All language subtitles for Kids Return (1996) 720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:09,000 Sync For 720p By : H a M e D 2 00:00:11,101 --> 00:00:21,501 Director : Takeshi Kitano 3 00:00:23,231 --> 00:00:25,597 - You have 10 minutes stage time. - Okay. 4 00:00:29,008 --> 00:00:32,739 - Hi, there. We're Antarctic 55. - Nice to be here with you. 5 00:00:33,010 --> 00:00:35,672 What a wonderful crowd you are. 6 00:00:35,899 --> 00:00:37,833 It's great to see you all. 7 00:00:38,022 --> 00:00:41,822 - We've been a duo since high school. - That's right, since high school. 8 00:00:42,094 --> 00:00:45,427 You know, people recognize me now when I go out. 9 00:00:45,678 --> 00:00:48,772 The other day, everybody was staring at me. 10 00:00:49,019 --> 00:00:50,384 Good for you. 11 00:00:50,550 --> 00:00:54,350 - I was just taking my suit off. - Well, it is rather flashy. 12 00:00:54,622 --> 00:00:57,489 - They were all staring at me. - Both men and women? 13 00:00:57,719 --> 00:01:00,415 - Yes, even a lion. - A lion? ln the street? 14 00:01:00,642 --> 00:01:02,769 But I kept undressing. 15 00:01:02,974 --> 00:01:05,442 And now you're a celebrity. 16 00:01:05,654 --> 00:01:08,589 - So I pulled my pants back up. - Good move. 17 00:02:34,605 --> 00:02:36,436 Masaru. 18 00:02:38,643 --> 00:02:40,042 Hello. 19 00:02:44,141 --> 00:02:45,699 Still at it? 20 00:02:46,995 --> 00:02:48,587 No, I quit. 21 00:02:50,858 --> 00:02:52,120 Oh, I see. 22 00:02:53,364 --> 00:02:54,422 And you? 23 00:02:59,175 --> 00:03:00,733 I'm doing nothing. 24 00:03:02,064 --> 00:03:03,998 Are you going anywhere? 25 00:03:04,187 --> 00:03:05,950 Yes, job hunting. 26 00:03:09,373 --> 00:03:10,897 I'll give you a ride. 27 00:03:11,078 --> 00:03:12,875 No, thanks. 28 00:03:13,061 --> 00:03:15,962 We used to ride to school together, remember? 29 00:04:20,157 --> 00:04:23,490 Watch out! Pedal to the right! 30 00:04:23,742 --> 00:04:26,210 Are you trying to kill me? 31 00:04:27,501 --> 00:04:30,265 Masaru, shouldn't we be at school? 32 00:04:30,493 --> 00:04:33,656 We're at school, stupid! This is the school playground. 33 00:04:49,217 --> 00:04:50,707 Watanabe! 34 00:04:50,887 --> 00:04:53,117 Stop looking out the window. 35 00:04:58,265 --> 00:05:00,358 It's those morons again. 36 00:06:06,023 --> 00:06:07,320 What's going on? 37 00:06:39,571 --> 00:06:41,129 He's got it. 38 00:06:43,017 --> 00:06:45,178 Shall we go to class for a change? 39 00:06:45,383 --> 00:06:47,283 School is almost over. 40 00:06:53,144 --> 00:06:55,442 So what do you want to be? 41 00:06:55,650 --> 00:06:58,210 - Dojokes, gags, you know. - You mean a comedian? 42 00:06:58,434 --> 00:07:00,925 I wanted to be a model when I was a kid. 43 00:07:01,149 --> 00:07:03,515 We all had big dreams-- a fashion model? 44 00:07:03,724 --> 00:07:05,214 - A plastic model. - You're nuts! 45 00:07:07,864 --> 00:07:09,764 He's here again. 46 00:07:11,241 --> 00:07:13,937 Must have the hots for Sachiko. 47 00:07:14,164 --> 00:07:16,064 He's not her type. 48 00:07:27,667 --> 00:07:29,635 I'm leaving. 49 00:07:29,825 --> 00:07:31,383 See you soon. 50 00:07:33,408 --> 00:07:35,239 Leaving already? 51 00:07:35,428 --> 00:07:37,828 I got a part-timejob. 52 00:07:38,037 --> 00:07:39,800 That's nice. 53 00:07:40,612 --> 00:07:42,512 - Good luck. - Thank you. 54 00:07:43,814 --> 00:07:46,510 You too should get a job if you're broke. 55 00:07:52,724 --> 00:07:55,522 - What is this? - What? 56 00:07:55,751 --> 00:07:57,275 It's probably a gift for you. 57 00:07:57,457 --> 00:07:59,015 It's so naff. 58 00:07:59,196 --> 00:08:01,187 I think it's sweet. 59 00:08:20,077 --> 00:08:21,977 Hand over your money. 60 00:08:26,760 --> 00:08:28,227 What about you? 61 00:08:28,395 --> 00:08:29,987 I don't have any. 62 00:08:31,387 --> 00:08:32,945 Okay, jump. 63 00:08:34,555 --> 00:08:36,113 Jump up and down. 64 00:08:39,671 --> 00:08:41,400 No money, eh? 65 00:08:44,960 --> 00:08:46,825 Take off your socks. 66 00:08:47,013 --> 00:08:48,913 Take off your socks, I said! 67 00:08:51,816 --> 00:08:53,215 Let's go. 68 00:09:32,185 --> 00:09:33,675 Why don't you smoke? 69 00:09:33,856 --> 00:09:35,949 Smoking can damage my health. 70 00:09:36,153 --> 00:09:38,280 So what? You're already brain-damaged. 71 00:09:38,484 --> 00:09:40,042 Thanks a lot. 72 00:09:47,672 --> 00:09:49,071 Coffee, please. 73 00:09:51,187 --> 00:09:53,712 There. You left it here. 74 00:09:53,936 --> 00:09:57,463 - It's a gift for you. - Thanks, but I don't want it. 75 00:09:57,729 --> 00:09:59,822 I want you to keep it. 76 00:10:00,026 --> 00:10:02,586 I have one, too, exactly the same. 77 00:10:05,943 --> 00:10:09,174 If you have the time, would you read this? 78 00:10:12,242 --> 00:10:13,641 All right. 79 00:10:15,687 --> 00:10:16,949 One coffee. 80 00:10:17,113 --> 00:10:19,445 What did he give you? Maybe a love letter. 81 00:10:19,654 --> 00:10:21,212 You never know. 82 00:10:23,726 --> 00:10:26,820 - Can I pay? - That'll be 800 yen. 83 00:10:28,772 --> 00:10:31,468 - Leaving already? - We're hardworking students. 84 00:10:39,456 --> 00:10:41,754 "When I get into bed and close my eyes... 85 00:10:41,962 --> 00:10:44,897 it's your face, Sachiko, that appears before me. 86 00:10:45,128 --> 00:10:47,926 And you smile at me. 87 00:10:48,156 --> 00:10:50,090 It is evident... 88 00:10:50,280 --> 00:10:54,216 I've fallen deeply, madly, completely in love with you!" 89 00:10:56,021 --> 00:10:58,956 "Fallen in love." Did you get it? 90 00:10:59,189 --> 00:11:01,316 This is so embarrassing. 91 00:11:15,092 --> 00:11:16,559 Now listen well. 92 00:11:16,728 --> 00:11:21,097 Suppose you throw a dart at the circle on the left. 93 00:11:21,392 --> 00:11:25,351 What is the probability of the dart hitting "A"? 94 00:11:25,637 --> 00:11:30,074 That's assuming that you don't miss the target, of course. 95 00:11:30,927 --> 00:11:32,588 Get this right. 96 00:11:32,771 --> 00:11:35,797 The length of the radius is 1 0. 97 00:11:36,043 --> 00:11:37,567 All right? 98 00:11:43,700 --> 00:11:47,101 We don't expect you two to study. 99 00:11:47,353 --> 00:11:50,789 All that we ask is that you don't disturb the others. 100 00:11:56,750 --> 00:12:00,652 If you can't stop that, don't bother to come to class. 101 00:12:10,218 --> 00:12:13,210 Maybe we should have them expelled. 102 00:12:16,795 --> 00:12:19,093 You mean both of them? 103 00:12:19,301 --> 00:12:23,260 This is the money I earn from my part-timejob. 104 00:12:23,546 --> 00:12:25,173 I can't spare any money. 105 00:12:25,356 --> 00:12:27,790 In that case, try shoplifting. 106 00:12:28,001 --> 00:12:30,868 I can't afford to be arrested. 107 00:12:31,098 --> 00:12:33,157 My mum, I'm all she's got. 108 00:12:33,361 --> 00:12:35,625 Your mum? Why should we care? 109 00:12:35,832 --> 00:12:38,858 - Go and buy it! - You go and buy it! 110 00:12:39,102 --> 00:12:41,832 - Why me? - Want holes in your head? 111 00:12:44,080 --> 00:12:46,105 Okay, what do you want? 112 00:12:46,306 --> 00:12:47,830 - What? - A hamburger. 113 00:12:48,012 --> 00:12:49,570 Me too. And you? 114 00:12:49,751 --> 00:12:52,151 I want-- 115 00:12:52,362 --> 00:12:54,887 - What do you want? - I'll have a fish burger. 116 00:12:55,111 --> 00:12:58,239 - A hamburger for me too. - What's got into you guys? 117 00:12:58,487 --> 00:13:00,717 Just go and buy them! 118 00:13:03,881 --> 00:13:07,612 If they get any worse, it'll be insufferable. 119 00:13:07,884 --> 00:13:11,843 They'll never be criminal masterminds. They only have guts for silly gags. 120 00:13:15,401 --> 00:13:18,097 They'll end up petty crooks at most. 121 00:13:26,328 --> 00:13:29,855 Out of the way, please. Stand back, boys. I want to park. 122 00:13:30,121 --> 00:13:31,850 Good morning, sir. 123 00:13:43,554 --> 00:13:45,647 I say, you boys are still here? 124 00:13:45,852 --> 00:13:49,015 Other schools would've expelled such morons long ago. 125 00:13:49,261 --> 00:13:51,491 We're not a charity organization. 126 00:13:51,698 --> 00:13:54,667 It's brand-new. I've just had it waxed. 127 00:13:54,900 --> 00:13:59,234 It mustn't be touched by morons, so step back. Be careful. 128 00:14:27,231 --> 00:14:29,995 I'm not hiding any money here. 129 00:14:30,223 --> 00:14:31,986 Just take it off. 130 00:14:33,216 --> 00:14:34,774 The other too. 131 00:14:42,230 --> 00:14:44,824 If you're broke, get a job. 132 00:14:59,039 --> 00:15:00,438 Welcome. 133 00:15:07,948 --> 00:15:09,916 What'll it be? 134 00:15:11,427 --> 00:15:15,557 Two soup noodles, grilled dumplings and a beer. 135 00:15:15,848 --> 00:15:17,406 Have cigarettes? 136 00:15:18,701 --> 00:15:22,797 You shouldn't smoke and drink while you're still at school. 137 00:15:23,086 --> 00:15:24,986 Give me a break, Grandpa. 138 00:15:29,072 --> 00:15:32,701 Kids shouldn't be drinking beer. You little shits. 139 00:15:33,631 --> 00:15:35,963 There's no law against it. 140 00:15:37,494 --> 00:15:38,756 There is. 141 00:15:38,921 --> 00:15:42,254 It's my money. Stay out of it. 142 00:15:44,175 --> 00:15:45,836 You little-- 143 00:15:46,020 --> 00:15:47,578 Leave it. 144 00:15:51,171 --> 00:15:52,729 Sorry about that. 145 00:15:53,954 --> 00:15:55,353 Grandpa. 146 00:15:57,469 --> 00:15:59,369 It's on me. 147 00:16:16,645 --> 00:16:19,580 - Dickhead. Light his cigarette. - Sorry, sir. 148 00:16:23,536 --> 00:16:25,936 I'll go and bring the car 'round. 149 00:16:31,401 --> 00:16:32,959 Excuse me, sir. 150 00:16:37,178 --> 00:16:39,942 I hear Kansai's trying to muscle in. 151 00:16:41,284 --> 00:16:43,184 We can deal with him. 152 00:16:48,349 --> 00:16:50,249 - Kazuo. - Yes, sir? 153 00:16:51,759 --> 00:16:54,853 - For the cigarettes. Keep the change. - Thank you, sir. 154 00:16:55,100 --> 00:16:57,227 - Are you good to your parents? - Yes, sir. 155 00:16:57,432 --> 00:16:58,660 Sure? 156 00:16:59,868 --> 00:17:01,631 Yes, I am, sir. 157 00:17:02,931 --> 00:17:04,489 Excuse me, sir. 158 00:17:10,900 --> 00:17:12,868 He must be a lieutenant. 159 00:17:13,058 --> 00:17:15,754 Gangs are not bad if you're a lieutenant. 160 00:17:15,981 --> 00:17:18,211 - He's cool, isn't he? - He is. 161 00:17:21,166 --> 00:17:23,726 I wanted to be a baseball player. 162 00:17:23,950 --> 00:17:25,178 That's not easy. 163 00:17:25,343 --> 00:17:28,642 Everyone told me I couldn't be a professional. 164 00:17:28,893 --> 00:17:30,690 Didn't you practice every day? 165 00:17:30,876 --> 00:17:32,844 - Yes, Ping-Pong. - No wonder you failed. 166 00:17:33,695 --> 00:17:36,721 It's you who set fire to Mr. Ashida's car! 167 00:17:39,193 --> 00:17:41,957 Why do you do such stupid things? 168 00:17:42,187 --> 00:17:44,121 We didn't do it. 169 00:17:44,309 --> 00:17:47,403 - Do you have any proof? - You were the only ones there. 170 00:17:47,650 --> 00:17:49,641 Read my lips-- we didn't do it. 171 00:17:49,842 --> 00:17:53,778 It may sound cruel, but we should insist they quit school. 172 00:17:54,054 --> 00:17:57,080 We don't want them to become gangsters. 173 00:17:57,325 --> 00:18:00,294 Their jokes are pathetic... 174 00:18:00,527 --> 00:18:03,428 but they might be better off as comedians. 175 00:18:04,703 --> 00:18:07,331 They're not talented enough. 176 00:18:10,132 --> 00:18:12,327 Hello, everybody. 177 00:18:12,533 --> 00:18:14,057 - The subject today-- - Is dreams. 178 00:18:14,238 --> 00:18:16,229 - What's yours? - A comedian. 179 00:18:16,430 --> 00:18:18,330 That's old-fashioned. 180 00:18:18,518 --> 00:18:20,349 - What about you? - Me? 181 00:18:20,538 --> 00:18:21,971 I-- Let's start again. 182 00:18:22,139 --> 00:18:23,970 Hello, everybody. 183 00:18:24,157 --> 00:18:25,522 - The subject today-- - Is dreams. 184 00:18:25,688 --> 00:18:27,588 - What's yours? - To be a comedian. 185 00:18:27,776 --> 00:18:29,903 A comedian? That's old-fashioned. 186 00:18:30,107 --> 00:18:31,574 - What about you? - A gag man. 187 00:18:31,744 --> 00:18:34,577 I wanted to be a model when I was a kid. 188 00:18:34,806 --> 00:18:36,637 A fashion model? 189 00:18:36,824 --> 00:18:38,724 - A plastic model. - You're nuts. 190 00:18:40,443 --> 00:18:43,537 But in high school, I decided I wanted to be a baseball player. 191 00:18:44,898 --> 00:18:45,990 Not an uncommon dream. 192 00:18:46,152 --> 00:18:49,781 They all said I couldn't be a professional. I didn't understand why. 193 00:18:50,049 --> 00:18:52,017 You practiced every day, I suppose. 194 00:18:52,206 --> 00:18:53,764 Yes, Ping-Pong. 195 00:18:56,731 --> 00:18:57,993 Laugh, you bastards. 196 00:19:02,682 --> 00:19:06,277 You just didn't get it. Go to Osaka and study. 197 00:19:06,544 --> 00:19:07,943 Yes, sir. 198 00:19:41,903 --> 00:19:45,669 This is an adult movies cinema. You're still at school. 199 00:19:45,939 --> 00:19:47,600 No, we're not. 200 00:19:47,784 --> 00:19:50,014 You're wearing the school uniform. 201 00:19:53,561 --> 00:19:55,119 Let's go. 202 00:20:13,919 --> 00:20:15,216 - Mr. Takagi. - Yes, sir? 203 00:20:15,382 --> 00:20:16,906 How about a movie? 204 00:20:17,087 --> 00:20:18,884 Good idea, Section Chief. 205 00:20:19,071 --> 00:20:20,902 Two adults. 206 00:20:21,089 --> 00:20:23,387 You boys were here a minute ago. 207 00:20:23,594 --> 00:20:25,494 You're under age! 208 00:20:26,726 --> 00:20:28,751 We're wearing suits. 209 00:20:28,954 --> 00:20:31,445 It's school uniform! 210 00:20:31,668 --> 00:20:34,330 My brother sent me to get advanced tickets. 211 00:20:34,557 --> 00:20:37,117 "Advanced tickets"? We don't have such things. 212 00:20:38,419 --> 00:20:41,718 If I return empty-handed, my brother'll be mad at me. 213 00:20:41,970 --> 00:20:45,167 How many tickets do you need? 214 00:20:45,415 --> 00:20:46,973 Two. 215 00:20:48,408 --> 00:20:50,638 You can have complimentary tickets. 216 00:20:52,480 --> 00:20:55,278 Thank you very much. 217 00:20:55,507 --> 00:20:57,975 Well, Mr. Takagi, shall we go? 218 00:20:58,187 --> 00:20:59,745 Yes, sir. 219 00:21:06,261 --> 00:21:08,855 How can this look like a suit? 220 00:21:09,079 --> 00:21:10,444 It was just an idea. 221 00:21:10,611 --> 00:21:14,240 You and your ideas! I even drew a moustache. 222 00:21:14,509 --> 00:21:16,409 It was dumb. 223 00:21:28,533 --> 00:21:31,730 Excuse me. Isn't Sachiko here today? 224 00:21:31,979 --> 00:21:35,005 She went out, and this is the busiest hour. 225 00:21:42,941 --> 00:21:45,637 What do you want? 226 00:21:45,865 --> 00:21:48,265 Want to be ripped off again? 227 00:21:54,113 --> 00:21:56,274 - Are they the guys? - Yes. 228 00:22:02,291 --> 00:22:03,849 You bastard. 229 00:22:18,195 --> 00:22:19,628 Let's go. 230 00:23:35,593 --> 00:23:38,619 Come on. Get it out. You must have something. 231 00:23:38,864 --> 00:23:40,263 Jump! 232 00:23:42,762 --> 00:23:45,026 You must have something. 233 00:23:45,233 --> 00:23:46,791 Hurry up. 234 00:23:48,644 --> 00:23:50,043 What are these? 235 00:23:50,209 --> 00:23:52,439 Very rare movie tickets. 236 00:23:52,646 --> 00:23:55,740 Who wants your damn movie tickets? 237 00:23:55,986 --> 00:23:57,248 What's this? 238 00:23:57,413 --> 00:24:00,541 It's a doll. It's very precious to me. 239 00:24:00,789 --> 00:24:04,225 Precious, huh? Who cares about this lousy doll? 240 00:25:04,963 --> 00:25:06,590 Here you are. 241 00:25:06,772 --> 00:25:08,330 Thank you. 242 00:25:08,512 --> 00:25:09,706 Sachiko. 243 00:25:12,061 --> 00:25:14,621 Would you like to go to the movies with me? 244 00:25:17,769 --> 00:25:20,329 Nothing. Forget it. I'm sorry. 245 00:25:33,012 --> 00:25:36,448 People are getting mugged by delinquents in back alleys. 246 00:25:36,701 --> 00:25:38,498 Lots of delinquents around recently. 247 00:25:38,685 --> 00:25:41,381 Have you ever been involved in such a thing? 248 00:25:41,608 --> 00:25:43,667 I took part several times. 249 00:25:43,870 --> 00:25:46,031 - You mugged people? - No, I got mugged! 250 00:25:46,237 --> 00:25:47,932 You should have fought back. 251 00:25:48,115 --> 00:25:50,675 - That's not very cool, is it? - No, it isn't. 252 00:25:52,396 --> 00:25:54,694 I know how to cope with it. 253 00:25:54,902 --> 00:25:57,427 It's not cool, but it's the only way. 254 00:26:25,701 --> 00:26:27,191 Shinji! 255 00:26:27,372 --> 00:26:29,067 Masaru! 256 00:27:05,722 --> 00:27:07,622 He must be a boxer. 257 00:27:10,316 --> 00:27:12,216 I'll get even with him. 258 00:27:27,717 --> 00:27:29,275 Go ahead. 259 00:28:52,841 --> 00:28:54,240 President. 260 00:28:55,729 --> 00:28:57,560 He wants to join too. 261 00:28:58,791 --> 00:29:00,691 Wait for me upstairs. 262 00:29:14,730 --> 00:29:15,856 Young man. 263 00:29:16,018 --> 00:29:19,579 If you want to join the gym, fill out this form. 264 00:29:23,361 --> 00:29:25,761 This is what he filled out. 265 00:29:27,154 --> 00:29:28,712 What a jerk. 266 00:29:32,444 --> 00:29:35,242 I hope you're off cigarettes and booze. 267 00:29:35,472 --> 00:29:36,700 Of course I am. 268 00:29:36,864 --> 00:29:38,422 Open your mouth. 269 00:29:44,312 --> 00:29:45,711 Begin. 270 00:30:13,858 --> 00:30:15,689 Don't just stand there. 271 00:30:15,876 --> 00:30:17,434 What do I do? 272 00:30:18,869 --> 00:30:22,703 Would you please show him how to hit a jab? 273 00:30:22,975 --> 00:30:24,966 All right. Come with me. 274 00:30:25,168 --> 00:30:26,567 First time? 275 00:30:26,734 --> 00:30:28,895 In position. 276 00:30:29,101 --> 00:30:31,194 Hit your jabs. 277 00:30:31,398 --> 00:30:32,626 Quicker. 278 00:30:32,790 --> 00:30:33,814 Again. 279 00:30:33,973 --> 00:30:36,498 And again. Put your strength in at impact. 280 00:30:39,019 --> 00:30:40,850 Here, hit this once. 281 00:30:41,038 --> 00:30:42,596 Really hard. 282 00:30:47,719 --> 00:30:50,347 With practice, you'll get the hang of it. 283 00:30:50,573 --> 00:30:52,131 Work on it. 284 00:30:57,464 --> 00:31:00,365 Learning the basics won't do you any good. 285 00:31:00,596 --> 00:31:02,257 That's for amateurs. 286 00:31:02,440 --> 00:31:05,170 Do it your way. Go on, try it. 287 00:31:07,417 --> 00:31:08,975 That's it. 288 00:31:21,998 --> 00:31:25,661 - Is the movie still on? - Yes, it is. 289 00:31:25,931 --> 00:31:27,592 President, it's still on. 290 00:31:32,578 --> 00:31:35,979 The movie should make us feel young again. 291 00:31:36,232 --> 00:31:38,132 Good idea, President. 292 00:31:40,200 --> 00:31:44,261 I'd like three tickets-- two executive and one regular. 293 00:31:46,498 --> 00:31:48,398 3,600 yen. 294 00:31:51,023 --> 00:31:53,821 - Isn't a student ticket 1 ,000 yen? - You're an executive. 295 00:31:54,051 --> 00:31:56,281 Yes, and also a student. 296 00:31:57,531 --> 00:32:00,432 - Isn't that right, gentlemen? - All right, 3,000 yen. 297 00:32:04,700 --> 00:32:06,258 Well, shall we go in? 298 00:32:06,439 --> 00:32:09,101 My wife won't get much sleep tonight. 299 00:32:12,635 --> 00:32:15,195 Kids today are hopeless. 300 00:32:17,855 --> 00:32:20,323 Remember, there's a time limit. 301 00:32:22,135 --> 00:32:24,194 So skip the difficult questions. 302 00:32:25,442 --> 00:32:27,706 Start with the easy ones. 303 00:32:27,912 --> 00:32:31,939 And once you've done them, you can cope with the difficult ones. 304 00:32:34,942 --> 00:32:37,308 You're bound to be tense... 305 00:32:38,666 --> 00:32:41,396 and may not be able to finish all the questions. 306 00:32:53,421 --> 00:32:56,049 Morons. What are they up to now? 307 00:33:11,239 --> 00:33:15,403 - I don't see any famous names. - Want to go back? 308 00:33:16,599 --> 00:33:18,499 Let's go backstage. 309 00:33:43,813 --> 00:33:45,747 The referee won't see it. 310 00:33:45,937 --> 00:33:47,495 Step in further. 311 00:33:48,720 --> 00:33:50,119 Slowly. 312 00:34:10,575 --> 00:34:12,304 Concentrate. 313 00:34:12,489 --> 00:34:14,980 One, two and off. 314 00:34:15,204 --> 00:34:16,466 That's it. 315 00:34:19,172 --> 00:34:20,730 One, two and off! 316 00:34:22,687 --> 00:34:24,712 One and off after two. 317 00:34:26,376 --> 00:34:27,934 Hit harder. Harder! 318 00:34:32,918 --> 00:34:35,819 You clowns. So you began boxing? 319 00:34:37,199 --> 00:34:39,895 - So this is where you were lurking? - You bastard. 320 00:34:40,122 --> 00:34:43,114 - You're picking a fight? - Break it up. 321 00:34:44,507 --> 00:34:46,634 I said break it up. 322 00:34:46,838 --> 00:34:49,329 Can't you hear? 323 00:34:49,553 --> 00:34:51,384 Go back to practice. 324 00:35:10,468 --> 00:35:11,867 Welcome. 325 00:35:14,958 --> 00:35:16,516 Thanks for the other night. 326 00:35:18,055 --> 00:35:21,456 So we meet again. 327 00:35:21,710 --> 00:35:23,337 Grandpa. 328 00:35:23,519 --> 00:35:24,918 Give them some beer. 329 00:35:25,085 --> 00:35:26,814 No, thank you. 330 00:35:26,999 --> 00:35:30,230 We've begun boxing. I'm off cigarettes and booze. 331 00:35:30,479 --> 00:35:32,310 I see. 332 00:35:32,497 --> 00:35:33,794 That's good. 333 00:35:33,959 --> 00:35:38,259 Anything will do as long as you don't become a gangster. 334 00:35:38,553 --> 00:35:40,714 You'll end up like him. 335 00:35:42,486 --> 00:35:44,545 Why don't you sit down? 336 00:35:47,114 --> 00:35:48,581 Kazuo. 337 00:35:48,750 --> 00:35:50,650 Get me some cigarettes. 338 00:35:55,014 --> 00:35:57,175 Marlboros, sir? 339 00:35:57,381 --> 00:36:00,873 You're a quick learner. Keep the change. 340 00:36:01,139 --> 00:36:05,041 Also stop by my office and tell my boys to come and eat. 341 00:36:05,315 --> 00:36:06,748 Yes, sir. 342 00:36:09,213 --> 00:36:11,113 So it's boxing, is it? 343 00:36:13,459 --> 00:36:16,587 Look out. They could easily beat you up. 344 00:36:16,835 --> 00:36:18,393 Don't tease me. 345 00:36:22,332 --> 00:36:24,232 Have one of mine, sir. 346 00:36:25,743 --> 00:36:27,301 No, thanks. 347 00:36:38,654 --> 00:36:41,214 - Are you going on to college? - No. 348 00:36:42,796 --> 00:36:45,993 - I'm going to work. - I see. 349 00:36:49,339 --> 00:36:51,330 How does "Dynamite Kid" sound? 350 00:36:51,531 --> 00:36:52,828 - It's cool. - Isn't it? 351 00:36:52,993 --> 00:36:54,858 There goes the gong! 352 00:36:55,046 --> 00:36:59,346 Dynamite punch! The destructive dynamite punch! 353 00:36:59,640 --> 00:37:02,609 One! Two! The Dynamite Kid is amazing. 354 00:37:02,841 --> 00:37:06,038 He's absolutely amazing! One dynamite punch after another! 355 00:37:06,287 --> 00:37:08,050 And here it comes. 356 00:37:08,236 --> 00:37:10,500 The amazing dynamite blow! 357 00:37:37,887 --> 00:37:39,445 He's really fast. 358 00:39:03,637 --> 00:39:06,435 - How are you doing? - At my best, sir. 359 00:39:06,664 --> 00:39:09,690 - Doing your road work? - Yes, sir, every day. 360 00:39:09,935 --> 00:39:11,527 President. 361 00:39:11,710 --> 00:39:13,678 Let me spar with someone. 362 00:39:13,868 --> 00:39:15,665 You're not ready for it yet. 363 00:39:15,852 --> 00:39:18,650 Come on. Let me try. I practiced enough. 364 00:39:18,880 --> 00:39:21,713 You won't get a partner at your level. 365 00:39:21,942 --> 00:39:24,604 I'll take him on, sir. 366 00:39:29,912 --> 00:39:32,506 Go ahead. You'll be asking for it. 367 00:39:38,298 --> 00:39:40,198 He's a smart-ass, that one. 368 00:39:40,386 --> 00:39:42,946 Go on. Teach him what it's about. 369 00:39:44,388 --> 00:39:46,822 Go ahead. Teach me. 370 00:39:49,296 --> 00:39:51,355 Give him a feel of it. 371 00:39:56,604 --> 00:39:59,630 - Your headgear? - I don't need it. 372 00:39:59,876 --> 00:40:02,208 You won't last a minute. 373 00:40:02,416 --> 00:40:05,112 I'll play with you. 374 00:40:05,339 --> 00:40:07,637 Play with me? 375 00:40:10,351 --> 00:40:12,080 Stop them! 376 00:40:12,264 --> 00:40:13,595 Hurry up! 377 00:40:17,937 --> 00:40:19,336 Stop it! 378 00:40:24,027 --> 00:40:25,085 Stop it! 379 00:40:32,310 --> 00:40:34,039 Let me try again. 380 00:40:34,224 --> 00:40:36,317 Nobody'll take you on. 381 00:40:38,505 --> 00:40:40,405 He'll do it. 382 00:40:41,672 --> 00:40:43,333 Shinji, let's do it. 383 00:40:44,630 --> 00:40:47,190 You clowns can do as you like. 384 00:40:51,938 --> 00:40:54,304 Come on, Shinji. Let's do it. 385 00:40:55,661 --> 00:40:57,322 Let's spar. 386 00:40:57,506 --> 00:40:59,167 Come on. 387 00:41:06,172 --> 00:41:08,299 Do it for real. 388 00:41:08,504 --> 00:41:10,165 I'll do the same. 389 00:41:10,348 --> 00:41:11,838 Okay? 390 00:41:12,019 --> 00:41:13,509 Get ready. 391 00:41:13,688 --> 00:41:15,918 Here goes the gong. 392 00:41:29,175 --> 00:41:32,110 The blue's better than the red smart-ass. 393 00:41:32,342 --> 00:41:33,673 You think so? 394 00:41:33,839 --> 00:41:35,704 His counterpunches are good. 395 00:41:42,713 --> 00:41:44,271 I told you. 396 00:43:15,319 --> 00:43:17,879 Go ahead and eat this. 397 00:43:18,103 --> 00:43:19,536 What about you? 398 00:43:19,704 --> 00:43:21,604 I'm not very hungry. 399 00:43:23,323 --> 00:43:25,791 Grandpa, cigarettes. And a bottle of beer. 400 00:43:27,082 --> 00:43:29,607 I thought you were off smoking and drinking. 401 00:43:29,831 --> 00:43:32,061 I'm back to my old habits. 402 00:43:34,808 --> 00:43:36,366 Your beer. 403 00:44:00,560 --> 00:44:02,460 You can be the Dynamite Kid. 404 00:44:06,268 --> 00:44:08,168 I'll find something else. 405 00:44:55,198 --> 00:44:59,032 Ofcourse you're free to leave any time. 406 00:44:59,305 --> 00:45:04,072 But just because your friend quit doesn't mean you have to leave too. 407 00:45:04,386 --> 00:45:07,321 Boxing's not a team sport. 408 00:45:07,553 --> 00:45:09,919 Practice today and think it over. 409 00:45:11,659 --> 00:45:14,753 Go on. Go and practice. 410 00:45:17,959 --> 00:45:20,860 I think he's got what it takes. 411 00:45:22,239 --> 00:45:25,003 He uses punches he hasn't been taught. 412 00:45:26,275 --> 00:45:28,175 Let me look at him later. 413 00:46:18,304 --> 00:46:20,499 Your hooks yesterday were good. 414 00:46:20,705 --> 00:46:22,605 Hit that once more. 415 00:46:26,656 --> 00:46:28,214 Higher this time. 416 00:46:30,901 --> 00:46:32,801 Let me show you a trick. 417 00:46:34,486 --> 00:46:37,614 It's the elbow blow. It's really effective. 418 00:46:37,862 --> 00:46:40,456 It's illegal, though. Try it. 419 00:47:26,584 --> 00:47:28,575 This is Takagi. Is Masaru there? 420 00:47:39,808 --> 00:47:41,742 I see. 421 00:47:41,931 --> 00:47:45,025 Will you tell him that Shinji called? 422 00:47:53,763 --> 00:47:56,561 If this is the equation... 423 00:47:56,791 --> 00:47:59,760 what would be the size of "S"? 424 00:47:59,993 --> 00:48:01,551 Solve it. 425 00:48:04,726 --> 00:48:08,457 Takagi, has Miyawaki quit school? 426 00:48:11,269 --> 00:48:14,602 He was as good as suspended anyway. 427 00:48:14,853 --> 00:48:17,083 You can go ahead and quit too. 428 00:48:32,566 --> 00:48:36,696 Must be lonely without your pal. You can't bully us anymore. 429 00:49:04,270 --> 00:49:07,171 Damn it, Shinji! I told you to knock him down. 430 00:49:11,336 --> 00:49:13,634 Wait a minute. 431 00:49:13,841 --> 00:49:15,741 Take care of him. 432 00:49:20,906 --> 00:49:23,170 Wasn't that the elbow blow? 433 00:49:23,377 --> 00:49:26,141 Who taught you that? 434 00:49:26,926 --> 00:49:29,292 You sure got punched all over. 435 00:49:29,501 --> 00:49:33,733 Are you kidding? He wasn't punched. They were elbow blows. 436 00:49:34,026 --> 00:49:35,220 Elbow blows? 437 00:49:38,167 --> 00:49:39,657 Guard yourself well. 438 00:49:39,837 --> 00:49:42,067 Step on his foot when he comes in. 439 00:49:44,292 --> 00:49:45,850 Wait! Stop! 440 00:49:50,139 --> 00:49:52,369 If you step on his foot... 441 00:49:52,574 --> 00:49:56,066 you can punch him all you want. 442 00:49:56,333 --> 00:49:58,392 If he falls, it looks like a down. 443 00:49:58,596 --> 00:50:00,496 Go on. Step on his foot. 444 00:50:08,583 --> 00:50:12,417 Use it only in the match. Don't use it during practice. 445 00:50:15,996 --> 00:50:18,624 - So your mate quit? - Yes. 446 00:50:19,894 --> 00:50:23,159 - You must miss him. - I do, yes. 447 00:50:23,408 --> 00:50:26,070 If you want to be a boxer... 448 00:50:26,298 --> 00:50:29,461 you must be prepared to betray anyone-- your friends. 449 00:50:30,751 --> 00:50:33,345 - Drink. - I can't drink. 450 00:50:33,570 --> 00:50:34,969 Go on! 451 00:50:35,137 --> 00:50:37,605 Shouldn't you lay off booze and cigarettes? 452 00:50:37,816 --> 00:50:39,647 That's bullshit. 453 00:50:39,835 --> 00:50:41,996 Drink and eat and throw up later. 454 00:50:42,201 --> 00:50:44,192 The tongue remembers the taste. 455 00:50:45,438 --> 00:50:46,564 Listen. 456 00:50:46,726 --> 00:50:51,925 Boxers and fashion models use the same way to keep their weight down. 457 00:50:54,347 --> 00:50:55,746 Drink. 458 00:51:23,023 --> 00:51:26,515 - That feels good. - What, eating? 459 00:51:26,782 --> 00:51:29,751 Eating first and losing weight later. 460 00:51:32,072 --> 00:51:34,973 It looks more effective if you're fat. 461 00:51:47,384 --> 00:51:48,976 So you have a job? 462 00:51:49,159 --> 00:51:52,651 - Yes, salesman at a scale company. - It sounds a bit shady. 463 00:51:52,917 --> 00:51:55,511 Not at all! It's completely above board. 464 00:51:56,885 --> 00:51:58,785 I'm glad to hear that. 465 00:52:01,026 --> 00:52:04,086 - So where is he working? - At a scale company. 466 00:52:04,332 --> 00:52:06,960 That's not bad. It's quite a decent business. 467 00:52:07,185 --> 00:52:08,812 Is it really? 468 00:52:10,353 --> 00:52:11,752 Welcome. 469 00:52:18,948 --> 00:52:21,473 Are you ready to order? 470 00:52:38,681 --> 00:52:40,740 What will you have? 471 00:52:40,943 --> 00:52:43,070 Coffee will be fine. 472 00:52:43,275 --> 00:52:45,175 Coffee for me too. 473 00:52:47,451 --> 00:52:48,782 Four coffees. 474 00:52:48,947 --> 00:52:50,505 Thank you, sir. 475 00:53:03,773 --> 00:53:05,138 Excuse me, sir. 476 00:53:05,304 --> 00:53:07,670 That's your job, asshole. 477 00:53:07,879 --> 00:53:09,312 Sorry, sir. 478 00:53:10,594 --> 00:53:12,425 - Shall l? - Never mind. 479 00:53:12,612 --> 00:53:15,479 You go and buy the cigarettes. 480 00:53:15,709 --> 00:53:17,267 - Yes, sir. - Get going! 481 00:53:17,450 --> 00:53:19,008 Wait a minute. 482 00:53:37,425 --> 00:53:38,892 Excuse me. 483 00:53:39,060 --> 00:53:41,187 Can I get Marlboros near here? 484 00:53:41,393 --> 00:53:44,294 - There's a machine on the left. - Thank you. 485 00:54:04,292 --> 00:54:05,691 Hi there, Takagi. 486 00:54:08,886 --> 00:54:10,945 We've begun boxing too. 487 00:54:11,148 --> 00:54:12,547 I see. 488 00:54:25,590 --> 00:54:27,148 Step aside. 489 00:54:49,395 --> 00:54:50,362 Kanayama. 490 00:54:51,622 --> 00:54:53,180 What's up? 491 00:54:56,285 --> 00:54:58,947 - Whatever happened to you? - I got beaten up. 492 00:54:59,174 --> 00:55:00,971 - Who did it? - Some odd guy. 493 00:55:01,157 --> 00:55:04,490 - What guy? - We had a bit of a run-in. 494 00:55:04,741 --> 00:55:07,403 - Where is he now? - He came with me. 495 00:55:07,630 --> 00:55:09,860 Why the hell did he come with you? 496 00:55:11,110 --> 00:55:13,010 All right, let's get him. 497 00:55:50,783 --> 00:55:55,277 I'm thinking of giving him his debut in the match before the main event. 498 00:56:08,602 --> 00:56:11,594 - I've thought of a great ring name. - What's that? 499 00:56:11,838 --> 00:56:14,602 - "A-Bomb Boy." - That sounds terrible. 500 00:56:14,832 --> 00:56:17,426 - Why? You can be "H-Bomb Boy." - No, thanks. 501 00:56:17,650 --> 00:56:19,208 - Why not? - That sounds corny. 502 00:56:22,104 --> 00:56:24,004 Shall we have tea? 503 00:56:29,030 --> 00:56:32,557 How many boys in your class got into national universities? 504 00:56:32,823 --> 00:56:34,051 None this year. 505 00:56:34,216 --> 00:56:36,878 They can try again next year. 506 00:56:37,104 --> 00:56:38,537 What about your class? 507 00:56:38,705 --> 00:56:42,106 Well, lizuka got into Yokohama. He worked hard. 508 00:56:42,359 --> 00:56:45,760 The rest got into private universities. 509 00:56:46,013 --> 00:56:49,380 Our headmaster believes our school can become prestigious... 510 00:56:49,632 --> 00:56:51,827 but I say "Dream on." 511 00:58:47,051 --> 00:58:48,075 That was good. 512 00:58:48,235 --> 00:58:52,399 Remember how you used your left. Get it into your head. 513 00:58:52,690 --> 00:58:54,590 Thank you very much. 514 00:58:56,900 --> 00:58:58,765 What the hell is going on? 515 00:58:58,954 --> 00:59:01,752 Things are getting too sticky on our patch. 516 00:59:01,982 --> 00:59:04,314 The word's getting around. 517 00:59:05,184 --> 00:59:08,119 We're keeping close touch to find the bastards. 518 00:59:08,350 --> 00:59:11,342 You dickheads, move your asses! 519 00:59:11,587 --> 00:59:13,885 - I said move! - Sorry, sir. 520 00:59:14,092 --> 00:59:16,322 Go out there and find them. 521 00:59:42,281 --> 00:59:43,680 Kazuo. 522 00:59:43,847 --> 00:59:45,246 Cigarettes. 523 00:59:47,919 --> 00:59:50,046 - Keep the change. - Thank you, sir. 524 00:59:50,250 --> 00:59:53,048 Wait. How's your dad? 525 00:59:53,278 --> 00:59:54,939 He's fine, sir. 526 00:59:55,123 --> 00:59:59,150 - And your mother? - She's coping somehow. 527 00:59:59,438 --> 01:00:00,996 Excuse me, sir. 528 01:00:08,209 --> 01:00:09,767 Is that right? 529 01:00:11,375 --> 01:00:12,842 Where is it? 530 01:00:14,055 --> 01:00:15,613 I got it. 531 01:00:17,709 --> 01:00:19,939 Kazuo. Come with me. 532 01:00:48,891 --> 01:00:51,121 - Where are they? - Over there, sir. 533 01:01:00,062 --> 01:01:02,326 Them? 534 01:01:02,533 --> 01:01:05,434 What are you waiting for? Finish them off. 535 01:01:07,057 --> 01:01:10,220 I said finish them off! Go on! 536 01:01:21,395 --> 01:01:22,862 Kazuo. 537 01:01:23,031 --> 01:01:24,965 Take this and go to the police. 538 01:01:25,153 --> 01:01:28,122 I've already talked to the Kyushu boys. 539 01:01:28,355 --> 01:01:30,585 Take some time off. 540 01:01:41,579 --> 01:01:44,275 Still the same weight? 541 01:01:44,503 --> 01:01:46,164 He hasn't lost an ounce. 542 01:01:46,348 --> 01:01:48,248 What's up with him? 543 01:01:49,515 --> 01:01:52,245 Out! Put your coat on and run. 544 01:01:55,917 --> 01:01:58,078 He isn't losing his weight. 545 01:01:58,284 --> 01:02:00,684 I'm afraid he's drinking. 546 01:02:00,895 --> 01:02:03,728 The match is not far ahead. 547 01:02:03,957 --> 01:02:06,824 Shigeta, you keep an eye on him. 548 01:02:07,055 --> 01:02:08,613 I'm sorry, sir. 549 01:03:03,676 --> 01:03:06,509 What are you coming here for anyway? 550 01:03:06,739 --> 01:03:09,902 Do you think people come here for fun? 551 01:03:11,715 --> 01:03:15,845 If you can't be serious, you'd better go. I mean it. Get out. 552 01:03:18,049 --> 01:03:20,381 So, are you staying or quitting? 553 01:03:20,589 --> 01:03:22,420 Which is it? 554 01:03:22,608 --> 01:03:23,836 I'll stay. 555 01:03:23,999 --> 01:03:26,058 You'll stay? 556 01:03:26,262 --> 01:03:27,957 - Then do it right. - Yes, sir. 557 01:03:28,141 --> 01:03:29,733 - Are you sure? - Yes, sir. 558 01:03:29,916 --> 01:03:31,850 What about you? 559 01:03:32,039 --> 01:03:33,939 Which is it? Make up your mind. 560 01:03:36,946 --> 01:03:40,438 Takagi, can you teach us the jab? 561 01:03:40,704 --> 01:03:42,103 Sure. 562 01:03:45,577 --> 01:03:47,477 Pull quickly! Pull! 563 01:03:49,927 --> 01:03:51,394 Try it on me. 564 01:04:20,795 --> 01:04:23,195 One kilo more. Work on it. 565 01:04:25,354 --> 01:04:26,753 Hayashi. 566 01:04:29,669 --> 01:04:31,569 Take it easy. 567 01:04:33,184 --> 01:04:35,379 You're keeping your clothes on? 568 01:04:35,586 --> 01:04:37,486 Don't worry. I'm keeping fit. 569 01:04:39,831 --> 01:04:41,389 Your weight is stable. 570 01:04:41,572 --> 01:04:43,699 Well, I live like a hermit. 571 01:04:51,977 --> 01:04:53,672 How do you feel, Eagle? 572 01:04:53,856 --> 01:04:57,917 I'm sure he'll make it. He trained hard. Didn't you? 573 01:04:58,833 --> 01:05:00,232 Good luck. 574 01:05:01,756 --> 01:05:03,849 He won't make it. 575 01:05:04,054 --> 01:05:06,955 Inviting a girl into the locker room! 576 01:05:12,684 --> 01:05:14,083 Not too tight? 577 01:05:15,885 --> 01:05:17,785 Go and pass the check. 578 01:05:17,973 --> 01:05:19,372 Good luck. 579 01:05:21,871 --> 01:05:24,101 Shinji, shall we go now? 580 01:05:31,616 --> 01:05:33,379 Do your warm up. 581 01:05:33,565 --> 01:05:35,465 Easy does it. 582 01:05:39,237 --> 01:05:42,138 You guys go upstairs and watch. 583 01:05:44,110 --> 01:05:46,340 Good luck. We'll all be watching. 584 01:06:29,246 --> 01:06:30,474 Ready? 585 01:06:30,639 --> 01:06:32,766 I punched blindly and hit him. 586 01:06:32,970 --> 01:06:34,198 That's good. 587 01:06:34,362 --> 01:06:36,330 Hayashi, let's go. 588 01:06:36,520 --> 01:06:38,112 I'll be going now. 589 01:06:38,295 --> 01:06:40,490 - Your gloves? - Put them on upstairs. 590 01:06:48,526 --> 01:06:51,427 Why don't we go inside too. 591 01:06:53,851 --> 01:06:55,751 Eagle, do your usual. 592 01:06:59,419 --> 01:07:01,944 That's so cool. Good luck! 593 01:07:07,006 --> 01:07:11,238 What do you think you're doing, flirting around like that, you idiot? 594 01:07:24,059 --> 01:07:28,120 This excessive weight reduction lost you your speed. 595 01:07:32,167 --> 01:07:34,795 He's had enough. Throw in the towel. 596 01:07:42,259 --> 01:07:45,524 If he comes in, step on his foot as we did in practice. All right? 597 01:07:45,774 --> 01:07:48,436 When things get bad, use your elbow and head. 598 01:07:48,663 --> 01:07:50,062 Use anything. 599 01:08:03,488 --> 01:08:04,887 Let's go. 600 01:08:07,594 --> 01:08:09,562 Return the gloves yourself. 601 01:08:18,940 --> 01:08:21,238 I'm getting too old for this. 602 01:08:21,445 --> 01:08:23,675 I can't move anymore. 603 01:08:46,606 --> 01:08:48,699 Well, shall we go now? 604 01:08:52,001 --> 01:08:54,993 How can you hope to win if you smoke all that? 605 01:09:00,945 --> 01:09:02,970 Let's go and watch Eagle. 606 01:09:04,495 --> 01:09:06,463 He'll lose. Let's split. 607 01:09:10,863 --> 01:09:12,763 Come on, let's go. 608 01:10:04,562 --> 01:10:07,622 I want you to supervise the practice tomorrow. 609 01:10:07,868 --> 01:10:10,302 We'll be off now. 610 01:10:10,512 --> 01:10:12,503 I'm sorry we failed you. 611 01:10:23,355 --> 01:10:26,119 You did every single thing wrong. 612 01:10:26,347 --> 01:10:28,781 You let him step on your foot. 613 01:10:28,992 --> 01:10:31,517 You can't win, fooling around with a girl like her. 614 01:10:31,741 --> 01:10:33,140 You can forget boxing! 615 01:10:34,282 --> 01:10:36,182 Shigeta, let's go. 616 01:10:37,867 --> 01:10:41,030 Getting flowers like these-- 617 01:10:47,993 --> 01:10:51,690 I'm not asking you for three-figure sums per month. 618 01:10:51,961 --> 01:10:54,020 Just sell your salary's worth. 619 01:10:55,545 --> 01:10:58,571 You guys are thieves. 620 01:10:58,816 --> 01:11:01,717 How can you live with yourselves? 621 01:11:03,411 --> 01:11:06,073 The company will go bankrupt. 622 01:11:06,299 --> 01:11:08,699 But before it does, I'll be fired. 623 01:11:10,266 --> 01:11:13,565 If you're not willing to try, then go. 624 01:11:13,816 --> 01:11:16,717 There are plenty of other jobs out there. 625 01:11:20,532 --> 01:11:21,931 Go and eat. 626 01:11:43,710 --> 01:11:45,610 He called us thieves. 627 01:11:47,434 --> 01:11:49,834 I'm leaving. This is ridiculous. 628 01:11:51,297 --> 01:11:52,855 You should quit too. 629 01:11:54,186 --> 01:11:57,587 You can work as a taxi driver or something. 630 01:12:02,538 --> 01:12:04,768 We've been a pair since high school. 631 01:12:04,973 --> 01:12:07,203 Yes, since high school. 632 01:12:07,410 --> 01:12:09,378 Our teachers at school were weird. 633 01:12:09,568 --> 01:12:11,297 Yes, really weird. 634 01:12:11,482 --> 01:12:14,918 At other schools, teachers wear suits and have wooden swords. 635 01:12:15,171 --> 01:12:17,105 That's usual for gym teachers. 636 01:12:17,293 --> 01:12:20,353 But our teachers wore suits and had chalk. 637 01:12:20,600 --> 01:12:22,431 What's wrong with that? 638 01:12:22,618 --> 01:12:25,781 - Some wore white and had beakers. - They were science teachers. 639 01:12:26,028 --> 01:12:28,087 - Some were even worse. - Worse? 640 01:12:28,291 --> 01:12:32,022 - I never saw them in school. - That's really bad. 641 01:12:32,293 --> 01:12:34,955 - They worked next door. - At another school? 642 01:12:38,070 --> 01:12:40,470 Excuse me. I'd like some water. 643 01:12:43,324 --> 01:12:48,785 Your husband is not naive. He didn't have to quit with him. 644 01:12:49,137 --> 01:12:51,799 He's so timid. 645 01:12:52,025 --> 01:12:55,119 I was looking forward to a grandchild. 646 01:12:55,366 --> 01:12:59,496 Lucky you didn't have one. You wouldn't be able to work now. 647 01:12:59,786 --> 01:13:01,185 That's true. 648 01:13:18,961 --> 01:13:21,953 You did as much as you could. 649 01:13:22,198 --> 01:13:24,359 It just didn't work out. 650 01:13:24,564 --> 01:13:27,465 Nothing is tougher than boxing. 651 01:13:27,696 --> 01:13:30,164 - I wish you luck. - Thank you very much. 652 01:13:31,490 --> 01:13:32,889 Good-bye, sir. 653 01:13:59,261 --> 01:14:01,024 They're yours. 654 01:14:01,210 --> 01:14:03,440 - Thank you very much. - Good luck. 655 01:14:18,715 --> 01:14:20,615 He's taking these damn pills! 656 01:17:08,788 --> 01:17:11,689 Shinji, you have a visitor. 657 01:17:30,261 --> 01:17:32,422 It's been a long time. 658 01:17:44,251 --> 01:17:45,775 Training hard? 659 01:17:45,956 --> 01:17:47,355 Yes. 660 01:17:48,635 --> 01:17:50,660 When can you get off? 661 01:17:50,863 --> 01:17:52,262 Not long. 662 01:17:53,856 --> 01:17:57,656 Let's go somewhere when you're done. 663 01:17:57,928 --> 01:17:59,327 Great. 664 01:18:18,844 --> 01:18:20,402 That was some punch. 665 01:18:29,771 --> 01:18:31,170 The last 30. 666 01:18:34,713 --> 01:18:36,112 Faster. 667 01:18:47,763 --> 01:18:50,732 Sorry, I couldn't help it. It just happened. 668 01:18:50,965 --> 01:18:52,865 Won't happen again. 669 01:19:05,199 --> 01:19:06,598 Welcome, sir. 670 01:19:08,261 --> 01:19:11,196 Mr. Miyawaki was called on urgent business. 671 01:19:11,428 --> 01:19:14,329 He wishes you to have some drinks upstairs. 672 01:19:53,746 --> 01:19:55,646 Come at me, you asshole. 673 01:20:00,567 --> 01:20:02,330 Masaru. 674 01:20:02,516 --> 01:20:04,108 Oh, Shinji. 675 01:20:04,291 --> 01:20:06,282 Sorry about yesterday. 676 01:20:06,484 --> 01:20:08,384 But today I'm really free. 677 01:20:57,363 --> 01:21:00,332 Something's come up. I've got to run. 678 01:21:03,349 --> 01:21:04,782 See you around. 679 01:21:05,994 --> 01:21:07,393 Keep it up. 680 01:21:24,334 --> 01:21:26,427 What did the president say? 681 01:21:26,630 --> 01:21:28,188 Nothing special. 682 01:21:32,059 --> 01:21:33,959 We'll meet again... 683 01:21:36,131 --> 01:21:38,565 when you're the champ... 684 01:21:38,776 --> 01:21:40,175 and I'm the boss. 685 01:21:43,369 --> 01:21:44,768 See you. 686 01:22:29,412 --> 01:22:32,108 Manager of the Sendai branch. 687 01:22:32,335 --> 01:22:36,032 - That's a promotion, isn't it? - Are you serious? 688 01:22:36,302 --> 01:22:39,533 How many men do you think I had under me? 689 01:22:39,783 --> 01:22:42,217 - Twenty-two. - I had 23. 690 01:22:42,428 --> 01:22:46,091 If I go to Sendai, I'll only have five men. Get it? 691 01:22:46,360 --> 01:22:48,555 But you'll be at the top. 692 01:22:48,761 --> 01:22:51,059 You don't really get it, do you? 693 01:22:51,267 --> 01:22:54,668 What they call the Sendai branch isn't in Sendai City. 694 01:22:54,921 --> 01:22:58,152 It's 30 minutes by car, in a place called Nigatake. 695 01:22:58,401 --> 01:23:01,131 It's a prefabricated office by a military base. 696 01:23:01,359 --> 01:23:05,090 You'd eventually be called back to head office. 697 01:23:05,361 --> 01:23:07,386 Taxi drivers are better off. 698 01:23:07,589 --> 01:23:09,819 You're free to work or take a break... 699 01:23:10,024 --> 01:23:11,491 whenever you like. 700 01:23:11,661 --> 01:23:14,186 Isn't Mr. Yamamoto a taxi driver now? 701 01:23:14,410 --> 01:23:16,571 Yamamoto? 702 01:23:16,777 --> 01:23:18,904 - You know Yamamoto? - Not very well. 703 01:23:19,108 --> 01:23:23,169 Yamamoto. He was in sales for 20 years. 704 01:23:23,458 --> 01:23:28,122 Suddenly transferred to a factory as a security guard. 705 01:23:28,434 --> 01:23:32,029 - That's like getting fired. - That's why he's a taxi driver now. 706 01:23:38,840 --> 01:23:40,774 Hey, move over. 707 01:23:40,963 --> 01:23:42,521 I said move over. 708 01:23:42,704 --> 01:23:45,673 - There are empty tables. - I like it here. 709 01:23:45,905 --> 01:23:47,372 What's wrong with you? 710 01:23:59,268 --> 01:24:02,362 Shigeta! Where's Shinji? 711 01:24:02,609 --> 01:24:05,373 He finished practice and left with Hayashi. 712 01:24:05,602 --> 01:24:07,797 Come upstairs for a minute? 713 01:24:08,003 --> 01:24:10,335 I was Young Boxer of the Year once. 714 01:24:10,544 --> 01:24:12,444 I was a good boxer. 715 01:24:21,646 --> 01:24:24,672 Trouble is, the usual training is useless. 716 01:24:24,917 --> 01:24:28,011 Has Shinji been hanging out with Hayashi lately? 717 01:24:29,720 --> 01:24:33,178 Shinji should know better. 718 01:24:33,443 --> 01:24:35,570 Give him a good yelling. 719 01:24:35,775 --> 01:24:40,178 Times are changing. Yelling will only scare the kids away. 720 01:24:41,761 --> 01:24:45,720 If he wins the next match, we can let him go for the title. 721 01:24:46,007 --> 01:24:49,067 He could turn out to be better than Eagle. 722 01:24:49,313 --> 01:24:52,840 Some weights in your pants during weighing will fool your opponent. 723 01:24:53,106 --> 01:24:56,701 He'll think you had a tough reduction. 724 01:24:56,969 --> 01:25:00,405 - Aren't you drinking? - My match is coming up soon. 725 01:25:00,658 --> 01:25:04,150 Come on. You either have it or you don't. 726 01:25:04,417 --> 01:25:06,783 Being so rigid won't help you. 727 01:25:08,210 --> 01:25:11,737 A weak boxer is weak, whether he drinks or not. 728 01:25:12,004 --> 01:25:14,598 The same applies to strong ones. 729 01:25:14,822 --> 01:25:17,313 - Eat more. - I've already had enough. 730 01:25:17,537 --> 01:25:19,437 Then go and throw up. 731 01:25:20,947 --> 01:25:22,847 Just throw up. 732 01:25:30,031 --> 01:25:32,522 - Want it? - Yes, with pleasure. 733 01:25:32,745 --> 01:25:34,645 Why should I give it to you? 734 01:26:35,178 --> 01:26:38,841 You're still new. You should work harder. 735 01:26:41,268 --> 01:26:44,669 We have enough cars. No need to come back on time. 736 01:26:46,071 --> 01:26:48,733 If you don't earn enough, ride longer. 737 01:26:50,630 --> 01:26:53,394 We can adjust the tachometer. 738 01:26:57,207 --> 01:27:01,541 Work harder, if you want your wife to be happy. 739 01:27:27,728 --> 01:27:30,288 They all nag about the same things. 740 01:27:40,083 --> 01:27:43,541 I fell asleep in a park the other day. 741 01:27:43,806 --> 01:27:46,206 When I woke up it was evening. 742 01:27:49,026 --> 01:27:51,426 Never thought it was so tough. 743 01:27:54,246 --> 01:27:57,272 You hang out with Hayashi, right? 744 01:27:57,517 --> 01:27:59,815 Yes, but I don't drink. 745 01:28:00,024 --> 01:28:05,656 If you go to such places you'll end up drinking even if you don't intend to. 746 01:28:06,009 --> 01:28:08,477 You shouldn't be hanging out with Hayashi. 747 01:28:08,689 --> 01:28:11,283 He'll only teach you bad things. 748 01:28:11,508 --> 01:28:16,502 If you want to be a professional boxer, better learn to control your own life. 749 01:28:30,822 --> 01:28:33,052 Did the president say anything? 750 01:28:33,259 --> 01:28:35,454 Nothing special. 751 01:28:35,660 --> 01:28:37,821 Let's go drinking after practice. 752 01:28:38,026 --> 01:28:40,688 Some other time, maybe. 753 01:28:40,915 --> 01:28:44,316 Don't let the president manipulate you. 754 01:28:44,569 --> 01:28:46,560 Trust your instincts. 755 01:28:56,854 --> 01:28:59,948 Mr. Hayashi, shall I move over? 756 01:29:00,195 --> 01:29:02,095 Don't trouble yourself. 757 01:29:05,832 --> 01:29:08,733 - What would you like? - Two beers as a starter. 758 01:29:15,054 --> 01:29:18,615 Mr. Hayashi, I haven't seen you at the factory lately. 759 01:29:20,206 --> 01:29:23,107 - Well, I've been busy boxing. - Is that so? 760 01:29:23,338 --> 01:29:24,737 Best of luck. 761 01:29:30,819 --> 01:29:34,084 The president's old-fashioned. 762 01:29:34,335 --> 01:29:38,669 No booze, no women-- he's too demanding. 763 01:29:38,963 --> 01:29:41,761 He's wrecked many boxers. 764 01:29:41,991 --> 01:29:44,892 Remember the last champion? He wrecked him too. 765 01:29:52,467 --> 01:29:56,198 - So, you drink now? - Yes, I've started lately. 766 01:29:56,469 --> 01:29:58,699 Either way, strong ones are strong. 767 01:30:39,378 --> 01:30:41,938 With Mr. Terashima? Yes, sir. 768 01:30:47,174 --> 01:30:49,074 I contact him now and then. 769 01:30:51,350 --> 01:30:54,547 I hope you're looking after Kazuo. 770 01:30:54,795 --> 01:30:58,026 I have my guys visit him occasionally. 771 01:31:40,315 --> 01:31:41,976 You bastards! 772 01:31:42,159 --> 01:31:44,354 I don't want your worthless fingers. 773 01:31:44,561 --> 01:31:47,121 I want the case dealt with properly. 774 01:31:47,345 --> 01:31:49,575 What were you doing anyway? 775 01:31:50,825 --> 01:31:52,224 Sorry, sir. 776 01:31:54,896 --> 01:31:56,989 Chairman. 777 01:31:57,194 --> 01:32:00,254 You're not going to agree to a truce, are you? 778 01:32:00,500 --> 01:32:02,661 I'm getting in touch with them now. 779 01:32:02,866 --> 01:32:05,357 I'm dead against it. 780 01:32:05,581 --> 01:32:07,549 Even alone, I'll go and kill them. 781 01:32:07,739 --> 01:32:09,036 Wait-- 782 01:32:09,200 --> 01:32:11,600 I'm not a coward like you lot. 783 01:32:17,239 --> 01:32:19,400 Who the hell is he? 784 01:32:19,606 --> 01:32:22,507 I'll have him apologize later. 785 01:32:24,095 --> 01:32:26,325 Nobody talks to the chairman like that. 786 01:32:26,531 --> 01:32:28,431 A finger or two won't do. 787 01:32:29,942 --> 01:32:33,002 Never mind. It doesn't matter. 788 01:32:33,248 --> 01:32:36,240 His turf was to be yours anyway. 789 01:32:36,485 --> 01:32:40,854 He used money to grab it while you were inside in Kyushu. 790 01:32:43,236 --> 01:32:45,136 Sir, I'll take care of him. 791 01:32:49,570 --> 01:32:52,334 Let's go and play golf tomorrow. 792 01:32:53,641 --> 01:32:55,268 What's your handicap now? 793 01:32:55,450 --> 01:32:57,418 I guess 12 or 13. 794 01:32:57,608 --> 01:33:00,509 Not much different from mine. Shall we go? 795 01:34:14,937 --> 01:34:18,930 You won't lose weight if you keep hanging out with him! 796 01:34:19,217 --> 01:34:21,117 Are you taking this match seriously? 797 01:34:21,305 --> 01:34:23,705 Then practice more and reduce weight. 798 01:34:26,282 --> 01:34:27,715 Or just give it up. 799 01:34:27,883 --> 01:34:31,080 Please calm down, President. 800 01:34:31,329 --> 01:34:33,729 You'll do it. Right, Shinji? 801 01:34:57,672 --> 01:34:59,867 Having trouble reducing? 802 01:35:00,075 --> 01:35:01,975 I can't lose any weight. 803 01:35:19,354 --> 01:35:20,753 Try these. 804 01:35:22,451 --> 01:35:26,854 You can easily lose two or three kilos, but you'll be pissing all the time. 805 01:35:37,729 --> 01:35:39,629 Shinji, where are you going? 806 01:36:02,160 --> 01:36:04,321 - Where were you? - Men's room. 807 01:36:04,526 --> 01:36:06,926 You're really slow today. 808 01:36:39,188 --> 01:36:41,486 Is anything wrong with you? 809 01:36:41,693 --> 01:36:44,594 - I'm all right. - Then put your mind to it. 810 01:37:17,365 --> 01:37:20,266 It's hopeless. You've gone soft. 811 01:37:33,478 --> 01:37:35,742 You're not the main eventer... 812 01:37:35,949 --> 01:37:37,883 so take it easy. 813 01:37:38,071 --> 01:37:39,470 Are you all right? 814 01:37:47,015 --> 01:37:50,849 Mr. Terashima, where are we going? 815 01:37:51,122 --> 01:37:53,022 Keep quiet. You'll find out. 816 01:37:54,497 --> 01:37:56,397 I said you'll find out. 817 01:38:25,019 --> 01:38:26,919 Hey, that's enough. 818 01:38:34,379 --> 01:38:35,937 It's your turn. 819 01:38:37,617 --> 01:38:39,517 Hurry up and do it. 820 01:38:41,375 --> 01:38:43,070 I said do it. 821 01:38:43,254 --> 01:38:47,782 What were you doing while I was away? Come on, you bastard, do it! 822 01:38:48,092 --> 01:38:49,491 Go on! 823 01:38:55,052 --> 01:38:56,451 Forgive me. 824 01:39:14,297 --> 01:39:16,857 - Forgive me. - Step aside. 825 01:39:17,081 --> 01:39:18,981 I said step aside. 826 01:39:20,978 --> 01:39:23,947 You're not a kid anymore. Stop crying. 827 01:40:21,498 --> 01:40:22,897 Hang in there. 828 01:40:24,909 --> 01:40:27,400 Don't use your elbow so obviously. 829 01:40:27,623 --> 01:40:29,818 When it gets bad, hug him. 830 01:41:06,217 --> 01:41:08,344 President, he's had enough. 831 01:41:08,549 --> 01:41:09,948 Not yet! 832 01:41:10,115 --> 01:41:13,710 - President, he'll die! - Do you want him dead? 833 01:41:43,524 --> 01:41:45,754 Took my pants off and police came. 834 01:41:45,961 --> 01:41:47,861 How did they find out? 835 01:41:48,049 --> 01:41:49,380 Someone called them. 836 01:41:49,545 --> 01:41:51,206 - Well, you did stand out. - I did. 837 01:41:51,389 --> 01:41:55,018 - So I put my suit back on. - Too late for that. 838 01:41:55,287 --> 01:41:58,188 So, in order not to stand out, I wore a bald wig. 839 01:41:58,419 --> 01:42:00,319 That's even worse. 840 01:42:00,507 --> 01:42:03,408 - In order not to draw attention-- - What did you do? 841 01:42:03,639 --> 01:42:06,608 - I wore a swan neck. - That's outrageous! 842 01:42:06,841 --> 01:42:08,502 But the police didn't catch me. 843 01:42:08,685 --> 01:42:13,349 If you ever get caught, you'll get into big trouble. 844 01:42:13,662 --> 01:42:16,392 - I don't repeat mistakes. - You've been arrested once. 845 01:42:16,620 --> 01:42:19,111 That's stupid enough. 846 01:43:03,358 --> 01:43:05,258 - Good fighting. - Thank you. 847 01:43:07,952 --> 01:43:09,442 Great, Tomahawk. 848 01:43:09,622 --> 01:43:11,522 - You're terrific. - Really? 849 01:43:13,904 --> 01:43:15,804 You've become a strong fighter. 850 01:43:28,032 --> 01:43:30,933 - Will you go to the movie with me? - No, thank you. 851 01:44:10,769 --> 01:44:12,669 Nothing's changed. 852 01:44:27,612 --> 01:44:28,374 Oono. 853 01:44:30,221 --> 01:44:32,121 Stop looking out the window. 854 01:44:33,177 --> 01:44:36,908 Do you think they still have morons like us around? 855 01:44:37,939 --> 01:44:40,100 Maybe we were the last of them. 856 01:44:40,172 --> 01:44:43,232 - Hey, you idiots! Studying hard? - Cut it out, Shinji. 857 01:44:46,641 --> 01:44:49,109 Must be some morons again. 858 01:44:49,869 --> 01:44:52,894 Do you think we're finished? 859 01:44:53,571 --> 01:44:56,633 No way! We haven't even started. 860 01:45:06,071 --> 01:45:07,633 END 59067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.