Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,290 --> 00:00:05,590
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Blue Sea @ Viki
2
00:00:06,600 --> 00:00:08,800
Episode 3
3
00:00:58,720 --> 00:01:00,770
What is your name?
4
00:01:00,770 --> 00:01:05,060
My name is Sae Wa.
5
00:01:05,930 --> 00:01:11,120
I had a sister who passed
away when I was young,
6
00:01:11,120 --> 00:01:14,420
and that child's name was Sae Wa. It means-
7
00:01:14,420 --> 00:01:17,070
It means
8
00:01:17,070 --> 00:01:19,950
a "bright, shining child."
9
00:01:22,090 --> 00:01:25,450
There was someone who gave me that name.
10
00:01:26,310 --> 00:01:28,970
Shall I tell you that story?
11
00:01:30,260 --> 00:01:32,010
Wow!
12
00:01:32,010 --> 00:01:34,500
Summer, 20 years ago.
13
00:01:34,500 --> 00:01:36,603
There was a child who came
from Hanyang to visit
14
00:01:36,615 --> 00:01:38,730
his mother's family's house
to play at the beach.
15
00:01:38,730 --> 00:01:41,330
Can you swim all the way there?
16
00:01:41,330 --> 00:01:42,300
Of course I can.
17
00:01:42,300 --> 00:01:43,370
Liar.
18
00:01:43,370 --> 00:01:44,770
Go then.
19
00:01:44,770 --> 00:01:46,680
Okay.
20
00:02:05,704 --> 00:02:17,704
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Blue Sea @ Viki
21
00:02:18,700 --> 00:02:21,060
My name is Dam Ryeong.
22
00:02:21,060 --> 00:02:23,610
What's your name?
23
00:02:24,620 --> 00:02:28,550
If you don't have a name,
I'll make one for you.
24
00:02:29,460 --> 00:02:35,370
Let's make your name Sae Wa. It
means "bright, shining child."
25
00:02:36,240 --> 00:02:38,460
After that summer,
26
00:02:38,460 --> 00:02:40,990
the child returned to his home in Hanyang.
27
00:02:40,990 --> 00:02:44,710
But whenever he had the chance, he
tried his best to return to the beach.
28
00:02:44,710 --> 00:02:49,160
Father, let me go! Please...
29
00:02:51,770 --> 00:02:54,370
So after coming back from
your grandparent's house
30
00:02:54,382 --> 00:02:56,790
in Heupgok, will you work
hard in your studies?
31
00:02:56,790 --> 00:03:01,500
Yes. I will do my best in studying.
32
00:03:04,080 --> 00:03:09,920
That child allowed the mermaid to eat food
she had never tasted before from the land
33
00:03:09,920 --> 00:03:14,640
and allowed her to see beautiful
things for the first time.
34
00:03:14,640 --> 00:03:17,270
♬ Yesterday, and today ♬
35
00:03:17,270 --> 00:03:22,380
Those two children spent time together
like that and grew up together.
36
00:03:23,510 --> 00:03:26,500
♬ Without any sound ♬
37
00:03:26,500 --> 00:03:29,547
In half a month, a future bridal
letter (in which the four pillars
38
00:03:29,559 --> 00:03:32,390
(of the bride & groom-to-be are
written) will come to my house.
39
00:03:34,260 --> 00:03:36,950
I'm going to get married.
40
00:03:36,950 --> 00:03:38,980
What's getting married?
41
00:03:42,030 --> 00:03:46,340
I have to live with another girl.
42
00:03:46,340 --> 00:03:49,250
I can only protect and like her.
43
00:03:49,920 --> 00:03:52,980
Then, you can't come to the beach anymore?
44
00:03:52,980 --> 00:03:55,820
♬ The story of star lights ♬
45
00:03:55,820 --> 00:03:57,610
I don't know.
46
00:04:01,300 --> 00:04:04,360
You can't live on land?
47
00:04:04,360 --> 00:04:08,480
It becomes possible when
I turn into an adult.
48
00:04:09,800 --> 00:04:12,840
I heard that if mermaids go
onto land, they produce legs.
49
00:04:12,840 --> 00:04:16,630
But not now.
50
00:04:16,630 --> 00:04:22,440
I don't want to leave you. I don't
want to protect and like another girl.
51
00:04:22,440 --> 00:04:24,620
I don't want to live with her
forever, if she's not you.
52
00:04:24,620 --> 00:04:29,050
But what can we do? I can't go onto land,
53
00:04:29,050 --> 00:04:31,520
and you can't live in water.
54
00:04:31,520 --> 00:04:35,040
♬ Your breath that's going further away ♬
55
00:04:35,040 --> 00:04:40,010
♬ Even that became faded
as if it's stained ♬
56
00:04:40,010 --> 00:04:49,520
♬ Hidden in the ocean A sad story ♬
57
00:05:15,950 --> 00:05:18,330
On the first night of their marriage,
58
00:05:18,870 --> 00:05:21,630
the child left his newly-wed room.
59
00:05:22,830 --> 00:05:26,630
He rode for several days,
heading for the ocean.
60
00:05:29,290 --> 00:05:31,100
Sae Wa!
61
00:05:33,710 --> 00:05:35,650
Sae Wa!
62
00:05:42,970 --> 00:05:45,630
The child knew.
63
00:05:47,390 --> 00:05:52,980
That the mermaid would definitely appear to
save him, who can't swim, from drowning.
64
00:06:05,850 --> 00:06:09,410
But he didn't know an important detail.
65
00:06:10,020 --> 00:06:13,560
Mermaids have a special ability.
66
00:06:13,560 --> 00:06:15,270
It is..
67
00:06:22,670 --> 00:06:28,050
That by kissing a human, they can erase
memories of themselves from the person.
68
00:06:30,260 --> 00:06:32,730
Just like that,
69
00:06:32,730 --> 00:06:36,240
the mermaid disappeared like sea
foam from the child's memories.
70
00:06:47,980 --> 00:06:52,660
Why am I here?
71
00:06:59,700 --> 00:07:02,990
My wife
72
00:07:02,990 --> 00:07:05,850
died from a lung disease after marriage.
73
00:07:06,520 --> 00:07:08,780
Right up to her death,
74
00:07:08,780 --> 00:07:12,840
she resented me for running
away on our first night.
75
00:07:13,640 --> 00:07:16,540
I just couldn't remember, no matter what,
76
00:07:17,340 --> 00:07:22,460
why I ran away that night.
77
00:07:29,700 --> 00:07:31,440
Am I
78
00:07:33,950 --> 00:07:36,390
that boy?
79
00:07:44,520 --> 00:07:48,790
♬ Always in the same dream ♬
80
00:07:48,790 --> 00:07:52,000
♬ An unfamiliar face and ♬
81
00:07:52,000 --> 00:07:56,450
Legend of the Blue Sea
82
00:07:56,450 --> 00:07:59,940
♬ You and I met by chance ♬
83
00:07:59,940 --> 00:08:03,710
♬ I guess I was a little scared ♬
84
00:08:03,710 --> 00:08:07,390
♬ I was afraid it would
be a dream forever ♬
85
00:08:07,390 --> 00:08:12,440
♬ Now, even when I open my eyes, ♬
86
00:08:12,440 --> 00:08:15,840
♬ It's you. ♬
87
00:08:15,840 --> 00:08:19,610
♬ This is love story ♬
88
00:08:19,610 --> 00:08:24,150
♬ I cannot hide ♬
89
00:08:24,150 --> 00:08:28,040
♬ My two eyes which only see you ♬
90
00:08:28,040 --> 00:08:30,920
♬ I cannot close them ♬
91
00:08:30,920 --> 00:08:34,590
♬ This is amazing ♬
92
00:08:34,590 --> 00:08:39,180
♬ Even if everything in the world ♬
93
00:08:39,180 --> 00:08:42,930
♬ Were given to me ♬
94
00:08:42,930 --> 00:08:48,850
♬ I cannot exchange it with you, my love. ♬
95
00:08:51,910 --> 00:08:56,220
♬ Someday just once ♬
96
00:08:56,220 --> 00:08:59,350
♬ Will come to me ♬
97
00:08:59,350 --> 00:09:03,660
♬ That person, that love ♬
98
00:09:03,660 --> 00:09:07,570
♬ I will find for sure ♬
99
00:09:07,570 --> 00:09:11,270
Hey, ding-dong! I told you to follow me.
Where did you run off to?
100
00:09:11,270 --> 00:09:14,890
♬ Even if I ask myself again ♬
101
00:09:14,890 --> 00:09:19,630
♬ This is really love, you know ♬
102
00:09:19,630 --> 00:09:23,310
♬ This is love story ♬
103
00:09:23,310 --> 00:09:28,080
♬ This must be happiness ♬
104
00:09:28,080 --> 00:09:31,760
♬ I'm afraid it might be a dream ♬
105
00:09:31,760 --> 00:09:34,770
♬ I can't open my eyes ♬
106
00:09:34,770 --> 00:09:38,510
♬ This is my love story ♬
107
00:09:38,510 --> 00:09:42,430
♬ I love you, only you ♬
108
00:09:49,390 --> 00:09:51,990
I love you.
109
00:10:22,910 --> 00:10:28,820
Ah, why did I jump off from there?
Ugh! I must be crazy! Really!
110
00:10:28,820 --> 00:10:31,700
Ah, headache..
111
00:10:34,920 --> 00:10:38,610
What's this..
112
00:11:04,770 --> 00:11:07,510
Would you like to have some wine?
113
00:12:02,750 --> 00:12:06,710
Breaking news. An imprisoned murder
suspect in Seoul detention center
114
00:12:06,710 --> 00:12:11,450
is on loose who has been under
the medical care for seizure.
115
00:12:11,450 --> 00:12:14,283
The official released a
picture of the murder
116
00:12:14,295 --> 00:12:16,830
suspect, Ma Dae Young,
who is in his 40s.
117
00:12:21,510 --> 00:12:24,340
Whoa...
118
00:12:25,290 --> 00:12:27,110
Valet parking
119
00:12:27,110 --> 00:12:29,240
- How long will you be away?
- About a week or so.
120
00:12:29,240 --> 00:12:32,330
Have a great trip.
121
00:12:40,690 --> 00:12:42,600
Taxi!
122
00:12:53,460 --> 00:12:56,580
You're here! Alive!
123
00:12:56,580 --> 00:12:58,710
Come here.
124
00:13:00,340 --> 00:13:02,140
Get here!
125
00:13:02,140 --> 00:13:06,750
Hey! Hey! I knew you'll be back safely!
126
00:13:06,750 --> 00:13:10,820
That's why I didn't answer your phone.
127
00:13:10,820 --> 00:13:16,810
Hey! You don't even know how
I think of you. You fool...
128
00:13:16,810 --> 00:13:19,800
Sure! Is that why you're
entering this house as if yours?
129
00:13:19,800 --> 00:13:22,530
If I couldn't return forever, weren't
you going to use it as yours?
130
00:13:22,530 --> 00:13:27,450
My neck, neck, neck!
131
00:13:28,390 --> 00:13:33,840
Ah... that person can't be trusted!
132
00:13:35,570 --> 00:13:38,540
Tae Ho!
133
00:13:40,440 --> 00:13:42,640
Leave your bags there! Be comfortable!
134
00:13:42,640 --> 00:13:47,070
I'm comfortable! Why?
Because it's my house!
135
00:13:47,070 --> 00:13:49,900
Hey! Did you crack my house passcode?
136
00:13:49,900 --> 00:13:54,900
Hey, isn't there any house in
Korea that Tae Ho can't open up?
137
00:13:54,900 --> 00:13:58,130
- Did you have something to eat?
- Is that right? Good for you!
138
00:13:58,130 --> 00:14:00,460
Got it now. Then, get out right away!
139
00:14:00,460 --> 00:14:05,130
Oh, no! What does he mean by getting out?
Where shall we go?
140
00:14:05,130 --> 00:14:07,930
His and my houses are all broken into!
141
00:14:07,930 --> 00:14:10,463
This is the only house
not yet known because
142
00:14:10,475 --> 00:14:13,020
you've moved and quickly
cleared the address.
143
00:14:13,020 --> 00:14:16,640
Hey, that Madame Jang Jin Ok of
Myeong Dong Capital is really
144
00:14:16,640 --> 00:14:22,450
someone who firmly believes in "I
can do it!" She can do everything!
145
00:14:25,440 --> 00:14:29,550
Hey, Joon Jae. Between us, isn't
there something important... hmm?
146
00:14:29,550 --> 00:14:31,500
That we should talk about?
147
00:14:31,500 --> 00:14:33,110
- What?
- Come here.
148
00:14:33,110 --> 00:14:35,190
- Why? - Come, come! - Ah, what?!
149
00:14:35,190 --> 00:14:38,540
Just for moment!
150
00:14:38,540 --> 00:14:41,070
What's going on?
151
00:14:42,370 --> 00:14:46,620
- Come over here.
- What's wrong, Hyung?
152
00:14:48,550 --> 00:14:50,230
Let me see the object.
153
00:14:50,230 --> 00:14:51,256
What?
154
00:14:51,268 --> 00:14:54,380
Don't you pretend...
in front of me.
155
00:14:54,380 --> 00:14:57,433
In fact, I was anxious
that you might not come
156
00:14:57,445 --> 00:15:00,250
back because of that.
I was really worried.
157
00:15:00,250 --> 00:15:02,870
That... What?
158
00:15:02,870 --> 00:15:06,160
What you mean what? Your and
my 6 billion won! (6M USD)
159
00:15:06,160 --> 00:15:09,810
- What is he talking about? I'm tired.
- Hey, the bracelet!
160
00:15:09,810 --> 00:15:13,267
Jadite bracelet, the one
with the texture, hardness,
161
00:15:13,279 --> 00:15:16,420
transparency, and color
that all seemed so real.
162
00:15:16,420 --> 00:15:19,260
How... did you know that, Hyung?
163
00:15:19,260 --> 00:15:21,620
- How do you think I know? It's probably because you said so.
- I did?
164
00:15:21,620 --> 00:15:25,760
- Yeah, you.
- You said you swindled it off of some girl that you met in Spain.
165
00:15:25,760 --> 00:15:30,430
A girl? What girl?
166
00:15:34,780 --> 00:15:36,807
Yeah, right. Others would believe you.
They would all
167
00:15:36,819 --> 00:15:38,820
probably get deceived. But
am I one to be hoodwinked?
168
00:15:38,820 --> 00:15:41,420
Let's not be like this, Joon Jae.
169
00:15:41,420 --> 00:15:44,580
What are you talking about?
What girl did I meet in Spain?
170
00:15:44,600 --> 00:15:48,020
You said you met some dumb, and
not too bright, and weird girl!
171
00:15:51,044 --> 00:16:03,044
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Blue Sea @ Viki
172
00:16:04,930 --> 00:16:10,150
Take a look! The text you sent me! Picture
of the bracelet! You sent them to me!
173
00:16:11,890 --> 00:16:14,100
Ah, I'm going crazy!
174
00:16:14,100 --> 00:16:16,070
Ah! Hey, I'm going even crazier!
175
00:16:16,070 --> 00:16:17,795
Hey, did you come back
from Hollywood, instead
176
00:16:17,807 --> 00:16:19,580
of Spain? Your acting skill
advanced so quickly!
177
00:16:19,580 --> 00:16:22,690
- No, that's really not it.
- What is not it?
178
00:16:22,690 --> 00:16:27,300
I've never sent such texts. And
I've never even met weird girl.
179
00:16:27,300 --> 00:16:29,570
So, you don't have a bracelet, either?
180
00:16:31,280 --> 00:16:33,350
I do! I have that.
181
00:16:33,350 --> 00:16:36,230
See?! You do have the bracelet!
182
00:16:36,230 --> 00:16:40,970
Hey, it's not like you couldn't recognize
that it's an extraordinary object!
183
00:16:40,970 --> 00:16:44,380
Where did you get it? You
can't remember it, either?
184
00:16:52,440 --> 00:16:55,350
Ah! I don't know.
185
00:16:56,360 --> 00:16:59,430
Hey, Joon Jae. I am like this.
186
00:16:59,430 --> 00:17:04,350
I not only know what you are talking
about, but I don't even want to know.
187
00:17:04,350 --> 00:17:08,110
Let's just see the object first. We
need to get it appraised anyway.
188
00:17:08,110 --> 00:17:10,710
- We'll see.
- See? See what? Why do you want to see?
189
00:17:10,710 --> 00:17:13,402
The situation doesn't really line up.
I just feel
190
00:17:13,414 --> 00:17:16,010
uneasy the way it is. Let
me look into it first.
191
00:17:16,010 --> 00:17:19,090
Okay, okay! I will gladly take
that uneasiness from you.
192
00:17:19,090 --> 00:17:21,702
You just hand over that
bracelet to me, and you
193
00:17:21,714 --> 00:17:24,120
take that burden off of you!
Huh?! Joon Jae!
194
00:17:27,450 --> 00:17:30,700
Will you be going to Seoul soon?
195
00:17:30,700 --> 00:17:35,090
Right. That's my home.
196
00:17:44,860 --> 00:17:47,300
You should go, too.
197
00:17:55,250 --> 00:17:58,950
It's not like I'm seducing
you to go to Seoul.
198
00:17:58,950 --> 00:18:03,520
So don't misunderstand me and listen.
199
00:18:03,520 --> 00:18:06,924
In Seoul, there are so many
things that you'd like.
200
00:18:06,936 --> 00:18:10,090
For example, really yummy
specialty restaurants.
201
00:18:10,090 --> 00:18:15,010
You love eating so much! You
are hungry at random times.
202
00:18:20,040 --> 00:18:25,530
Also, there is a place called Han River.
In the fall, they have fireworks there.
203
00:18:25,530 --> 00:18:28,410
I watch it from a good spot in Building 63.
204
00:18:28,410 --> 00:18:33,040
Wow, that's incredibly beautiful.
205
00:18:33,040 --> 00:18:37,610
I'll let you watch it with me.
206
00:18:38,940 --> 00:18:40,950
Together?
207
00:18:40,950 --> 00:18:44,270
Yes, together with me.
208
00:19:02,850 --> 00:19:09,200
You promised! A promise
is meant to be kept.
209
00:19:09,200 --> 00:19:11,450
Is there there a promise?
210
00:19:11,450 --> 00:19:14,020
It's there to be kept.
211
00:19:14,020 --> 00:19:17,220
That's right.
212
00:19:43,970 --> 00:19:46,560
I love you.
213
00:19:51,440 --> 00:19:52,680
Who was that?
214
00:19:54,000 --> 00:19:55,780
What is this?
215
00:19:56,780 --> 00:19:58,480
I'm going crazy.
216
00:20:08,430 --> 00:20:10,400
3 months later
217
00:20:13,424 --> 00:20:25,424
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Blue Sea @ Viki
218
00:20:26,950 --> 00:20:29,210
The concept of a real estate developer
219
00:20:29,210 --> 00:20:33,330
is something that's novel in Korea. Could
you please give us a brief explanation?
220
00:20:34,110 --> 00:20:36,690
Simply put a real estate developer
221
00:20:36,690 --> 00:20:39,530
uses imagination to
222
00:20:39,530 --> 00:20:42,600
create something from nothing.
223
00:20:42,600 --> 00:20:46,530
Typically a surveyor would look
at apartment complexes or...
224
00:20:51,190 --> 00:20:53,940
- Ah, you worked hard.
- You worked hard.
225
00:20:53,940 --> 00:20:56,550
I think the weather was on my side today.
226
00:20:56,550 --> 00:20:58,650
Next time when it's better I'll...
227
00:21:04,760 --> 00:21:09,090
I'm sorry, I was looking from over there.
228
00:21:09,090 --> 00:21:11,060
You look like a magazine
spread, don't you agree?
229
00:21:11,060 --> 00:21:12,640
What are you talking about?
230
00:21:12,640 --> 00:21:15,320
They talk about being
daughter crazy these days.
231
00:21:15,320 --> 00:21:19,360
Maybe I'm more traditional, but
I feel more secure with a son.
232
00:21:20,120 --> 00:21:25,450
Daughters are lovely, but
a son is like a replica.
233
00:21:25,450 --> 00:21:28,380
He resembles me the more he grows.
234
00:21:28,380 --> 00:21:32,330
Genes are such an amazing thing!
235
00:21:32,330 --> 00:21:34,950
I received a call from mother-in-law
earlier, and I think it's important.
236
00:21:34,950 --> 00:21:37,380
She said it was very urgent
237
00:21:37,380 --> 00:21:40,460
- I'm sorry. I'll excuse myself for a moment.
- Yes.
238
00:21:40,460 --> 00:21:42,270
Excuse me.
239
00:21:45,460 --> 00:21:47,880
Why? -Watch what you say, please!
240
00:21:47,880 --> 00:21:52,040
There are rumors that say that the son
CEO Huh is taking care of is not his.
241
00:21:52,040 --> 00:21:55,360
Really? -That lady over there,
Kang Seo Hee is his second wife.
242
00:21:55,360 --> 00:21:59,930
She kicked his first wife out and brought
a son with her and refused to leave.
243
00:21:59,930 --> 00:22:04,420
CEO Huh's first son ran away from home a
while ago, and they have no news of him.
244
00:22:04,420 --> 00:22:07,700
- You didn't know at all?
- Not at all.
245
00:22:07,700 --> 00:22:11,750
I told you to stop reading
newspapers and read some magazines!
246
00:22:11,750 --> 00:22:14,190
Things like that are a must in this field!
247
00:22:14,190 --> 00:22:15,520
You don't think I messed up, do you?
248
00:22:15,520 --> 00:22:19,860
I sucked up to him so much earlier;
did you see how I lost to him?
249
00:22:19,860 --> 00:22:23,500
I saw, of course I saw.
250
00:22:23,500 --> 00:22:26,170
Let's see the big picture.
Big picture, okay?
251
00:22:27,150 --> 00:22:28,940
What's wrong with his biological son?
252
00:22:28,940 --> 00:22:31,640
The scale of his rebellion is too big.
253
00:22:31,640 --> 00:22:33,720
He's crazy!
254
00:22:36,290 --> 00:22:40,100
Aish! Who drank all my beer?
255
00:22:40,100 --> 00:22:42,630
There's no more?
256
00:22:46,590 --> 00:22:48,580
What about my ice cream?
257
00:22:51,470 --> 00:22:54,850
Are you guys not going to leave my house?
It's been 3 months already!
258
00:22:54,850 --> 00:22:56,760
Hey, how can we leave?
259
00:22:56,760 --> 00:23:00,880
Those from Myeongdong Capital
are lit trying to look for us.
260
00:23:00,880 --> 00:23:03,910
They think you're dead, so they're
not following you around!
261
00:23:03,910 --> 00:23:06,460
They're going to follow up
to the end of the world.
262
00:23:06,460 --> 00:23:09,350
So what? Huh? You're going to live here?
Live here?
263
00:23:09,350 --> 00:23:13,600
Let's finish up a bit. We need to
break ground on new work soon.
264
00:23:13,600 --> 00:23:15,350
I'm uncomfortable too.
265
00:23:15,350 --> 00:23:19,490
I'm not someone to sleep and
eat with men in one house!
266
00:23:20,450 --> 00:23:22,770
Please, collaborate.
267
00:23:29,760 --> 00:23:31,850
Cheers.
268
00:23:35,090 --> 00:23:37,050
Aigoo, you scared me! W-Who are you?!
269
00:23:37,050 --> 00:23:39,180
- How do I get to Seoul?
- What?
270
00:23:39,180 --> 00:23:40,910
Where is Seoul?
271
00:23:40,910 --> 00:23:44,180
Is Seoul just straight
then left turn there?
272
00:23:44,180 --> 00:23:48,080
No, you need to go straight along
the west coast... then right.
273
00:23:48,080 --> 00:23:49,950
Really?
274
00:23:49,950 --> 00:23:53,930
Thank you. -Are you going to swim there?
275
00:23:53,930 --> 00:23:58,160
But this is Jeju Island. Would
you like to get in for now?
276
00:23:58,160 --> 00:24:00,520
It's okay.
277
00:24:00,520 --> 00:24:02,000
Wait!
278
00:24:03,150 --> 00:24:04,290
What the heck?
279
00:24:04,290 --> 00:24:07,920
Is she saying she's going to
swim to Seoul right now?!
280
00:24:07,920 --> 00:24:09,396
- Is she a haenyeo? (Korean
traditional female
281
00:24:09,408 --> 00:24:10,770
(divers in Jeju) - No!
She's a water monster!
282
00:24:10,770 --> 00:24:14,650
- Hey! Should... shouldn't we file a report!
- Look, look look here!
283
00:24:45,430 --> 00:24:49,420
Everyone from Marine Girls!
We need to slowly wrap up!
284
00:24:49,420 --> 00:24:51,220
Soon we will have our
own edition of the
285
00:24:51,232 --> 00:24:53,220
miracle of Moses (
SPLITTING OF THE REED SEA)
286
00:24:53,220 --> 00:24:55,150
start!
287
00:24:56,080 --> 00:25:02,160
Miracle of Moses! Miracle of Moses!
288
00:25:02,160 --> 00:25:03,490
What is that?
289
00:25:03,490 --> 00:25:05,210
Oh my, what is that?
290
00:25:06,360 --> 00:25:07,670
Isn't it a person?
Self-implode you land-grubber!
291
00:25:07,670 --> 00:25:11,460
Look some girl with crazy
hair (SHE THINKS SHE'S INSANE)
292
00:25:11,460 --> 00:25:16,120
How is she from coming there? Unless
she appeared out of the water.
293
00:25:16,120 --> 00:25:19,250
She's probably coming from that island.
294
00:25:19,250 --> 00:25:21,898
That's an inhabited island over there!
Then she was in the
295
00:25:21,910 --> 00:25:24,390
uninhabited island all night
and then came from there?!
296
00:25:31,350 --> 00:25:33,490
Is this Seoul?
297
00:25:34,680 --> 00:25:36,420
No, it isn't.
298
00:25:37,220 --> 00:25:39,150
I have to go farther?
299
00:25:41,010 --> 00:25:45,550
This is exhausting! I swam so
much I feel like vomitting!
300
00:25:45,550 --> 00:25:50,380
Miss, are you going to Seoul?
We're going to Seoul as well.
301
00:25:58,010 --> 00:25:59,980
Welcome to Seoul
302
00:26:18,910 --> 00:26:21,190
There are more people than anchovies.
303
00:26:22,190 --> 00:26:24,660
How do I find Heo Joon Jae?
304
00:26:57,500 --> 00:26:59,680
Today Madam Jang Jin Ok will
305
00:26:59,680 --> 00:27:01,898
have a golf practice at 1 o'
clock and at 3:30 she will
306
00:27:01,910 --> 00:27:04,020
get a massage at a spa in Gangnam.
At Gangnam Empire.
307
00:27:04,020 --> 00:27:07,020
Once we arrive, you go to the rooftop and
immediately start working on the elevator.
308
00:27:07,020 --> 00:27:09,050
Hyung keep checking to make
sure her plans haven't changed.
309
00:27:09,050 --> 00:27:10,860
Okay.
310
00:27:11,920 --> 00:27:15,510
As expected, you have to take
a break from work sometimes.
311
00:27:15,510 --> 00:27:19,540
I'm excited now that we're back at it!
312
00:27:19,540 --> 00:27:21,920
Excited, my butt.
313
00:27:21,920 --> 00:27:25,140
Just think about packing up your
bags and leaving after this!
314
00:27:26,040 --> 00:27:28,790
By any chance, do you know Heo Joon Jae?
315
00:27:30,900 --> 00:27:33,160
By any chance, do you know Heo Joon Jae?
316
00:27:35,070 --> 00:27:37,780
Excuse me, do you know Heo Joon Jae?
Heo Joon Jae?
317
00:27:38,560 --> 00:27:40,360
The person we scammed,
318
00:27:40,360 --> 00:27:44,250
who knew we would run into
them at the golf course?
319
00:27:45,250 --> 00:27:49,360
But I learned for the first time... that
I'm faster than Usain Bolt!
320
00:27:49,360 --> 00:27:53,160
You think Seoul is big, right?
It's the size of your palm.
321
00:27:53,160 --> 00:27:57,520
As you live, you're meant to
run into them at least once.
322
00:27:57,520 --> 00:27:59,700
We just don't know that.
323
00:28:01,960 --> 00:28:03,720
- Aish.
- What the heck?
324
00:28:06,250 --> 00:28:08,520
Excuse me!
325
00:28:15,490 --> 00:28:17,090
A bottle of soju for $1
326
00:28:17,090 --> 00:28:19,720
Please come by.
327
00:28:19,720 --> 00:28:22,000
- That car didn't come yet?
- Nope.
328
00:28:22,000 --> 00:28:23,400
Not until 3.
329
00:28:23,400 --> 00:28:25,250
What would you like?
330
00:28:26,600 --> 00:28:28,390
That'll be 1,000 won.
331
00:28:34,260 --> 00:28:38,340
Why are you giving me this? You
have to give me money. Money!
332
00:28:38,340 --> 00:28:42,190
If you don't have money, go away.
Quickly go away!
333
00:29:22,690 --> 00:29:25,530
Smile, smile. Look ahead. You have
to look ahead and walk across.
334
00:29:25,530 --> 00:29:28,050
We have to look close. Okay?
335
00:29:28,050 --> 00:29:33,200
I need to buy a reference book,
but I don't have enough money.
336
00:29:33,200 --> 00:29:36,930
- Academy fee for me.
- Quickly.
337
00:29:42,370 --> 00:29:44,820
Thanks.
338
00:29:44,820 --> 00:29:47,400
Thanks. See ya.
339
00:29:57,650 --> 00:30:02,540
It's okay, it's okay. Smile, smile.
340
00:30:02,540 --> 00:30:04,900
Look ahead. Walk while looking ahead.
341
00:30:04,900 --> 00:30:07,300
Unni, why are you doing this?
342
00:30:08,060 --> 00:30:11,790
Do you have money? I'm really hungry.
343
00:30:11,790 --> 00:30:13,880
You don't have money?
344
00:30:13,880 --> 00:30:17,110
Even so, you mug a little kid's money?
345
00:30:18,340 --> 00:30:20,590
What's mugging?
346
00:30:20,590 --> 00:30:24,160
This is mugging.
347
00:30:32,690 --> 00:30:35,130
I'll treat you using mom's credit
card, since you said you were
348
00:30:35,142 --> 00:30:37,670
hungry, unnie. (KIDDO USED AN
ABBREVIATION FOR MOM'S CREDIT CARD)
349
00:30:37,670 --> 00:30:39,140
What's a "mom-ca"?
350
00:30:39,140 --> 00:30:42,240
Unnie, how come you don't know anything?
351
00:30:42,240 --> 00:30:44,830
Mom's credit card. Mom-ca.
352
00:30:44,830 --> 00:30:47,210
Is "mom's credit card" better than money?
353
00:30:47,210 --> 00:30:51,760
It's a similar concept.
Anyway, don't do that again.
354
00:30:51,760 --> 00:30:54,540
Ok. I won't.
355
00:30:54,540 --> 00:30:57,871
Money is something that's
earned with great difficulty.
356
00:30:57,883 --> 00:31:00,390
My mom has such a hard
time earning money.
357
00:31:00,390 --> 00:31:02,790
Without even having time to see me,
358
00:31:02,790 --> 00:31:07,170
from morning to dusk she only earns money.
359
00:31:07,170 --> 00:31:09,960
But why does your mom work
so hard to earn money?
360
00:31:09,960 --> 00:31:13,320
Unni seriously you're helpless.
Why do you think we earn money.
361
00:31:13,320 --> 00:31:17,180
She earns money so that
mom and I can be happy.
362
00:31:18,480 --> 00:31:22,247
But if all you do is
earn money from morning
363
00:31:22,259 --> 00:31:25,450
to dusk, then when
do we live happily?
364
00:31:28,490 --> 00:31:31,650
Later. Later, please.
365
00:31:31,674 --> 00:31:43,674
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Blue Sea @ Viki
366
00:31:44,190 --> 00:31:47,280
Oh I need to go to math academy now.
367
00:31:47,280 --> 00:31:52,220
Be sure to find that person, Heo Joon
Jae, that you're looking for, Unnie.
368
00:32:07,260 --> 00:32:10,920
Keep this well, don't give it
to others, and use it well.
369
00:32:10,920 --> 00:32:15,450
From now on, at least work a
part-time job to earn money.
370
00:32:15,450 --> 00:32:18,860
Since living for awhile, I came
to know that living without money
371
00:32:18,860 --> 00:32:21,720
isn't a big deal at all.
372
00:32:22,530 --> 00:32:23,800
I understand.
373
00:32:23,800 --> 00:32:26,700
Then I'll be going. Goodbye.
374
00:32:40,600 --> 00:32:42,020
Aigoo.
375
00:32:42,020 --> 00:32:44,500
Ajusshi watch yourself.
376
00:32:45,460 --> 00:32:49,680
Hey kiddo. It's you who
needs to be careful.
377
00:32:49,680 --> 00:32:53,600
Hey, such a little thing. Hey!
How can I be an ajusshi?
378
00:32:53,600 --> 00:32:56,123
. You! You! come over here! -
Hey, hey, hey you're an ajusshi
379
00:32:56,135 --> 00:32:58,590
to her. How could you be an oppa.
Let's go. It's almost time.
380
00:32:59,580 --> 00:33:02,160
Come here, Tae Oh. Hurry on over Tae Oh.
381
00:33:05,450 --> 00:33:07,630
Look friend, do you have money?
382
00:33:07,630 --> 00:33:09,988
Your unnie here, needs
to buy a supplementary
383
00:33:10,000 --> 00:33:12,060
textbook, but I don't
have enough money.
384
00:33:12,060 --> 00:33:18,360
Look here. Don't mug her. It's a bad thing.
385
00:33:18,360 --> 00:33:19,530
What's up with her?
386
00:33:19,530 --> 00:33:24,590
You guys don't have a 'mom's credit card'?
It's similar to money.
387
00:33:29,570 --> 00:33:31,220
You punk!
388
00:33:34,400 --> 00:33:38,300
How dare you, with clothes
that look like a beggar!
389
00:33:44,690 --> 00:33:48,690
Promise me. That you won't mug others.
390
00:33:48,690 --> 00:33:52,769
I didn't... I didn't mug her.
I... I... I'm friends
391
00:33:52,781 --> 00:33:56,120
with her (TO BE FRIENDS
SOUNDS LIKE EAT)
392
00:33:56,120 --> 00:33:58,070
Your friends...?
393
00:33:59,460 --> 00:34:01,290
You eat them?
394
00:34:05,140 --> 00:34:09,650
Guys! You shouldn't eat
your friends like that!
395
00:34:09,650 --> 00:34:12,350
You shouldn't do that!
396
00:34:18,130 --> 00:34:20,940
Do you also eat your friends?
397
00:34:24,260 --> 00:34:29,150
Don't eat it really. Eat something else!
398
00:34:30,330 --> 00:34:34,220
- Are you ok? You got hurt. Isn't she totally psycho!
- Please. Don't.
399
00:34:39,790 --> 00:34:43,530
Yeah, mom. I'm at the cram school.
400
00:34:43,530 --> 00:34:47,390
You're at the cram school right?
I'm going to call and check later.
401
00:34:47,390 --> 00:34:51,000
Don't hang around bad kids needlessly.
Look at your brother.
402
00:34:51,000 --> 00:34:55,320
That good-hearted kid being framed,
he must be suffering so much.
403
00:34:55,320 --> 00:35:00,150
What's the big deal about a crazy
kid committing suicide. Hang up.
404
00:35:06,090 --> 00:35:09,360
The Best Deal of Ever! What the..
405
00:35:09,360 --> 00:35:11,420
So useless.
406
00:35:24,820 --> 00:35:27,090
It's stopping.
407
00:35:31,530 --> 00:35:34,260
Geez. What's going on.
408
00:35:41,220 --> 00:35:46,920
What the heck. Who are you! You're
definitely that jerk that conned me!
409
00:35:46,920 --> 00:35:49,390
I definitely heard you were dead.
410
00:35:49,390 --> 00:35:53,990
Sorry. Looks like I'm quite invincible.
411
00:35:55,550 --> 00:35:59,850
How dare you come here on your own... Omo.
412
00:35:59,850 --> 00:36:01,030
What's wrong with this?
413
00:36:01,030 --> 00:36:04,930
It's so dark. Shall I give you some light?
414
00:36:09,860 --> 00:36:13,560
The elevator doors opened.
You know. Behind you.
415
00:36:18,120 --> 00:36:23,150
But outside's a bottomless ledge.
416
00:36:23,150 --> 00:36:26,460
No, what's going on?
417
00:36:26,460 --> 00:36:29,166
Oh, be careful with where you step.
You might
418
00:36:29,178 --> 00:36:31,600
step on it. There's
someone's hand there.
419
00:36:32,390 --> 00:36:34,430
Isn't that your son?
420
00:36:37,430 --> 00:36:40,590
Mom! Mom! Help me!
421
00:36:41,920 --> 00:36:43,360
- Min Jae, - Mom!
422
00:36:43,360 --> 00:36:45,840
Min Jae. Hold my hand.
423
00:36:45,840 --> 00:36:48,890
- Help me mom.
- Min Jae! Min Jae!
424
00:36:48,890 --> 00:36:53,060
No, you can't. You have to hold
my hand and come up again.
425
00:36:53,060 --> 00:36:56,930
- No, no. Min Jae no!
- Mom!!!!!!!
426
00:37:03,500 --> 00:37:06,200
Remember your pain now.
427
00:37:06,200 --> 00:37:09,300
The child that your son made die.
428
00:37:10,330 --> 00:37:14,930
The child who fell to his death
on the top floor, the 17th floor.
429
00:37:15,870 --> 00:37:18,050
That child's mother
430
00:37:19,000 --> 00:37:22,000
was as miserable as you are now, and
431
00:37:23,460 --> 00:37:27,160
forever they will be in agony.
432
00:37:40,530 --> 00:37:45,660
Now, from now on those
who have wronged you,
433
00:37:45,660 --> 00:37:47,760
you will forget them all.
434
00:37:49,320 --> 00:37:53,770
To those who are suffering because of you,
435
00:37:53,770 --> 00:37:58,030
only remember your sorry heart.
436
00:38:08,720 --> 00:38:12,770
Madam are you ok? The elevator
broke all of a sudden.
437
00:38:12,770 --> 00:38:16,640
Contact Attorney Seo, and ask
him to cancel the lawsuit.
438
00:38:16,640 --> 00:38:17,840
Pardon?
439
00:38:17,840 --> 00:38:22,700
Also, you know the contact information
of the mom whose kid died right?
440
00:38:22,700 --> 00:38:24,160
Let me meet her.
441
00:38:24,160 --> 00:38:26,280
What are you going to do when you meet him.
442
00:38:28,170 --> 00:38:31,270
I'm going to apologize.
443
00:38:31,270 --> 00:38:35,570
Madam, are you feeling unwell?
444
00:38:41,110 --> 00:38:45,350
Is she crazy? She's absolutely psychotic.
445
00:38:45,350 --> 00:38:47,770
Hey look here, the heresy of neuroscience.
446
00:38:47,770 --> 00:38:50,745
DIY-ace hypnotist of the medical field.
Heo Joon
447
00:38:50,757 --> 00:38:53,500
Jae's talent hasn't
rusted even a little bit.
448
00:38:53,500 --> 00:38:56,250
This is really something, right?
449
00:38:56,250 --> 00:38:58,370
Since we're in an occupation that
we can't exactly be proud of,
450
00:38:58,370 --> 00:39:00,149
I'm so regretful that I
can't let this talent
451
00:39:00,161 --> 00:39:01,680
of yours be known to the world.
Really.
452
00:39:01,680 --> 00:39:04,320
- That's right.
- Wait.
453
00:39:06,260 --> 00:39:10,000
How can you do it? Hypnosis?
454
00:39:10,000 --> 00:39:16,610
Hey! Pray tell. He must be so curious that
he opened that iron-clad lips of his.
455
00:39:16,610 --> 00:39:18,380
Are you curious?
456
00:39:19,720 --> 00:39:23,460
This is how you begin.
With the sense of sight.
457
00:39:23,460 --> 00:39:26,080
The grain and eyes are connected.
458
00:39:26,080 --> 00:39:31,410
The moment the number 17 on the
implicitly ladden spam text is seen
459
00:39:31,410 --> 00:39:34,290
Thus a condition is presented
where hypnosis can take place.
460
00:39:34,290 --> 00:39:35,796
Next, the a pattern interrupt.
(Creating a situation that's hard to
461
00:39:35,808 --> 00:39:37,260
(anticipate, and hypnotizing a person
using the lapse in conscious.)
462
00:39:37,260 --> 00:39:42,180
Shall I turn on the light? That person
now enters the fantasy world that I made.
463
00:39:42,180 --> 00:39:46,210
But externally, it's like a bottomless pit.
464
00:39:46,210 --> 00:39:48,590
Mom!
465
00:39:48,590 --> 00:39:52,700
Everything starts with the eyes.
466
00:39:52,700 --> 00:39:56,260
Looking, starts the seduction.
467
00:39:59,580 --> 00:40:03,470
Such a coward. Not everyone falls for that.
468
00:40:03,470 --> 00:40:06,080
What a fashion interrupt?
469
00:40:09,104 --> 00:40:21,104
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Blue Sea @ Viki
470
00:40:22,290 --> 00:40:24,640
Can I really get this?
471
00:40:24,640 --> 00:40:28,290
You usually can't, but I'll keep an eye
out, so hurry up and pick something.
472
00:40:28,290 --> 00:40:32,430
This neighborhood is a rich one,
so they'll throw away new things.
473
00:40:32,430 --> 00:40:34,622
Others are at the Seoul
Station after hearing
474
00:40:34,634 --> 00:40:36,790
that free lunches were
being given out there,
475
00:40:36,790 --> 00:40:40,050
but I can't leave Gangnam. If
you starve, you're starved,
476
00:40:40,050 --> 00:40:43,170
but I can't give up on fashion.
477
00:40:45,420 --> 00:40:50,030
But seeing you all dressed up like
that, it's a bit more bearable now.
478
00:40:50,030 --> 00:40:55,390
Well for us tall girls, we
look good in things we wear.
479
00:40:55,390 --> 00:40:56,710
Where did you come from?
480
00:40:56,710 --> 00:40:57,873
Across the pond. (She used
the word water but the
481
00:40:57,885 --> 00:40:58,990
(homeless person understands
it to be "overseas")
482
00:40:58,990 --> 00:41:02,070
Oh! overseas! I know that place very well!
483
00:41:02,070 --> 00:41:05,756
In my youth, there weren't
places like Milan and
484
00:41:05,768 --> 00:41:09,240
Paris that I didn't go
to to buy luxury goods.
485
00:41:09,240 --> 00:41:12,380
Then I got bankrupt and even
though I'm ruining myself
486
00:41:12,380 --> 00:41:15,630
and living the street life right now,
487
00:41:15,630 --> 00:41:18,250
I don't have any regrets.
488
00:41:19,830 --> 00:41:22,390
But why did you come to Seoul?
489
00:41:22,390 --> 00:41:24,250
I'm searching for Heo Joon Jae.
490
00:41:24,250 --> 00:41:29,420
Boyfriend? Where does he live in Seoul?
Daechi-dong? Cheogdam(-DONG)?
491
00:41:29,420 --> 00:41:31,580
He just said he lives in Seoul.
492
00:41:31,580 --> 00:41:33,400
What about is phone number?
493
00:41:33,400 --> 00:41:35,900
Phone number?
494
00:41:35,900 --> 00:41:39,810
Aigoo, he didn't give you a
contact number and ran off.
495
00:41:39,810 --> 00:41:42,890
But you didn't realize that
and came all the way here?
496
00:41:42,890 --> 00:41:46,170
Aigoo. That's when you need to
go do undercover investigation.
497
00:41:46,170 --> 00:41:48,740
What is that?
498
00:41:48,740 --> 00:41:51,490
He never talked about a
specific place with you before?
499
00:41:51,490 --> 00:41:55,940
Unconsciously, he's bound to drop
hints all over places he frequents.
500
00:41:55,940 --> 00:41:59,920
You should go to places
like that and camp there.
501
00:41:59,920 --> 00:42:02,860
63 Building?
502
00:42:07,020 --> 00:42:08,530
63 Building
503
00:42:10,300 --> 00:42:11,850
4319 from Isu Station to Yangjae
Dogok Station to Samsung Station
504
00:42:15,540 --> 00:42:16,930
Gangnam Station... > 63 Building
505
00:42:18,260 --> 00:42:19,550
63 Building
506
00:42:26,030 --> 00:42:28,670
- Welcome.
- Thank you.
507
00:42:28,670 --> 00:42:30,720
Welcome.
508
00:42:35,750 --> 00:42:38,480
You don't have a bus card?
509
00:42:38,480 --> 00:42:40,110
What about money?
510
00:42:40,110 --> 00:42:41,860
I do.
511
00:42:44,480 --> 00:42:46,880
That's not enough.
512
00:42:49,020 --> 00:42:51,830
Just put in that amount and get on.
513
00:42:52,510 --> 00:42:54,680
Thank you.
514
00:43:01,440 --> 00:43:07,050
Your eyes, more than any other words
515
00:43:07,050 --> 00:43:09,760
are sparkling.
516
00:43:09,760 --> 00:43:12,570
I feel that.
517
00:43:12,570 --> 00:43:15,480
In my dream last night
518
00:43:15,480 --> 00:43:21,420
smiling wide, like the wind
519
00:43:21,420 --> 00:43:26,560
you did. The path you walked alone
520
00:43:26,560 --> 00:43:29,360
The dream I chased alone.
521
00:43:29,360 --> 00:43:32,140
Now, beside me
522
00:43:32,140 --> 00:43:35,760
you're here.
523
00:43:36,310 --> 00:43:41,070
For a long long time,
will you be remembered
524
00:43:41,070 --> 00:43:44,610
maybe.
525
00:43:44,610 --> 00:43:50,200
Come a bit closer to me
526
00:43:50,200 --> 00:43:55,820
so that I can feel you better.
527
00:43:55,820 --> 00:44:00,540
My heart leans closer to you.
528
00:44:00,540 --> 00:44:06,130
Bit, by bit. Bit by bit.
529
00:44:06,130 --> 00:44:08,520
Bit by bit.
530
00:44:08,520 --> 00:44:10,920
A night alone.
531
00:44:11,760 --> 00:44:15,860
If I go all the way up,
will I see Heo Joon Jae?
532
00:44:15,860 --> 00:44:17,530
Be prepared tomorrow.
533
00:44:17,530 --> 00:44:19,514
A restructuring is a restructuring.
Also the
534
00:44:19,526 --> 00:44:21,300
fireworks! The people'll
come in droves!
535
00:44:21,300 --> 00:44:23,640
- You need to thoroughly be prepared.
- Okay.
536
00:44:23,640 --> 00:44:28,720
If you guys are late again even though I
said this to you, then didori-didori.
537
00:45:01,300 --> 00:45:03,870
Ah, I'm relieved.
538
00:45:03,870 --> 00:45:06,780
I thought I was going to die from hunger.
539
00:45:42,120 --> 00:45:44,210
Are you done?
540
00:45:44,210 --> 00:45:46,120
Is it someone's birthday?
541
00:45:46,120 --> 00:45:47,920
There is.
542
00:45:48,750 --> 00:45:52,910
- Today is my son's birthday too.
- Yeah.
543
00:45:52,910 --> 00:45:56,030
Oh, what did you put in the seaweed soup?
544
00:45:56,030 --> 00:46:01,310
Sea urchin. My son too liked
sea urchin seaweed soup.
545
00:46:01,310 --> 00:46:03,410
Who are you giving it to?
546
00:46:03,410 --> 00:46:05,000
Ah...
547
00:46:05,000 --> 00:46:08,530
That chic guy that won't fall for you?
548
00:46:08,530 --> 00:46:10,566
Please put the soup into a
thermos, and as for the rest
549
00:46:10,578 --> 00:46:12,590
of the side dishes, put them
into a bento box prettily.
550
00:46:12,590 --> 00:46:14,470
Okay.
551
00:46:15,270 --> 00:46:17,790
Miss.
552
00:46:17,790 --> 00:46:20,840
You don't seduce men like that.
553
00:46:20,840 --> 00:46:23,177
In the time that you
bring the side dishes to
554
00:46:23,189 --> 00:46:25,590
him, it's better to get
one more shot of botox.
555
00:46:25,590 --> 00:46:30,730
I'm saying that you need
to love yourself more.
556
00:46:31,860 --> 00:46:34,142
At a study group that I
volunteer teach, there's a kid
557
00:46:34,154 --> 00:46:36,490
who had a birthday. So I'm
trying to give it to him/her.
558
00:46:36,490 --> 00:46:39,870
Who would seduce a man with
something to eat? How childish.
559
00:46:43,310 --> 00:46:47,040
I cooked it with sea urchins. I'm not sure
if it'll fit with your taste preference.
560
00:46:47,040 --> 00:46:51,330
How did you know about this place? It
hasn't been long since I moved here.
561
00:46:51,330 --> 00:46:54,270
It suddenly came up as I was
talking with Oppa Nam Doo.
562
00:46:54,270 --> 00:46:58,800
Ah, really, Jo Nam Doo. That
untrustworthy human being.
563
00:47:18,450 --> 00:47:21,010
Happy birthday, son.
564
00:47:21,010 --> 00:47:22,860
Okay.
565
00:47:25,120 --> 00:47:28,100
Mom, we're going there today, right?
566
00:47:28,100 --> 00:47:29,530
Of course.
567
00:47:29,530 --> 00:47:34,310
Your Dad is busy again today, so
we're just gonna go together, okay?
568
00:47:34,310 --> 00:47:37,370
- Where are you going?
- It's a secret.
569
00:47:39,790 --> 00:47:43,170
Wow! Why the seaweed soup?
570
00:47:43,170 --> 00:47:45,310
Hey, Cha Si Ah, you did this?
571
00:47:46,210 --> 00:47:47,600
It's Joon Jae's birthday.
572
00:47:47,600 --> 00:47:52,030
My goodness, look at her. She doesn't
look like it at first glance,
573
00:47:52,030 --> 00:47:54,730
but she's excellent
good-wife-material, right?
574
00:47:54,730 --> 00:47:56,950
You made it so pretty, for real.
575
00:47:56,950 --> 00:48:01,890
Hey, it's your birthday today, so you
need to do a party, a birthday party.
576
00:48:01,890 --> 00:48:04,590
There's a good wine bar that I
know of in Gyeongridan-gil.
577
00:48:04,590 --> 00:48:06,070
Oh, Gyeongridan-gil is good!
The water (pretty
578
00:48:06,082 --> 00:48:07,320
(girls) is good! Reserve
it, reserve it.
579
00:48:07,320 --> 00:48:09,320
I have an appointment.
580
00:48:09,870 --> 00:48:12,420
- What appointment?
- Ah, what is it?
581
00:48:12,420 --> 00:48:15,050
You always do this on your birthday.
Being sentimental by yourself.
582
00:48:15,050 --> 00:48:18,380
- Where are you going? Who are you meeting with? He/she can just sit with us!
- Hyung.
583
00:48:18,380 --> 00:48:19,820
- Yeah?
- Are you bored?-Yeah.
584
00:48:19,820 --> 00:48:22,040
- Very much so.
- Then go to the wine bar with Si Ah.
585
00:48:22,040 --> 00:48:24,630
Go there and party. Or go with Tae Oh.
586
00:48:24,630 --> 00:48:27,280
I ate well. Thanks.
587
00:48:27,280 --> 00:48:30,910
Happy birthday! Spend it well!
588
00:48:34,400 --> 00:48:38,750
Oh, he won't fall for it.
Such a steel-headed guy.
589
00:48:44,370 --> 00:48:48,530
Joon Jae isn't going to
meet up with a girl, right?
590
00:48:48,530 --> 00:48:51,420
- Did he get one (A GIRLFRIEND)?
- No.
591
00:48:51,420 --> 00:48:54,490
It's hard for him to have a girl,
based on his brain-structure.
592
00:48:54,490 --> 00:48:56,940
He can't decide nor stay focused.
593
00:48:56,940 --> 00:48:59,880
He'll let any woman cross that line,
594
00:48:59,880 --> 00:49:02,810
but no woman will ever cross that line.
595
00:49:02,810 --> 00:49:04,640
But did you really make this?
596
00:49:04,640 --> 00:49:08,970
You think I would? The maid lady did it.
597
00:49:22,530 --> 00:49:24,380
Joon Jae, we should go together.
598
00:49:24,380 --> 00:49:28,210
Mom, I'm going to play around
until the door closes.
599
00:49:28,210 --> 00:49:32,850
Be careful. I'll go with you. Joon Jae!
600
00:50:06,830 --> 00:50:08,570
- It's a mermaid!
- Oh look
601
00:50:08,570 --> 00:50:10,450
That's right!
602
00:50:10,450 --> 00:50:15,330
There's still 30 minutes left until the
mermaid show. Did they start already?
603
00:50:15,330 --> 00:50:17,160
- Mom.
- Yes?
604
00:50:17,160 --> 00:50:20,570
The mermaid... slurped the fish up.
605
00:50:20,570 --> 00:50:25,890
Gee. There's no way. The Mermaid
Princess is friends with the fish.
606
00:50:25,890 --> 00:50:29,210
She never eats them.
607
00:50:29,210 --> 00:50:33,470
Mermaid Princess! So pretty!
608
00:50:39,130 --> 00:50:43,980
The show didn't start yet. Did
the diver go under already?
609
00:50:43,980 --> 00:50:46,660
Yes, it seems so.
610
00:50:46,660 --> 00:50:48,220
Look!
611
00:50:51,180 --> 00:50:54,830
Who was it? Who went inside?
612
00:51:02,150 --> 00:51:08,480
♬ The door to a new world is open. ♬
613
00:51:09,520 --> 00:51:13,980
♬ It is within you. ♬
614
00:51:16,850 --> 00:51:22,820
♬ When I enter my eyes are dazzled ♬
615
00:51:24,140 --> 00:51:32,240
♬ A wide world welcomes me. ♬
616
00:51:33,320 --> 00:51:39,150
♬ I approach you. ♬
617
00:51:39,150 --> 00:51:42,040
♬ I want to be embraced. ♬
618
00:51:42,040 --> 00:51:49,050
♬ I want to stay in that
world which is you ♬
619
00:51:49,050 --> 00:51:52,490
♬ I owe you I miss you ♬
620
00:51:52,490 --> 00:51:57,440
♬ I need you I love you ♬
621
00:51:57,440 --> 00:52:04,280
♬ Eternally in your arms ♬
622
00:52:04,280 --> 00:52:09,890
♬ There will be much that I don't know ♬
623
00:52:09,890 --> 00:52:19,000
♬ Please show me your
world and your heart ♬
624
00:52:20,220 --> 00:52:26,390
♬ Will you come to me ♬
625
00:52:26,390 --> 00:52:29,200
♬ and take my hand ♬
626
00:52:29,200 --> 00:52:33,410
I will love you.
627
00:52:33,410 --> 00:52:36,210
Even if this world changes
628
00:52:36,210 --> 00:52:38,380
♬ I owe you I
629
00:52:38,380 --> 00:52:39,700
Someone went inside the water?!
♬ I miss you ♬
630
00:52:39,700 --> 00:52:42,750
Exactly. How could such a thing happen?
631
00:52:42,750 --> 00:52:45,139
On an important day
that we're doing a
632
00:52:45,151 --> 00:52:48,230
reconversion. Wasn't there
a huge security breach?
633
00:52:55,140 --> 00:52:57,810
Isn't it that girl?
634
00:52:57,810 --> 00:53:01,570
Are you the one who got inside
and did a mermaid show?
635
00:53:01,570 --> 00:53:03,490
How did you get inside?
636
00:53:03,490 --> 00:53:07,210
Excuse me, you need to come speak with us.
637
00:53:13,650 --> 00:53:16,560
Guess who I met in Itaewon.
638
00:53:16,560 --> 00:53:21,010
I met Tomás. He said he'd kill
you next time he sees you.
639
00:53:21,010 --> 00:53:25,180
I also secured a conclusive photo
that you met a girl in Spain.
640
00:53:25,180 --> 00:53:27,630
Are you planning on still denying it?
641
00:53:39,310 --> 00:53:43,810
Catch that woman! Isn't
she some corporate spy!
642
00:53:47,980 --> 00:53:49,080
Oh, I'm so sorry.
643
00:53:49,080 --> 00:53:52,630
- You have to catch her!
- What are you doing! Hurry!
644
00:54:24,654 --> 00:54:36,654
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Blue Sea @ Viki
645
00:54:37,980 --> 00:54:42,260
♬ Always in the same dream ♬
646
00:54:42,260 --> 00:54:45,510
♬ An unfamiliar face and ♬
647
00:54:45,510 --> 00:54:49,930
♬ In a time which is suspended ♬
648
00:54:49,930 --> 00:54:53,360
♬ You and I met by chance ♬
649
00:54:53,360 --> 00:54:57,280
♬ I guess I was a little scared ♬
650
00:54:57,280 --> 00:55:00,910
♬ I was afraid it would
be a dream forever ♬
651
00:55:00,910 --> 00:55:09,260
♬ Now, even when I open
my eyes, it's you. ♬
652
00:55:09,260 --> 00:55:13,120
♬ This is love story ♬
653
00:55:13,120 --> 00:55:17,060
♬ I cannot hide ♬
654
00:55:17,750 --> 00:55:21,480
♬ My two eyes which only see you ♬
655
00:55:21,480 --> 00:55:24,430
♬ I cannot close them ♬
656
00:55:24,430 --> 00:55:28,030
This is amazing!
657
00:55:28,030 --> 00:55:31,730
♬ Even if everything in the world ♬
658
00:55:32,680 --> 00:55:36,350
♬ Were given to me ♬
659
00:55:36,350 --> 00:55:41,530
♬ I cannot exchange it with you, my love. ♬
660
00:55:41,530 --> 00:55:43,940
I'm sorry Heo Joon Jae.
661
00:55:48,110 --> 00:55:50,200
You put this on.
662
00:55:54,850 --> 00:55:57,350
I know you liked this.
663
00:55:58,210 --> 00:56:02,410
You probably won't remember me. Still,
664
00:56:04,170 --> 00:56:09,660
I will keep my promise. I'll go to you.
665
00:56:12,570 --> 00:56:17,590
Even through the windy rainstorm, though
the sun may be burning down on me,
666
00:56:18,290 --> 00:56:20,337
Though I'm lonely and
without anyone by my side,
667
00:56:20,349 --> 00:56:22,450
and even if it's somewhere
I've never been before,
668
00:56:26,090 --> 00:56:28,610
I will endure it all
669
00:56:30,150 --> 00:56:32,570
and be sure to go to you.
670
00:56:44,890 --> 00:56:46,960
I love you.
671
00:56:56,610 --> 00:57:00,350
♬ This is love story ♬
672
00:57:00,350 --> 00:57:04,870
♬ That I can’t hide away ♬
673
00:57:04,870 --> 00:57:08,890
♬ In your embrace ♬
674
00:57:08,890 --> 00:57:11,690
♬ I want to sleep deeply ♬
675
00:57:11,690 --> 00:57:15,400
♬ This must be love ♬
676
00:57:15,400 --> 00:57:19,220
♬ This must be happiness ♬
677
00:57:20,310 --> 00:57:23,900
♬ I'm afraid it might be a dream ♬
678
00:57:23,900 --> 00:57:30,280
♬ I can't open my eyes.
This is my love story ♬
679
00:57:30,280 --> 00:57:34,470
♬ I love you, only you ♬
680
00:57:43,830 --> 00:57:55,880
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Blue Sea @ Viki
681
00:57:56,390 --> 00:57:59,510
Approach me a bit closer.
682
00:57:59,510 --> 00:58:02,590
Who are you? Do you know me?
683
00:58:02,590 --> 00:58:06,730
You know me. You even know my name.
684
00:58:06,730 --> 00:58:08,330
Who're you with?
685
00:58:08,330 --> 00:58:13,680
A girl. - You met that girl again
here, the one you met in Spain?
686
00:58:13,680 --> 00:58:17,480
Since the time that she's
come into my arms.
687
00:58:17,480 --> 00:58:19,790
What are you doing? Why
are you doing this to me?
688
00:58:19,790 --> 00:58:22,230
How can you bring that girl home!
689
00:58:22,230 --> 00:58:23,966
She's stupidly fooled. You're the
perfect Shim Cheong (reference to
690
00:58:23,978 --> 00:58:25,700
fairytale where the filial daughter
sells herself to save her father
691
00:58:25,700 --> 00:58:28,910
That's great.
55209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.