat him. 885 00:38:25,453 --> 00:38:27,854 [SIRENS WAILING] 886 00:38:27,889 --> 00:38:30,857 [DRAMATIC MUSIC] 887 00:38:30,892 --> 00:38:37,631 888 00:38:46,340 --> 00:38:48,909 [DOORBELL RINGS] 889 00:38:48,943 --> 00:38:51,912 [TENSE MUSIC] 890 00:38:51,946 --> 00:38:58,985 891 00:39:07,241 --> 00:39:09,142 James Asher? 892 00:39:17,498 --> 00:39:18,923 That's it. 893 00:39:20,247 --> 00:39:21,926 That's where he kept me. 894 00:39:23,984 --> 00:39:27,086 And you never saw him, never heard his voice? 895 00:39:27,111 --> 00:39:28,725 No, I, uh... 896 00:39:29,437 --> 00:39:32,005 You think this has something to do with a case now? 897 00:39:32,030 --> 00:39:35,232 We think whoever did this to you didn't stop, 898 00:39:35,690 --> 00:39:37,442 that he kept going. 899 00:39:37,744 --> 00:39:40,145 Figured out how to not let people go, 900 00:39:40,170 --> 00:39:42,204 how to not get caught. 901 00:39:45,392 --> 00:39:47,026 He knows something. 902 00:39:47,051 --> 00:39:48,578 Tell him. 903 00:39:49,090 --> 00:39:51,706 Mr. Asher, are you familiar with the Bone Collector? 904 00:39:52,916 --> 00:39:55,210 The serial killer? 905 00:39:55,549 --> 00:39:57,045 Oh, my God. 906 00:39:57,805 --> 00:39:59,873 He would've been a young man. 907 00:39:59,898 --> 00:40:01,733 You might've even known him. 908 00:40:01,758 --> 00:40:07,396 909 00:40:07,421 --> 00:40:09,255 Push him gently. 910 00:40:09,280 --> 00:40:10,558 James? 911 00:40:11,566 --> 00:40:16,203 If you know any little thing that could help us... 912 00:40:21,555 --> 00:40:25,782 I saw him in the woods 913 00:40:26,253 --> 00:40:27,854 when I got out. 914 00:40:27,968 --> 00:40:30,503 He said he was sorry, he was on drugs, 915 00:40:30,528 --> 00:40:32,529 that he wasn't thinking straight. 916 00:40:32,554 --> 00:40:33,957 He cried. 917 00:40:35,002 --> 00:40:36,536 He begged me not to say anything. 918 00:40:36,576 --> 00:40:39,412 His parents were abusive. They'd send him away. 919 00:40:39,437 --> 00:40:41,204 Promised to go to rehab. 920 00:40:41,229 --> 00:40:42,829 Who? 921 00:40:42,854 --> 00:40:45,051 Mr. Asher, I need to know who. 922 00:40:45,893 --> 00:40:48,695 [SIGHS] It can't be him. 923 00:40:48,729 --> 00:40:51,431 He went to rehab. He got a degree. 924 00:40:51,465 --> 00:40:52,618 He got married. 925 00:40:52,643 --> 00:40:54,110 He and his wife have been in this house. 926 00:40:54,135 --> 00:40:55,969 Okay, and if he's never hurt anyone again, 927 00:40:55,994 --> 00:40:58,295 then that is okay, but if we are right, 928 00:40:58,320 --> 00:41:00,525 I need to know who. 929 00:41:04,305 --> 00:41:05,738 My cousin. 930 00:41:08,142 --> 00:41:11,511 I got cheating off him in chemistry. 931 00:41:11,536 --> 00:41:12,970 I was scared. 932 00:41:12,995 --> 00:41:15,596 I told him he was cheating off me. 933 00:41:15,621 --> 00:41:17,625 I was a kid. I wasn't... 934 00:41:18,225 --> 00:41:20,211 Get a name. 935 00:41:20,969 --> 00:41:22,422 James... 936 00:41:23,597 --> 00:41:25,632 I need that name. 937 00:41:25,666 --> 00:41:32,706 938 00:41:34,121 --> 00:41:35,268 Peter. 939 00:41:37,304 --> 00:41:39,205 Peter Taylor. 940 00:41:39,230 --> 00:41:42,065 941 00:41:42,090 --> 00:41:43,735 Oh, my God. 942 00:41:44,645 --> 00:41:46,046 I know him. 943 00:41:46,071 --> 00:41:53,111 66175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.