All language subtitles for Last.and.First.Men.2020.720p.BluRay.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:55,422 --> 00:01:57,880 Listen patiently. 3 00:02:04,463 --> 00:02:09,922 We, who are the Last Men, earnestly desire to communicate with you. 4 00:02:47,380 --> 00:02:49,380 I am speaking to you now 5 00:02:49,547 --> 00:02:54,922 from a period about two thousand million terrestrial years in your future. 6 00:03:02,213 --> 00:03:05,213 Astronomers have made a startling discovery, 7 00:03:05,380 --> 00:03:08,672 which assigns a speedy end to humankind. 8 00:03:20,755 --> 00:03:23,713 We can help you - 9 00:03:23,880 --> 00:03:26,047 and we need your help. 10 00:04:41,588 --> 00:04:45,422 When your writers romance about the future, 11 00:04:45,588 --> 00:04:49,880 they imagine a progress toward some kind of utopia 12 00:04:50,047 --> 00:04:54,380 where beings like themselves live in unmitigated bliss. 13 00:04:59,755 --> 00:05:02,297 No such paradise existed 14 00:05:02,463 --> 00:05:06,505 through the eons that lie between your age and mine. 15 00:05:13,880 --> 00:05:19,713 Instead, we have watched huge fluctuations of joy and woe, 16 00:05:21,963 --> 00:05:26,130 the results of changes not only in humanity's environment, 17 00:05:28,880 --> 00:05:31,880 but also in its fluid nature. 18 00:05:47,422 --> 00:05:50,922 Human existence has been less like a mountain torrent 19 00:05:53,255 --> 00:05:57,380 than a great sluggish river, seldom broken by rapids. 20 00:06:11,963 --> 00:06:16,797 Ages of dormancy, often of stagnation, 21 00:06:17,797 --> 00:06:23,380 filled with monotonous problems and toils of countless almost identical lives, 22 00:06:26,213 --> 00:06:30,130 were punctuated by rare bursts. 23 00:06:55,380 --> 00:06:58,297 Existence has always been precarious. 24 00:06:59,380 --> 00:07:03,505 At any stage of its career, humanity might have been exterminated 25 00:07:03,672 --> 00:07:07,338 by some slight alteration to its chemical environment, 26 00:07:08,297 --> 00:07:12,088 by a more than usually malignant microbe, 27 00:07:12,255 --> 00:07:15,380 by a radical change of climate, 28 00:07:15,547 --> 00:07:18,630 by the manifold effects of its own folly, 29 00:07:26,838 --> 00:07:29,422 or by some celestial event. 30 00:07:49,713 --> 00:07:56,130 And so it was that humanity detected a volume of non-luminous gas. 31 00:08:10,422 --> 00:08:14,505 Calculation showed that this object and the sun 32 00:08:14,672 --> 00:08:19,297 were approaching one another at a tangent and would collide. 33 00:08:28,630 --> 00:08:35,005 As a result of this, the sun would flare up and expand prodigiously. 34 00:08:53,588 --> 00:08:58,297 Life would be quite impossible on any of the planets 35 00:08:58,463 --> 00:09:02,172 save, perhaps, Neptune. 36 00:09:22,005 --> 00:09:23,880 Some of our predecessors, 37 00:09:24,047 --> 00:09:28,880 realizing that they themselves could never live on the inhospitably remote planet, 38 00:09:29,047 --> 00:09:33,047 advocated an orgiastic celebration of pleasure until the end. 39 00:10:13,297 --> 00:10:17,672 But at length, our earlier species excelled itself 40 00:10:17,838 --> 00:10:22,547 in an almost unanimous resolve to devote its remaining centuries 41 00:10:22,713 --> 00:10:27,755 to the production of a new human species into a new world. 42 00:11:17,505 --> 00:11:22,005 Ten more species succeeded one another on the plains of Neptune. 43 00:11:32,172 --> 00:11:36,172 We, the 18th, are the Last Men. 44 00:12:24,297 --> 00:12:27,297 If you could enter this world of the Last Men, 45 00:12:27,463 --> 00:12:29,797 you would find some things familiar 46 00:12:29,963 --> 00:12:34,088 and much that would seem strangely distorted and perverse. 47 00:12:36,797 --> 00:12:41,422 You would encounter creatures recognizably human, 48 00:12:41,588 --> 00:12:45,463 yet in your view grotesque. 49 00:12:49,713 --> 00:12:55,547 Some of these fantastic beings you would find covered with fur or mole velvet, 50 00:12:55,713 --> 00:12:58,297 revealing the underlying muscles. 51 00:13:02,755 --> 00:13:06,963 Others display brown, yellow, or ruddy skin, 52 00:13:07,130 --> 00:13:10,797 and yet others a translucent ash-green. 53 00:13:26,297 --> 00:13:31,672 You might call us faun-like, ape-like, 54 00:13:31,838 --> 00:13:36,130 bear-like, or even elephantine. 55 00:15:21,713 --> 00:15:25,422 Yet some characteristics are common to all of us. 56 00:15:27,505 --> 00:15:32,672 The upward-looking astronomical eye on the crown of the skull would shock you. 57 00:15:50,838 --> 00:15:57,422 This organ, when fully extended about a handbreadth from its bony case, 58 00:15:57,588 --> 00:16:03,755 reveals the heavens in as much detail as your astronomical telescopes. 59 00:17:21,755 --> 00:17:26,338 Scattered about the green plains of our colonized planet, 60 00:17:26,505 --> 00:17:28,922 you would notice many buildings. 61 00:17:38,672 --> 00:17:43,880 These buildings would seem like geometrical mountains to you. 62 00:17:49,880 --> 00:17:54,922 In many cases, the whole fabric is translucent or transparent. 63 00:17:55,088 --> 00:18:01,088 So that at night, with internal illumination, it appears as an edifice of light. 64 00:18:53,463 --> 00:18:57,797 Springing from a base twenty or more miles across, 65 00:18:57,963 --> 00:19:03,588 the star-seeking towers attain a height where even the atmosphere is breached. 66 00:19:41,130 --> 00:19:44,713 Some of them are almost as old as our species. 67 00:19:47,088 --> 00:19:49,838 Some are not yet completed. 68 00:20:13,963 --> 00:20:17,505 Every successive culture has expressed itself 69 00:20:17,672 --> 00:20:21,005 in one or more of these supreme monuments. 70 00:20:29,838 --> 00:20:34,005 In their summits work the hosts of our astronomers: 71 00:20:34,172 --> 00:20:40,922 the essential eyes through which our community peers across the boundless ocean of space. 72 00:20:49,713 --> 00:20:53,047 Each of us goes there, at one time or another. 73 00:20:54,297 --> 00:20:57,547 Together, we perform the symbolic acts 74 00:20:57,713 --> 00:21:02,463 which replaced the debased rites of your religions long ago. 75 00:23:30,672 --> 00:23:34,755 Our children are very different beings from the First Human children. 76 00:23:36,088 --> 00:23:40,797 Their number in our world is small in relation to our immense population. 77 00:23:42,005 --> 00:23:46,505 Yet, seeing that every one of us is potentially immortal, 78 00:23:46,672 --> 00:23:51,047 you may wonder how we permit ourselves to have any children at all. 79 00:23:59,255 --> 00:24:05,588 Our policy is to produce new individuals of a higher order than ourselves. 80 00:24:10,463 --> 00:24:14,630 As a result, we need a continuous supply of children. 81 00:24:22,213 --> 00:24:24,922 The fetus is carried for twenty years. 82 00:24:27,880 --> 00:24:30,463 Infancy lasts for about a century 83 00:24:30,630 --> 00:24:34,797 when the foundations of body and mind are slowly laid. 84 00:25:04,422 --> 00:25:11,130 When our children attain physical adolescence, nearly a thousand years after birth, 85 00:25:11,297 --> 00:25:16,297 they leave the safe paths of childhood to spend another thousand years 86 00:25:16,463 --> 00:25:21,880 in one of the polar continents known as the Land of the Young. 87 00:25:28,130 --> 00:25:33,880 There, our young people live the half-primitive, half-sophisticated life 88 00:25:34,047 --> 00:25:36,463 that suits their nature. 89 00:25:40,130 --> 00:25:41,963 They love 90 00:25:43,297 --> 00:25:45,130 and hate. 91 00:28:19,755 --> 00:28:23,963 We live through all the mistakes of thought and action 92 00:28:24,130 --> 00:28:27,422 that humankind has ever made. 93 00:28:29,005 --> 00:28:34,755 And, at last, we emerge ready for a world of maturity. 94 00:29:40,880 --> 00:29:46,213 The designers of our species set out to produce a new order of mentality 95 00:29:46,380 --> 00:29:50,922 in a system of distinct brains held in telepathic unity. 96 00:29:55,463 --> 00:30:00,505 The immense difference between ourselves and all other human species 97 00:30:00,672 --> 00:30:04,005 lies in the group-mind. 98 00:30:46,088 --> 00:30:50,672 When these individuals join in simultaneous mental unity, 99 00:30:51,380 --> 00:30:56,463 the entire past of the species appears as a personal memory. 100 00:31:22,838 --> 00:31:25,922 They are able to enter into past minds. 101 00:32:19,047 --> 00:32:25,213 Away from those contented to remain on the planet's surface are the navigators 102 00:32:25,380 --> 00:32:29,880 who embody humanity's proud mastery of interstellar space. 103 00:32:34,505 --> 00:32:39,672 The navigators mentally form a unique class among us 104 00:32:39,838 --> 00:32:42,463 because they spend so much of their time 105 00:32:42,630 --> 00:32:47,005 in the empty regions beyond the range of telepathic communication. 106 00:32:54,297 --> 00:32:58,130 They are a hardy, simple, and modest folk. 107 00:34:13,088 --> 00:34:19,338 Recently, an exploration ship returned from a voyage into the outer tracts through space. 108 00:34:22,755 --> 00:34:25,380 Half the crew had died. 109 00:34:28,838 --> 00:34:31,422 The survivors were emaciated 110 00:34:34,088 --> 00:34:36,588 and mentally unbalanced. 111 00:34:38,963 --> 00:34:42,838 Throughout the voyage, an unexpected alteration 112 00:34:43,005 --> 00:34:46,547 taking place in a neighboring star was observed. 113 00:34:50,088 --> 00:34:55,922 It began to change from white to violet and increase in brightness. 114 00:35:03,713 --> 00:35:07,797 When the ship returned, the crew flung open the ports 115 00:35:07,963 --> 00:35:11,713 and staggered blubbering into the arms of the crowd. 116 00:35:17,880 --> 00:35:22,880 These poor human wrecks have shown a phobia of the stars 117 00:35:23,047 --> 00:35:25,547 and of all that is not human. 118 00:35:28,422 --> 00:35:30,880 They dare not go out at night. 119 00:35:32,297 --> 00:35:34,797 They cannot find companionship. 120 00:35:39,213 --> 00:35:43,630 They cling piteously to the sweets of individual life, 121 00:35:47,297 --> 00:35:50,297 a mere defense against reality. 122 00:37:54,547 --> 00:37:56,672 Listen patiently. 123 00:38:01,172 --> 00:38:05,172 The navigators have made a startling discovery. 124 00:38:07,380 --> 00:38:09,797 It is something unprecedented: 125 00:38:11,713 --> 00:38:17,922 a normal star suffering from a fantastic acceleration of its vital process. 126 00:38:20,297 --> 00:38:26,588 We hoped that our sun might prove too distant to be seriously influenced, 127 00:38:26,755 --> 00:38:29,838 but this hope had to be abandoned. 128 00:38:31,588 --> 00:38:34,213 Within thirty thousand years, 129 00:38:34,380 --> 00:38:39,672 life will be impossible anywhere within a vast radius of the sun - 130 00:38:39,838 --> 00:38:42,047 so vast a radius 131 00:38:42,213 --> 00:38:46,880 that it is quite impossible to propel our planet away fast enough to escape. 132 00:40:54,505 --> 00:41:00,047 The discovery of this doom kindled in us unfamiliar emotions. 133 00:41:15,422 --> 00:41:20,172 Outwardly, everyone behaved with perfect serenity, 134 00:41:23,005 --> 00:41:26,922 but inwardly, every mind was in turmoil 135 00:41:27,088 --> 00:41:30,838 as we faced the sudden destruction of our world. 136 00:41:47,880 --> 00:41:50,338 There was nothing left for us to do 137 00:41:50,505 --> 00:41:54,297 but to crowd as much as possible into our remaining life 138 00:41:54,463 --> 00:41:57,380 and meet our end in the noblest manner. 139 00:42:19,380 --> 00:42:21,672 And there again came upon us 140 00:42:21,838 --> 00:42:26,338 the rare experience of a unified mind among the species. 141 00:42:29,172 --> 00:42:33,672 For a whole year, every individual entered a trance 142 00:42:33,838 --> 00:42:37,130 in which we resolved many ancient mysteries. 143 00:43:04,755 --> 00:43:07,297 And in consequence of this, 144 00:43:07,463 --> 00:43:13,422 we found ourselves faced with two tasks that had not yet been contemplated. 145 00:43:18,338 --> 00:43:21,755 First, we have set about the forlorn task 146 00:43:21,922 --> 00:43:26,797 of disseminating the seeds of a new humanity among the stars. 147 00:43:38,713 --> 00:43:42,630 We have devised minute electromagnetic wave-systems 148 00:43:42,797 --> 00:43:47,963 individually capable of sailing forward toward the most promising regions of the galaxy. 149 00:44:01,255 --> 00:44:07,672 These units are so cunningly interrelated that they combine to form spores of life. 150 00:44:20,005 --> 00:44:23,755 We shall project these particles in immense quantities. 151 00:44:24,838 --> 00:44:30,672 But the chance that any of them will survive to find a suitable environment is small. 152 00:44:34,422 --> 00:44:39,088 It is clear to us that the work will not be completed 153 00:44:39,255 --> 00:44:42,630 until the disintegration of our community has begun. 154 00:44:51,047 --> 00:44:54,797 The second task that occupies us relates to the past. 155 00:44:59,463 --> 00:45:01,755 We need your help. 156 00:45:40,172 --> 00:45:45,380 We have long been able to enter and participate in the experiences of past minds 157 00:45:45,547 --> 00:45:47,755 as passive spectators. 158 00:45:48,963 --> 00:45:53,505 But recently, we have discovered the power of influencing the past. 159 00:45:55,255 --> 00:46:00,380 This may seem to be an impossibility. A past event is what it is. 160 00:46:06,963 --> 00:46:11,172 But, in certain cases, some feature of a past event 161 00:46:11,338 --> 00:46:14,922 may depend on an event in the far future. 162 00:46:20,130 --> 00:46:22,172 In certain rare cases, 163 00:46:22,338 --> 00:46:28,130 mental events far separated in time determine one another directly. 164 00:46:40,963 --> 00:46:45,213 The past can help us learn once again 165 00:46:45,380 --> 00:46:48,797 that supreme achievement of the human spirit: 166 00:46:50,255 --> 00:46:55,463 the loyalty to the forces of life embattled against death. 167 00:47:28,172 --> 00:47:31,755 But what is it that we seek to contribute to the past? 168 00:47:36,672 --> 00:47:40,338 We want to help the past make the best of itself. 169 00:47:44,047 --> 00:47:49,130 We seek to direct the attention of past individuals to truths, 170 00:47:49,297 --> 00:47:51,797 which would otherwise be overlooked. 171 00:47:55,588 --> 00:47:58,588 Those of us who still care for the life of the mind 172 00:47:58,755 --> 00:48:03,672 are tempted to regret that humankind did not choose decent suicide 173 00:48:03,838 --> 00:48:06,672 before the degeneration began. 174 00:48:08,380 --> 00:48:11,005 But this could not be. 175 00:48:11,172 --> 00:48:14,672 The mission we undertook had to be completed. 176 00:48:17,505 --> 00:48:20,880 This is the last office of humanity. 177 00:49:12,588 --> 00:49:14,588 I am speaking to you now 178 00:49:14,755 --> 00:49:20,255 from a period about two thousand million terrestrial years in your future. 179 00:49:26,005 --> 00:49:28,880 It has become very difficult to reach you, 180 00:49:35,630 --> 00:49:38,713 and still more difficult to speak to you. 181 00:51:03,047 --> 00:51:05,172 Some centuries have now passed 182 00:51:05,338 --> 00:51:10,380 since the sun began to show the first symptoms of disintegration: 183 00:51:10,547 --> 00:51:14,922 namely a slight change of color toward the blue, 184 00:51:15,088 --> 00:51:18,505 followed by a definite increase of brightness and heat. 185 00:51:43,172 --> 00:51:49,297 The deluge of solar radiation has had a disastrous effect on the human organism. 186 00:51:56,255 --> 00:51:59,297 We are the wreckage of our former selves. 187 00:52:57,713 --> 00:53:03,172 The normal power of telepathic communication is now so unreliable 188 00:53:03,338 --> 00:53:09,172 that we have been compelled to fall back upon the archaic practice of vocal symbolism. 189 00:53:58,963 --> 00:54:02,255 Away from the sun's destructive heat, 190 00:54:02,422 --> 00:54:08,672 we are forcing our planet outward from its old orbit in an ever-widening spiral. 191 00:54:14,672 --> 00:54:19,963 But we have not been able to prevent the climate from becoming more and more deadly, 192 00:54:24,380 --> 00:54:27,630 even at the poles where we have migrated. 193 00:54:28,713 --> 00:54:32,713 The intervening regions have all been deserted. 194 00:54:39,255 --> 00:54:43,880 Evaporation of the oceans has thrown the whole atmosphere into tumult. 195 00:56:55,963 --> 00:57:00,588 Now and again, we meet together, the few that prevail, 196 00:57:01,755 --> 00:57:04,672 to hearten ourselves with one another's presence. 197 00:57:11,463 --> 00:57:14,630 We can only sit in silence, 198 00:57:14,797 --> 00:57:18,630 groping for consolation and for strength. 199 00:57:24,505 --> 00:57:28,922 Sometimes, the spoken word flickers between us, 200 00:57:29,088 --> 00:57:34,213 shedding a brief light but little warmth. 201 00:58:01,588 --> 00:58:03,880 But listen patiently. 202 00:58:12,005 --> 00:58:14,838 This is not our last word. 203 00:58:26,088 --> 00:58:33,213 We, the Last Men, still have something in us left from the time that is past. 204 00:59:09,005 --> 00:59:13,588 The stars have their beginnings and their ends. 205 00:59:15,005 --> 00:59:19,547 For a few moments, somewhere in between, 206 00:59:19,713 --> 00:59:24,130 a few, very few, may support thought. 207 00:59:55,838 --> 00:59:59,672 The universal End comes in due course. 208 01:00:10,088 --> 01:00:15,172 After the End, events unknowable will continue 209 01:00:15,338 --> 01:00:20,672 in a time much longer than that which will have passed since the Beginning. 210 01:00:27,963 --> 01:00:34,797 The whole duration of humanity, its evolution and many successive species, 211 01:00:34,963 --> 01:00:39,588 is but a flash in the lifetime of the cosmos. 212 01:00:52,380 --> 01:00:58,463 Looking at the heavens and at the violet splendor that seeks to destroy us, 213 01:00:59,838 --> 01:01:03,463 we are filled with awe and pity: 214 01:01:08,463 --> 01:01:13,588 awe for the inconceivable potential of this bright host 215 01:01:20,963 --> 01:01:27,047 and pity for its self-thwarting effort to supplant the universal spirit. 216 01:01:38,463 --> 01:01:42,672 We find ourselves filled, in spite of everything, 217 01:01:42,838 --> 01:01:46,255 with a triumphant love of our fate. 218 01:04:00,838 --> 01:04:03,213 Great are the stars, 219 01:04:08,630 --> 01:04:12,213 and humankind is of no account to them. 220 01:04:27,630 --> 01:04:32,463 But humankind is a fair spirit, 221 01:04:47,047 --> 01:04:49,630 whom a star conceived 222 01:04:51,505 --> 01:04:54,130 and a star kills. 222 01:04:55,305 --> 01:05:01,173 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 20072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.