All language subtitles for Legend of the Blue Sea 09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,310 --> 00:00:08,180 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Blue Sea @ Viki 2 00:00:08,980 --> 00:00:11,330 I'll go back. 3 00:00:11,330 --> 00:00:17,660 Back to where I came from. Before it's too late. 4 00:00:19,110 --> 00:00:26,840 If perhaps... if I start planning on liking you, you told me to tell you, right? 5 00:00:29,400 --> 00:00:32,790 It's happened... that plan. 6 00:00:34,530 --> 00:00:39,210 So... don't go. 7 00:00:48,380 --> 00:00:50,640 Don't go? 8 00:00:51,420 --> 00:00:53,080 Yes. 9 00:00:54,330 --> 00:00:56,040 Don't go. 10 00:00:58,130 --> 00:01:00,720 Now enough, let's go, home. 11 00:01:05,390 --> 00:01:09,790 Heo Joon Jae, what's the matter? Are you okay? 12 00:01:09,840 --> 00:01:14,080 Heo Joon Jae? Heo Joon Jae! 13 00:01:15,150 --> 00:01:19,430 Heo Joon Jae! Heo Joon Jae! 14 00:01:21,290 --> 00:01:25,890 Heo Joon Jae! Heo Joon Jae! 15 00:02:00,640 --> 00:02:04,680 Heo Joon Jae! Heo Joon Jae! 16 00:02:04,680 --> 00:02:07,270 Heo Joon Jae! 17 00:02:07,270 --> 00:02:09,360 Please help! 18 00:02:09,360 --> 00:02:11,230 Has something happened? What's going on? 19 00:02:11,230 --> 00:02:12,460 Heo Joon Jae! 20 00:02:12,460 --> 00:02:13,600 What's the matter? 21 00:02:13,600 --> 00:02:15,640 Hello? Someone has collapsed here. 22 00:02:15,640 --> 00:02:16,850 - Heo Joon Jae! - Please send a medic. 23 00:02:16,850 --> 00:02:18,330 Please send someone quickly! 24 00:02:18,330 --> 00:02:19,830 - Hello? - What should we do? 25 00:02:20,940 --> 00:02:24,260 - Who are you? - Who are you? 26 00:02:25,420 --> 00:02:29,520 I am Dam Ryeong. 27 00:02:30,820 --> 00:02:35,280 If you are me in the next life, 28 00:02:35,280 --> 00:02:38,890 just remember these words again after waking from this dream. 29 00:02:38,890 --> 00:02:41,910 Everything repeats itself. 30 00:02:41,910 --> 00:02:46,080 The fate that happened here is also being fulfilled there; 31 00:02:46,080 --> 00:02:48,650 ill-fate is like that as well. 32 00:02:49,330 --> 00:02:53,560 Protect that woman 33 00:02:54,580 --> 00:02:56,610 from the dangerous person. 34 00:03:02,590 --> 00:03:04,920 - Heo Joon Jae. - Excuse me, are you okay? 35 00:03:04,920 --> 00:03:07,520 Can you see this? Can you see this? 36 00:03:07,520 --> 00:03:08,420 Heo Joon Jae! 37 00:03:08,420 --> 00:03:10,040 Are you okay? 38 00:03:10,040 --> 00:03:12,080 I am okay. 39 00:03:14,540 --> 00:03:16,440 I am okay. 40 00:03:16,440 --> 00:03:18,310 Are you okay? 41 00:03:19,980 --> 00:03:22,020 I'm okay. 42 00:03:38,044 --> 00:03:50,044 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Blue Sea @ Viki 43 00:03:51,040 --> 00:03:54,500 [THE LEGEND OF THE BLUE SEA] 44 00:03:54,500 --> 00:03:55,840 [EPISODE 9] 45 00:03:55,840 --> 00:03:58,080 Are you okay now? 46 00:03:58,080 --> 00:04:01,890 You.. you also said you were in pain earlier. 47 00:04:02,910 --> 00:04:05,450 I'm not in pain any more. 48 00:04:09,470 --> 00:04:11,280 Why? 49 00:04:11,280 --> 00:04:13,672 While you were saying you love me or not, whether 50 00:04:13,684 --> 00:04:16,040 I have plans to or not, and bothering me so much, 51 00:04:16,040 --> 00:04:19,940 Were you thinking of running away from behind? 52 00:04:19,940 --> 00:04:23,450 Hey, you are scary. 53 00:04:25,170 --> 00:04:28,900 If you go, where? Who would you go to? 54 00:04:28,900 --> 00:04:31,100 That government employee? 55 00:04:31,100 --> 00:04:33,840 Jeong Hoon is gone now. 56 00:04:36,210 --> 00:04:39,690 Why? Where has he gone? 57 00:04:41,300 --> 00:04:43,220 Far. 58 00:04:46,680 --> 00:04:49,420 Did you also plan to go after him far away? 59 00:04:49,420 --> 00:04:52,390 Why? Did he ask you to go far away and eat ramyun with him? 60 00:04:52,390 --> 00:04:55,810 It wasn't Jeong Hoon who cooked me ramyeon. 61 00:04:55,810 --> 00:04:59,510 Do you mean.. he isn't that guy? 62 00:04:59,510 --> 00:05:01,720 Then who is that guy? 63 00:05:01,720 --> 00:05:04,280 I can't tell you that. 64 00:05:07,970 --> 00:05:11,480 This won't do, you follow me. 65 00:05:14,550 --> 00:05:18,080 - Look here, see there are lots of dolls right? - Yeah. 66 00:05:18,080 --> 00:05:19,790 Pick one. 67 00:05:20,680 --> 00:05:22,610 I choose that pink octopus. 68 00:05:22,610 --> 00:05:26,290 Okay, you chose the pink octopus, right? 69 00:05:26,290 --> 00:05:31,740 That's what you chose, so you have to pick out that one no matter what. 70 00:05:31,740 --> 00:05:34,210 Here, try it. 71 00:05:38,480 --> 00:05:40,420 I did it! 72 00:05:44,190 --> 00:05:45,600 I almost did it though. 73 00:05:45,600 --> 00:05:47,908 You're right, it almost came out right? But it 74 00:05:47,920 --> 00:05:50,240 didn't actually come all the way out, you know. 75 00:05:50,240 --> 00:05:55,360 Life is naturally all about something that is about to work out but then it may not. 76 00:05:55,360 --> 00:05:58,040 But if you give up here, 77 00:05:58,040 --> 00:06:03,350 then that pink octopus that you chose will never be able to come out. 78 00:06:03,350 --> 00:06:04,940 Try it again. 79 00:06:20,730 --> 00:06:22,150 I guess it's not working. 80 00:06:22,150 --> 00:06:25,350 You're trying to give up like that again? 81 00:06:25,350 --> 00:06:29,290 If you decided, you can't give up until it's become yours. 82 00:06:29,290 --> 00:06:31,930 Whether that's the pink octopus, 83 00:06:34,240 --> 00:06:36,060 or anything. 84 00:06:36,800 --> 00:06:39,480 Then I'll try again one more time. 85 00:06:55,980 --> 00:06:58,610 - Hey, now... Wait, stay there. 86 00:07:06,270 --> 00:07:08,380 Ah it almost did it. 87 00:07:08,380 --> 00:07:12,520 From what I see, there's something wrong with the machine. 88 00:07:12,520 --> 00:07:16,240 It looks like they loosened the claw on purpose. Let's just go. 89 00:07:16,240 --> 00:07:18,200 Then give up? 90 00:07:18,200 --> 00:07:24,140 No. This isn't giving up, this is stopping for a bit. 91 00:07:24,140 --> 00:07:25,580 Until next time? 92 00:07:25,580 --> 00:07:30,110 Of course. How are you so smart now, it's been a while..? 93 00:07:30,110 --> 00:07:36,210 Anyway, the important thing is that you should never give up on what you've chosen. 94 00:07:36,210 --> 00:07:38,520 Should you give up, or shouldn't you? 95 00:07:38,520 --> 00:07:40,010 Shouldn't. 96 00:07:40,010 --> 00:07:42,010 That's right. 97 00:07:43,110 --> 00:07:45,580 Would you like to go and eat some sticky flat bun? 98 00:07:55,110 --> 00:07:58,110 Hey, I told you not to go, but you didn't listen to me. 99 00:07:58,110 --> 00:07:59,540 Something serious almost happened! 100 00:07:59,540 --> 00:08:00,870 I said I'm okay. 101 00:08:00,870 --> 00:08:03,830 Who on earth was it? Did you see his face? 102 00:08:07,960 --> 00:08:08,820 I'm not sure. 103 00:08:08,820 --> 00:08:11,140 Anyone that comes to mind? 104 00:08:11,140 --> 00:08:14,620 Well, since we have so many enemies, 105 00:08:14,620 --> 00:08:16,920 I can't narrow it down quickly. 106 00:08:16,920 --> 00:08:18,460 He was spotted by the police patrolling Hoehyeon-dong, 107 00:08:18,460 --> 00:08:20,840 and the chase began during the daylight. 108 00:08:20,840 --> 00:08:22,950 What? 109 00:08:22,950 --> 00:08:26,020 It's that person. 110 00:08:26,020 --> 00:08:27,830 It's that person? 111 00:08:27,830 --> 00:08:29,770 The escaped prisoner? Ma Dae Young? 112 00:08:29,770 --> 00:08:33,720 Yes, that's right. It's him. 113 00:08:33,720 --> 00:08:36,630 He took his hat off today. 114 00:08:36,630 --> 00:08:39,360 Cheong, do you remember him, too? 115 00:08:39,360 --> 00:08:41,530 It's that person, right? The one who was wearing the 116 00:08:41,542 --> 00:08:43,600 police uniform and cap when it was raining before. 117 00:08:43,600 --> 00:08:47,210 He wore a police cap and also a black cap. 118 00:08:47,210 --> 00:08:52,110 You... Have you seen him after that day? 119 00:08:52,110 --> 00:08:54,060 Yes, when I was passing out the flyer. 120 00:08:54,060 --> 00:09:00,020 Whoa! I am so shocked so many times. Do you see the goosebumps? 121 00:09:00,020 --> 00:09:05,330 Then, the escapee was tailing our Cheong? Why? 122 00:09:05,330 --> 00:09:08,940 If something like that happened, you should have told me! 123 00:09:09,750 --> 00:09:11,150 Are you a fool? 124 00:09:11,150 --> 00:09:13,886 Cheong wouldn't have known, either. You just 125 00:09:13,898 --> 00:09:16,340 found out, too. Why are you blaming her? 126 00:09:22,740 --> 00:09:26,620 Ah, that punk. He is just acting up for no good reason. 127 00:09:37,630 --> 00:09:41,490 Ah, it's cold. What are you doing there? Come on in. 128 00:09:44,000 --> 00:09:44,860 Have a seat. 129 00:09:44,860 --> 00:09:48,710 Why would that jerk be tailing Cheong? 130 00:09:49,730 --> 00:09:53,240 Did he just follow Cheong? He called you out and almost killed you. 131 00:09:53,240 --> 00:09:55,420 Something serious really could have happened to you! 132 00:09:55,420 --> 00:09:58,650 So, that's what I'm saying. Why would that jerk follow Cheong... 133 00:09:58,650 --> 00:10:02,170 The fate in this world is continuing in that world. 134 00:10:02,170 --> 00:10:04,870 It's the same way for the ill-fate. 135 00:10:04,870 --> 00:10:10,350 From a dangerous person, protect that woman. 136 00:10:11,850 --> 00:10:13,280 Hyung. 137 00:10:13,280 --> 00:10:14,860 What? 138 00:10:16,880 --> 00:10:21,370 Don't take it the wrong way. 139 00:10:21,370 --> 00:10:23,940 I had a dream. 140 00:10:23,940 --> 00:10:24,960 A dream? 141 00:10:24,960 --> 00:10:28,890 In that dream, I was living in the Joseon period. 142 00:10:28,890 --> 00:10:31,480 Huh? 143 00:10:31,480 --> 00:10:33,380 And I was wearing that bracelet. 144 00:10:33,380 --> 00:10:37,630 The bracelet? You mean Kim Dam Ryeong's bracelet? 145 00:10:38,630 --> 00:10:41,400 Ah, so you were Kim Dam Ryeong in the dream? 146 00:10:41,400 --> 00:10:42,690 Yes. 147 00:10:43,750 --> 00:10:45,880 I believe I was. 148 00:10:45,880 --> 00:10:48,534 It's possible. After seeing the MOVIE THE ADMIRAL: Roaring 149 00:10:48,546 --> 00:10:50,940 Currents, I had a dream where I was Admiral Yi in it. 150 00:10:50,940 --> 00:10:52,690 Aish, I'm not talking about that kind of non-sense dream. 151 00:10:52,690 --> 00:10:54,479 Look who's talking. Your dream is the non-sense 152 00:10:54,491 --> 00:10:55,880 one. How could you be Kim Dam Ryeong? 153 00:10:55,880 --> 00:10:57,520 Is it like you're looking back at your past life? 154 00:10:57,520 --> 00:11:03,130 It's not like it's my past life, but I feel like I'm looking at a parallel universe. 155 00:11:04,370 --> 00:11:07,860 - Myself in another universe. - You in another universe, my butt! 156 00:11:07,860 --> 00:11:09,900 It's because I've been talking to you about the bracelet, 157 00:11:09,900 --> 00:11:12,130 and Si Ah told you about the excavation from the 158 00:11:12,142 --> 00:11:14,750 shipwreck. That's why you're having this non-sense dream. 159 00:11:14,750 --> 00:11:17,480 The reality is governing your dream. You're the one who 160 00:11:17,492 --> 00:11:19,940 studied neurosciences. How can you not realize it? 161 00:11:21,500 --> 00:11:23,790 - Ah, is it like that? - Of course, it is. 162 00:11:23,790 --> 00:11:27,850 Ah. I've been kind of off recently. 163 00:11:27,850 --> 00:11:29,340 Hey, it is natural 164 00:11:29,340 --> 00:11:33,130 to have weird dreams before your big projects. 165 00:11:33,130 --> 00:11:37,280 It must be a sign that our Project Ahn Jin Joo will be a big success. 166 00:11:37,280 --> 00:11:38,790 Huh? 167 00:11:39,900 --> 00:11:42,820 Yes, that girl named Seo Yuna. 168 00:11:44,000 --> 00:11:49,300 It seems like that girl and my Elizabeth had some troubles. 169 00:11:50,300 --> 00:11:55,400 You know girls like that always stand out not in a good way. 170 00:11:55,400 --> 00:11:58,630 Oh my. Did you get a call from her mom? Why? 171 00:11:59,630 --> 00:12:01,820 She asked to have her included in our swim team? 172 00:12:02,690 --> 00:12:06,310 Well... Will you let her in? 173 00:12:07,150 --> 00:12:10,620 Of course not. That's right. 174 00:12:10,620 --> 00:12:14,180 When there are kids like that in the mix, it's always our kids who suffer. 175 00:12:14,180 --> 00:12:18,480 Of course, I trust you. Then... 176 00:12:18,480 --> 00:12:22,170 Okay. Let's talk details when we meet. 177 00:12:22,170 --> 00:12:25,210 Okay, yes. Bye! 178 00:12:25,210 --> 00:12:29,670 You were on the phone for 1.5 hours but you didn't discuss the details? 179 00:12:29,670 --> 00:12:30,900 Honey, 180 00:12:31,900 --> 00:12:34,530 did you get to talk to Chairman Heo? 181 00:12:34,530 --> 00:12:39,050 Well. I invited him to a dinner, but he acts all busy and doesn't set up the time. 182 00:12:39,050 --> 00:12:41,920 Omo, I've been providing endless supply of banchan (SIDE DISHES) for him 183 00:12:41,920 --> 00:12:44,390 since I was told he liked them. 184 00:12:44,390 --> 00:12:48,740 Is it like dine and dash? What's wrong with them? 185 00:12:48,740 --> 00:12:51,111 He's not an easy guy. If there's anything of investment 186 00:12:51,123 --> 00:12:53,420 value, he'd do that himself and won't give them to us. 187 00:12:53,420 --> 00:12:56,970 That's why we're trying this hard 188 00:12:56,970 --> 00:12:59,450 so he could share some of them, no? 189 00:12:59,450 --> 00:13:01,080 Oh my. 190 00:13:02,080 --> 00:13:04,940 It's been so hard to put aside that secret fund. 191 00:13:04,940 --> 00:13:07,093 I was so careful not to get caught on by the 192 00:13:07,105 --> 00:13:09,270 external audits or the National Tax Services. 193 00:13:09,270 --> 00:13:12,120 We saved it up by working up our blood and sweat. 194 00:13:12,120 --> 00:13:14,910 Of course we have. If you call this black money, 195 00:13:14,910 --> 00:13:18,530 I feel wronged. I worked very hard for that money! 196 00:13:18,530 --> 00:13:21,080 Preach, honey! 197 00:13:21,080 --> 00:13:25,610 You've worked so hard. We really 198 00:13:25,610 --> 00:13:27,940 invest this money well 199 00:13:27,940 --> 00:13:30,840 and won't let your efforts 200 00:13:30,840 --> 00:13:32,510 go to waste. 201 00:13:32,510 --> 00:13:36,750 Yes, honey. Let's give our best tonight as well! 202 00:13:36,750 --> 00:13:38,820 Say what? 203 00:13:38,820 --> 00:13:42,590 - Who's it? - Korea Post. Is Ms. - Kang Seo Hee available? 204 00:13:42,590 --> 00:13:47,070 It's court registered mail, so she has to accept it herself. 205 00:13:52,380 --> 00:13:55,010 How dare you show up here. Are you crazy? 206 00:13:55,010 --> 00:13:58,360 It's not like I wanted to. I am cold, hungry, and out of money. 207 00:14:04,820 --> 00:14:08,620 Heo Joon Jae is not an easy target. He wiggles his way out every time. 208 00:14:08,620 --> 00:14:14,450 Chairman Heo is trying to set up meetings with his lawyers to legalize his will. 209 00:14:14,450 --> 00:14:17,260 Will you get your sense back after I lost everything? 210 00:14:17,260 --> 00:14:19,417 What are we going to do if Chairman Heo go 211 00:14:19,429 --> 00:14:21,750 meet Joon Jae and give all his fortune to him? 212 00:14:23,590 --> 00:14:25,010 Hurry and leave now. 213 00:14:25,970 --> 00:14:28,290 - Sorry about the trouble at this late hour. - No problem. 214 00:14:28,290 --> 00:14:29,990 Bye. 215 00:14:31,150 --> 00:14:32,450 Hi. 216 00:14:33,570 --> 00:14:35,660 Oh, Chi Hyeon. 217 00:14:35,660 --> 00:14:38,310 Do they deliver at this late hour? 218 00:14:38,310 --> 00:14:42,540 That's what I wondering. He must be behind his schedule due to busy year-end season. 219 00:14:42,540 --> 00:14:44,400 - Have you eaten? - Yes, I have. 220 00:14:44,400 --> 00:14:45,670 Let's go in. 221 00:14:46,950 --> 00:14:49,010 Have you eaten, Mother? 222 00:14:50,710 --> 00:14:52,180 Let's go in. 223 00:14:56,240 --> 00:14:57,810 What is it? 224 00:14:57,810 --> 00:15:01,590 Mother, Did you hear about Joon Jae, by any chance? 225 00:15:01,590 --> 00:15:05,110 How would I know? 226 00:15:05,110 --> 00:15:08,240 I ran into him recently. By pure luck. 227 00:15:08,240 --> 00:15:10,190 Oh, you did? 228 00:15:11,420 --> 00:15:14,310 Did you tell your father? 229 00:15:14,310 --> 00:15:16,810 Of course not. I'm telling you first. 230 00:15:16,810 --> 00:15:22,080 Good job. He's been under stress for a few things recently. 231 00:15:22,080 --> 00:15:25,020 I think it will be better that you don't tell him that for a while. 232 00:15:25,020 --> 00:15:27,290 By any chance, do you know already? 233 00:15:28,290 --> 00:15:31,070 - What? - Where Joon Jae lives 234 00:15:31,070 --> 00:15:32,650 and how he is. 235 00:15:33,880 --> 00:15:35,770 I told you already that I don't know. 236 00:15:35,770 --> 00:15:41,770 Then why won't you ask me more about him? Aren't you curious since I met him? 237 00:15:44,310 --> 00:15:46,560 Your farther and I 238 00:15:46,560 --> 00:15:49,620 have huge scars we got from Joon Jae. 239 00:15:49,620 --> 00:15:53,980 Wouldn't it be weird if I get all interested when your father isn't? 240 00:15:53,980 --> 00:15:59,320 Mother, what if he couldn't show his emotions 241 00:15:59,320 --> 00:16:02,630 because of two of us? 242 00:16:02,630 --> 00:16:07,380 I am sorry that their relationship went south. 243 00:16:07,380 --> 00:16:08,850 But, I'm not sure if I'd like he'd come back. 244 00:16:10,720 --> 00:16:14,570 Don't you like how things are right now? 245 00:16:14,570 --> 00:16:16,780 Do you think we'll keep how things are right now when Joon Jae returns? 246 00:16:16,780 --> 00:16:19,720 - But I... - Yes, you. 247 00:16:19,720 --> 00:16:23,860 Do you think you'll keep what you have? 248 00:16:28,660 --> 00:16:30,250 Mother. 249 00:16:30,250 --> 00:16:34,080 I want to protect you. 250 00:16:35,210 --> 00:16:39,180 My good son! However... 251 00:16:39,180 --> 00:16:43,690 That's my job to protect us. 252 00:16:44,610 --> 00:16:46,490 Let's get in quickly. 253 00:16:55,820 --> 00:16:57,390 Yes. Bye. 254 00:17:08,120 --> 00:17:10,085 There's one footage of him from the surveillance camera from 255 00:17:10,097 --> 00:17:11,880 the nearby convenience store. It's back of him, though. 256 00:17:11,880 --> 00:17:16,030 He knows blind spots like nobody's business. 257 00:17:16,030 --> 00:17:18,610 That's why the police hasn't been able to catch him so far. 258 00:17:22,480 --> 00:17:24,020 Hello? 259 00:17:24,750 --> 00:17:26,000 010-3654-23 260 00:17:31,180 --> 00:17:32,910 Who is this? 261 00:17:32,910 --> 00:17:36,270 Hi, do you happen to know Dept Head Nam Seong Joon? (USING FORMAL SPEECH) 262 00:17:37,190 --> 00:17:40,350 Who is asking? (USING FORMAL SPEECH) 263 00:17:40,350 --> 00:17:42,180 This is...(USING FORMAL SPEECH) 264 00:17:43,510 --> 00:17:45,350 Is this Joon Jae? (USING INFORMAL SPEECH) 265 00:17:46,480 --> 00:17:49,830 You are. This is Chi Hyeon. (USING INFORMAL SPEECH) 266 00:17:50,830 --> 00:17:52,850 How did you get my number? (USING INFORMAL SPEECH) 267 00:17:52,850 --> 00:17:56,640 That's not what's important. Dept Head Nam is hurt greatly. 268 00:17:56,640 --> 00:17:59,310 Your number is the last number that called him before the accident. 269 00:18:09,100 --> 00:18:10,120 Where is Cheong? 270 00:18:10,120 --> 00:18:12,390 - She went out. - To where? 271 00:18:12,390 --> 00:18:13,890 I don't know, either. 272 00:18:14,950 --> 00:18:17,760 How could you just let her leave? 273 00:18:17,760 --> 00:18:20,880 When you don't know when and where that crazy bastard will pop up. 274 00:18:20,880 --> 00:18:23,900 He's the one who had Dept Head Nam's cell phone. 275 00:18:23,900 --> 00:18:25,380 Oh my, why do you direct your anger at me? 276 00:18:25,380 --> 00:18:27,520 Seriously. 277 00:18:31,860 --> 00:18:33,590 The phone is turned off. You'll get connected to the voicemail... 278 00:18:33,590 --> 00:18:35,680 She's not picking up again. 279 00:18:41,790 --> 00:18:44,520 Why does she go there so often? 280 00:18:44,520 --> 00:18:48,380 - So, the guy said he has plans to like you. - Yes. 281 00:18:48,380 --> 00:18:51,010 Then today's the Day 1. 282 00:18:51,010 --> 00:18:53,390 Whoa. Good times. 283 00:18:54,390 --> 00:18:57,490 The one and only day in your love life. 284 00:18:57,490 --> 00:18:59,760 Of course, you'll have another one when you start dating another guy. 285 00:18:59,760 --> 00:19:00,940 Is it so? 286 00:19:00,940 --> 00:19:02,518 What you do from now on is very important if 287 00:19:02,530 --> 00:19:04,050 you want him to go head over heels for you. 288 00:19:04,050 --> 00:19:06,450 Tell me. How to make him go head over heels for me. 289 00:19:06,450 --> 00:19:09,320 So he won't ever get his head back up again. 290 00:19:10,260 --> 00:19:13,530 That's the way I can stay here ever after without hurting 291 00:19:13,530 --> 00:19:15,310 Are you Misery Chastain (FROM THE MOVIE MISERY)? 292 00:19:15,310 --> 00:19:18,780 And do you think I'd be like this had I known how to do that? 293 00:19:21,150 --> 00:19:24,550 Look. There are three steps of love. 294 00:19:24,550 --> 00:19:30,550 The first step is romantic love, the second is hot love, the third is... 295 00:19:30,550 --> 00:19:32,000 "Dirty love." 296 00:19:33,320 --> 00:19:35,700 Dirty (LOVE) belongs to the experts only. 297 00:19:35,700 --> 00:19:38,344 In my case, I'd go straight to the Dirty; but in 298 00:19:38,356 --> 00:19:40,850 your case, you should start with the Romantic. 299 00:19:40,850 --> 00:19:42,810 How do you do the Romantic? 300 00:19:43,810 --> 00:19:47,360 Honestly, that kind has all the bells and whistles for a show. 301 00:19:47,360 --> 00:19:50,510 Having a tea, having meals, going to the movies, taking you home, 302 00:19:50,510 --> 00:19:53,320 sending texts to check up on you, getting new sets of emojis, 303 00:19:53,320 --> 00:19:55,565 going to see the stars, planing an event for you, playing 304 00:19:55,577 --> 00:19:57,640 push and pull, and confessing his feelings for you... 305 00:19:59,290 --> 00:20:04,870 But all of this... is actually leading to dirty. 306 00:20:04,870 --> 00:20:07,020 I'm curious about that... dirty. 307 00:20:07,020 --> 00:20:08,160 Not yet for you. 308 00:20:08,160 --> 00:20:10,592 That, if you go recklessly then it could really 309 00:20:10,604 --> 00:20:12,640 be the end after seeing something nasty. 310 00:20:12,640 --> 00:20:15,240 You just shoot love guns. 311 00:20:15,240 --> 00:20:17,780 Gun? That can cause death. 312 00:20:17,780 --> 00:20:21,240 They die, they like it so much to death. 313 00:20:21,240 --> 00:20:24,470 Look at that! Look at that; such young'uns. 314 00:20:24,470 --> 00:20:27,410 He's all over shooting hearts gun and all. 315 00:20:28,410 --> 00:20:31,059 Have you made nicknames for each other? Not your 316 00:20:31,071 --> 00:20:33,460 names but something only the two of you use. 317 00:20:33,460 --> 00:20:35,400 We don't. 318 00:20:36,360 --> 00:20:40,640 My first man called me "mong mong" (SOUND OF DOG BARKING). 319 00:20:40,640 --> 00:20:45,280 But it ended after a dog fight. 320 00:20:45,280 --> 00:20:48,760 Don't go towards animal names. The end isn't good. 321 00:20:49,790 --> 00:20:53,380 What would ours be? 322 00:20:53,380 --> 00:20:56,660 - Mermaid? - What mermaid? You need something that's in this world. 323 00:20:56,660 --> 00:20:58,120 There's no mermaid in this world? 324 00:20:58,120 --> 00:21:01,090 Why are you talking like (HANS CHRISTIAN) Andersen 325 00:21:01,102 --> 00:21:03,850 has come back to life? Then would there be one? 326 00:21:15,010 --> 00:21:19,740 Hey! Why aren't you answering your phone! What are you doing her- 327 00:21:19,740 --> 00:21:23,490 - Say hi, she's my friend. - Oh, hello. 328 00:21:23,490 --> 00:21:26,060 Ah... 329 00:21:27,390 --> 00:21:30,180 Okay, let's go. 330 00:21:31,020 --> 00:21:34,640 Hey, you come here everyday and play with this beggar? 331 00:21:34,640 --> 00:21:36,740 I can hear it all, you know. 332 00:21:36,740 --> 00:21:39,670 I'm sorry. Let's go. 333 00:21:39,670 --> 00:21:42,240 I'm not a beggar! 334 00:21:42,240 --> 00:21:46,790 I'm homeless! Street people! 335 00:21:50,800 --> 00:21:53,250 I told you I'm not! 336 00:21:53,250 --> 00:21:57,750 I'm not a beggar! I don't accept freebies! 337 00:22:00,580 --> 00:22:04,510 Honey, Joon Jae is here. 338 00:22:04,510 --> 00:22:08,890 Joon Jae who you took care more than your son. 339 00:22:08,890 --> 00:22:12,750 You always said "Our Joon Jae, our Joon Jae." 340 00:22:12,750 --> 00:22:15,500 Wake up please. 341 00:22:15,500 --> 00:22:19,160 Ahjussi did not drink and drive. 342 00:22:19,160 --> 00:22:20,700 Have you checked the blackbox? 343 00:22:20,700 --> 00:22:25,650 There was no record from that day. It must have been broken. 344 00:22:27,180 --> 00:22:30,670 Erasing records 345 00:22:37,180 --> 00:22:41,250 It looks like traumatic cataract. 346 00:22:41,250 --> 00:22:46,960 Seeing this here, there is a small wound. 347 00:22:46,960 --> 00:22:52,790 Perhaps, did you rub your eye hard or was it poked? 348 00:22:52,790 --> 00:22:57,910 No. None of that happened. These days my vision has been cloudy and darkened. 349 00:22:57,910 --> 00:22:59,710 I thought it was because of aging. 350 00:22:59,710 --> 00:23:04,300 At any rate, I will prescribe anti-inflammatory and antibiotics. 351 00:23:04,300 --> 00:23:09,680 Take your medicines well. If this gets worse then complications could arise. 352 00:23:09,680 --> 00:23:13,140 Since there is no vein on cornea, 353 00:23:13,140 --> 00:23:18,600 if it gets worse, there would be no other way than transplant. 354 00:23:20,100 --> 00:23:24,070 Don't just take care of money but also take care of your health. 355 00:23:25,640 --> 00:23:28,210 Since you're here, eat dinner before you go. 356 00:23:28,210 --> 00:23:33,240 No, I have someone I have to visit. Next time. 357 00:23:38,970 --> 00:23:42,050 Heo Joon Jae's family. 358 00:23:42,050 --> 00:23:47,110 At least, it's only Miss Sim Cheong who calls me Joon Jae's family. 359 00:23:47,110 --> 00:23:48,530 Did you come together with Joon Jae? 360 00:23:48,530 --> 00:23:53,060 I said it last time, but I'm not breaking up with Heo Joon Jae. 361 00:23:56,080 --> 00:23:58,340 I get it. 362 00:23:58,340 --> 00:24:02,400 But you two must be close. Are you going to get married? 363 00:24:02,400 --> 00:24:05,330 For now, we are still planning. 364 00:24:05,330 --> 00:24:08,040 - What? - A lot of things. 365 00:24:14,890 --> 00:24:19,150 But a family is looks like each other, warm and sweet. 366 00:24:19,150 --> 00:24:23,110 What's wrong with you and Heo Joon Jae? 367 00:24:25,210 --> 00:24:27,080 Father. 368 00:24:27,080 --> 00:24:30,060 Oh, Chi Hyeon, you're here. 369 00:24:30,060 --> 00:24:32,370 Yes, Father. 370 00:24:32,370 --> 00:24:33,860 But, who? 371 00:24:33,860 --> 00:24:36,020 Father, that... 372 00:24:36,020 --> 00:24:38,810 Is this person Heo Joon Jae's family, too? 373 00:24:38,810 --> 00:24:41,630 Are you someone who knows my Joon Jae? 374 00:24:41,630 --> 00:24:45,250 - Ah, yes... the truth is... - Yeah. 375 00:24:58,274 --> 00:25:10,274 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Blue Sea @ Viki 376 00:25:11,040 --> 00:25:13,850 Dad, after bathing, buy me some banana milk. 377 00:25:13,850 --> 00:25:16,017 You should rub my back properly for me to buy 378 00:25:16,029 --> 00:25:18,160 you. You can't do it sloppily like last time. 379 00:25:18,160 --> 00:25:21,320 Buy me. Buy me. 380 00:25:21,320 --> 00:25:22,740 Okay, you punk. 381 00:25:22,740 --> 00:25:25,140 Oh yeah! 382 00:25:35,280 --> 00:25:37,010 What about Joon Jae? Isn't he coming? 383 00:25:37,010 --> 00:25:40,000 He must have slept early. Let's just go by ourselves. 384 00:25:40,000 --> 00:25:42,760 Let's just get him food later when he says he's hungry. 385 00:25:42,760 --> 00:25:44,800 Dad. 386 00:25:44,830 --> 00:25:46,730 Okay. 387 00:25:46,730 --> 00:25:49,250 Chi Hyeon, let's go. What do you want to eat? 388 00:25:49,250 --> 00:25:52,500 - Steak. - Okay, steak. 389 00:25:54,700 --> 00:26:00,380 Dad, I'm sick. 390 00:26:08,280 --> 00:26:11,160 What's wrong with your face? 391 00:26:11,160 --> 00:26:16,710 What have you been doing? Why did you get hurt? 392 00:26:16,710 --> 00:26:19,940 You're curious about me now? 393 00:26:19,940 --> 00:26:24,270 So who told you to leave home and suffer? 394 00:26:24,270 --> 00:26:26,050 You're doing good. 395 00:26:26,050 --> 00:26:30,950 I did not leave the house but I left your side. 396 00:26:30,950 --> 00:26:33,310 And I didn't suffer that much. 397 00:26:33,310 --> 00:26:37,500 If you compare it being in that house, it's much better. 398 00:26:37,500 --> 00:26:39,770 I feel like a burden has been lifted from me, too. 399 00:26:39,770 --> 00:26:45,330 What did I do? Taking care of Chi Hyeon a bit more than you? 400 00:26:45,330 --> 00:26:48,910 A son doesn't even know his father's heart? 401 00:26:48,910 --> 00:26:54,850 Did you really think I like Chi Hyeon more than you so I took care of him more? 402 00:26:54,850 --> 00:26:57,130 You are my son that's why I purposely... 403 00:26:57,130 --> 00:26:59,800 You gave up. 404 00:26:59,800 --> 00:27:05,950 On mom and me. And the time that we were together 405 00:27:05,950 --> 00:27:11,610 you threw it all away. Without looking back. 406 00:27:16,470 --> 00:27:21,200 Since you gave up and chose something else, 407 00:27:21,200 --> 00:27:24,850 don't hold on to what you let go and just forget it. 408 00:27:28,660 --> 00:27:32,110 You will know as you live. 409 00:27:32,110 --> 00:27:35,440 Life doesn't go the way you want it to. 410 00:27:36,280 --> 00:27:39,230 I'm now old 411 00:27:39,230 --> 00:27:42,240 and it's time to settle the inheritance. 412 00:27:42,240 --> 00:27:44,590 So, you should come back home. 413 00:27:44,590 --> 00:27:46,300 No. 414 00:27:47,290 --> 00:27:50,110 I will not receive anything. 415 00:27:50,110 --> 00:27:53,930 Be it money or the way life is lived. 416 00:27:53,930 --> 00:27:57,250 Or the way to throw people away, whatever it is. 417 00:27:57,250 --> 00:27:59,990 I don't wish to receive anything from you. 418 00:27:59,990 --> 00:28:03,610 I don't want to get involved with you. I don't want to meet you every again. 419 00:28:03,610 --> 00:28:05,430 This punk. 420 00:28:05,430 --> 00:28:07,700 But... 421 00:28:12,400 --> 00:28:14,780 please be healthy. 422 00:28:25,510 --> 00:28:29,830 Joon Jae. 423 00:29:45,810 --> 00:29:48,390 You can leave, too, if you want to. 424 00:29:50,740 --> 00:29:54,420 When I told you, "don't give up on what you have chosen," 425 00:29:54,420 --> 00:29:57,480 it's all a non-sense. 426 00:29:57,480 --> 00:29:59,960 Where is such a thing? 427 00:30:04,200 --> 00:30:10,380 I also... was a whole lot comfortable and good when you weren't here. 428 00:30:38,750 --> 00:30:42,050 It hurts... 429 00:31:01,074 --> 00:31:13,074 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Blue Sea @ Viki 430 00:31:14,350 --> 00:31:16,460 Are you okay? 431 00:31:16,460 --> 00:31:20,310 I saw it on TV. Doing this got them better. 432 00:31:22,340 --> 00:31:25,140 Now you're not as hot. 433 00:31:27,510 --> 00:31:29,820 Who told you do this kind of thing? 434 00:31:29,820 --> 00:31:31,510 Go up. 435 00:31:32,130 --> 00:31:37,180 You say that, but you wish that I would stay next to you, right? 436 00:31:38,650 --> 00:31:42,360 No matter how much you tell me to give up, "no, I don't want to. I won't give up." 437 00:31:42,360 --> 00:31:45,270 Is what you wish I'd say, right? 438 00:31:46,870 --> 00:31:50,020 Forget what you've given up. Don't have any lingering feelings. 439 00:31:52,490 --> 00:31:55,210 No, I don't want to. I won't give up. 440 00:31:56,630 --> 00:32:01,140 No matter what you say, I'll stay by yourself without giving up, 441 00:32:01,140 --> 00:32:05,340 so don't get angry from not being able to say what you want and just say it. 442 00:32:05,340 --> 00:32:08,180 What it is that you really want to say. 443 00:32:21,090 --> 00:32:22,510 Okay. 444 00:32:25,670 --> 00:32:27,440 I couldn't. 445 00:32:29,370 --> 00:32:32,340 What I really wanted to say to my father. 446 00:32:34,530 --> 00:32:36,710 I couldn't say any of it. 447 00:32:38,580 --> 00:32:42,190 How difficult it was for me after leaving home. 448 00:32:45,570 --> 00:32:48,280 I hated my father so much, 449 00:32:52,230 --> 00:32:54,540 but because I thought he might look for me, 450 00:32:56,370 --> 00:32:59,850 I waited for a while without changing my phone number. 451 00:33:03,690 --> 00:33:06,350 But because in the end, he never called me once, 452 00:33:08,500 --> 00:33:10,970 how lonely I felt... 453 00:33:13,370 --> 00:33:17,320 I took the qualification exam on my own and went to college on my own, 454 00:33:17,320 --> 00:33:19,580 and while living on my own 455 00:33:21,600 --> 00:33:23,870 how much I missed him... 456 00:33:26,260 --> 00:33:28,120 That I... 457 00:33:30,720 --> 00:33:32,870 missed him so much... 458 00:34:17,420 --> 00:34:19,520 Are you a little better? 459 00:34:20,760 --> 00:34:22,280 Yeah. 460 00:34:23,060 --> 00:34:26,410 - Earlier, that... - Huh? 461 00:34:26,410 --> 00:34:29,500 - That. - About you crying? 462 00:34:30,320 --> 00:34:36,810 Not so much crying but that there was a hint of tears. 463 00:34:36,810 --> 00:34:39,936 Anyway, I took some cold medicine before falling 464 00:34:39,948 --> 00:34:42,830 sleep so I wasn't in the right state of mind. 465 00:34:42,830 --> 00:34:47,360 I don't think there's any need to tell Nam Doo or Tae Oh about it. 466 00:34:47,360 --> 00:34:50,840 Yeah, I forget well. Don't worry, Heo Joon Jae. 467 00:34:50,840 --> 00:34:54,210 Okay. That's good then. 468 00:34:55,400 --> 00:35:00,310 From now on, you tell me as much as you want. What you can't tell the others. 469 00:35:01,990 --> 00:35:06,380 I'll listen to everything and forget it all. With everything in me. 470 00:35:14,520 --> 00:35:18,260 - Really, will you forget everything? - Yeah. 471 00:35:21,010 --> 00:35:22,440 Then... 472 00:35:23,140 --> 00:35:25,150 Will you forget this, too? 473 00:35:56,540 --> 00:36:01,240 ♫ Enjoying unusually bright sunlight ♫ 474 00:36:01,240 --> 00:36:05,570 ♫ Warm breeze is embracing us ♫ 475 00:36:06,190 --> 00:36:09,400 ♫ In such a nice day, we are walking together ♫ 476 00:36:09,400 --> 00:36:10,570 What are you doing? 477 00:36:11,370 --> 00:36:16,310 Oh, I like rice better than noodles. Cheong is the one who likes pasta. 478 00:36:16,310 --> 00:36:19,660 Really? I'm making it because I wanted to have some. 479 00:36:20,950 --> 00:36:25,010 You're doing that to eat it yourself? 480 00:36:25,780 --> 00:36:27,970 I see. 481 00:36:27,970 --> 00:36:29,770 Done. 482 00:36:29,770 --> 00:36:34,170 ♫ It's frustrating that you don't know my heart ♫ 483 00:36:34,170 --> 00:36:38,900 ♫ I am in love with you, you fool ♫ 484 00:36:38,900 --> 00:36:43,980 ♫ I am waiting for you ♫ 485 00:36:43,980 --> 00:36:48,300 ♫ Because I am weak, my heart is pounding ♫ 486 00:36:48,300 --> 00:36:55,420 ♫ My heart is pounding. Why don't you know that ♫ 487 00:36:55,420 --> 00:37:00,100 ♫ My face is flushed ♫ 488 00:37:00,100 --> 00:37:04,980 ♫ My heart is burning even more ♫ 489 00:37:04,980 --> 00:37:09,520 ♫ Just the thought of confessing to you ♫ 490 00:37:09,520 --> 00:37:14,440 Wow. Wow, today you're Beauty Cheong. Beauty Cheong! 491 00:37:14,440 --> 00:37:18,760 Wow, you're nearly a Seoulite, our Cheong. 492 00:37:18,760 --> 00:37:21,160 ♫ You don't know my heart ♫ 493 00:37:21,160 --> 00:37:23,260 Just because she's pretty. 494 00:37:23,260 --> 00:37:26,520 - Really? I'm pretty? - Yea. 495 00:37:31,010 --> 00:37:32,380 Hey, give me your phone. 496 00:37:32,380 --> 00:37:33,910 Why? 497 00:37:33,910 --> 00:37:36,410 What do you mean pretty? 498 00:37:41,270 --> 00:37:45,750 You shouldn't take pictures like this without a direct permission. 499 00:37:45,750 --> 00:37:48,170 - This isn't good manners. - I'm okay. 500 00:37:48,170 --> 00:37:50,430 - She says it's okay. - What do you mean it's okay? 501 00:37:50,430 --> 00:37:54,880 Then how can she say that it's not okay with you standing right in front of her? 502 00:37:54,880 --> 00:37:57,280 Is Cheong the kind of person to do that? 503 00:37:57,770 --> 00:38:02,490 ♫ Wispering that, "It's today." ♫ 504 00:38:02,490 --> 00:38:07,170 ♫ My love confession that I've been withholding ♫ 505 00:38:07,170 --> 00:38:10,740 ♫ I will deliver it to you ♫ 506 00:38:10,740 --> 00:38:12,300 Here. 507 00:38:13,830 --> 00:38:15,190 Come and eat. 508 00:38:15,190 --> 00:38:18,080 Okay. It looks delicious. 509 00:38:18,080 --> 00:38:21,980 Joon Jae said he made it like that to eat it himself. 510 00:38:24,230 --> 00:38:27,500 ♫ I'm in love with you, you fool ♫ 511 00:38:27,500 --> 00:38:30,450 Wow, you look so so pretty, Cheong. 512 00:38:30,450 --> 00:38:32,230 ♫ Beautiful ♫ 513 00:38:32,230 --> 00:38:34,250 What is she? 514 00:38:34,250 --> 00:38:39,320 How is she totally fine? I'm the only one who's feeling awkward. 515 00:38:41,030 --> 00:38:45,370 ♫ My heart keeps telling you ♫ 516 00:38:45,370 --> 00:38:52,510 ♫ I love you. I love you. You are my girl. ♫ 517 00:39:01,620 --> 00:39:07,390 Joon Jae, I brought something you might want to know about. 518 00:39:07,390 --> 00:39:09,080 What? 519 00:39:09,940 --> 00:39:11,970 Let's go talk over there for a sec. 520 00:39:11,970 --> 00:39:15,110 Why? You can't say it here? 521 00:39:15,110 --> 00:39:19,530 I have something to explain while looking at the materials. Let's go. 522 00:39:19,530 --> 00:39:21,940 Go ahead and eat first. 523 00:39:41,370 --> 00:39:42,440 What are you doing? 524 00:39:42,440 --> 00:39:45,210 Oh, just a second. 525 00:39:56,520 --> 00:39:58,233 A few days ago, at the apartment 526 00:39:58,245 --> 00:40:00,670 redevelopment construction site in Dapsimni, 527 00:40:00,670 --> 00:40:02,960 a Joseon era site was discovered. 528 00:40:02,960 --> 00:40:05,230 And? 529 00:40:05,230 --> 00:40:07,620 This was the site of Kim Dam Ryeong's family home. 530 00:40:10,700 --> 00:40:15,620 While Professor Ha was telling us, I was so shocked that I came here to tell you first. 531 00:40:15,620 --> 00:40:17,516 As soon as we restore the relics from the 532 00:40:17,528 --> 00:40:19,800 shipwreck, we were going to open up an exhibition. 533 00:40:19,800 --> 00:40:22,670 If something more comes out of this excavation site, 534 00:40:22,670 --> 00:40:24,730 I think it'll be huge. 535 00:40:24,730 --> 00:40:27,820 You're saying this was Dam Ryeong's family home? 536 00:40:27,820 --> 00:40:29,270 Yeah. 537 00:40:42,390 --> 00:40:44,570 - So? - They say that 538 00:40:44,570 --> 00:40:47,870 this was Kim Dam Ryeong's family home site. 539 00:40:57,440 --> 00:41:02,440 Now only 19 days remain until the full moon of the last month. 540 00:41:02,440 --> 00:41:05,130 What should I do? 541 00:41:05,130 --> 00:41:08,063 What do I need to do for the person in my 542 00:41:08,075 --> 00:41:11,160 dreams to believe that my existence is real? 543 00:41:11,160 --> 00:41:13,350 What do I have to do... 544 00:41:38,470 --> 00:41:42,140 Over here! There's something here! 545 00:41:42,140 --> 00:41:45,150 - Where? - This side! 546 00:41:56,720 --> 00:42:08,910 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Blue Sea @ Viki 547 00:42:09,120 --> 00:42:13,100 What did they tell you at the hospital? 548 00:42:13,100 --> 00:42:17,890 That it's probably cataracts and that I should take my medicine. 549 00:42:17,890 --> 00:42:22,010 Hurry, take your medicine, and go to bed. You look really tired today. 550 00:42:22,010 --> 00:42:23,690 Really? 551 00:42:24,910 --> 00:42:26,850 Aigoo. 552 00:42:31,830 --> 00:42:35,740 Honey, since Deputy Director Nam is in that state and all, 553 00:42:35,740 --> 00:42:38,530 shouldn't we hire a new person? 554 00:42:38,530 --> 00:42:41,230 Do you want me to look into it? 555 00:42:41,230 --> 00:42:44,550 Director Nam will probably be back on his feet soon... 556 00:42:44,550 --> 00:42:47,580 Let's just wait a bit. 557 00:42:47,580 --> 00:42:50,380 Okay, sure. Lie down. 558 00:42:50,380 --> 00:42:52,270 Sure. 559 00:43:11,740 --> 00:43:13,620 Omo, our Goo Bek (900) came again. 560 00:43:13,620 --> 00:43:17,010 Yes, his nose seemed a little dry. 561 00:43:17,010 --> 00:43:19,500 Oh Bek (500) is here, too! 562 00:43:20,870 --> 00:43:23,200 - Oh, is his name Oh Bek (500)? - Yes. 563 00:43:23,200 --> 00:43:25,230 - My dog's name is Goo Bek (900 IN KOREAN). Because 564 00:43:25,242 --> 00:43:26,930 I spend 900 (MAN WON) on him a month. - Omo. 565 00:43:26,930 --> 00:43:29,290 I've already spent 8,500,000 won ($8500) on him this month. 566 00:43:29,290 --> 00:43:34,110 What do you do to spend 9,000,00 won on him? We do everything we need to. 567 00:43:34,110 --> 00:43:37,230 I even send him to Puppy Royal School. Isn't that right, Oh Bek? 568 00:43:37,230 --> 00:43:40,390 Oh, my child does some after-school activities. 569 00:43:40,390 --> 00:43:43,160 Ahh, after-school activities... 570 00:43:43,160 --> 00:43:44,630 What kind? 571 00:43:44,630 --> 00:43:48,520 On Monday, we teach him self-confidence. He just barks into the air. 572 00:43:48,520 --> 00:43:50,680 On Friday, he has learns about English manners. 573 00:43:50,680 --> 00:43:54,040 - I see, English manners? - You know, we give orders a lot here. 574 00:43:54,040 --> 00:43:58,240 Sit. Lie down. Wait. Eat. We're very commanding. 575 00:43:58,240 --> 00:44:00,480 They say the English way is waiting. 576 00:44:00,480 --> 00:44:03,000 Oh I see. 577 00:44:03,000 --> 00:44:06,560 - I learned something today, thanks to you. - It's nothing. 578 00:44:06,560 --> 00:44:09,070 - Goo Bek will now go in. - Ah yes. 579 00:44:09,070 --> 00:44:11,190 I'll see you again. 580 00:44:11,190 --> 00:44:14,900 To start off, I got in the good graces of our customer. 581 00:44:14,900 --> 00:44:17,751 To the ladies of Seocho-dong Council, Daechi-dong, 582 00:44:17,763 --> 00:44:20,290 Apgujeong Department Store and Culture Center 583 00:44:20,290 --> 00:44:24,810 there is no better gossiper, than a Gangnam broker - which I've hired this time. 584 00:44:24,810 --> 00:44:27,599 There is a social meeting called, Sawolhoe, that Ahn Jin Joo 585 00:44:27,611 --> 00:44:30,320 attends religiously for gossip. He also put in a few words. 586 00:44:30,320 --> 00:44:33,470 - Ladies, have you heard? - What? 587 00:44:33,470 --> 00:44:38,430 This really remarkable guy, Kim Jae, just came back to Korea. 588 00:44:38,430 --> 00:44:41,124 While overseas, he started dabbling in international 589 00:44:41,136 --> 00:44:43,740 real estate, and turned himself into a wealthy man. 590 00:44:43,740 --> 00:44:47,298 This person owns a 57-floor building in Dubai, and 591 00:44:47,310 --> 00:44:50,670 runs a golf course. I hear he often closes doors 592 00:44:50,670 --> 00:44:54,590 to play golf with Mansour. He's on a whole new level. 593 00:44:54,590 --> 00:44:57,310 - For real? - Are you talking about the Mansour we know? 594 00:44:57,310 --> 00:45:02,020 Last year, L-construction madam wanted to invest and 595 00:45:02,020 --> 00:45:04,474 brought her money bags and went all the way to Dubai, 596 00:45:04,486 --> 00:45:06,770 but returned after she was unable to even see him. 597 00:45:06,770 --> 00:45:09,760 - Really? Did Madam Choi really do that? - Of course! 598 00:45:09,760 --> 00:45:13,470 Anyway, this guy was busy in Singapore. 599 00:45:13,470 --> 00:45:17,580 He was in the middle of a condominium building project, 600 00:45:17,580 --> 00:45:21,950 but came back to Korea in a hurry because... 601 00:45:21,950 --> 00:45:27,300 of his fiancé. She lives in Seoul, but he supposedly can't live without her. 602 00:45:27,300 --> 00:45:29,450 - Who's the fiancé? - Is she a celebrity? 603 00:45:29,450 --> 00:45:31,923 I don't know that far because it's been 604 00:45:31,935 --> 00:45:34,730 hidden well. Anyway, because he's so into her 605 00:45:34,730 --> 00:45:40,270 that he's been buying out all the products in the Gangnam malls, everyday. 606 00:45:40,270 --> 00:45:44,430 Now that I've laid out the bait like this, what should we do now? 607 00:45:44,430 --> 00:45:46,669 All that's left is for Kim Jae and his 608 00:45:46,681 --> 00:45:49,220 fiancé to strut around the malls for a week. 609 00:45:49,220 --> 00:45:50,940 Who'll play the fiancé? 610 00:45:50,940 --> 00:45:53,180 Hey, Tae Oh! 611 00:45:55,880 --> 00:45:58,280 Are you kidding? You're telling me to take him? 612 00:45:58,280 --> 00:46:00,250 He's pretty, but this is stretching it too far, right? 613 00:46:00,250 --> 00:46:02,270 See? 614 00:46:04,840 --> 00:46:07,980 - What about Cheong? - Stop saying nonsense. 615 00:46:07,980 --> 00:46:11,780 You've been super careful nowadays and taking Cheong everywhere you go. 616 00:46:11,780 --> 00:46:13,872 - So when you're working, are you going to leave 617 00:46:13,884 --> 00:46:15,860 her by herself? - Ah, how can I take her there? 618 00:46:15,860 --> 00:46:18,000 - Where am I going? - Gosh, you scared me. 619 00:46:18,000 --> 00:46:20,180 Hey Cheong! Our Cheong. 620 00:46:20,180 --> 00:46:22,740 Would you listen to me for a moment? 621 00:46:22,740 --> 00:46:25,740 You like dramas, right? 622 00:46:25,740 --> 00:46:30,720 The truth is, the people in the TV aren't small people... 623 00:46:30,720 --> 00:46:34,050 I know. They're in a studio. It's a drama. 624 00:46:34,050 --> 00:46:35,640 So you know? 625 00:46:35,640 --> 00:46:40,280 - Our Cheong is surprisingly smart. 626 00:46:40,280 --> 00:46:42,220 Our Cheong? Our? 627 00:46:42,220 --> 00:46:44,920 I'm just saying she's smart. 628 00:46:44,920 --> 00:46:49,470 So, we're going to be filming something like a drama. 629 00:46:49,470 --> 00:46:52,740 Joon Jae's role in this drama is a rich, cool man. 630 00:46:52,740 --> 00:46:55,110 General manager? Director? 631 00:46:55,110 --> 00:46:59,160 - All the cool guys in dramas play those kinds of roles - Exactly like that! 632 00:46:59,160 --> 00:47:05,660 And our Cheong's role is his fiancé. They're going to get married! 633 00:47:06,790 --> 00:47:08,270 I like it. 634 00:47:08,270 --> 00:47:12,580 Right, you like it, right? See? She likes it, huh? 635 00:47:13,480 --> 00:47:17,590 Cheong, when you're there, there are just three things that you must not do. 636 00:47:17,590 --> 00:47:19,410 Don't talk. 637 00:47:19,410 --> 00:47:21,230 Don't laugh. 638 00:47:21,230 --> 00:47:22,960 Don't eat. 639 00:47:22,960 --> 00:47:24,613 - That's going to be a bit difficult. - I'll 640 00:47:24,625 --> 00:47:26,290 buy you something more delicious afterwards. 641 00:47:26,290 --> 00:47:28,830 Specifically what? 642 00:47:29,890 --> 00:47:33,030 You like sweet things. Ice cream? Cake? 643 00:47:33,030 --> 00:47:36,970 - That plus... - Plus?-Plus? 644 00:47:36,970 --> 00:47:39,030 Sweet and sour pork. 645 00:47:39,980 --> 00:47:41,930 Deal. 646 00:47:41,930 --> 00:47:44,090 Me too. 647 00:47:44,090 --> 00:47:47,970 Our Cheong is a real Seoulite now. 648 00:47:47,970 --> 00:47:50,910 Let's go! To use money! 649 00:48:03,480 --> 00:48:06,550 This, this, and this. 650 00:48:06,550 --> 00:48:07,890 What else, honey? 651 00:48:07,890 --> 00:48:10,020 The 'La (PIAZETTA) Di Capri' one, too. 652 00:48:10,020 --> 00:48:12,980 - Oh just buy it all. - Give us all of it. 653 00:48:14,240 --> 00:48:15,990 The end? 654 00:48:15,990 --> 00:48:18,100 Just give the whole thing with hangers. 655 00:48:21,100 --> 00:48:25,330 Okay this one. Okay this one, too! 656 00:48:25,330 --> 00:48:28,680 Please wrap all the jewels. 657 00:48:32,350 --> 00:48:36,820 Why can't I use the VVIP room, right now? You said you thought I could, earlier. 658 00:48:36,820 --> 00:48:40,090 I apologize. We have a guest who made a reservation just a while ago. 659 00:48:40,090 --> 00:48:42,817 I am also a guest who made a reservation just 660 00:48:42,829 --> 00:48:45,330 a while ago. Have I been pushed back? Why? 661 00:48:45,330 --> 00:48:48,340 I'm a White Magnolia Club member! 662 00:48:53,490 --> 00:48:57,600 I've seen this woman before. 663 00:49:02,060 --> 00:49:03,910 What is this? 664 00:49:05,220 --> 00:49:08,940 - Who is it? - Omo! You're here. 665 00:49:08,940 --> 00:49:12,027 Our Honey, doesn't ever wear the same pair of shoes 666 00:49:12,039 --> 00:49:14,900 twice. We end up having to come back frequently. 667 00:49:14,900 --> 00:49:19,030 Ah, it's not like I can carry you around everywhere. Honey, do your feet hurt? 668 00:49:19,030 --> 00:49:22,520 Seoul is so uncomfortable. The buildings are too close 669 00:49:22,532 --> 00:49:25,970 by that we can ride on our private jet, unlike Dubai. 670 00:49:25,970 --> 00:49:28,130 Dubai? Dubai? 671 00:49:28,130 --> 00:49:30,470 Dubai?! 672 00:49:31,590 --> 00:49:35,560 Would you check it all? Hurry up. Hurry up! 673 00:49:35,560 --> 00:49:37,840 Goo Bek's dad? 674 00:49:37,840 --> 00:49:39,940 Goo Bek's dad! 675 00:49:39,940 --> 00:49:43,060 Goo Bek's dad? 676 00:49:43,060 --> 00:49:45,640 Oh, isn't it Oh Bek's mother? 677 00:49:45,640 --> 00:49:48,560 - Oh yes. It's good to see you! - It's good to see you, too! 678 00:49:48,560 --> 00:49:52,510 The people who just came... 679 00:49:52,510 --> 00:49:54,930 Did you come with them? 680 00:49:54,930 --> 00:50:00,710 Ah, yes. I run an investment company, and some VIP guests came from abroad. 681 00:50:00,710 --> 00:50:04,670 Ahh. The man who just went inside? 682 00:50:04,670 --> 00:50:06,220 Yes, well then. 683 00:50:06,220 --> 00:50:10,370 Oh wait! Did that person, perhaps, 684 00:50:11,820 --> 00:50:15,410 Did he come from Dubai? 685 00:50:15,410 --> 00:50:16,050 Why? 686 00:50:16,050 --> 00:50:20,610 Well, in Dubai, he has a 57-story building 687 00:50:20,610 --> 00:50:25,250 and a like-a golfing course and like being friends with Mansour 688 00:50:25,250 --> 00:50:28,000 and like like, what was his name again? 689 00:50:28,000 --> 00:50:31,390 Kim Jae, and that fiancé he's so in love with. 690 00:50:31,390 --> 00:50:34,600 Wait, where did you hear those things from? 691 00:50:34,600 --> 00:50:35,660 I knew it. 692 00:50:35,660 --> 00:50:37,914 If you tell anyone else, things will get messy around 693 00:50:37,926 --> 00:50:40,150 here so I'm telling you, you can't tell anyone... ever. 694 00:50:40,150 --> 00:50:43,190 Ah, yes, yes. Yes. 695 00:50:50,800 --> 00:50:52,530 Darling, how do you like it? 696 00:50:56,380 --> 00:50:57,480 I'm hungry. 697 00:50:57,480 --> 00:51:01,760 Mhm, I see. Great comment, as expected from you. 698 00:51:02,970 --> 00:51:05,690 I want to eat spicy rice cakes. 699 00:51:05,690 --> 00:51:10,560 You are always __________. And I like that about you. 700 00:51:10,560 --> 00:51:12,990 And soondae. (BLOOD SAUSAGE) 701 00:51:13,900 --> 00:51:18,170 Your standards are unmatched as always, alright, let's buy that too then. 702 00:51:19,340 --> 00:51:21,520 Hurry up. Take this. 703 00:51:21,520 --> 00:51:22,800 Alright, no problem. 704 00:51:22,800 --> 00:51:24,840 Wait. Wait a minute. 705 00:51:25,750 --> 00:51:32,450 Ah, yes. Can I ask you a favor? 706 00:51:32,450 --> 00:51:34,530 Yes, what is it? 707 00:51:34,530 --> 00:51:42,520 The thing is, do you think you could arrange a meal with us and them? 708 00:51:42,520 --> 00:51:44,485 Oh, I'm actually in the position of tending to them as 709 00:51:44,497 --> 00:51:46,330 well so for me to make requests and such is a bit... 710 00:51:46,330 --> 00:51:50,080 We're actually very interested in investments too! 711 00:51:50,080 --> 00:51:55,790 I just want to maybe try to put in a word or two. What do you think? Impossible? 712 00:51:57,190 --> 00:52:02,110 The truth is, our CEO Kim has been away from Korea for so long 713 00:52:02,110 --> 00:52:04,910 he did mention that he wanted to eat home cooked Korean food. 714 00:52:04,910 --> 00:52:06,850 But I'm still not married so... 715 00:52:06,850 --> 00:52:13,080 Home cooked food! Then our house is a must, the food at our place is killer! 716 00:52:13,080 --> 00:52:14,681 At our house... we have the female Baek Jong 717 00:52:14,693 --> 00:52:16,380 Won. (FAMOUS RESTAURANT ENTREPRENEUR IN KOREA) 718 00:52:16,380 --> 00:52:18,360 Ah. 719 00:52:18,360 --> 00:52:20,300 So? 720 00:52:20,300 --> 00:52:22,620 He said he'll mention it to them. 721 00:52:24,370 --> 00:52:27,790 Honey, if we can get this done, then we've hit the jackpot! 722 00:52:27,790 --> 00:52:29,030 It's awesome. Totally awesome. 723 00:52:29,030 --> 00:52:31,323 I mean, just as when things were stared to work out, it 724 00:52:31,335 --> 00:52:33,640 gets completely solved! Just like that! Don't you think? 725 00:52:33,640 --> 00:52:37,120 Ahjumma! Please take good care of us! 726 00:52:37,120 --> 00:52:39,510 I'll just be doing as I always do. 727 00:52:39,510 --> 00:52:41,010 Who is it? 728 00:52:41,010 --> 00:52:43,350 Don't be surprised. 729 00:52:43,350 --> 00:52:46,380 They said he's so close to Mansour, they play golf together. 730 00:52:46,380 --> 00:52:47,780 Totally awesome. 731 00:52:47,780 --> 00:52:49,180 You don't think he's a con artist? 732 00:52:49,180 --> 00:52:50,750 What do you mean? 733 00:52:50,750 --> 00:52:54,120 I mean, I get the feeling he's a con artist just by listening to you. 734 00:52:54,120 --> 00:52:55,560 Is that so? 735 00:52:55,560 --> 00:52:59,320 What do you mean? I even called Madam Choi of L-construction, and 736 00:52:59,320 --> 00:53:02,120 I even confirmed that she went to Dubai last year only to get rejected! 737 00:53:02,120 --> 00:53:04,050 Right. Then it's for sure. 738 00:53:04,050 --> 00:53:06,720 You're not going to help us, at the very least, don't ruin it for us. 739 00:53:06,720 --> 00:53:11,040 Even if we got him millions of dollars right now, he wouldn't spare a glance! 740 00:53:11,040 --> 00:53:11,880 Of course he won't. 741 00:53:11,880 --> 00:53:14,940 And that's what you'd expect from a typical Ponzi scheme. 742 00:53:14,940 --> 00:53:17,650 He pulls in investors as if he could afford everything 743 00:53:17,650 --> 00:53:19,909 but he doesn't let just anyone in, which makes you all 744 00:53:19,921 --> 00:53:22,110 the more ambitious to get in, or something like that. 745 00:53:24,860 --> 00:53:27,960 Then, when we invite him over to eat, 746 00:53:27,960 --> 00:53:30,590 Auntie, you can stay and see him with us, that's what we can do. 747 00:53:30,590 --> 00:53:33,160 Yeah, you can eat with us. 748 00:53:33,160 --> 00:53:35,400 Whatever. 749 00:53:37,720 --> 00:53:42,000 Hello? Yeah, hold on. 750 00:53:45,590 --> 00:53:48,980 Really? Where is it right now? 751 00:53:48,980 --> 00:53:52,560 Wow, our Cheong did really well today. 752 00:53:52,560 --> 00:53:54,000 I did well? 753 00:53:54,000 --> 00:53:58,900 Yeah! What... You were just like a secret agent! Right, Joon Jae? 754 00:53:58,900 --> 00:54:03,050 Well, she was whatever... I told you before, this kid's smart. 755 00:54:03,050 --> 00:54:05,280 When you teach her one thing, she catches on real fast! 756 00:54:05,280 --> 00:54:07,430 What is this, PTA? Are you bragging about your kid right now? 757 00:54:07,430 --> 00:54:08,950 I'm just saying. 758 00:54:08,950 --> 00:54:14,050 I had fun today too. Because I could help Heo Joon Jae with his good deeds. 759 00:54:15,190 --> 00:54:17,693 But Heo Joon Jae, did you know? The man in charge 760 00:54:17,705 --> 00:54:20,120 of that doll picking machine, he's a con artist. 761 00:54:20,120 --> 00:54:20,990 Huh? 762 00:54:20,990 --> 00:54:22,830 Who said that? 763 00:54:22,830 --> 00:54:26,720 I kept trying to pull one but I couldn't get any so I asked around 764 00:54:26,720 --> 00:54:29,980 and people told me he's a con artist. Sick bastard. 765 00:54:31,660 --> 00:54:36,730 Con artist. Right. Con artists are definitely sick bastards, right? 766 00:54:36,730 --> 00:54:40,060 But! Con artists aren't always bad people. 767 00:54:40,060 --> 00:54:43,560 Sometimes, there are just sick bastards who con even sicker bastards. 768 00:54:43,560 --> 00:54:46,220 Still, they're lying to people. 769 00:54:47,440 --> 00:54:52,030 Cheong, you've never done that? Not once lied to people? 770 00:54:52,700 --> 00:54:55,900 You don't have any secrets you can't tell us? 771 00:54:55,900 --> 00:54:57,730 I feel like you do. 772 00:54:57,730 --> 00:55:01,830 Just stop! Why're you cornering her like that! 773 00:55:01,830 --> 00:55:04,400 What the... Is this really a PTA meeting? 774 00:55:04,400 --> 00:55:07,990 Tae Oh, isn't this weird!? He's just completely sticking up for her! 775 00:55:07,990 --> 00:55:10,990 Between the two of you, is there a change in your relationship or something? 776 00:55:10,990 --> 00:55:12,070 - No. - Yes. 777 00:55:12,070 --> 00:55:16,110 What?! What's the answer?! You said yes and no!? What's the right answer!? 778 00:55:16,110 --> 00:55:19,080 Just be quiet! Don't chat in my car. 779 00:55:19,080 --> 00:55:21,190 If you're going to chat then get off! 780 00:55:24,810 --> 00:55:28,180 Oh, Si Ah. Really? 781 00:55:29,730 --> 00:55:31,510 I'll be right there. 782 00:55:32,440 --> 00:55:34,680 Let me out. I have to go somewhere. 783 00:55:34,680 --> 00:55:36,670 You are really going to get out? Where are you going? 784 00:55:36,670 --> 00:55:40,590 Si Ah said she has something to show me. 785 00:55:47,040 --> 00:55:50,750 I haven't seen it yet, either. But the underclassman that excavated it 786 00:55:50,750 --> 00:55:52,620 says this one's really special. 787 00:55:52,620 --> 00:55:56,270 Typically, porcelains or paintings and calligraphic works excavated from a house 788 00:55:56,270 --> 00:55:58,290 cannot be preserved in a good condition. 789 00:55:58,290 --> 00:56:04,150 But this one, it was buried in a completely sealed box. 790 00:56:04,150 --> 00:56:05,590 Buried? 791 00:56:05,590 --> 00:56:10,720 Yeah. As if, someone was asking for it to be found in the future. 792 00:56:20,810 --> 00:56:23,850 - Wait a minute. - Hm? 793 00:56:23,850 --> 00:56:27,550 Can I look by myself for a minute? 794 00:56:28,880 --> 00:56:31,680 Ah, well, sure. 795 00:58:06,000 --> 00:58:18,400 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Blue Sea @ Viki 796 00:58:19,620 --> 00:58:22,140 Epilogue 797 00:58:22,140 --> 00:58:26,230 From now and to the full moon of the last month of the year, there remains 19 days. 798 00:58:27,090 --> 00:58:31,520 What shall I do? What must I do 799 00:58:31,520 --> 00:58:34,830 for the person in my dream to believe me? 800 00:58:35,820 --> 00:58:37,630 What must I do. 801 00:58:40,520 --> 00:58:48,280 ♫ Being under the same sky with you ♫ 802 00:58:48,280 --> 00:58:51,870 I ask that you be meticulous. 803 00:58:51,870 --> 00:58:55,760 For it is a piece that must be treasured for a long time. 804 00:58:55,760 --> 00:59:00,540 Yes sir. 805 00:59:00,540 --> 00:59:06,280 ♫ If we can walk as far as the blue sea's horizon ♫ 806 00:59:06,280 --> 00:59:11,370 ♫ I won't let go of your hand. ♫ 807 00:59:11,370 --> 00:59:15,230 ♫ Being under the same sky with you ♫ 63797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.