All language subtitles for Joanna Lumley in the Land of the Northern Lights BBC 1080p HDTV EN Sub_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,560 --> 00:00:10,840 The far north. 2 00:00:10,840 --> 00:00:13,120 Quite overpowering. 3 00:00:13,120 --> 00:00:16,160 Vast expanses, silent fjords. 4 00:00:16,160 --> 00:00:18,720 Fairy tale mountains. 5 00:00:19,680 --> 00:00:21,800 It's just fabulously beautiful. 6 00:00:21,800 --> 00:00:27,680 The land of the magical Northern Lights is somewhere I've longed for all my life. 7 00:00:27,680 --> 00:00:30,920 It is quite incredibly cold! 8 00:00:30,920 --> 00:00:33,600 Well, I suppose, it's Arctic! 9 00:00:33,600 --> 00:00:38,320 'As a little girl, I lived in the steamy heat of tropical Malaysia 10 00:00:38,320 --> 00:00:43,120 'and, wonderful as it was, I used to yearn to be cold. 11 00:00:43,120 --> 00:00:47,280 'Putting on a cardigan was a huge treat. 12 00:00:47,280 --> 00:00:50,040 'I'd never even seen snow. 13 00:00:50,040 --> 00:00:54,440 'But my storybooks were full of snow queens and trolls 14 00:00:54,440 --> 00:00:58,160 'and now I'm entering that world.' 15 00:00:58,160 --> 00:01:04,000 It's fantastic! We're so far north. Can we get further north? ..I think so. 16 00:01:05,760 --> 00:01:10,200 'This is the journey I've always dreamt of making.' 17 00:01:12,400 --> 00:01:19,560 I feel I've come into another world now. No people, except you...and us. 18 00:01:19,560 --> 00:01:26,200 'And if we're very lucky, we might see the elusive Northern Lights themselves. 19 00:01:26,200 --> 00:01:28,160 This programme contains some strong language 20 00:01:34,720 --> 00:01:39,520 'My Arctic odyssey begins one chill dawn in early March. 21 00:01:41,440 --> 00:01:45,640 'I'm already 900 miles north of my home in London.' 22 00:01:45,640 --> 00:01:52,680 Is this us? 'An eight-hour journey lies ahead to get to the Arctic Circle. 23 00:01:52,680 --> 00:01:58,040 'And I'm heading there on Norway's real-life Polar Express.' 24 00:02:13,920 --> 00:02:19,000 It's really fresh here, bits of snow blowing in as I look out. 25 00:02:19,000 --> 00:02:22,920 They say don't stick your head out of the window. 26 00:02:37,080 --> 00:02:41,760 One of the most exciting things about going on a trip is packing. 27 00:02:41,760 --> 00:02:45,880 This lovely old suitcase, which came from my childhood... 28 00:02:45,880 --> 00:02:52,120 All our luggage was marked the same way. Mum used to stencil "Lumley" on it and paint the corners red 29 00:02:52,120 --> 00:02:57,840 so that we could see them on the quayside, ready to board ship. You never flew in those days. 30 00:02:57,840 --> 00:03:01,640 So I'd pack up things that were essential on every trip. 31 00:03:01,640 --> 00:03:04,920 In here I have oil-based pastels, 32 00:03:04,920 --> 00:03:11,360 and a lovely little drawing book with coloured pages so you can draw in different colours. 33 00:03:11,360 --> 00:03:14,480 These I got here. Chocolates! 34 00:03:14,480 --> 00:03:20,120 A lovely old guide book. It's called The Land of the Vikings. Beautiful old maps. 35 00:03:22,560 --> 00:03:25,280 Look at that! 36 00:03:27,040 --> 00:03:32,080 'But if it wasn't for one item in my case, I wouldn't be here at all.' 37 00:03:32,080 --> 00:03:38,040 This is the book Ponny the Penguin. This is when I first heard of the Northern Lights. 38 00:03:38,040 --> 00:03:42,120 I was a little child in Malaya, six or seven years old. 39 00:03:42,120 --> 00:03:49,080 It's written by an Australian, Veronica Basser. So the lights were the Aurora Australis, not Borealis. 40 00:03:49,080 --> 00:03:52,640 And there was this picture which haunted me 41 00:03:52,640 --> 00:03:59,280 of a sort of rippling curtain and a little tiny penguin. Anyway... 42 00:03:59,280 --> 00:04:05,240 There's Ponny. "Suddenly the sky was lit up by long, searching fingers of pale, primrose light 43 00:04:05,240 --> 00:04:09,320 "which traced patterns across its inky blackness." 44 00:04:09,320 --> 00:04:15,360 That stayed with me for ever and ever and I couldn't believe I'd get to growing up 45 00:04:15,360 --> 00:04:20,160 and leaving school and getting married and having granddaughters 46 00:04:20,160 --> 00:04:24,440 and still not have seen what Ponny the Penguin saw, 47 00:04:24,440 --> 00:04:30,400 so this is a lifelong ambition and my only dread is that we won't get to see them. 48 00:04:31,720 --> 00:04:36,720 'To give myself every chance, I'm going to travel ever northwards, 49 00:04:36,720 --> 00:04:41,400 'spending my nights staring up with hope at the dark sky 50 00:04:41,400 --> 00:04:48,440 'and filling my days with as wide a range of experiences of Norway's far north as possible.' 51 00:04:48,440 --> 00:04:54,760 This is going to be the furthest north I've ever got and about as far as you can get 52 00:04:54,760 --> 00:04:57,680 without being Ranulph Fiennes. 53 00:04:57,680 --> 00:05:03,720 Looking at this extraordinary backbone of Norway, which is like a huge spinal cord, 54 00:05:03,720 --> 00:05:07,680 we're about there and travelling on up. 55 00:05:09,080 --> 00:05:11,880 And it's just...just thrilling 56 00:05:11,880 --> 00:05:17,880 and always the pull of the magnetic north, the most senior point on the compass. 57 00:05:17,880 --> 00:05:24,760 What I love is always knowing where the north is. This is important, wherever you are, 58 00:05:24,760 --> 00:05:32,560 otherwise you just feel foolish. At the moment, I am heading and travelling due north. 59 00:05:47,360 --> 00:05:52,040 'I could just clatter across the Arctic Circle on the train, 60 00:05:53,240 --> 00:06:00,560 'but actually I'm going to do it in real style. This is, after all, the realisation of a lifelong dream. 61 00:06:03,240 --> 00:06:07,320 'This is not your average taxi rank at the station. 62 00:06:07,320 --> 00:06:12,000 'I'm in the hands of Tore Christiansen and his 11 sled dogs.' 63 00:06:12,000 --> 00:06:16,080 Good morning. I'm Joanna. How nice to see you, Tore. 64 00:06:16,080 --> 00:06:24,040 These are wonderful dogs. What kind are they? Alaskan huskies. Alaskan huskies? Yes, so... 65 00:06:24,040 --> 00:06:28,400 They like to run. They like to run? Yes. 66 00:07:07,720 --> 00:07:14,160 This has been the most extraordinary journey, racing along in this beautiful little sled 67 00:07:14,160 --> 00:07:20,840 with Tore shouting instructions to these 11 fine huskies. They don't like stopping to rest. 68 00:07:20,840 --> 00:07:23,720 They just want to be on the journey. 69 00:07:23,720 --> 00:07:28,360 When we're running over virgin snow, their footprints are blue. 70 00:07:28,360 --> 00:07:30,480 Pale blue. 71 00:07:30,480 --> 00:07:36,640 It's the most extraordinary way to cross the Arctic Circle, but I haven't crossed it yet! 72 00:07:39,960 --> 00:07:46,680 'The Arctic Circle, like the Equator, is an imaginary line right around the roof of the world. 73 00:07:48,480 --> 00:07:54,560 'It marks the point at which you are so far north that on one day a year, the Winter Solstice, 74 00:07:54,560 --> 00:08:00,200 'the sun never rises, while at the height of summer it never sets. 75 00:08:01,320 --> 00:08:05,120 'As well as being imaginary, the trouble with the Arctic Circle 76 00:08:05,120 --> 00:08:12,240 'is that, because the Earth shifts slightly on its axis, it has a habit of moving. 77 00:08:13,360 --> 00:08:18,400 'I need to find 66 degrees 33.706 north - 78 00:08:18,400 --> 00:08:23,200 'the precise latitude for the Arctic Circle this very day, 79 00:08:23,200 --> 00:08:28,400 'as supplied to me by the Greenwich Royal Observatory. 80 00:08:30,360 --> 00:08:39,000 'Bearing due north, I hope orbiting satellites tell my fancy satnav GPS machine when I hit the right spot.' 81 00:08:41,200 --> 00:08:44,040 Oh! Stop, stop, stop! 82 00:08:45,640 --> 00:08:47,400 Just here. 83 00:08:51,080 --> 00:08:53,040 So... 84 00:08:53,040 --> 00:08:54,520 703... 85 00:08:55,880 --> 00:08:59,520 704. 705. 86 00:09:00,960 --> 00:09:02,800 705. 87 00:09:02,800 --> 00:09:05,640 I could put this down here. 88 00:09:05,640 --> 00:09:08,680 Stay, scarf. There. 89 00:09:08,680 --> 00:09:11,000 There. Stay, scarf. 90 00:09:11,000 --> 00:09:13,560 There. 91 00:09:13,560 --> 00:09:15,760 Arctic Circle. 92 00:09:15,760 --> 00:09:17,800 Seven... 93 00:09:17,800 --> 00:09:20,520 66, 33.705. 94 00:09:23,000 --> 00:09:24,920 706! 95 00:09:24,920 --> 00:09:27,720 I've walked into the Arctic Circle! 96 00:09:29,000 --> 00:09:35,200 That's just... That's just the ordinary world. And this is the Arctic Circle! 97 00:09:35,200 --> 00:09:37,320 And that... 98 00:09:37,320 --> 00:09:39,560 ..is due north. 99 00:09:39,560 --> 00:09:43,120 Ohh. I think this is quite incredible. 100 00:09:44,840 --> 00:09:47,040 That's due north. 101 00:09:49,080 --> 00:09:52,120 Excellent job, dogs! 102 00:10:00,560 --> 00:10:05,160 'I'm in the Arctic now and for the rest of my journey north 103 00:10:05,160 --> 00:10:09,800 'I can obviously call myself an explorer, not a tourist.' 104 00:10:16,760 --> 00:10:23,000 'It's time to stop hurtling around and give myself a chance to stand and stare. 105 00:10:23,000 --> 00:10:29,280 'I've chosen a region renowned for some of Scandinavia's finest scenery and richest fishing waters - 106 00:10:29,280 --> 00:10:32,040 'the Lofoten Islands, 107 00:10:32,040 --> 00:10:36,480 'but I'm drawn mainly by the charm of a name on the map. 108 00:10:36,480 --> 00:10:44,240 'It's not A, but "Aw". And it's not the first, but the last letter of the Norwegian alphabet. 109 00:10:48,960 --> 00:10:53,720 'Arriving by night, A certainly feels like the back of beyond. 110 00:10:53,720 --> 00:10:58,360 'Cloud cover rules out any prospect of seeing the Northern Lights.' 111 00:10:58,360 --> 00:11:01,000 This is right out over the sea. 112 00:11:01,000 --> 00:11:08,760 'Retired schoolmaster and local bigwig Otto Schotz shows me to my own rorbu, or fisherman's cottage.' 113 00:11:10,160 --> 00:11:12,800 Oh, how wonderful! 114 00:11:15,040 --> 00:11:19,720 Why did you choose Norway and this Nordic Norway? 115 00:11:19,720 --> 00:11:24,960 I must tell you. I've had a dream all my life of coming to the north. 116 00:11:24,960 --> 00:11:30,040 When I was a child, I had this idea of seeing the Northern Lights. 117 00:11:30,040 --> 00:11:36,520 And in my books I could read about the snow and the north and I longed to go there. 118 00:11:36,520 --> 00:11:39,520 And, in fact, once, as a child, 119 00:11:40,600 --> 00:11:45,760 out in Malaysia, for the coronation, when the Queen was crowned in 1953, 120 00:11:45,760 --> 00:11:52,440 my sister and I dressed in fancy dress and here is me, seven years old, dressed as a Norwegian girl. 121 00:11:52,440 --> 00:11:57,080 My mother made fancy dress costumes for my sister and myself. 122 00:11:57,080 --> 00:12:01,560 She plaited our hair very carefully to look like little Norwegian girls. 123 00:12:01,560 --> 00:12:08,480 Do I look like a Norwegian girl? Yes, I think you already here dream about the Nordic countries. 124 00:12:08,480 --> 00:12:12,360 You can see it? I can see it in your eyes. 125 00:12:12,360 --> 00:12:17,320 Do you think I may have Viking blood? Yes, that, too. 126 00:12:17,320 --> 00:12:23,880 Are you a Viking? I think you are. Yes, I must have Viking blood in me, yes. 127 00:12:23,880 --> 00:12:28,400 Well, this is just fantastic. It's so beautiful. 128 00:12:28,400 --> 00:12:34,080 'One thing that didn't feature in my childhood dreams of the north was dried fish. 129 00:12:34,080 --> 00:12:38,240 'So what's this swinging ominously in the middle of the room?' 130 00:12:38,240 --> 00:12:44,760 Yes, this is a cod. Yeah. But this is a special cod. Yeah. Called king cod. 131 00:12:44,760 --> 00:12:47,160 King cod? Yes. 132 00:12:47,160 --> 00:12:53,360 They wanted it to tell them the weather. How? How did it do it? Did it...? 133 00:12:53,360 --> 00:12:57,440 Before the weather changed, it started to turn out. 134 00:12:57,440 --> 00:13:04,680 People could read out from that indications of storms and other changes in the weather. 135 00:13:04,680 --> 00:13:08,680 Such a fish, would it hang in every rorbu? Yes. 136 00:13:08,680 --> 00:13:13,480 In every rorbu and in many homes. They also brought luck. 137 00:13:13,480 --> 00:13:19,680 It's dark outside, but tomorrow I can't wait to see where I am. 138 00:13:36,560 --> 00:13:39,040 GULLS CRY 139 00:13:46,560 --> 00:13:48,320 Astonishing! 140 00:13:50,920 --> 00:13:57,480 Well, this is just unbelievable. It's just... It's just fabulously beautiful. 141 00:13:59,360 --> 00:14:05,400 All through the night, I could just hear this water dashing under 142 00:14:05,400 --> 00:14:08,160 and the seagulls crying and crying. 143 00:14:17,320 --> 00:14:19,880 'Time to explore A 144 00:14:19,880 --> 00:14:24,320 'and an unmistakable smell is luring me uphill. 145 00:14:26,160 --> 00:14:30,040 'This is as strange a sight as you'll ever see - 146 00:14:30,040 --> 00:14:33,920 'thousands of headless cod hung up on poles.' 147 00:14:46,920 --> 00:14:51,560 Do you speak English? Sorry? No? English? 148 00:14:51,560 --> 00:14:57,280 Polish. Poland. You're Poland? And you? Poland. 149 00:14:57,280 --> 00:15:03,560 Three Poland? Yes. 'It seems in Norway, like in the UK, it's the Poles who do the work, 150 00:15:03,560 --> 00:15:07,600 'but I've never seen Poles on poles before.' 151 00:15:07,600 --> 00:15:10,120 Um, how many fish? 152 00:15:10,120 --> 00:15:14,000 I don't know. You don't know. 153 00:15:15,160 --> 00:15:20,440 'Within a month, nearly five million cod will be hung out to dry here. 154 00:15:20,440 --> 00:15:26,000 'We know the Vikings invaded Britain with Lofoten dried fish in their knapsacks. 155 00:15:26,000 --> 00:15:30,880 'Back then drying was about the only option for preserving protein. 156 00:15:30,880 --> 00:15:37,280 'It's more of a surprise to me that this delicacy remains one of Norway's most profitable exports.' 157 00:15:37,280 --> 00:15:43,960 Smells of fish, but not a bad smell. Just a pretty sort of all-pervasive aroma of fish. 158 00:15:47,240 --> 00:15:52,120 Thank you. Spasibo. HE REPLIES IN POLISH 159 00:15:52,120 --> 00:15:57,160 What's that?! It might be something terrible! Goodbye, guys. 160 00:16:00,240 --> 00:16:06,120 'As I was pottering around, I bumped into a man who turns out to be A's lord of the manor, 161 00:16:06,120 --> 00:16:08,160 'Sigur Elingsen' 162 00:16:08,160 --> 00:16:10,640 I am born here. Yeah? 163 00:16:10,640 --> 00:16:17,680 So I'm the fifth generation and my grandson is going to take over. He's working in the summer. 164 00:16:17,680 --> 00:16:20,760 The seventh generation on this spot. 165 00:16:20,760 --> 00:16:25,240 When you say working here, you own this? Yes. 166 00:16:25,240 --> 00:16:29,240 You own A? A and Tind! And Tind! Yes. 167 00:16:29,240 --> 00:16:32,440 And how many rorbu do you have here? 168 00:16:32,440 --> 00:16:37,160 70 houses. Because the fishing is good. Yeah. 169 00:16:37,160 --> 00:16:44,080 We are the closest spot to the Gulf Stream and that's where the best fishes are. 170 00:16:44,080 --> 00:16:49,440 This has been going on for hundreds of years. More than that. Really? 171 00:16:49,440 --> 00:16:55,080 'Fish facts are fascinating, even for a fake fur-wearing vegetarian like me 172 00:16:55,080 --> 00:17:01,400 'who doesn't even feel comfortable with leather. What about the catch I'm after, the Northern Lights?' 173 00:17:01,400 --> 00:17:05,000 Will I see them, do you think, here? Not now. 174 00:17:05,000 --> 00:17:07,840 I think it's not cold enough. 175 00:17:07,840 --> 00:17:09,920 And, eh... 176 00:17:09,920 --> 00:17:15,760 No, it must be colder. Yeah. And then it's flashing all over the sky. 177 00:17:15,760 --> 00:17:18,200 It's absolutely marvellous. Is it? 178 00:17:34,240 --> 00:17:39,600 The great thing about A seems to be, probably because we're so far up, 179 00:17:39,600 --> 00:17:45,880 the light comes in a different way. So colours seem really... fresh washed. 180 00:17:45,880 --> 00:17:49,920 Everything seems so clean and sharp. 181 00:17:49,920 --> 00:17:54,200 And the other thing I love is the conjunction of colours. 182 00:17:54,200 --> 00:17:58,440 They have these dark red houses with the most beautiful, 183 00:17:58,440 --> 00:18:04,400 light, warm, sax-blue window frames and corners. 184 00:18:04,400 --> 00:18:10,680 And then white round the windows to bring in as much light as possible. It's a fashion going out in England. 185 00:18:10,680 --> 00:18:16,840 A lot of people have brown wood round the windows. Don't do it! Paint your brown windows white. 186 00:18:16,840 --> 00:18:21,360 You'll have a much happier life. I'm going to do the boulders now. 187 00:18:26,240 --> 00:18:30,800 I want the white to look white, so I'll give it more energy. 188 00:18:34,400 --> 00:18:39,080 This is a very cloudy, stormy sky with that slightly yellowish green. 189 00:18:41,000 --> 00:18:47,040 I think there always comes a time in anything you do, like drawing and painting, or acting, 190 00:18:47,040 --> 00:18:53,080 when you think, "Will I ever be good enough to please myself, let alone anybody else? 191 00:18:53,080 --> 00:19:00,560 "Will I ever come up to scratch?" Or people lean over you and go, "Aren't his eyes more like...?" 192 00:19:00,560 --> 00:19:06,920 "Yes, I know. I'm dealing with the eye later." I can't bear being judged on things like this. 193 00:19:06,920 --> 00:19:13,000 They're only for fun and if it pleases you, which it might not, try to make it please you. 194 00:19:13,000 --> 00:19:18,720 Try to do things that please you. And if it's not good enough, get better. 195 00:19:18,720 --> 00:19:23,520 This isn't going to be exhibited anywhere. Except on the television! 196 00:19:30,880 --> 00:19:36,320 'If there is one image and one word synonymous with Norway it is fjord. 197 00:19:37,360 --> 00:19:42,000 'Otto whisks me away into a world of romance. 198 00:19:53,000 --> 00:19:57,080 'Fjords like these are so quintessentially picturesque 199 00:19:57,080 --> 00:20:00,960 'that they've come to define our romantic vision of the north - 200 00:20:00,960 --> 00:20:05,720 'sublime, savage and quite overpowering.' 201 00:20:09,080 --> 00:20:15,200 These mountains are quite wonderful. They look like fairy story mountains, don't they? 202 00:20:15,200 --> 00:20:21,520 As though they'd have trolls in them. Many fairy tales are connected to them. Giants. 203 00:20:21,520 --> 00:20:26,800 And many trolls. And there, you see, the top there. 204 00:20:26,800 --> 00:20:29,200 That was a beautiful lady. 205 00:20:33,480 --> 00:20:36,040 It's quite cold out here. 206 00:20:46,040 --> 00:20:50,280 'In the 19th century, this type of scenery inspired writers, 207 00:20:50,280 --> 00:20:56,360 'artists and composers like Grieg to write down folk tunes and fairy tales 208 00:20:56,360 --> 00:20:59,200 'and paint the landscape. 209 00:21:01,000 --> 00:21:05,520 'In doing so, they helped forge a national identity for Norway, 210 00:21:05,520 --> 00:21:10,400 'and an image of the north that struck a chord with people like me, 211 00:21:10,400 --> 00:21:14,440 'a seven-year-old with my story books in tropical Malaysia. 212 00:21:17,920 --> 00:21:21,960 'Artists today remain inspired by the Lofoten Islands. 213 00:21:21,960 --> 00:21:27,680 'I'm off to visit the studio of one of them, Thor Essissen.' 214 00:21:27,680 --> 00:21:33,960 How do you do? How lovely to meet you. Welcome to my gallery. 215 00:21:33,960 --> 00:21:40,480 It's fantastic! It's my life. I have all things here. Yes, you do. You do. 216 00:21:40,480 --> 00:21:46,120 This is one of the most beautiful parts of the world I have ever been. Isn't it? Here. 217 00:21:46,120 --> 00:21:48,320 All I can say, yes! 218 00:21:49,600 --> 00:21:54,040 I am so lucky. You're a lucky man, a good man. 219 00:21:54,040 --> 00:21:56,760 'Thor's every bit the modern artist, 220 00:21:56,760 --> 00:22:04,040 'assembling his art from anything and everything. That goes for his studio and even his outfit, 221 00:22:04,040 --> 00:22:08,480 'but he's just as much inspired by nature as the Romantics. 222 00:22:08,480 --> 00:22:12,360 'It's the quality of the light here that most inspires him.' 223 00:22:12,360 --> 00:22:17,200 Tell me, describe for me the Northern Lights. 224 00:22:18,200 --> 00:22:21,040 I can try! Will you try? 225 00:22:22,080 --> 00:22:25,160 Maybe four weeks ago 226 00:22:25,160 --> 00:22:30,320 I went around the little sea here in the night. 227 00:22:30,320 --> 00:22:32,480 And so I see 228 00:22:32,480 --> 00:22:37,360 red and green, little light, is coming. 229 00:22:37,360 --> 00:22:43,000 And I stand up and see and so the light come, come, come! 230 00:22:43,000 --> 00:22:45,480 And around me. 231 00:22:45,480 --> 00:22:51,560 I have never seen it before. I stood after it, three minutes. 232 00:22:51,560 --> 00:22:57,920 How extraordinary. I see nothing more. It touched you? It came? Yes, yes! 233 00:22:57,920 --> 00:23:00,160 So near me, I think. 234 00:23:00,160 --> 00:23:04,960 I think so. But I be not afraid. No. 235 00:23:04,960 --> 00:23:12,160 I want more than anything to see the Northern Lights. Have you seen it? Never. You will see it. 236 00:23:12,160 --> 00:23:15,080 For sure? Yes. 237 00:23:16,080 --> 00:23:18,120 I promise! 238 00:23:25,000 --> 00:23:30,560 'Despite Thor's promise, as night fell the clouds came in again.' 239 00:23:33,000 --> 00:23:37,840 The truth is I'm passionate about finding out about the north 240 00:23:37,840 --> 00:23:42,240 and the Arctic Circle and the Norse people and legends, 241 00:23:42,240 --> 00:23:46,920 but what's really driven me is the idea of seeing the Northern Lights, 242 00:23:46,920 --> 00:23:52,920 something I've longed for for 55 years of my life. I've dreamt about seeing the Northern Lights. 243 00:23:52,920 --> 00:23:59,200 I just can't bear the thought of going home without seeing them on this trip. 244 00:23:59,200 --> 00:24:03,240 'My bags are packed, spirits a bit low. 245 00:24:03,240 --> 00:24:10,120 'As the film crew sort their equipment, I take one last stroll around A.' 246 00:24:10,120 --> 00:24:12,880 Look, look, it's gone. 247 00:24:13,880 --> 00:24:15,640 Ah! 248 00:24:15,640 --> 00:24:17,680 It's gone now. 249 00:24:17,680 --> 00:24:22,760 I'm so sorry, we just... I was calling you. It was just here. 250 00:24:22,760 --> 00:24:29,200 Just a great big sort of pale... rainbow, sort of coming from nowhere. 251 00:24:29,200 --> 00:24:33,600 Right across the sky, like a vapour trail. 252 00:24:33,600 --> 00:24:36,440 It was the most extraordinary thing. 253 00:24:36,440 --> 00:24:38,560 It kind of... 254 00:24:38,560 --> 00:24:43,240 It kind of...sort of broke a bit, sideways like that. 255 00:24:43,240 --> 00:24:46,080 It was just...right across the sky. 256 00:24:47,120 --> 00:24:52,160 I think it's gone now. I'm so sorry you missed it. 257 00:24:52,160 --> 00:24:54,800 I saw it. We'll see them again. 258 00:24:57,400 --> 00:25:03,800 'We sat up half the night waiting for the reappearance of the "Tricky Lady", 259 00:25:03,800 --> 00:25:08,360 'but she doesn't show her face again all night. 260 00:25:18,280 --> 00:25:24,720 'As I move ever northwards, and across to the mainland, I leave coastal Norway far behind. 261 00:25:27,560 --> 00:25:33,840 'The landscape, culture, history and people where I'm now heading couldn't be more different. 262 00:25:39,560 --> 00:25:44,240 'This endless expanse of Arctic tundra is the ancestral homeland 263 00:25:44,240 --> 00:25:47,720 'of the indigenous people, the Sami. 264 00:25:52,320 --> 00:25:56,600 'Kautokeino is the most Sami town in Norway.' 265 00:25:56,600 --> 00:26:02,720 Good morning. Morning. 'Its mayor, Klemet Erland Haetta, kindly agrees to meet me.' 266 00:26:02,720 --> 00:26:09,280 How good to meet you. I expected a much older mayor. You are very young for a mayor! 267 00:26:09,280 --> 00:26:13,080 Now you are in Samiland. It's thrilling. You see. 268 00:26:13,080 --> 00:26:19,840 It's fantastic. And this beautiful belt and skirt. What are these? Sealskin? 269 00:26:19,840 --> 00:26:24,640 This is skin from reindeer. Reindeer skin. And this is also. 270 00:26:24,640 --> 00:26:28,920 So we have white reindeer and more black reindeer. 271 00:26:28,920 --> 00:26:33,800 And this beautiful pattern - can I touch it? 272 00:26:33,800 --> 00:26:38,240 Was this made for you? This is made for me. Very important. 273 00:26:38,240 --> 00:26:43,120 Yes. You can see when you are unmarried, then it is round. 274 00:26:43,120 --> 00:26:48,040 When you are married, then you've got... Square? Yeah. 275 00:26:48,040 --> 00:26:50,720 So I'm in with a chance. No...! 276 00:26:50,720 --> 00:26:54,520 Yes, shall we go to the church? How lovely! 277 00:26:54,520 --> 00:26:57,840 CHURCH BELL RINGS 278 00:26:57,840 --> 00:27:00,600 'We do go to the church. 279 00:27:00,600 --> 00:27:06,720 'I'm lucky, not just with my choice of guide, but with my time of arrival. 280 00:27:06,720 --> 00:27:12,560 'The run-up to Easter is THE Sami season. Bells are summoning everyone to church. 281 00:27:14,200 --> 00:27:21,480 'Heading there with the mayor means, within minutes, I've been introduced to all of Kautokeino's society.' 282 00:27:23,520 --> 00:27:26,800 This is my cousin. 283 00:27:26,800 --> 00:27:29,240 Lovely to meet you. And you. 284 00:27:29,240 --> 00:27:35,880 'This is the time for weddings, partying and basking in the year's first sunshine 285 00:27:35,880 --> 00:27:40,360 'with the mercury soaring to a balmy minus five. 286 00:27:41,720 --> 00:27:48,240 'The festivities kick off with the town's annual confirmation ceremony. 287 00:27:49,120 --> 00:27:53,800 'Today, around 80,000 Sami people live across Arctic Scandinavia. 288 00:27:54,840 --> 00:27:59,280 'Until recently, they were commonly known as Lapps, 289 00:27:59,280 --> 00:28:03,360 'inhabitants of a region the world called Lapland. 290 00:28:03,360 --> 00:28:09,120 'Reviled as little better than savages, they suffered for centuries, 291 00:28:09,120 --> 00:28:14,280 'but Sami identity and language are now enjoying a renaissance. 292 00:28:16,560 --> 00:28:22,920 'There were no roads here until the 1960s, but now almost everyone has mobiles 293 00:28:22,920 --> 00:28:29,960 'and broadband internet and they enjoy one of the highest standards of living in the world. 294 00:28:29,960 --> 00:28:35,080 'Yet close to half Kautokeino's families still depend on reindeer. 295 00:28:36,480 --> 00:28:41,360 'The mayor introduces me to one of the top herders, Mikkel Isak Eira, 296 00:28:41,360 --> 00:28:48,240 'who lives a life utterly different from his grandfathers'. He invites me to join him for a day.' 297 00:28:48,240 --> 00:28:53,120 Do I need to wear a helmet? Yes. Here is your scooter. Wow. 298 00:28:53,120 --> 00:28:59,480 Do you drive with a scooter before? No. When you start, you must... Only take this key. 299 00:28:59,480 --> 00:29:01,840 ENGINE STARTS 300 00:29:03,680 --> 00:29:05,920 And here it stops. OK. 301 00:29:05,920 --> 00:29:10,560 'Unlike me, Mikkel Isak's son is no learner driver.' 302 00:29:10,560 --> 00:29:15,040 How old is he? He is four years and five months. 303 00:29:16,480 --> 00:29:22,760 How long has he been driving? About one year. So he started... When he was three?! Yes. 304 00:29:22,760 --> 00:29:27,400 Can you tell in English, one, two, three? 305 00:29:27,400 --> 00:29:30,040 No! No. 306 00:29:30,040 --> 00:29:33,920 Emil, do you like to drive? 307 00:29:34,960 --> 00:29:37,400 Yes. Yes. 308 00:29:58,320 --> 00:30:01,360 'Hey, I'm not proud. 309 00:30:01,360 --> 00:30:05,840 'If it takes a four-year-old to teach a grandmother, so be it. 310 00:30:05,840 --> 00:30:13,360 'I bet he can't do country dancing which I was pretty good at aged four years and five months!' 311 00:30:17,920 --> 00:30:20,440 Is Emil coming with us today? 312 00:30:20,440 --> 00:30:25,120 No. I will bring him to the kindergarten. OK. Yes. 313 00:30:25,120 --> 00:30:31,760 Just a quick snowmobile ride, teach an older person how to ride, then off to kindergarten! 314 00:30:31,760 --> 00:30:35,440 Yes. Pretty much puts things in perspective. 315 00:30:48,760 --> 00:30:55,400 'Mikkel Isak may have all the mod cons, but he still lives a semi-nomadic life, 316 00:30:55,400 --> 00:31:00,960 'following his reindeer on their annual migration to coastal pastures.' 317 00:31:14,840 --> 00:31:18,560 'The migration is still some weeks away, 318 00:31:18,560 --> 00:31:23,240 'but even in winter, when the reindeer are nearby, they roam free, 319 00:31:23,240 --> 00:31:26,920 'so we don't know exactly where we'll find them. 320 00:31:29,960 --> 00:31:36,440 'I've been told that it's the height of bad manners to ask a Sami how big his herd is. 321 00:31:36,440 --> 00:31:41,160 'Let's just say Mikkel Isak's would be hard to miss.' Look at that. 322 00:31:41,160 --> 00:31:43,720 That's my reindeer herd. 323 00:31:43,720 --> 00:31:46,000 Look at that! 324 00:31:46,000 --> 00:31:48,880 Mikkel Isak, they look fantastic! 325 00:31:50,240 --> 00:31:54,360 Will you do it for me? Yes. I've got mad old woman's eyes! 326 00:31:54,360 --> 00:31:56,920 Oh, no, I can see now. 327 00:31:56,920 --> 00:32:00,040 Oh, they're so beautiful! 328 00:32:00,040 --> 00:32:03,120 And what a big herd! Isn't it? 329 00:32:03,120 --> 00:32:08,360 Now, some have got antlers and some haven't. Which is which? 330 00:32:08,360 --> 00:32:15,000 Females get the antlers and the males don't in winter. The females get them? The females, yes. 331 00:32:15,000 --> 00:32:21,920 Usually, the male has the antlers and the female looks a bit humble. Here, the men look a bit humbler. 332 00:32:21,920 --> 00:32:27,200 Some of them are pawing. Is that...? Yes, they find the "moos". Moss? 333 00:32:27,200 --> 00:32:32,160 Moss, yes. Look at them digging like that! Yes. 334 00:32:34,120 --> 00:32:38,800 And this is how the Sami have lived for thousands of years. 335 00:32:38,800 --> 00:32:46,120 Yes. Travelling with the herds? Travelling to the winter place and in summer time, to the coast. 336 00:32:46,120 --> 00:32:52,800 Now we're gonna try to catch one. Catch one? Yes, with my lasso and I will show you the ear mark. 337 00:32:52,800 --> 00:32:57,960 You've got your own mark on these? Yes, I use the lasso to catch them. 338 00:32:57,960 --> 00:33:03,280 This is like rodeo, like a cowboy. Yes. But you're a reindeer boy. Yes. 339 00:33:03,280 --> 00:33:05,640 ENGINE ROARS 340 00:33:36,480 --> 00:33:39,040 Joanna! Come and help me. 341 00:33:41,520 --> 00:33:43,280 Oh, look! 342 00:33:49,240 --> 00:33:53,520 And here you see... Yes. The ear. 343 00:33:53,520 --> 00:33:56,240 When she was a calf, I do it. Yes. 344 00:33:56,240 --> 00:34:01,600 That's your mark. Yes, it's my mark. It says "Mikkel Isak". Yes. 345 00:34:01,600 --> 00:34:04,560 It's a female. Six, seven years old. 346 00:34:04,560 --> 00:34:07,160 She's beautiful. A big one too. 347 00:34:07,160 --> 00:34:11,560 She's lovely. You caught her just so easily. Yes. 348 00:34:11,560 --> 00:34:16,320 I've done it before. You're a bit of a champion reindeer boy. 349 00:34:16,320 --> 00:34:19,720 Is she OK? She's very OK. Good. 350 00:34:20,720 --> 00:34:22,760 Whoa! 351 00:34:24,000 --> 00:34:26,600 She's not afraid. No. 352 00:34:26,600 --> 00:34:30,800 And the herd is just quietly grazing there. Yeah. 353 00:34:32,880 --> 00:34:34,920 How fantastic! 354 00:34:34,920 --> 00:34:37,680 Thank you so much. That's OK. 355 00:34:53,040 --> 00:34:59,560 'When he travels with his herd, Mikkel Isak still stays in his lavu, the traditional Sami tent. 356 00:34:59,560 --> 00:35:05,960 'He's invited an elder there to introduce me to the yoik, a unique form of Sami song.' 357 00:35:05,960 --> 00:35:08,440 SINGS YOIK 358 00:35:16,760 --> 00:35:21,680 'Ante Mikkel Gaup is one of Kautokeino's most revered yoikers. 359 00:35:21,680 --> 00:35:25,720 'And the yoik is much more than music to the Sami.' 360 00:35:28,200 --> 00:35:31,360 That was lovely. REPLIES IN SAMI 361 00:35:31,360 --> 00:35:36,720 'Ante Mikkel explains that Samis have always yoiked. 362 00:35:36,720 --> 00:35:41,160 'Not just with people, but directly to animals and nature. 363 00:35:42,800 --> 00:35:48,920 'The most important thing, he stresses, is that Samis don't yoik ABOUT something. 364 00:35:48,920 --> 00:35:53,160 'They bring its very essence into the yoik. 365 00:35:53,160 --> 00:35:59,680 'It turns out there's no set time for a yoik. It happens whenever the moment feels right.' 366 00:35:59,680 --> 00:36:01,880 SINGS YOIK 367 00:36:15,720 --> 00:36:17,960 That's wonderful. 368 00:36:17,960 --> 00:36:22,120 He's yoiking about me. Yeah. Some person. 369 00:36:22,120 --> 00:36:26,480 How I am and what I do. And it's about me. 370 00:36:26,480 --> 00:36:29,160 Ante Mikkel, will you tell me... 371 00:36:30,120 --> 00:36:33,560 Do you yoik the Northern Lights? 372 00:36:34,800 --> 00:36:37,360 SPEAKS IN SAMI 373 00:36:37,360 --> 00:36:43,160 'Ante Mikkel surprises me by saying he does not know a Northern Lights yoik 374 00:36:43,160 --> 00:36:47,400 'and one shouldn't even talk too much about them. 375 00:36:47,400 --> 00:36:51,280 'Above all, he says, one should not tease them. 376 00:36:53,040 --> 00:37:00,200 'This has me worried. I've been talking about the Lights non-stop ever since I arrived in Norway. 377 00:37:00,200 --> 00:37:04,200 'Have I displeased the Tricky Lady? 378 00:37:06,560 --> 00:37:09,840 'I head away from Kautokeino. 379 00:37:09,840 --> 00:37:12,440 'North, of course. 380 00:37:14,440 --> 00:37:21,880 'This is the route to the coast that Mikkel Isak and his herd will soon embark on. It will take them weeks. 381 00:37:21,880 --> 00:37:24,360 'Me, a mere matter of hours. 382 00:37:24,360 --> 00:37:28,320 'But overcast skies taunt me yet again. 383 00:37:38,000 --> 00:37:42,840 'In Alta, I'll be certain of a magical night in the cold, 384 00:37:42,840 --> 00:37:46,720 'but it won't be marvelling at the Northern Lights. 385 00:37:46,720 --> 00:37:49,080 'It will be indoors.' 386 00:37:50,960 --> 00:37:54,000 Solvi, look at this! 387 00:37:56,120 --> 00:37:58,760 'This is the Alta Igloo Hotel. 388 00:37:58,760 --> 00:38:01,320 'Solvi Monsen is its manager.' 389 00:38:01,320 --> 00:38:03,760 It's so weird. 390 00:38:03,760 --> 00:38:06,640 Can you see my breath? 391 00:38:06,640 --> 00:38:10,680 It's that cold, but in a strange, dry way. 392 00:38:10,680 --> 00:38:16,160 Yes, the temperature inside is about minus 4. These huge ice doorways. 393 00:38:16,160 --> 00:38:19,200 Ice animals. There's a penguin. 394 00:38:23,920 --> 00:38:28,000 I think these are huskies, wagging their husky tails. 395 00:38:28,000 --> 00:38:34,640 Little bright faces, waiting for instructions. Maybe this is a bit of the Northern Lights? 396 00:38:35,880 --> 00:38:39,960 And snow bears. Hmm. Look at this... 397 00:38:39,960 --> 00:38:45,200 There's a little snow church in here. Look at this snow church! 398 00:38:45,200 --> 00:38:48,480 This is extraordinary. 399 00:38:48,480 --> 00:38:52,400 We do weddings here. Oh, how fantastic! 400 00:38:52,400 --> 00:38:56,840 The Ice Hotel lasts till about mid-April. 401 00:38:56,840 --> 00:39:02,880 It melts completely? Yes, from mid-April, it starts melting very slowly. 402 00:39:02,880 --> 00:39:09,080 What if you have guests and it starts to melt...? Look at this chandelier! 403 00:39:09,080 --> 00:39:14,080 It looks as if it's made of crystal. I know, but it's made of ice. 404 00:39:14,080 --> 00:39:18,760 'It is, of course, a charming, fairy-tale experience, 405 00:39:18,760 --> 00:39:24,720 'until you realise that if it is a hotel, that means you're meant to sleep in it.' 406 00:39:24,720 --> 00:39:31,120 That is a glimpse that makes my heart beat a little faster. Is that the bedrooms? Yeah. 407 00:39:31,120 --> 00:39:33,960 Ooh, ooh! It's freezing! 408 00:39:37,000 --> 00:39:39,600 Just to get my bed ready... 409 00:39:39,600 --> 00:39:45,520 This has got somebody still inside it. How awful, a little corpse is in this one. 410 00:39:45,520 --> 00:39:48,560 No, just...just having a laugh! 411 00:39:48,560 --> 00:39:51,360 OK, spirits are very high now. 412 00:39:51,360 --> 00:39:57,760 Although I've sort of washed, I'll take my trousers and top off and sleep in my underclothes. 413 00:39:57,760 --> 00:40:02,280 But I've removed the maquillage cos I like to go to bed fresh. 414 00:40:02,280 --> 00:40:07,760 OK, guys, stick around if you want to, but this is bedtime for me. 415 00:40:11,560 --> 00:40:13,960 It's just the way I am. 416 00:40:16,440 --> 00:40:20,040 I can't... I can't go to bed in a hat! 417 00:40:21,080 --> 00:40:25,080 Oh, God! This is the worst thing I've ever done. 418 00:40:26,160 --> 00:40:29,080 Anyway, come on. Let's just do it. 419 00:40:29,080 --> 00:40:33,080 I can't really go on much more without being rude. 420 00:40:33,080 --> 00:40:39,160 This is what I've been wearing all day, so that's not so rude. That comes off. 421 00:40:39,160 --> 00:40:42,240 This is a nightmare. 422 00:40:42,240 --> 00:40:47,880 Don't sleep in these socks. Even if my feet aren't particularly sweaty, 423 00:40:47,880 --> 00:40:54,400 they'll freeze to a crisp kind of cheese crackers, so on with the cashmere socks. 424 00:40:54,400 --> 00:41:01,320 Then the trousers come off, so you must leave cos underneath it's quite tragic. Children may be watching. 425 00:41:01,320 --> 00:41:07,160 Trousers... Don't watch me do the trousers. Don't watch me do my trousers! 426 00:41:08,720 --> 00:41:11,240 Everything is black under here. 427 00:41:11,240 --> 00:41:14,120 It's my life really. 428 00:41:14,120 --> 00:41:19,080 I wish I was a divorce lawyer. I'd set up shop straight outside. 429 00:41:19,080 --> 00:41:23,400 Some of you who are planning a honeymoon... A honeymoon?! 430 00:41:23,400 --> 00:41:28,360 This is getting silly. Here we are, the gloves, the scarf, the hat... 431 00:41:28,360 --> 00:41:31,560 The fleece. The cheese... 432 00:41:33,200 --> 00:41:35,840 The...jacket, the jacket. 433 00:41:35,840 --> 00:41:40,800 Is that comfortable? It's a nightmare. What am I doing here? 434 00:41:40,800 --> 00:41:45,840 My breath hanging in the air could say it for me, but good night! 435 00:41:45,840 --> 00:41:51,920 And if I'm not with you again, remember, I thought the world of you. 436 00:42:01,640 --> 00:42:03,680 Well, now... 437 00:42:03,680 --> 00:42:06,080 I've just woken up. 438 00:42:06,080 --> 00:42:09,040 This was such a good sleep. 439 00:42:09,040 --> 00:42:12,120 I even took off my gloves. 440 00:42:12,120 --> 00:42:15,440 And I even took off my scarf. 441 00:42:16,440 --> 00:42:20,520 And I took off my...socks. 442 00:42:20,520 --> 00:42:23,160 You see, it was warm. 443 00:42:23,160 --> 00:42:25,560 It's been a great success. 444 00:42:25,560 --> 00:42:28,040 I might not do it again. 445 00:42:28,040 --> 00:42:32,480 Not because it was horrid, but because it was such a palaver. 446 00:42:40,440 --> 00:42:44,640 'I'm now right at the top of the Norwegian land mass. 447 00:42:44,640 --> 00:42:47,640 'I've had a fantastic time. 448 00:42:47,640 --> 00:42:51,480 'It would be churlish to dwell on regret, 449 00:42:51,480 --> 00:42:58,520 'but as I reach the sea again, the road-hugging fjords which give out on to the Arctic Ocean, 450 00:42:58,520 --> 00:43:04,360 'the facts are that the land of the Northern Lights has not quite delivered. 451 00:43:06,520 --> 00:43:10,440 'To get help, I bite the bullet and turn west. 452 00:43:13,160 --> 00:43:19,840 'The city of Tromso boasts unrivalled scientific credentials in studying the aurora. 453 00:43:21,880 --> 00:43:27,160 'Maybe Professor Truls Lynne Hansen of the Northern Lights Observatory 454 00:43:27,160 --> 00:43:32,240 'can help me improve on that one brief glimpse early in my trip.' 455 00:43:32,240 --> 00:43:37,320 We went outside and I saw this green slash across the sky. Yes. 456 00:43:37,320 --> 00:43:41,520 And I thought how frightening it must have been. 457 00:43:41,520 --> 00:43:48,280 Long ago, were people afraid of the Northern Lights? Yes, a bit. You shouldn't wave to it. 458 00:43:48,280 --> 00:43:52,560 Some people still believe that. And don't whistle to it. 459 00:43:52,560 --> 00:43:59,040 It would come down and take you. If you waved...? It would take you away from the ground. 460 00:43:59,040 --> 00:44:03,720 Can you explain to me actually what it is, what's happening? 461 00:44:03,720 --> 00:44:10,240 It's fast electric particles coming in from space and hitting the top of the atmosphere. 462 00:44:10,240 --> 00:44:16,320 The energy of the particles is converted into light. And that's what we see. 463 00:44:16,320 --> 00:44:20,400 So they come from the sun? We can make a drawing. 464 00:44:20,400 --> 00:44:25,160 You must do it, you must show me. We can make a drawing here. 465 00:44:25,160 --> 00:44:31,160 If you have the Earth here and the rotating axis that way, so this is the night side. 466 00:44:31,160 --> 00:44:35,640 Night side, day side. And the sun over here somewhere. 467 00:44:35,640 --> 00:44:41,160 From the sun, there is a tremendous wind blowing called the solar wind. 468 00:44:41,160 --> 00:44:46,880 It'll hit the Earth's magnetic field. It's a collision between the two. 469 00:44:46,880 --> 00:44:51,400 That's where this huge clash, this battle is taking place? 470 00:44:51,400 --> 00:44:57,960 'As Truls' drawing gets more complicated, I must admit I begin to panic slightly. 471 00:44:57,960 --> 00:45:02,840 'Particle physics has never been my strong point. 472 00:45:02,840 --> 00:45:06,680 'But I now understand that the Earth is a giant magnet 473 00:45:06,680 --> 00:45:13,200 'and its North and South Poles attract electric particles towards them with spectacular results.' 474 00:45:13,200 --> 00:45:19,880 Like the moon and the sun and even a comet is covering only a small fraction of the sky. 475 00:45:19,880 --> 00:45:24,760 But the Northern Lights, it's all the sky from horizon to horizon. 476 00:45:24,760 --> 00:45:28,840 It's all over. So it's so grand that way. 477 00:45:28,840 --> 00:45:32,280 Truls, this is a book I had as a child. 478 00:45:32,280 --> 00:45:39,000 It had this drawing of the Southern Lights, I think, because here is a penguin. We don't have penguins. 479 00:45:39,000 --> 00:45:43,880 The penguin in Antarctica will see the same as you see here. 480 00:45:43,880 --> 00:45:49,520 Is that a good drawing? Yes, it is a typical aurora that you will see. 481 00:45:49,520 --> 00:45:54,640 This is what I wanted to see more than anything - the curtain effect. 482 00:45:54,640 --> 00:46:01,720 It's a folded curtain hanging down from space and the electrons coming down along the lines here. 483 00:46:01,720 --> 00:46:08,000 When it hits this atmosphere, it will emit light, so this is a very correct drawing. 484 00:46:08,000 --> 00:46:11,080 Truls, I just hope I get to see it. 485 00:46:11,080 --> 00:46:18,120 I hope that one green flash isn't my only glimpse of the aurora borealis. I really hope you get that glimpse. 486 00:46:18,120 --> 00:46:23,400 Find a dark place with no disturbing light and then look for it. 487 00:46:23,400 --> 00:46:29,560 Just be patient, keep looking? Yes, keep looking. Don't wave? In a clear sky, keep looking. 488 00:46:29,560 --> 00:46:33,760 WHISTLES None of that? No, don't do that. 489 00:46:33,760 --> 00:46:38,800 No, I won't. Then it will take you away and keep you. 490 00:46:41,280 --> 00:46:45,200 'It's now or never to take Truls' advice. 491 00:46:45,200 --> 00:46:48,760 'The weather near Tromso is uncertain, 492 00:46:48,760 --> 00:46:56,240 'but local guide Kjetil Skogli promises me we'll find the lights, even if it takes till morning.' 493 00:46:56,240 --> 00:47:03,280 I've just got to tell you what I've got on - two pairs of socks, one thick, one thin, long johns. 494 00:47:03,280 --> 00:47:08,640 On top, thermal long johns, a vest, fleece trousers and salopettes, 495 00:47:08,640 --> 00:47:14,320 then another top which is that top, then on top of that, another fleece. 496 00:47:14,320 --> 00:47:20,960 We're only halfway there because I've put on my heavy-going, "freeze on Everest" mountain jacket. 497 00:47:20,960 --> 00:47:27,880 And on my feet, I've got ice fishermen's boots which have got soles this big. Fabulously warm! 498 00:47:27,880 --> 00:47:34,800 And I've got foot warmers pushed in there, hand warmers, then two pairs of gloves, two hats. 499 00:47:34,800 --> 00:47:40,520 On top of that, I shall put on a life-saving suit without which you die! 500 00:47:40,520 --> 00:47:44,280 So... That's good. And the other one. Lovely. 501 00:47:48,160 --> 00:47:54,160 This is snug. It's not exactly what I'd wear to the Oscars, but you know... 502 00:47:54,160 --> 00:48:00,920 Yes, I know. Horses for courses. That's lovely. You're well-prepared now. That's good. Thank you. 503 00:48:00,920 --> 00:48:03,520 I can't see anything, Kjetil. 504 00:48:03,520 --> 00:48:09,480 No, there's nothing yet, but there's good activity in the magnetic field tonight. 505 00:48:09,480 --> 00:48:13,840 So we just have to be patient. So we just wait here. Yeah. 506 00:48:13,840 --> 00:48:16,360 Good luck. Thanks, Kjetil. 507 00:48:18,840 --> 00:48:21,880 'I stand in the pitch black... 508 00:48:21,880 --> 00:48:25,720 'by the side of the fjord... and wait.' 509 00:48:30,160 --> 00:48:32,640 WIND WHISTLES 510 00:48:32,640 --> 00:48:35,400 Look, much brighter there. 511 00:48:35,400 --> 00:48:38,320 Something's happening there. 512 00:48:46,640 --> 00:48:48,680 Oh! 513 00:48:51,880 --> 00:48:54,280 Look up here! 514 00:48:55,360 --> 00:48:58,000 Look what's happening here! 515 00:48:58,960 --> 00:49:02,680 MUSIC: "Solveig's Song" - Edvard Grieg 516 00:49:05,480 --> 00:49:08,160 We've got one, two... 517 00:49:09,200 --> 00:49:13,240 We've got three kind of...bands. 518 00:49:13,240 --> 00:49:16,240 Three falling curtains of green. 519 00:49:16,240 --> 00:49:20,160 Just curling round over the mountain. 520 00:49:20,160 --> 00:49:22,600 Look at that! 521 00:49:24,840 --> 00:49:27,280 Well, this is... 522 00:49:27,280 --> 00:49:32,280 This is different from the green stripe that I glimpsed down at A. 523 00:49:41,320 --> 00:49:45,960 Standing here underneath this, I feel a little bit like... 524 00:49:45,960 --> 00:49:51,680 the illustration of Ponny the Penguin who just stood humbly at the side, 525 00:49:51,680 --> 00:49:55,400 her little flippers down, just looking up. 526 00:50:01,640 --> 00:50:05,680 This is the wonder of the world. This is it. 527 00:50:05,680 --> 00:50:09,680 I might just have to lie down and stare up at this. 528 00:50:12,360 --> 00:50:14,960 Oh, look at this! 529 00:50:15,920 --> 00:50:20,280 And it just keeps changing and changing. 530 00:50:22,680 --> 00:50:25,360 I can't believe I'm seeing this. 531 00:50:27,520 --> 00:50:29,960 It's fantastic. 532 00:50:29,960 --> 00:50:32,440 And it's coming again. 533 00:50:32,440 --> 00:50:36,560 I have been waiting...all my life 534 00:50:36,560 --> 00:50:39,200 to see the Northern Lights. 535 00:50:41,040 --> 00:50:46,240 And now I am seeing them on a scale that is beyond description. 536 00:50:54,400 --> 00:50:56,840 I'm as happy as can be. 537 00:50:56,840 --> 00:51:01,560 Look, it's starting just behind those little cottages. 538 00:51:01,560 --> 00:51:06,120 Just below the moon and above the mountains. Look at that! 539 00:51:06,120 --> 00:51:08,800 SHE GASPS 540 00:51:08,800 --> 00:51:13,720 And all the way through it, you can see stars shining through it. 541 00:51:13,720 --> 00:51:18,000 And this little moon is shining so brightly, 542 00:51:18,000 --> 00:51:22,960 so it doesn't seem to affect the moonlight, it's just... 543 00:51:22,960 --> 00:51:25,480 It's extraordinary. 544 00:51:30,080 --> 00:51:33,280 It's so exciting. 545 00:51:33,280 --> 00:51:35,920 It's so immense. 546 00:51:40,880 --> 00:51:46,320 This is the most astonishing thing I have ever, ever seen. 547 00:51:47,360 --> 00:51:50,800 I have a funny feeling it sort of knew. 548 00:51:53,280 --> 00:51:55,720 I know this sounds a bit mad... 549 00:51:59,200 --> 00:52:01,600 It does sound a bit mad. 550 00:52:04,320 --> 00:52:10,040 But it feels as though it knew that we wanted to see it so badly. 551 00:52:12,040 --> 00:52:16,520 And instead of just giving a little strip of light 552 00:52:16,520 --> 00:52:21,720 or a little bit of green and I would have been so grateful for that, 553 00:52:21,720 --> 00:52:24,200 we've got the whole business. 554 00:52:24,200 --> 00:52:27,040 MUSIC: "Solveig's Song" 555 00:52:44,520 --> 00:52:47,120 This is terribly, terribly moving. 556 00:52:55,440 --> 00:52:57,760 Thank you. 557 00:53:01,160 --> 00:53:03,200 Thank you! 558 00:53:11,920 --> 00:53:15,880 I think I can die happy now, actually. 559 00:53:15,880 --> 00:53:18,400 I don't intend to die just yet. 560 00:53:19,440 --> 00:53:22,080 But when I do die, I'll die happy. 561 00:53:29,600 --> 00:53:32,280 'I was still alive in the morning 562 00:53:32,280 --> 00:53:36,920 'and quite utterly, dazzlingly happy. 563 00:53:36,920 --> 00:53:42,920 'My land journey north through Arctic Norway has ended in the best possible way.' 564 00:53:42,920 --> 00:53:45,840 PILOT MAKES ANNOUNCEMENT 565 00:53:47,000 --> 00:53:49,520 'But I'm not going home. 566 00:53:49,520 --> 00:53:54,280 'The strongest point on the compass still pulls me northwards. 567 00:53:55,840 --> 00:54:01,320 'My final destination, far north across the Arctic Ocean, 568 00:54:01,320 --> 00:54:06,760 'is the most northerly, permanently inhabited place on Earth. 569 00:54:06,760 --> 00:54:11,840 'Spitsbergen is the largest island in the Svalbard Archipelago, 570 00:54:11,840 --> 00:54:16,160 'a vast wilderness of mountains, glaciers and permafrost. 571 00:54:16,160 --> 00:54:20,160 'It's a natural habitat for the polar bear. 572 00:54:20,160 --> 00:54:23,280 'Hardly so for people.' 573 00:54:23,280 --> 00:54:29,560 This is the Captain. Latest temperature in Longyearbyen is minus 16 degrees Celsius. 574 00:54:35,120 --> 00:54:38,320 PASSENGER ANNOUNCEMENT 575 00:54:42,960 --> 00:54:45,040 Oh! 576 00:54:45,040 --> 00:54:47,120 Wow! 577 00:54:47,120 --> 00:54:50,880 Um... Maybe on second thoughts, I... 578 00:54:52,000 --> 00:54:55,760 This is like breathing knives, but... 579 00:54:55,760 --> 00:54:58,160 Here goes. 580 00:55:07,360 --> 00:55:14,840 'Apart from the cold and the latitude, there seems nothing that unusual about downtown Longyearbyen, 581 00:55:14,840 --> 00:55:19,640 'home to 1,800 of Svarbard's 2,500 people. 582 00:55:21,960 --> 00:55:29,040 'But I'm not convinced that the world's most northerly kebab van does a roaring trade. 583 00:55:29,040 --> 00:55:34,040 'People have been living and working in Svarbard for more than 400 years. 584 00:55:34,040 --> 00:55:38,400 'Whalers, hunters and trappers came first, 585 00:55:38,400 --> 00:55:42,440 'seeking valuable oil, blubber and furs. 586 00:55:48,160 --> 00:55:54,200 'For the last 100 years, it's mainly coal-mining that has drawn people this far north. 587 00:55:58,520 --> 00:56:05,040 'But to get the true measure of one of the world's most isolated and extreme environments, 588 00:56:05,040 --> 00:56:09,920 'I'll need to leave town tomorrow and head north for the last time.' 589 00:56:18,720 --> 00:56:24,680 'It's not yet 5am and my journey is ending at its coldest and wildest. 590 00:56:26,280 --> 00:56:30,560 'From October to February, there is no light here at all. 591 00:56:30,560 --> 00:56:34,640 'But by April, the sun will shine round the clock. 592 00:56:34,640 --> 00:56:39,520 'And even here, plants will find the energy they need to grow again. 593 00:56:42,360 --> 00:56:45,000 'I want to catch the sunrise 594 00:56:45,000 --> 00:56:47,640 'and steal a quiet moment.' 595 00:56:58,640 --> 00:57:01,120 Well, it's minus 26 596 00:57:01,120 --> 00:57:03,920 and it's my last day in the Arctic. 597 00:57:05,920 --> 00:57:09,840 It's such a very, very extraordinary place to be. 598 00:57:09,840 --> 00:57:12,280 It's just completely... 599 00:57:13,840 --> 00:57:16,720 ..spectacular and hostile. 600 00:57:16,720 --> 00:57:22,200 At least, hostile to man because it's so hard to exist here, I think. 601 00:57:22,200 --> 00:57:24,720 And it's so fragile. 602 00:57:24,720 --> 00:57:29,680 And it isn't really the place for men. I know men have lived here. 603 00:57:32,720 --> 00:57:35,480 But we're not built to live here. 604 00:57:42,400 --> 00:57:46,360 'I've reached the sea one last time. 605 00:57:49,400 --> 00:57:52,120 'Despite being this far north, 606 00:57:52,120 --> 00:57:54,480 'the fjord here has not frozen, 607 00:57:54,480 --> 00:57:58,720 'still benefiting from the warmth of the Gulf Stream. 608 00:58:00,800 --> 00:58:04,840 'Finally realising my childhood dream in Malaysia, 609 00:58:04,840 --> 00:58:08,760 'pulled by the strongest point on the compass, 610 00:58:08,760 --> 00:58:13,160 'was more amazing than I could ever have imagined. 611 00:58:13,160 --> 00:58:16,600 'But here, the north at its very essence, 612 00:58:16,600 --> 00:58:19,600 'is where my Arctic odyssey ends.' 613 00:58:21,640 --> 00:58:24,120 That's the north. 614 00:58:24,120 --> 00:58:27,400 That's 620 miles to the North Pole 615 00:58:27,400 --> 00:58:30,200 and after this, there is nothing. 616 00:58:31,280 --> 00:58:36,440 There might be a few scientists and some explorers, maybe some hunters, 617 00:58:36,440 --> 00:58:42,000 but there are no more towns, no more villages. Nobody lives up there. 618 00:58:42,000 --> 00:58:44,480 This is as far as I can go. 619 00:58:44,480 --> 00:58:48,480 There is nothing between me and the North Pole. 620 00:58:48,480 --> 00:58:50,920 That's rather wonderful. 621 00:59:16,560 --> 00:59:20,520 Subtitles by Subtext for Red Bee Media Ltd 2008 622 00:59:20,520 --> 00:59:23,560 Email subtitling@bbc.co.uk 57644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.