Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,440
An affair is basically just about
that forbidden, illicit moment.
2
00:00:04,440 --> 00:00:07,280
Did you see anyone else put money
on Crimson Tide?
3
00:00:07,280 --> 00:00:09,040
A woman and her daughter
put on a couple of thousand.
4
00:00:09,040 --> 00:00:10,680
Ricky bloody Kirsch!
5
00:00:10,680 --> 00:00:12,360
I've got a story for you.
I think it's really big.
6
00:00:12,360 --> 00:00:14,600
There's been two deaths
and a cover up.
7
00:00:14,600 --> 00:00:16,240
There's more names. There's a list.
8
00:00:16,240 --> 00:00:18,000
(GUNSHOTS)
(SCREAMING)
9
00:00:18,000 --> 00:00:19,920
Don't forget your pen, Jack.
It's not mine.
10
00:00:19,920 --> 00:00:21,840
He ain't gonna need it now, is he?
11
00:00:21,840 --> 00:00:23,760
I found this list inside a pen.
12
00:00:23,760 --> 00:00:25,120
The names on the list.
13
00:00:25,120 --> 00:00:27,640
I can't trace them to India.
You'll need someone on the ground.
14
00:00:27,640 --> 00:00:29,760
There's 18 people
I need to locate in India.
15
00:00:29,760 --> 00:00:32,160
I need to know if they're alive
and if they're not, how they've died.
16
00:00:32,160 --> 00:00:33,360
Yeah, I'll do it.
17
00:01:02,920 --> 00:01:04,280
This is good.
18
00:01:08,880 --> 00:01:10,080
Thanks very much.
19
00:01:21,960 --> 00:01:23,880
Ah, that's what I need.
20
00:01:29,680 --> 00:01:33,480
Hey, can I get some water? No ice.
21
00:01:36,040 --> 00:01:38,440
OK, right.
22
00:01:52,240 --> 00:01:54,040
(OVER RADIO) More runs for India.
23
00:01:54,040 --> 00:01:56,800
OK. Jack.
24
00:01:59,760 --> 00:02:03,760
(MOBILE PHONE RINGS)
25
00:02:06,120 --> 00:02:10,120
(MOBILE PHONE CONTINUES TO RING)
(GROANS)
26
00:02:13,360 --> 00:02:14,480
Linda.
27
00:02:14,480 --> 00:02:16,720
What's the population
of the City of Fitzroy now?
28
00:02:16,720 --> 00:02:20,480
Is it 10,000?
Uh, nine and a half?
29
00:02:20,480 --> 00:02:22,400
That's not even a village in India.
30
00:02:22,400 --> 00:02:24,880
Take Shahpura for instance,
where I'm sitting,
31
00:02:24,880 --> 00:02:30,720
population 800,000 and
only 1,747 people called Rahul Dev.
32
00:02:30,720 --> 00:02:31,720
That many?
33
00:02:31,720 --> 00:02:33,600
Yeah, apparently
it's the most popular name
34
00:02:33,600 --> 00:02:36,720
in the entire sub-continent,
so if you have any suggestions...
35
00:02:36,720 --> 00:02:38,000
Well, I don't right now.
36
00:02:38,000 --> 00:02:39,600
Do you mind
if I call you back in a bit?
37
00:02:39,600 --> 00:02:41,440
Sorry, are you with someone?
38
00:02:41,440 --> 00:02:43,640
Well, not on the evidence.
39
00:02:43,640 --> 00:02:45,720
I don't mind. I'm happy for you.
40
00:02:45,720 --> 00:02:48,240
Well, I don't need your blessing.
You're the one who left me, remember?
41
00:02:48,240 --> 00:02:51,360
And thank you for reminding me why.
I'm serious. I don't care.
42
00:02:51,360 --> 00:02:53,480
I'm not trying to make you
feel bad or anything.
43
00:02:55,240 --> 00:02:58,480
What you are experiencing is
the complex human reactions
44
00:02:58,480 --> 00:03:01,440
to guilt and regret,
and mainly regret,
45
00:03:01,440 --> 00:03:03,400
because I'm such a special person
and it's dawning on you
46
00:03:03,400 --> 00:03:06,640
that the likelihood of you finding
anyone like me again is remote.
47
00:03:06,640 --> 00:03:08,000
You're missing me, I can tell.
48
00:03:08,000 --> 00:03:10,440
Why am I having a discussion
about a dead relationship
49
00:03:10,440 --> 00:03:12,400
at exorbitant international
phone rates?
50
00:03:14,640 --> 00:03:16,880
Jesus, it's like
I'm right back there again,
51
00:03:16,880 --> 00:03:19,200
except now I'm having a drink
with the Shahpura Youth Club.
52
00:03:19,200 --> 00:03:20,680
Yeah.
53
00:03:20,680 --> 00:03:22,960
It's like I never left Fitzroy.
54
00:03:22,960 --> 00:03:25,520
Bye, Jack.
Hang on, hang on, don't go.
55
00:03:25,520 --> 00:03:27,920
Rahul studied bookkeeping
at Meritus Institute,
56
00:03:27,920 --> 00:03:30,320
so why don't you see
if you can track down any accountants
57
00:03:30,320 --> 00:03:32,120
named Rahul Dev?
58
00:03:32,120 --> 00:03:33,480
I mean, how many can there be?
59
00:03:46,840 --> 00:03:48,760
I hate you, Jack Irish.
60
00:04:04,160 --> 00:04:08,160
# You may run on for a long time
61
00:04:08,160 --> 00:04:11,080
# Run on for a long time
62
00:04:11,080 --> 00:04:14,400
# You may run on for a long time
63
00:04:14,400 --> 00:04:17,040
# Tell them God Almighty's gonna
cut you down
64
00:04:17,040 --> 00:04:20,320
# Tell them God Almighty's gonna
cut you down
65
00:04:25,920 --> 00:04:29,320
# Go and tell that long-tongue liar
66
00:04:29,320 --> 00:04:32,640
# Go and tell that midnight rider
67
00:04:32,640 --> 00:04:36,040
# Tell the rambler, the gambler
the back-biter
68
00:04:36,040 --> 00:04:39,000
# Tell them God Almighty's gonna
cut 'em down
69
00:04:39,000 --> 00:04:42,200
# Tell them God Almighty's gonna
cut 'em down. #
70
00:04:51,200 --> 00:04:53,040
Morning.
71
00:04:54,520 --> 00:04:57,000
I thought you said you weren't going
to be a patient of mine anymore.
72
00:04:57,000 --> 00:04:59,840
Oh, I just came in to finish
this article I started the other day.
73
00:04:59,840 --> 00:05:02,520
Did you know that
on the World Happiness Index,
74
00:05:02,520 --> 00:05:04,160
Australia is ninth?
75
00:05:04,160 --> 00:05:05,520
What are you doing here, Jack?
76
00:05:05,520 --> 00:05:07,200
The Norwegians are on the top
of the ladder.
77
00:05:07,200 --> 00:05:08,720
What have they got
to be happy about?
78
00:05:08,720 --> 00:05:11,160
Pickled herring and 340 days of rain?
79
00:05:11,160 --> 00:05:12,360
Jack?
80
00:05:12,360 --> 00:05:14,680
Yeah, I don't want
to be a home wrecker.
81
00:05:14,680 --> 00:05:15,760
Too late for that.
82
00:05:15,760 --> 00:05:19,320
Phillip already did a bang up job
with his girlfriend,
83
00:05:19,320 --> 00:05:20,960
and the one before her.
84
00:05:20,960 --> 00:05:23,280
Right, so he knows
you see other people, then?
85
00:05:23,280 --> 00:05:24,400
I haven't.
86
00:05:25,480 --> 00:05:28,320
Until now.
No pressure, then.
87
00:05:28,320 --> 00:05:29,560
You should be flattered.
88
00:05:29,560 --> 00:05:31,680
Generally as a rule, husbands
aren't too keen on their wives
89
00:05:31,680 --> 00:05:33,280
flattering other blokes on the side.
90
00:05:33,280 --> 00:05:38,280
Well, Phillip and I agreed
that when the kids finish school,
91
00:05:38,280 --> 00:05:39,880
we'll get a divorce.
92
00:05:39,880 --> 00:05:41,800
Yeah, on the way home
from speech night.
93
00:05:41,800 --> 00:05:45,280
But until then, we'll both be there
in the mornings for the kids.
94
00:05:45,280 --> 00:05:46,280
Right.
95
00:05:46,280 --> 00:05:48,480
I guess that's all been
theoretical until now.
96
00:05:48,480 --> 00:05:51,040
Well,
maybe we're just overthinking it.
97
00:05:51,040 --> 00:05:52,840
Well, occupational hazard.
98
00:05:54,000 --> 00:05:57,120
How is your happiness index,
by the way?
99
00:05:57,120 --> 00:05:59,920
Punching well above Norway today.
100
00:06:15,200 --> 00:06:17,960
Madam! Welcome!
101
00:06:17,960 --> 00:06:19,960
I'm looking for Rahul.
102
00:06:19,960 --> 00:06:21,760
You have the pleasure
of finding him.
103
00:06:21,760 --> 00:06:23,400
Ah, so relieved I found you.
104
00:06:25,240 --> 00:06:26,760
I'm also relieved.
105
00:06:26,760 --> 00:06:28,760
Uh, would you like some tea?
106
00:06:28,760 --> 00:06:30,320
Oh, if you ...
107
00:06:30,320 --> 00:06:32,800
(SPEAKS HINDI)
108
00:06:32,800 --> 00:06:33,960
Please, come in.
109
00:06:33,960 --> 00:06:37,000
So Immigration had you
all deported together?
110
00:06:37,000 --> 00:06:38,960
Yes. The very same plane.
111
00:06:38,960 --> 00:06:40,320
What'd the college do?
112
00:06:40,320 --> 00:06:42,520
Meritus said it was
out of their hands.
113
00:06:42,520 --> 00:06:43,720
They couldn't do much.
114
00:06:43,720 --> 00:06:46,240
But then they handed me this degree.
115
00:06:46,240 --> 00:06:49,160
Even though you had two years
left of the course.
116
00:06:49,160 --> 00:06:50,800
Very unusual.
117
00:06:50,800 --> 00:06:54,760
But you know, my father spent
everything he had to send me there.
118
00:06:54,760 --> 00:06:57,160
He's most proud today.
I'm sure he is.
119
00:06:57,160 --> 00:06:59,440
And how did you hear
about the college?
120
00:06:59,440 --> 00:07:01,800
Mrs Khurana, from Meritus.
121
00:07:01,800 --> 00:07:04,400
She belongs to this area originally.
122
00:07:04,400 --> 00:07:06,480
She was in all the high schools,
speaking to the parents.
123
00:07:06,480 --> 00:07:08,280
She came here?
Yes.
124
00:07:08,280 --> 00:07:10,960
She told us how we could get
first-class education
125
00:07:10,960 --> 00:07:13,800
and how we could come back
and help our families.
126
00:07:13,800 --> 00:07:15,440
Ah, thank you.
127
00:07:19,120 --> 00:07:20,600
Are you a fan of cricket?
128
00:07:20,600 --> 00:07:22,480
Not a huge fan, sorry.
Oh.
129
00:07:24,200 --> 00:07:26,480
Mmm. Sorry, do you mind
if I make a quick call?
130
00:07:26,480 --> 00:07:29,080
No, please.
131
00:07:29,080 --> 00:07:31,360
Bookkeeper.
132
00:07:31,360 --> 00:07:35,040
You know, bookkeeper is
the only word in English dictionary
133
00:07:35,040 --> 00:07:37,360
which has three consecutive
double letters.
134
00:07:37,360 --> 00:07:38,760
(OVER PHONE) Linda...
Sorry.
135
00:07:38,760 --> 00:07:40,760
Any lucky?
Define lucky.
136
00:07:40,760 --> 00:07:42,440
Day two and no dysentery?
137
00:07:42,440 --> 00:07:48,120
Oh, I am currently having a selfie
with Rahul Dev, the human abacus.
138
00:07:48,120 --> 00:07:50,560
Who incidentally serves
a delicious chai.
139
00:07:50,560 --> 00:07:51,920
Oh, thank you.
140
00:07:51,920 --> 00:07:53,120
And?
141
00:07:53,120 --> 00:07:55,040
Say hello to Jack.
142
00:07:55,040 --> 00:07:56,280
G'day, mate.
143
00:07:58,080 --> 00:07:59,680
Well, he still has his head,
so that's good.
144
00:07:59,680 --> 00:08:02,400
Yeah, good for Rahul,
bad for your conspiracy theory.
145
00:08:02,400 --> 00:08:04,760
Very good for Linda
who is now going home.
146
00:08:04,760 --> 00:08:06,160
What about the other names?
147
00:08:06,160 --> 00:08:09,240
Listen, I'm not interested
in a story about shonky schools
148
00:08:09,240 --> 00:08:10,680
giving away dud diplomas.
149
00:08:10,680 --> 00:08:12,200
Can you just show him the list?
150
00:08:12,200 --> 00:08:13,560
It's a dead end, Jack.
151
00:08:13,560 --> 00:08:15,720
Can you ask him
what he knows about the others.
152
00:08:15,720 --> 00:08:19,400
(SIGHS) Right, this is
the last favour I'm doing you, OK?
153
00:08:22,440 --> 00:08:25,080
Do you know if anything
strange happened
154
00:08:25,080 --> 00:08:26,720
to any of the other students?
155
00:08:27,720 --> 00:08:31,800
Oh, yes, Mitul Varma.
He was on the same plane.
156
00:08:31,800 --> 00:08:34,680
But he was very sick
when we landed in Mumbai, you know?
157
00:08:34,680 --> 00:08:36,800
How sick was Mitul?
158
00:08:36,800 --> 00:08:39,240
Have to call for an ambulance.
That sick.
159
00:08:42,640 --> 00:08:43,640
Thank you.
160
00:09:12,160 --> 00:09:13,400
(SPEAKS HINDI)
161
00:09:13,400 --> 00:09:14,760
My name's Linda.
162
00:09:14,760 --> 00:09:16,200
I'm a journalist from Australia.
163
00:09:16,200 --> 00:09:17,440
I'm looking for Mitul.
164
00:09:18,520 --> 00:09:19,920
(SPEAKS HINDI)
165
00:09:19,920 --> 00:09:21,400
Mitul.
166
00:09:21,400 --> 00:09:23,240
Can I speak with Mitul, please?
167
00:09:29,680 --> 00:09:31,240
(SPEAKS HINDI)
168
00:09:31,240 --> 00:09:32,600
Thank you.
169
00:09:44,320 --> 00:09:45,600
Mitul.
170
00:09:50,080 --> 00:09:51,760
(SPEAKS HINDI)
171
00:10:09,840 --> 00:10:11,800
Come on, out you get.
172
00:10:11,800 --> 00:10:14,320
Has anyone ever died from lavender
fumes before?
173
00:10:14,320 --> 00:10:16,920
It's from Stella's pillowcase.
174
00:10:16,920 --> 00:10:18,920
Is the hood absolutely necessary?
175
00:10:18,920 --> 00:10:21,200
Absolutely not,
but Harry's got a bee in his bonnet,
176
00:10:21,200 --> 00:10:22,520
so let's just leave it at that,
alright?
177
00:10:22,520 --> 00:10:25,960
Yeah, step over. Step up.
Step. That's it, yep.
178
00:10:25,960 --> 00:10:27,640
Right, straight ahead.
179
00:10:36,800 --> 00:10:38,760
Apologies for the cloak and dagger.
180
00:10:38,760 --> 00:10:40,680
A necessary precaution.
181
00:10:40,680 --> 00:10:43,080
This is the inner sanctum
of the racing world.
182
00:10:43,080 --> 00:10:45,280
We have to protect our anonymity.
183
00:10:45,280 --> 00:10:48,040
Yeah, I've met everyone here
thousands of times before, Harry.
184
00:10:48,040 --> 00:10:50,760
Today, we're incognito.
185
00:10:50,760 --> 00:10:54,320
No-one in this room has a name.
186
00:10:58,080 --> 00:10:59,760
Harry.
187
00:10:59,760 --> 00:11:01,320
Jack.
Dougie.
188
00:11:01,320 --> 00:11:03,880
Cam. Cheryl.
189
00:11:03,880 --> 00:11:05,720
Ray. Terry.
190
00:11:05,720 --> 00:11:08,440
Troubling times.
That's why we're here.
191
00:11:08,440 --> 00:11:12,000
It's hardly a meeting
of the five families though, is it?
192
00:11:12,000 --> 00:11:16,040
There's trouble brewing
and it's my duty to put it right.
193
00:11:16,040 --> 00:11:19,480
That's why the fates have
recalled me to the sport.
194
00:11:19,480 --> 00:11:24,600
Gentlemen, Cheryl,
our sport is in crisis.
195
00:11:24,600 --> 00:11:27,240
The integrity of racing
is in jeopardy.
196
00:11:27,240 --> 00:11:28,760
Oh, not the integrity.
197
00:11:31,400 --> 00:11:34,520
There's a line you don't cross.
198
00:11:34,520 --> 00:11:40,600
A code of honour that binds us
in a fellowship of men...and Cheryl.
199
00:11:40,600 --> 00:11:45,160
But there's one menace who not only
flaunts the regulations of racing
200
00:11:45,160 --> 00:11:48,280
but breaks even the unspoken rules.
201
00:11:48,280 --> 00:11:50,760
And he needs to be
brought into line.
202
00:11:50,760 --> 00:11:54,200
Mr Ricky Kirsch.
203
00:11:54,200 --> 00:11:56,720
Or more recently, Mrs.
204
00:11:56,720 --> 00:11:58,440
Sick bastard.
205
00:11:58,440 --> 00:11:59,680
And like a cane toad,
206
00:11:59,680 --> 00:12:04,920
Ricky has snuck across the border
to once again poison our industry.
207
00:12:04,920 --> 00:12:08,960
So far it's just weekday races,
nobbling winners, fiddling weights,
208
00:12:08,960 --> 00:12:11,720
just so he can push his nags
up into the winner's circle.
209
00:12:11,720 --> 00:12:13,680
I mean, he's already fitted up
Dougie and Colin.
210
00:12:13,680 --> 00:12:15,920
I got done for a drug
I can't even say.
211
00:12:15,920 --> 00:12:17,880
Yeah, Cavelli,
he's walking around like the Fonz.
212
00:12:17,880 --> 00:12:18,960
Two broken thumbs.
213
00:12:18,960 --> 00:12:20,600
He can't even wipe his own arse.
214
00:12:20,600 --> 00:12:24,040
And meantime, Kirsch has skimmed
20 large in dodgy bets.
215
00:12:24,040 --> 00:12:26,960
So tell Cynthia what you know
and let the stewards handle it.
216
00:12:26,960 --> 00:12:30,360
If you want to uphold the law,
sometimes you have to go outside it.
217
00:12:30,360 --> 00:12:31,840
So we'll have him clipped.
218
00:12:31,840 --> 00:12:34,400
No, not that far outside the law,
Cheryl. Not yet.
219
00:12:34,400 --> 00:12:37,000
Well, it's not as expensive
as you might think.
220
00:12:37,000 --> 00:12:38,640
It's gotta be something
he won't forget.
221
00:12:38,640 --> 00:12:40,520
Well, he'd remember that.
222
00:12:41,720 --> 00:12:44,720
What I want to know is where
all this is leading.
223
00:12:44,720 --> 00:12:47,320
Well he's building to a big payday.
Yeah, exactly.
224
00:12:47,320 --> 00:12:49,640
And when we find out what it is,
we'll hit him where it hurts,
225
00:12:49,640 --> 00:12:51,160
right in the bank accounts.
226
00:12:51,160 --> 00:12:52,360
Yeah.
227
00:12:52,360 --> 00:12:55,680
And sooner or later, the cane toad's
ego is gonna get the better of him.
228
00:12:55,680 --> 00:12:58,600
He'll be trying to fix a group one
and then just bet the house.
229
00:12:58,600 --> 00:13:00,480
And so how do we know
which race he's gonna hit?
230
00:13:00,480 --> 00:13:04,200
Well, we're gonna shadow him
and we're gonna bug his home.
231
00:13:04,200 --> 00:13:06,000
So, everyone in?
232
00:13:06,000 --> 00:13:07,680
Of course.
Yeah.
233
00:13:07,680 --> 00:13:11,800
Is this the point where perhaps
a legal opinion might come in handy?
234
00:13:11,800 --> 00:13:14,120
No, not really.
235
00:13:14,120 --> 00:13:17,480
In hindsight, probably a mistake
getting you here so early on.
236
00:13:17,480 --> 00:13:18,800
Oh, you think?
237
00:13:18,800 --> 00:13:20,880
Now forget everything you've heard.
238
00:13:20,880 --> 00:13:22,920
Got that pillow slip there, Cam?
Yep.
239
00:13:36,880 --> 00:13:37,880
Gus?
240
00:13:43,640 --> 00:13:45,480
Gus, you here?
241
00:14:14,160 --> 00:14:16,000
(DOORBELL RINGS)
242
00:14:21,120 --> 00:14:22,800
Oh, Gus, where are you?
243
00:14:34,000 --> 00:14:35,560
(GLASS SMASHES)
244
00:14:40,280 --> 00:14:41,520
Is that you, Gus?
245
00:14:48,640 --> 00:14:50,080
Gus?
246
00:14:50,080 --> 00:14:51,560
Rack off, you perv!
247
00:15:02,920 --> 00:15:04,200
Here, take this will you?
248
00:15:18,360 --> 00:15:22,040
Uh, I'm not up with all these
new-fangled gadgets.
249
00:15:22,040 --> 00:15:24,200
There used to be a time when you...
250
00:15:24,200 --> 00:15:26,880
..when you just watched it when it
was on or you missed it, you know.
251
00:15:26,880 --> 00:15:28,560
Yeah.
Hard cheese.
252
00:15:28,560 --> 00:15:31,440
Made it special.
It's still special.
253
00:15:31,440 --> 00:15:33,560
Yeah.
Here we are.
254
00:15:33,560 --> 00:15:36,120
Fitzroy's last game at the G.
255
00:15:36,120 --> 00:15:37,720
Who wins?
256
00:15:37,720 --> 00:15:39,880
It's not about who wins, love.
257
00:15:40,920 --> 00:15:43,400
This'll help you camouflage
the gristle.
258
00:15:44,440 --> 00:15:46,240
You two must do this a lot.
259
00:15:46,240 --> 00:15:49,760
No, it's the first time
I've seen inside his place.
260
00:15:49,760 --> 00:15:53,360
It's not that sort of relationship.
Nah.
261
00:15:58,720 --> 00:16:03,880
(MACHINE WHIRRS)
262
00:16:10,080 --> 00:16:13,920
(WHIRRING CONTINUES)
263
00:16:29,080 --> 00:16:31,160
You disappeared.
Yep.
264
00:16:33,320 --> 00:16:34,640
You didn't tell me
where you were going.
265
00:16:34,640 --> 00:16:37,160
I looked everywhere.
No need.
266
00:16:37,160 --> 00:16:40,000
Oh, good,
we're back to monosyllables.
267
00:16:40,000 --> 00:16:41,480
That was two.
268
00:16:43,080 --> 00:16:45,360
Can we just stop all this bullshit?
269
00:16:45,360 --> 00:16:47,480
She had a wedding ring.
270
00:16:47,480 --> 00:16:49,160
The woman you had sex with
the other night.
271
00:16:49,160 --> 00:16:53,280
Uh, yeah, well, I...
That's sort of complicated.
272
00:16:53,280 --> 00:16:54,720
(SCOFFS) Sure.
273
00:16:54,720 --> 00:16:56,320
Her marriage is pretty much over.
274
00:16:56,320 --> 00:16:58,920
Yeah, nice excuse. Dad's favourite.
275
00:17:00,240 --> 00:17:04,160
I actually went to your Dad's place.
Thought you might have gone there.
276
00:17:04,160 --> 00:17:06,920
Didn't ask you to do that.
Well, I got worried.
277
00:17:06,920 --> 00:17:08,440
Didn't ask you to do that either.
278
00:17:12,920 --> 00:17:15,040
Listen, I'll do you a deal, OK?
279
00:17:15,040 --> 00:17:16,920
You can sleep here whenever you want
280
00:17:16,920 --> 00:17:19,920
and I can sleep with whoever I want,
whenever I want.
281
00:17:19,920 --> 00:17:22,400
But if someone's going to stay over,
I'll try and give you a heads up.
282
00:17:22,400 --> 00:17:23,760
What's the catch?
283
00:17:23,760 --> 00:17:27,480
The catch is if you're not going
to come home, you let me know, OK?
284
00:17:29,400 --> 00:17:30,600
Yeah, I'll think about it.
285
00:17:32,640 --> 00:17:36,240
I've already left a bunch of messages
for your CEO, Phillip Quinn.
286
00:17:36,240 --> 00:17:39,920
Listen, the University told me
that The Next Horizon Foundation
287
00:17:39,920 --> 00:17:42,880
was funding Martin Reed's research
before...
288
00:17:42,880 --> 00:17:44,760
Yes, I'm aware
he's away on a seminar.
289
00:17:44,760 --> 00:17:46,480
Can we just maybe make
an appointment for
290
00:17:46,480 --> 00:17:47,960
when he gets back from the seminar?
291
00:17:49,800 --> 00:17:51,840
Great, thank you. I will be there.
292
00:17:54,080 --> 00:17:56,040
Ah, the walking dead.
293
00:17:56,040 --> 00:18:00,840
Ah, so about 4am, I'm lying there,
freezing my moobs off,
294
00:18:00,840 --> 00:18:02,960
and there's a light dew starting
to form on my face
295
00:18:02,960 --> 00:18:04,960
when suddenly it comes to me
like a bolt from heaven.
296
00:18:04,960 --> 00:18:06,440
My road to Damascus.
297
00:18:06,440 --> 00:18:08,360
It's not about the hole
in the ground, Jack.
298
00:18:08,360 --> 00:18:10,040
It's about the shovel.
299
00:18:10,040 --> 00:18:14,080
Right, so the secret to life
is in a rusty gardening tool.
300
00:18:14,080 --> 00:18:15,480
No, it's a metaphor.
301
00:18:15,480 --> 00:18:17,880
Life throws all sorts of shit at you
but you'll be fine,
302
00:18:17,880 --> 00:18:19,960
so long as you've got
a big enough shovel.
303
00:18:19,960 --> 00:18:22,000
You know with my eyes closed,
that could be Plato.
304
00:18:22,000 --> 00:18:25,120
Uh, important,
important client meeting, mate.
305
00:18:25,120 --> 00:18:26,440
Thanks mate.
306
00:18:28,360 --> 00:18:30,680
Hi.
Very shabby chic.
307
00:18:30,680 --> 00:18:32,520
More shabby than chic.
308
00:18:32,520 --> 00:18:34,200
Yeah, well I'm, you know,
309
00:18:34,200 --> 00:18:37,720
waiting for the multi-million dollar
fit-out to be completed.
310
00:18:37,720 --> 00:18:39,840
If you are still interested,
311
00:18:39,840 --> 00:18:43,320
I wake up at 6:45am
five days a week.
312
00:18:43,320 --> 00:18:46,920
I make adequate school lunches,
better breakfasts,
313
00:18:46,920 --> 00:18:50,280
drive the kids to school and manage
to get to work on time most days.
314
00:18:50,280 --> 00:18:53,240
I take the kids to sports
three nights a week
315
00:18:53,240 --> 00:18:55,120
and on Saturday mornings.
316
00:18:55,120 --> 00:18:58,760
Are you starting to get a picture
of my glamorous life?
317
00:18:58,760 --> 00:19:00,920
I certainly get that you have
a family and I don't.
318
00:19:00,920 --> 00:19:03,480
So if we are going
to have sex again,
319
00:19:03,480 --> 00:19:07,520
and I would very much like that,
I have limited time.
320
00:19:07,520 --> 00:19:10,240
I can do Tuesday evenings
from 8pm to 10:30pm.
321
00:19:10,240 --> 00:19:12,080
Uh, Thursday afternoons
are a possibility,
322
00:19:12,080 --> 00:19:14,920
and Friday nights are good,
but only after 9pm.
323
00:19:14,920 --> 00:19:18,200
So no sleepovers?
Not how I'd prefer it, no.
324
00:19:18,200 --> 00:19:19,920
But it is what it is.
325
00:19:19,920 --> 00:19:22,280
I don't need an answer straightaway.
326
00:19:22,280 --> 00:19:23,880
I've got to get back to work.
327
00:19:23,880 --> 00:19:25,960
Bye.
OK, bye.
328
00:19:32,200 --> 00:19:33,840
I've written those times down
if you need them.
329
00:19:36,800 --> 00:19:39,640
ON COMPUTER:
Hello, my name is Peter.
330
00:19:39,640 --> 00:19:42,920
Ni hao, wo de mingzi shi Peter.
331
00:19:42,920 --> 00:19:47,400
Ni hao, wo de mingzi shi Stanley.
332
00:19:47,400 --> 00:19:49,280
He's learning Mandarin.
333
00:19:49,280 --> 00:19:51,040
It's a language, not a fruit.
334
00:19:51,040 --> 00:19:53,240
It's all Greek to me.
Yeah.
335
00:19:53,240 --> 00:19:55,480
I am from Australia.
336
00:19:55,480 --> 00:19:58,080
Wo laizi aodaliya.
337
00:19:58,080 --> 00:20:00,280
Wo laizi aodaliya.
338
00:20:02,040 --> 00:20:05,120
Full steam ahead here, Jack.
Yeah. Yeah, I can see.
339
00:20:05,120 --> 00:20:07,360
Got my flights booked
and I'm learning Mandarin
340
00:20:07,360 --> 00:20:09,320
so I can surprise Cherry
in her native tongue.
341
00:20:09,320 --> 00:20:11,720
Isn't she from Guangdong?
Yeah. Why?
342
00:20:11,720 --> 00:20:14,200
They speak Cantonese there,
don't they?
343
00:20:14,200 --> 00:20:15,880
No, no, she speaks Chinese.
344
00:20:15,880 --> 00:20:18,000
Can I have a beer
and a mineral water?
345
00:20:18,000 --> 00:20:21,600
Right, will do.
I'll just turn the internet off.
346
00:20:24,040 --> 00:20:26,160
Beer and a mineral water.
347
00:20:26,160 --> 00:20:29,840
Ni hao...
Oh, I forgot the second bit.
348
00:20:32,280 --> 00:20:34,400
Well, it's official.
349
00:20:34,400 --> 00:20:36,200
Water's more expensive than beer.
350
00:20:36,200 --> 00:20:37,960
Can't put a price on your health,
Jack.
351
00:20:39,160 --> 00:20:41,800
Did you find out any more
information on my John Doe?
352
00:20:41,800 --> 00:20:43,760
Yeah, it's all about drugs.
353
00:20:44,760 --> 00:20:47,360
Based on ten minutes
of exhaustive investigation,
354
00:20:47,360 --> 00:20:49,400
you've determined
it's all about drugs?
355
00:20:49,400 --> 00:20:51,600
No, based on
it's always about drugs.
356
00:20:51,600 --> 00:20:54,520
Well, I may be able to shed
some more light on things.
357
00:20:54,520 --> 00:20:55,920
Go on.
358
00:20:55,920 --> 00:20:58,800
He's a research scientist.
Well, fucking bingo.
359
00:20:58,800 --> 00:21:00,560
What did I tell you? Scientist.
360
00:21:00,560 --> 00:21:02,680
Who do you think puts all
the chemical shit on the streets?
361
00:21:02,680 --> 00:21:05,160
Well, he was a leading biochemist
called Martin Reed.
362
00:21:05,160 --> 00:21:09,720
Really? Leading biochemist, eh?
Bugger me.
363
00:21:09,720 --> 00:21:12,600
Do you know all this?
Yeah, course I know all this.
364
00:21:12,600 --> 00:21:14,360
And you know what,
I would have known quicker
365
00:21:14,360 --> 00:21:16,000
if you hadn't have withheld
information
366
00:21:16,000 --> 00:21:17,640
that was vital to my investigation.
367
00:21:17,640 --> 00:21:19,440
I've just gotta wonder
what else you're holding onto.
368
00:21:19,440 --> 00:21:20,520
Nothing. That's it.
369
00:21:21,680 --> 00:21:23,480
Can I give you some advice?
Oh.
370
00:21:23,480 --> 00:21:24,880
Don't bullshit a bullshitter.
371
00:21:24,880 --> 00:21:26,120
Look, for...
372
00:21:26,120 --> 00:21:27,880
For someone to get whacked
in broad daylight,
373
00:21:27,880 --> 00:21:29,560
they've got to be into
some pretty serious shit.
374
00:21:29,560 --> 00:21:33,640
Which has you one degree
of separation from said shit.
375
00:21:33,640 --> 00:21:36,440
These guys don't play by pub rules,
Jack.
376
00:21:36,440 --> 00:21:38,080
Is this his stuff?
Yeah.
377
00:21:39,960 --> 00:21:44,960
It's all he had on him.
Just a mystery key and ten bucks.
378
00:21:44,960 --> 00:21:47,280
Dunno what the keys are for.
379
00:21:47,280 --> 00:21:49,040
It's gotta be from an old car,
doesn't it?
380
00:21:50,360 --> 00:21:53,440
Doesn't matter if it's from
the fucking Spaceship Challenger.
381
00:21:53,440 --> 00:21:54,920
It's still all about drugs.
382
00:21:56,920 --> 00:21:58,560
Martin Reed's shout.
383
00:23:27,800 --> 00:23:33,480
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
384
00:24:02,640 --> 00:24:05,520
(SPEAKS HINDI)
385
00:24:07,800 --> 00:24:09,120
Hi.
Hello ma'am, how may I help you?
386
00:24:09,120 --> 00:24:10,640
Hi.
I'm Australian and I was hoping...
387
00:24:10,640 --> 00:24:12,000
Ricky Ponting, right?
388
00:24:12,000 --> 00:24:15,920
Yes. Cricket.
Yes. Steve Smith?
389
00:24:15,920 --> 00:24:18,320
Yes. Steve, um...
390
00:24:18,320 --> 00:24:20,400
Actually,
I'm looking for a friend of mine
391
00:24:20,400 --> 00:24:22,800
that I believe may have
been treated here.
392
00:24:22,800 --> 00:24:25,680
Ah, Mitchell Starc, is it?
No.
393
00:24:25,680 --> 00:24:27,600
Anjali Doshi.
394
00:24:27,600 --> 00:24:30,440
She's a patient here?
Yes, I believe she was.
395
00:24:30,440 --> 00:24:33,720
This was three years ago now,
so if you could...
396
00:24:33,720 --> 00:24:35,320
Thank you.
397
00:24:41,200 --> 00:24:42,360
Oh, sorry.
398
00:24:43,720 --> 00:24:49,240
Oh, I'm very sorry, but your friend
is no longer with us.
399
00:24:49,240 --> 00:24:51,720
Uh, not for several years now.
400
00:24:51,720 --> 00:24:53,600
Do you know where
she might have gone?
401
00:24:53,600 --> 00:24:57,640
Uh, no, ma'am, she has passed away.
Deceased.
402
00:24:58,880 --> 00:25:00,640
I'm very sorry.
403
00:25:00,640 --> 00:25:02,600
How did she die?
404
00:25:02,600 --> 00:25:05,400
Oh, I'm afraid patient records
are completely confidential, ma'am.
405
00:25:05,400 --> 00:25:06,960
Unless you're family.
406
00:25:08,400 --> 00:25:11,320
I have some other friends
that I believe may have been here
407
00:25:11,320 --> 00:25:13,880
around the same time.
408
00:25:13,880 --> 00:25:16,360
Are you a colleague of Mr Martin?
409
00:25:16,360 --> 00:25:18,360
Who's Mr Martin?
410
00:25:18,360 --> 00:25:20,320
Well, a man who was here last year.
411
00:25:20,320 --> 00:25:21,960
He showed me a list just like this.
412
00:25:21,960 --> 00:25:24,520
(SPEAKS IN HINDI)
413
00:25:24,520 --> 00:25:29,000
(SPEAKS IN HINDI)
Sorry.
414
00:25:30,640 --> 00:25:33,080
Um, he showed me a list
just like this, too.
415
00:25:33,080 --> 00:25:35,040
Oh, what was he doing here?
416
00:25:35,040 --> 00:25:36,920
Well, he was an Australian
just like you.
417
00:25:36,920 --> 00:25:37,920
Oh.
418
00:25:37,920 --> 00:25:40,200
He was here for some
special research.
419
00:25:40,200 --> 00:25:41,720
Right, the others on this list.
420
00:25:41,720 --> 00:25:43,240
You know anything about them?
421
00:25:43,240 --> 00:25:46,080
I mean,
maybe they were patients here too.
422
00:25:51,400 --> 00:25:52,400
Sorry, sorry.
423
00:25:54,120 --> 00:25:57,680
I'm sorry, I'm afraid most
of your friends have passed away.
424
00:25:57,680 --> 00:25:58,920
Passed? What from?
425
00:25:59,920 --> 00:26:02,440
I'm not supposed
to tell you any more.
426
00:26:02,440 --> 00:26:07,640
I know, and you've been so helpful.
I... Um, do you know...
427
00:26:07,640 --> 00:26:10,160
I might actually be able
to get an autograph,
428
00:26:10,160 --> 00:26:17,520
because my cousin went out with uh,
Shane Warne, so, you know...
429
00:26:17,520 --> 00:26:19,640
Um...
(WHISPERS) OK, thanks.
430
00:26:21,400 --> 00:26:24,040
They seem to have died
with dengue fever.
431
00:26:25,760 --> 00:26:28,160
It was really bad those days
in Mumbai,
432
00:26:28,160 --> 00:26:30,040
especially with the early rains.
433
00:26:30,040 --> 00:26:32,400
How many on the list are dead?
434
00:26:37,320 --> 00:26:39,760
This one. Mahendra Kapoor.
435
00:26:45,200 --> 00:26:47,360
Ah, this one, Neerja Singh.
436
00:26:52,080 --> 00:26:54,000
This one, Sanchit Kumar.
437
00:26:59,680 --> 00:27:02,120
Hey, fellas.
Jack.
438
00:27:02,120 --> 00:27:04,400
Stan won't pour Norm a beer anymore.
439
00:27:04,400 --> 00:27:06,400
No, it's like he never existed.
440
00:27:06,400 --> 00:27:08,880
Yeah, careful,
or I'll cut you two off as well.
441
00:27:08,880 --> 00:27:11,640
What, after 43 years
of loyal patronage?
442
00:27:11,640 --> 00:27:13,040
Just pour the man a beer,
will you, Stan?
443
00:27:13,040 --> 00:27:15,640
No, I'm not serving those two
any more beers
444
00:27:15,640 --> 00:27:17,800
until they sort out what's happening
with the stool.
445
00:27:17,800 --> 00:27:19,200
I'm bleeding beer here, Jack.
446
00:27:19,200 --> 00:27:21,880
Come on, it's my shout.
Ah.
447
00:27:24,760 --> 00:27:26,560
You know he's going to try
and kick us all out.
448
00:27:26,560 --> 00:27:27,560
What?
449
00:27:27,560 --> 00:27:30,720
They've got the shits because,
for the first time in my life,
450
00:27:30,720 --> 00:27:32,800
I'm thinking about my own happiness.
451
00:27:32,800 --> 00:27:34,360
Following my heart, Jack.
452
00:27:34,360 --> 00:27:36,080
Moving to China
to be with my Cherry.
453
00:27:36,080 --> 00:27:38,480
I thought you were just going over
there to surprise her.
454
00:27:38,480 --> 00:27:40,200
Yeah, yeah, by moving there.
455
00:27:40,200 --> 00:27:42,720
There's a real estate bloke
coming this week.
456
00:27:42,720 --> 00:27:44,520
Putting this pub on the market.
457
00:27:44,520 --> 00:27:46,280
And you don't think
that's a bit rash?
458
00:27:46,280 --> 00:27:48,080
That's just the thing, Jack.
459
00:27:48,080 --> 00:27:51,000
I've never done anything rash,
not in 40 years.
460
00:27:51,000 --> 00:27:54,960
Whereas before,
it was all a grimy fog and...
461
00:27:54,960 --> 00:27:59,760
..and now all I see is just
blue skies and possibility.
462
00:27:59,760 --> 00:28:00,760
Yeah.
463
00:28:00,760 --> 00:28:03,560
You may want to check the smog
warning before you go to China.
464
00:28:03,560 --> 00:28:04,560
Ha!
465
00:28:04,560 --> 00:28:06,760
He'll never listen to reason,
selfish bastard.
466
00:28:06,760 --> 00:28:07,840
Shut up.
467
00:28:07,840 --> 00:28:09,600
Jack.
468
00:28:09,600 --> 00:28:11,680
So, yeah,
I just wanted to pick your brain.
469
00:28:11,680 --> 00:28:13,640
Get a professional opinion
on something.
470
00:28:13,640 --> 00:28:16,280
All care and no responsibility.
Yeah.
471
00:28:16,280 --> 00:28:19,040
I'm looking into this scientist who
was shot in front of me in Carlton.
472
00:28:19,040 --> 00:28:21,560
Oh, that's Bilotti's for you.
Dinner and a show.
473
00:28:21,560 --> 00:28:24,360
Ah, well, Barry Tregear has him
pegged as a drug cook,
474
00:28:24,360 --> 00:28:25,800
but I'm not buying it.
475
00:28:25,800 --> 00:28:26,920
Why not?
476
00:28:26,920 --> 00:28:29,240
Well, he's been living out of his van
for the past two years for a start.
477
00:28:29,240 --> 00:28:30,600
Well,
he could have pissed someone off.
478
00:28:30,600 --> 00:28:32,400
Some-one up the food chain.
479
00:28:32,400 --> 00:28:33,600
Maybe.
480
00:28:33,600 --> 00:28:36,600
He's connected to this dodgy college
in the city somehow,
481
00:28:36,600 --> 00:28:38,840
and these Indian students
who keep having psychotic episodes
482
00:28:38,840 --> 00:28:40,080
and topping themselves.
483
00:28:40,080 --> 00:28:42,480
It's never just straight forward
with you, is it, Jack?
484
00:28:42,480 --> 00:28:45,320
You know,
never a meat and three veg murder.
485
00:28:45,320 --> 00:28:47,080
And it started
with a courier company.
486
00:28:47,080 --> 00:28:49,520
And you want
my professional opinion?
487
00:28:49,520 --> 00:28:51,880
That's what I'm not paying you for.
488
00:28:51,880 --> 00:28:54,000
Barry's right. It's drugs.
489
00:28:54,000 --> 00:28:55,400
I mean, you look at it.
490
00:28:55,400 --> 00:28:58,400
You got a chemist,
you got a mob cafe, India,
491
00:28:58,400 --> 00:29:00,360
you got uni students tripping out.
492
00:29:00,360 --> 00:29:02,440
That all says drugs to me.
493
00:29:02,440 --> 00:29:03,920
Was it a bike courier?
494
00:29:03,920 --> 00:29:06,160
Yeah. So?
495
00:29:06,160 --> 00:29:07,760
Oh, come on, Jack.
496
00:29:07,760 --> 00:29:10,600
You've never got a special delivery
from a bike courier before?
497
00:29:10,600 --> 00:29:12,560
No. Is that a thing?
498
00:29:12,560 --> 00:29:13,720
It's a classic.
499
00:29:13,720 --> 00:29:16,600
(LINE RINGS)
500
00:29:16,600 --> 00:29:18,320
Go Couriers.
501
00:29:18,320 --> 00:29:20,360
Yeah, I need a delivery.
502
00:29:20,360 --> 00:29:21,640
Pick up address?
503
00:29:21,640 --> 00:29:25,080
No, I need to order a delivery,
a special delivery.
504
00:29:25,080 --> 00:29:27,080
Friend of mine said to call you.
505
00:29:27,080 --> 00:29:28,680
Ah, hold on.
506
00:29:31,800 --> 00:29:33,440
Who's this?
507
00:29:33,440 --> 00:29:35,960
Uh, hi. My name's John.
508
00:29:35,960 --> 00:29:39,400
A friend of mine, Martin Reed,
said that you do special deliveries.
509
00:29:39,400 --> 00:29:41,800
I used to order directly with him,
but...
510
00:29:41,800 --> 00:29:43,800
I see.
511
00:29:43,800 --> 00:29:45,560
OK, well, we can sort you out.
512
00:29:45,560 --> 00:29:47,640
COD.
Yeah.
513
00:29:47,640 --> 00:29:49,760
But we don't deliver
to houses or flats.
514
00:29:49,760 --> 00:29:51,240
Not till we get to know you.
515
00:29:51,240 --> 00:29:54,360
OK. So, uh, where then?
516
00:30:14,400 --> 00:30:16,080
(GROANS)
517
00:30:16,080 --> 00:30:19,040
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
518
00:30:19,040 --> 00:30:20,360
(GROANS)
519
00:30:20,360 --> 00:30:22,360
(MOBILE PHONE BLEEPS)
520
00:30:31,600 --> 00:30:33,640
(CHUCKLES)
521
00:30:44,160 --> 00:30:47,040
You're sure it's working?
I'm sure.
522
00:30:47,040 --> 00:30:50,040
Batteries aren't flat or anything?
No, Harry.
523
00:30:50,040 --> 00:30:52,160
For someone who likes
the sound of his own voice,
524
00:30:52,160 --> 00:30:55,240
Rick's not talking much. Here.
525
00:30:55,240 --> 00:30:57,120
Instant?
526
00:30:57,120 --> 00:30:58,480
We're not heathens.
527
00:30:58,480 --> 00:31:00,080
(MAN OVER LAPTOP) Come on, Selena.
528
00:31:00,080 --> 00:31:02,680
Quick love!
I think the tablet's kicking in.
529
00:31:02,680 --> 00:31:04,640
Oh, yeah, we got lift off!
530
00:31:04,640 --> 00:31:06,560
What's going on?
Finally.
531
00:31:06,560 --> 00:31:08,520
(WOMAN GIGGLES)
Maybe we'll get some pillow talk.
532
00:31:08,520 --> 00:31:11,840
Oh, no, what goes on between a man
and a woman is private business.
533
00:31:11,840 --> 00:31:14,000
Have you got no respect
for the sanctity of the boudoir?
534
00:31:14,000 --> 00:31:15,600
The bedroom's where
everything comes out.
535
00:31:15,600 --> 00:31:16,600
(MOANING)
536
00:31:16,600 --> 00:31:18,640
Jeez,
he got out of the gates quickly.
537
00:31:18,640 --> 00:31:20,880
Some things you don't need to hear.
538
00:31:20,880 --> 00:31:23,120
People having relations is
on top of the list.
539
00:31:23,120 --> 00:31:24,280
Turn it off.
540
00:31:24,280 --> 00:31:29,120
(MOANING INTENSIFIES)
541
00:31:29,120 --> 00:31:30,960
I don't think I can take any more.
542
00:31:30,960 --> 00:31:32,920
The man's a sex addict.
543
00:31:32,920 --> 00:31:34,520
On the kitchen table,
for God's sake!
544
00:31:34,520 --> 00:31:35,920
Someone's got to eat off that.
545
00:31:37,440 --> 00:31:40,160
Cynthia!
546
00:31:40,160 --> 00:31:44,280
What a lovely surprise.
Hello, Harry. Everyone.
547
00:31:44,280 --> 00:31:46,320
Looks like a Jaguar convention
out the front.
548
00:31:46,320 --> 00:31:50,480
Oh, you know love, just a few
old punters chewing the oats.
549
00:31:50,480 --> 00:31:51,560
Mm.
550
00:31:51,560 --> 00:31:54,120
Need butcher's paper for that,
do you?
551
00:31:57,960 --> 00:32:01,160
I hear Ricky Kirsch is back in town.
552
00:32:01,160 --> 00:32:04,400
That so? Well, I hadn't heard.
553
00:32:04,400 --> 00:32:05,600
You, Cam?
554
00:32:05,600 --> 00:32:07,560
No, all quiet on the Western Front.
555
00:32:07,560 --> 00:32:11,680
Also heard that you might be
planning something special for him.
556
00:32:11,680 --> 00:32:13,440
Now where would you hear
something like that?
557
00:32:13,440 --> 00:32:14,800
Little mouse.
558
00:32:14,800 --> 00:32:16,360
Or a little rat, more like.
559
00:32:16,360 --> 00:32:18,960
Come on, Harry.
I'm not some mug punter.
560
00:32:20,000 --> 00:32:21,880
He's a menace to the game.
561
00:32:21,880 --> 00:32:26,080
Someone needs to step into
the breach for the sake of racing.
562
00:32:26,080 --> 00:32:29,680
Cometh the hour, cometh the man.
563
00:32:29,680 --> 00:32:32,080
And then cometh
the lifetime racing ban.
564
00:32:32,080 --> 00:32:35,160
You have a race named after you,
Harry. Don't put that at risk.
565
00:32:35,160 --> 00:32:37,120
Then let's work together,
like horse and jockey.
566
00:32:37,120 --> 00:32:40,240
Oh, and who'd be riding who?
I'm a steward now.
567
00:32:40,240 --> 00:32:42,280
I took an oath to protect
the integrity
568
00:32:42,280 --> 00:32:45,360
and good name of racing
in this state, not join a lynch mob.
569
00:32:46,440 --> 00:32:49,240
Well, a lynch mob was never
our plan A.
570
00:32:49,240 --> 00:32:51,520
No, not plan A.
571
00:32:51,520 --> 00:32:53,200
You have to leave Kirsch to us,
Harry.
572
00:32:53,200 --> 00:32:54,480
We've been watching him for weeks
573
00:32:54,480 --> 00:32:57,160
and I don't want you lot
compromising our investigation.
574
00:32:57,160 --> 00:32:59,600
If Ricky smells a rat,
you know what he's capable of.
575
00:33:00,680 --> 00:33:02,920
Now, all of you,
get in your Jags and go home.
576
00:33:02,920 --> 00:33:04,160
Meeting adjourned.
577
00:33:04,160 --> 00:33:06,080
Correct weight, Cyn,
578
00:33:06,080 --> 00:33:08,880
but only because of the deep respect
I have for your office.
579
00:33:12,520 --> 00:33:14,880
Right, back to it Cam.
580
00:33:14,880 --> 00:33:17,360
Can't keep your mouth shut,
can you, Dougie?
581
00:33:17,360 --> 00:33:19,440
You're as solid as a pound of butter
in the sun.
582
00:33:21,000 --> 00:33:26,240
(PANTING)
583
00:33:26,240 --> 00:33:28,000
You're not joining me?
584
00:33:28,000 --> 00:33:32,200
No, I've already done my exercise
for the morning.
585
00:33:32,200 --> 00:33:34,480
Did a couple of
laps with the missus.
586
00:33:34,480 --> 00:33:37,480
There you go.
Cheers.
587
00:33:39,560 --> 00:33:42,080
Ah, I just thought I'd keep you
in the loop with that guy you met
588
00:33:42,080 --> 00:33:43,400
but had never heard of.
589
00:33:43,400 --> 00:33:44,560
Oh, yeah?
590
00:33:44,560 --> 00:33:49,480
Yeah, we found his van, parked
around the corner from Bilotti's.
591
00:33:49,480 --> 00:33:52,680
Someone broke into it.
Ah.
592
00:33:52,680 --> 00:33:54,200
Any idea who?
593
00:33:54,200 --> 00:33:55,840
Yeah.
594
00:33:55,840 --> 00:33:57,840
No, the culprit's known to police.
595
00:33:57,840 --> 00:33:59,920
Well, to this cop in particular.
596
00:34:01,000 --> 00:34:07,080
This criminal mastermind left
a print on the door when he,
597
00:34:07,080 --> 00:34:09,080
or she, popped the lock.
598
00:34:11,200 --> 00:34:12,360
That was very careless of her.
599
00:34:13,520 --> 00:34:14,800
Yeah. Yeah, it was.
600
00:34:14,800 --> 00:34:19,360
Yeah, hope he or she didn't
lift anything from the scene,
601
00:34:19,360 --> 00:34:21,440
'cause that would be
a criminal offence.
602
00:34:21,440 --> 00:34:23,880
No, I'm sure she didn't do that.
603
00:34:23,880 --> 00:34:25,720
Yeah, I hope she didn't.
604
00:34:25,720 --> 00:34:28,720
'Cause that'd piss me off
more than almond milk lattes.
605
00:34:31,920 --> 00:34:33,160
Yeah, understandably.
606
00:34:35,480 --> 00:34:37,520
You wouldn't know anything
about this
607
00:34:37,520 --> 00:34:40,880
who Sheila Martin was playing
hide the test tube with, would you?
608
00:34:40,880 --> 00:34:42,720
No.
609
00:34:42,720 --> 00:34:44,120
No, of course not.
610
00:34:45,560 --> 00:34:47,680
Well, I tell you what,
if you see this woman
611
00:34:47,680 --> 00:34:49,040
that broke into Reed's car,
612
00:34:49,040 --> 00:34:53,360
just let her know that she's walking
a very thin line, yeah?
613
00:34:53,360 --> 00:34:56,120
I'm talking, like,
cigarette paper thin.
614
00:34:57,480 --> 00:34:58,640
Yeah, OK.
615
00:35:02,440 --> 00:35:03,440
Good.
616
00:35:05,320 --> 00:35:06,600
Irish.
617
00:35:11,320 --> 00:35:15,280
So, you still on schedule?
Ahead, even.
618
00:35:15,280 --> 00:35:16,840
Oh, sorry about that.
619
00:35:16,840 --> 00:35:18,920
I've actually got time
for lunch now.
620
00:35:18,920 --> 00:35:21,560
I'm happy to be of service.
Mm.
621
00:35:21,560 --> 00:35:24,040
I thought the no commitment thing
might appeal to you.
622
00:35:24,040 --> 00:35:26,280
You lone wolf types,
you love a secret rendezvous.
623
00:35:26,280 --> 00:35:28,200
Ah, yep, yep.
624
00:35:28,200 --> 00:35:30,000
There's nothing wrong with that.
625
00:35:30,000 --> 00:35:31,240
We've all got secrets.
626
00:35:32,360 --> 00:35:34,160
We're all flawed.
627
00:35:34,160 --> 00:35:36,840
Some people,
they know it and they admit it.
628
00:35:36,840 --> 00:35:40,040
And others, they spend
their whole lives in denial.
629
00:35:40,040 --> 00:35:41,640
Right. And which are you?
630
00:35:42,640 --> 00:35:45,320
No, I'm talking about you, Jack.
I'm perfect.
631
00:35:45,320 --> 00:35:48,080
Oh, is that just
the professional opinion?
632
00:35:49,560 --> 00:35:51,840
My mum died when I was young.
633
00:35:53,800 --> 00:35:57,040
Um, my Dad and I, we're very close.
634
00:35:57,040 --> 00:35:58,640
It was just him and me
for a long time.
635
00:35:58,640 --> 00:36:01,920
I was running the house at 15.
Mm.
636
00:36:01,920 --> 00:36:06,280
And that is the end
of today's session, Mr Irish.
637
00:36:06,280 --> 00:36:08,000
Listen, I can commit, you know.
638
00:36:08,000 --> 00:36:10,200
Well, that's good to know.
Mm.
639
00:36:17,680 --> 00:36:20,240
You can get dressed
and I'm going to make you a sanger.
640
00:36:20,240 --> 00:36:22,360
A sanger? Wow.
641
00:36:26,200 --> 00:36:28,840
Phillip's away on business
for a few days.
642
00:36:28,840 --> 00:36:31,280
We could do another lunch tomorrow.
643
00:36:31,280 --> 00:36:34,080
Two days in a row.
644
00:36:34,080 --> 00:36:35,560
Dad, is that you?
645
00:36:35,560 --> 00:36:40,160
No, it's Quasimodo. Who's here?
646
00:36:40,160 --> 00:36:42,080
I thought you were at the office.
647
00:36:42,080 --> 00:36:44,840
Well, I'm back.
This is Jack. Uh, Jack, this is...
648
00:36:44,840 --> 00:36:47,800
Yeah, I can, I can still speak.
649
00:36:47,800 --> 00:36:50,840
Jack Irish.
Thornton Finch.
650
00:36:50,840 --> 00:36:53,920
So, are you two in love
or just fucking?
651
00:36:53,920 --> 00:36:55,480
Charming, Dad.
652
00:36:55,480 --> 00:37:00,560
Well, I can see
I am superfluous to need.
653
00:37:04,480 --> 00:37:07,080
Fix your make-up before you go out.
654
00:37:16,120 --> 00:37:17,400
What do you want on your sandwich?
655
00:37:17,400 --> 00:37:18,600
Just the same as you.
656
00:37:22,280 --> 00:37:25,040
So now what?
Now we wait for our courier.
657
00:37:27,160 --> 00:37:29,600
How long have you had this place,
then?
658
00:37:29,600 --> 00:37:32,080
Oh, I suppose ten years.
Unbelievable.
659
00:37:32,080 --> 00:37:33,880
What, for a blackfella?
660
00:37:33,880 --> 00:37:35,800
No, for an Art Deco apartment.
661
00:37:41,760 --> 00:37:42,840
(DOORBELL RINGS)
662
00:37:52,400 --> 00:37:53,760
Jack.
663
00:37:53,760 --> 00:37:55,360
I don't think I can hit this one.
664
00:37:58,480 --> 00:38:00,480
Shakti.
665
00:38:00,480 --> 00:38:02,080
What... What's going on?
666
00:38:02,080 --> 00:38:03,960
Let me ask you something.
667
00:38:03,960 --> 00:38:05,640
Your boss, Ryan Neubecker,
668
00:38:05,640 --> 00:38:08,000
he's dealing drugs out of that
courier company, isn't he?
669
00:38:09,360 --> 00:38:10,880
We can protect you.
670
00:38:10,880 --> 00:38:13,200
If he had anything to do
with Eddie or Lakshmi's deaths,
671
00:38:13,200 --> 00:38:14,840
you want him to pay, yeah?
672
00:38:14,840 --> 00:38:16,120
What good will that do them?
673
00:38:16,120 --> 00:38:18,640
Well, it might prevent it
happening to other students.
674
00:38:21,200 --> 00:38:23,600
Ryan looks after
all the deals personally.
675
00:38:27,880 --> 00:38:29,400
GBH mainly.
676
00:38:29,400 --> 00:38:30,680
How do we order?
677
00:38:30,680 --> 00:38:31,960
You need a code word.
678
00:38:37,360 --> 00:38:38,400
White lady?
679
00:38:39,840 --> 00:38:42,400
Argh, what the fuck?!
680
00:38:42,400 --> 00:38:43,560
Shut up.
681
00:38:43,560 --> 00:38:46,880
(GROANS)
682
00:38:46,880 --> 00:38:49,600
What's the passcode?
How's fuck off sound?
683
00:38:49,600 --> 00:38:50,680
What's the passcode?
(GROANS)
684
00:38:50,680 --> 00:38:52,080
9999.
685
00:38:52,080 --> 00:38:55,040
(PANTING)
686
00:38:56,040 --> 00:38:57,600
Here we go.
Right.
687
00:38:57,600 --> 00:38:59,720
So, this one I can hurt, hey?
688
00:38:59,720 --> 00:39:01,840
Argh, fuck! Ohh!
689
00:39:01,840 --> 00:39:03,520
Now, that evens things up.
690
00:39:03,520 --> 00:39:05,280
Now, start answering
the man's questions.
691
00:39:05,280 --> 00:39:07,720
Was Martin Reed cooking GBH
for Ryan Neubecker?
692
00:39:07,720 --> 00:39:09,120
Who?
(CRACKING)
693
00:39:09,120 --> 00:39:11,400
Argh! I don't know any Martin.
694
00:39:11,400 --> 00:39:13,640
Really.
Where was Ryan's lab?
695
00:39:13,640 --> 00:39:16,200
I can't tell you that.
You don't know what he'd do to me.
696
00:39:16,200 --> 00:39:18,360
Yeah, I'd concentrate
on the present moment if I were you.
697
00:39:18,360 --> 00:39:19,720
Yeah,
we were being very nice before.
698
00:39:19,720 --> 00:39:20,880
So, now, where is his lab?
699
00:39:20,880 --> 00:39:21,920
Fuck off.
700
00:39:21,920 --> 00:39:24,080
(GROANS LOUDLY)
701
00:39:33,400 --> 00:39:35,960
A hearse.
Novel form of transport.
702
00:39:35,960 --> 00:39:37,960
You know that drug courier,
703
00:39:37,960 --> 00:39:40,200
he was either loyal as a dog
or shit scared,
704
00:39:40,200 --> 00:39:41,920
because nobody lasts three fingers.
705
00:39:47,560 --> 00:39:48,800
(COMPUTER BLEEPS)
706
00:39:56,640 --> 00:39:59,760
Meet me at the factory. Now!
707
00:40:25,440 --> 00:40:27,320
Should I close it?
Yeah, close it.
708
00:40:57,720 --> 00:41:00,320
Well, it's a step up
from your average kitchen, isn't it?
709
00:41:01,720 --> 00:41:03,400
We shouldn't overstay.
710
00:41:05,720 --> 00:41:07,000
What?
711
00:41:07,000 --> 00:41:08,800
Well, that explains the
hearse.
712
00:41:14,440 --> 00:41:15,880
You don't think...?
713
00:41:17,840 --> 00:41:21,320
Should we open it?
We? You do it.
714
00:41:21,320 --> 00:41:22,720
It's taboo for me.
715
00:41:25,560 --> 00:41:26,880
Just do it quickly.
716
00:41:26,880 --> 00:41:28,120
Like a bandaid.
717
00:41:30,120 --> 00:41:32,320
Oh, interesting hidey hole.
718
00:41:46,600 --> 00:41:48,240
Toe tag.
719
00:41:53,360 --> 00:41:55,480
Find what you're looking for?
720
00:41:55,480 --> 00:41:57,000
Hands where we can see 'em.
721
00:41:58,280 --> 00:42:01,560
Now you, you're gonna tell me
who you're working for
722
00:42:01,560 --> 00:42:04,240
and what the fuck it is you're doing
trespassing on my property.
723
00:42:04,240 --> 00:42:05,640
Lakshmi Agarwal.
724
00:42:05,640 --> 00:42:06,800
What?
725
00:42:06,800 --> 00:42:08,680
I'm working for the girl
who was in this coffin.
726
00:42:08,680 --> 00:42:09,800
What's it doing here?
727
00:42:09,800 --> 00:42:11,840
You ever tried getting
rid of an empty coffin?
728
00:42:11,840 --> 00:42:13,520
It raises a few eyebrows.
729
00:42:13,520 --> 00:42:16,320
Turns out they're perfect
for transporting chemicals.
730
00:42:16,320 --> 00:42:19,120
What cop's gonna pull over a hearse,
right?
731
00:42:19,120 --> 00:42:21,760
So it was you who picked up her body
from the funeral parlour?
732
00:42:21,760 --> 00:42:24,360
I don't know, was it?
Well, she clearly wasn't cremated.
733
00:42:24,360 --> 00:42:25,640
Where's her body?
734
00:42:25,640 --> 00:42:28,080
You're a fucking nosy prick,
you know that?
735
00:42:28,080 --> 00:42:31,040
(GUNSHOT)
(GROANS)
736
00:42:33,400 --> 00:42:36,920
Put him up, lads.
Brendan.
737
00:42:36,920 --> 00:42:39,320
What are you doing here?
Man of my word, Jack.
738
00:42:39,320 --> 00:42:41,120
Still feel bad about Bilotti's.
739
00:42:41,120 --> 00:42:42,600
You been following me since then?
740
00:42:42,600 --> 00:42:44,160
Yeah,
when I could fit it in around work.
741
00:42:44,160 --> 00:42:47,040
Just as well this didn't happen
on a Thursday between 11 and three.
742
00:42:47,040 --> 00:42:48,800
Mondays are tricky, too.
743
00:42:48,800 --> 00:42:50,360
The rash is not really clearing up,
is it?
744
00:42:50,360 --> 00:42:52,760
Oh, not too bad as side effects go.
745
00:42:52,760 --> 00:42:55,000
Last test I did, my glands
were up for about three weeks.
746
00:42:55,000 --> 00:42:58,040
You can probably
put your hands down now, Jack.
747
00:42:58,040 --> 00:43:00,360
Can we make ourselves scarce?
Yeah, hang on, one sec.
748
00:43:00,360 --> 00:43:03,800
Listen, after you picked up
her body from the Coroner,
749
00:43:03,800 --> 00:43:05,600
where did you take her?
Piss off.
750
00:43:05,600 --> 00:43:08,160
Hey! I'm not getting paid for this.
751
00:43:08,160 --> 00:43:10,400
I'm doing it for pleasure.
752
00:43:10,400 --> 00:43:11,680
Where's her body?
753
00:43:11,680 --> 00:43:14,480
You're going to have to shoot me.
754
00:43:21,320 --> 00:43:22,680
(GROANING)
755
00:43:22,680 --> 00:43:24,360
Oops.
756
00:43:24,360 --> 00:43:26,800
Ah, yeah, OK.
Let's... Let's just go, eh?
757
00:43:28,120 --> 00:43:29,960
Take the rest of the day off, boys.
758
00:43:38,320 --> 00:43:40,680
Hi, babe.
Hi.
759
00:43:40,680 --> 00:43:43,480
Why don't you tell Linda
about the picture you drew?
760
00:43:43,480 --> 00:43:46,080
Fatma drew a picture today,
didn't you?
761
00:43:46,080 --> 00:43:49,880
This is you, Linda,
and this is me, happy.
762
00:43:49,880 --> 00:43:53,400
Well, you've certainly captured
the essence of your subjects
763
00:43:53,400 --> 00:43:55,840
and their underlying reality.
764
00:43:55,840 --> 00:43:57,840
But this person? Who's that?
765
00:43:57,840 --> 00:43:59,560
He's very, very handsome.
766
00:43:59,560 --> 00:44:01,680
Who is this?
That's you!
767
00:44:01,680 --> 00:44:05,080
Of course it is!
You're stilly.
768
00:44:05,080 --> 00:44:06,920
Yes, I am.
769
00:44:06,920 --> 00:44:10,560
You know, before we go,
I think we should tell Linda
770
00:44:10,560 --> 00:44:12,880
how much we miss her.
771
00:44:12,880 --> 00:44:15,640
We miss you.
I miss you, too.
772
00:44:17,640 --> 00:44:19,120
Bye, Linda.
Bye!
773
00:44:20,360 --> 00:44:22,960
We love you.
Bye.
774
00:44:30,840 --> 00:44:33,200
Yeah, I've got the cord thingy.
Where does it go in?
775
00:44:33,200 --> 00:44:35,840
On the left hand side.
The long thin holes.
776
00:44:35,840 --> 00:44:37,880
I've tried that.
It won't go.
777
00:44:37,880 --> 00:44:39,560
You know chimpanzees can do this.
778
00:44:39,560 --> 00:44:41,040
Something's blocking it.
779
00:44:41,040 --> 00:44:42,640
No, no, no, really, they can.
780
00:44:42,640 --> 00:44:44,000
They don't even need training.
781
00:44:44,000 --> 00:44:47,040
They think it's from generations
of chimps watching scientists
782
00:44:47,040 --> 00:44:48,720
study them with cameras
and computers.
783
00:44:48,720 --> 00:44:51,160
Yeah, well, that's fascinating.
Next time I'll call Jane Goodall.
784
00:44:51,160 --> 00:44:53,120
Why won't it go in?
Turn the plug over.
785
00:44:53,120 --> 00:44:55,320
I've turned the plug over.
It's just...
786
00:44:58,120 --> 00:45:00,840
It's working.
How many photos of your feet, Jack?
787
00:45:00,840 --> 00:45:02,360
Bye.
788
00:45:22,760 --> 00:45:26,800
(PHONE RINGS)
789
00:45:31,720 --> 00:45:33,960
Namaste.
I'm glad you called.
790
00:45:33,960 --> 00:45:35,520
I've been to the hospital in Mumbai.
791
00:45:35,520 --> 00:45:37,080
What'd you find out?
792
00:45:37,080 --> 00:45:38,640
You see, that's what I mean.
793
00:45:38,640 --> 00:45:39,720
What?
794
00:45:39,720 --> 00:45:42,120
I say I've been to the hospital,
and your first reaction is not,
795
00:45:42,120 --> 00:45:43,280
"are you alright?"
796
00:45:43,280 --> 00:45:46,080
Well, are you alright?
It's too late, Jack.
797
00:45:46,080 --> 00:45:47,520
It's always too late.
798
00:45:47,520 --> 00:45:48,880
What should I ask now?
799
00:45:48,880 --> 00:45:51,680
It's possible I may have been
wrong about this story.
800
00:45:51,680 --> 00:45:53,640
How so?
801
00:45:53,640 --> 00:45:56,160
The hospital confirmed that four
more of the kids are dead.
802
00:45:56,160 --> 00:45:58,520
And last year,
there was an Australian,
803
00:45:58,520 --> 00:46:00,680
Martin someone, who was
at the hospital asking after them.
804
00:46:00,680 --> 00:46:03,120
Oh, that's gotta be Martin Reed.
I met him just before his funeral.
805
00:46:03,120 --> 00:46:05,360
Natural causes?
Not particularly.
806
00:46:05,360 --> 00:46:07,000
He gave me this list of students.
807
00:46:10,240 --> 00:46:13,440
Hey, all the As on the list,
they're all dead, right?
808
00:46:14,600 --> 00:46:16,680
As.
809
00:46:16,680 --> 00:46:18,440
Yeah, I see that.
810
00:46:18,440 --> 00:46:20,080
Yeah, well Lakshmi was an A.
811
00:46:20,080 --> 00:46:23,720
Rahul, the accidental accountant,
is a P and he's alive.
812
00:46:23,720 --> 00:46:26,240
So what do As and Ps stand for?
I have no idea.
813
00:46:26,240 --> 00:46:27,720
I just know which one I'd rather be.
814
00:46:27,720 --> 00:46:30,000
The hospital said
they all died of dengue fever.
815
00:46:30,000 --> 00:46:31,760
Doesn't that make your brain
swell up and bleed?
816
00:46:31,760 --> 00:46:33,440
In severe cases.
817
00:46:33,440 --> 00:46:35,560
Maybe there'll be something more
in their autopsies.
818
00:46:35,560 --> 00:46:36,880
Do you reckon you can get
hold of them?
819
00:46:36,880 --> 00:46:39,200
I'm seeing the coroner tomorrow.
820
00:46:39,200 --> 00:46:41,080
It's so sad, Jack.
821
00:46:41,080 --> 00:46:44,440
These bright young kids,
their whole lives ahead of them.
822
00:46:44,440 --> 00:46:46,200
Yeah.
823
00:46:53,040 --> 00:46:56,320
Hello? Is anyone there?
824
00:47:05,520 --> 00:47:07,320
(GASPS)
825
00:47:07,320 --> 00:47:10,840
Who are you? Get out.
I'm calling security.
826
00:47:10,840 --> 00:47:14,880
Ms Hillier, if I meant to harm you,
it would be already done.
827
00:47:20,960 --> 00:47:22,440
What do you want?
828
00:47:22,440 --> 00:47:23,800
I hope you don't mind,
829
00:47:23,800 --> 00:47:27,560
but I took the liberty of preparing
myself a drink from your bar fridge.
830
00:47:27,560 --> 00:47:31,240
I have to say that the prices
seem very inflated.
831
00:47:31,240 --> 00:47:32,520
Even for a hotel.
832
00:47:33,760 --> 00:47:35,400
Can I offer you some?
I don't want a drink.
833
00:47:35,400 --> 00:47:37,200
I want you to get out.
834
00:47:38,840 --> 00:47:41,480
You're right to be anxious.
835
00:47:41,480 --> 00:47:44,760
I was paid by a third party
to kill you.
836
00:47:44,760 --> 00:47:45,960
But not enough.
837
00:47:47,800 --> 00:47:49,600
Everyone wants a bargain here.
838
00:47:50,880 --> 00:47:53,560
Is that the best price?
839
00:47:53,560 --> 00:47:54,920
How much for two?
840
00:47:56,600 --> 00:47:59,920
There is no appreciation
for craftsmanship or experience.
841
00:48:01,400 --> 00:48:03,920
Coming from a dying industry
like yourself, you would understand.
842
00:48:07,320 --> 00:48:09,480
So their budget only buys them
a stern warning.
843
00:48:11,080 --> 00:48:15,040
There's a flight to Manila
tomorrow morning, via Hong Kong.
844
00:48:16,680 --> 00:48:18,440
I checked and they have seats.
845
00:48:19,520 --> 00:48:22,600
Leave the hotel
and go directly to the airport...
846
00:48:23,640 --> 00:48:27,880
..and you're not to go back
to the hospital, or to the coroner.
847
00:48:29,200 --> 00:48:30,200
Or what?
848
00:48:48,240 --> 00:48:49,280
For my drink.
849
00:49:00,760 --> 00:49:01,960
Go home, Ms Hillier.
850
00:49:05,200 --> 00:49:06,960
Go home to Fatma and Orton.
851
00:49:11,360 --> 00:49:12,960
I'm not changing my mind, Jack.
852
00:49:12,960 --> 00:49:14,920
I'm in a taxi
on the way to the airport.
853
00:49:14,920 --> 00:49:16,480
No, I wouldn't want you to.
Are you alright?
854
00:49:16,480 --> 00:49:19,280
Well, clearly he meant
to frighten me, and it worked.
855
00:49:19,280 --> 00:49:21,560
Oh Jesus, I'd never forgive myself
if anything happened to you.
856
00:49:21,560 --> 00:49:24,440
I'm... I'm OK.
I'm just a bit shaken up.
857
00:49:25,760 --> 00:49:27,320
There was something.
858
00:49:28,360 --> 00:49:30,200
He warned me
not to go to the coroner.
859
00:49:30,200 --> 00:49:31,880
He was very specific about that.
860
00:49:31,880 --> 00:49:34,920
You were the only person I told
I was planning to go there, so...
861
00:49:34,920 --> 00:49:36,080
Not just a coincidence?
862
00:49:36,080 --> 00:49:38,680
Maybe they were tapping our phones.
863
00:49:38,680 --> 00:49:40,760
Well, I don't know how.
864
00:49:40,760 --> 00:49:44,680
The only time mine's not with me
is when I'm in the shower or...
865
00:49:44,680 --> 00:49:47,160
..or if I'm locked in the boot
of a car in the middle of nowhere.
866
00:49:47,160 --> 00:49:48,760
What are you going on about?
867
00:49:48,760 --> 00:49:51,600
Uh... Oh, nothing.
868
00:49:51,600 --> 00:49:53,400
I'd better go.
869
00:49:53,400 --> 00:49:54,720
I think you might be right.
870
00:49:59,800 --> 00:50:01,000
Bye-bye.
871
00:50:16,320 --> 00:50:18,520
Who the hell are you, K?
872
00:50:27,400 --> 00:50:29,400
(TYRES SCREECH)
873
00:50:31,280 --> 00:50:33,120
Ollie, turn the TV down.
874
00:50:36,400 --> 00:50:38,200
(GUNSHOT)
875
00:50:38,200 --> 00:50:39,880
(GLASS SMASHES)
876
00:50:49,120 --> 00:50:50,720
Ricky.
877
00:51:07,800 --> 00:51:10,160
Cyn.
Harry, count me in.
878
00:51:10,160 --> 00:51:12,240
Call the Jag convention.
Blinkers are off.
879
00:51:17,000 --> 00:51:18,760
Jack, isn't it?
Yeah.
880
00:51:18,760 --> 00:51:21,920
Phillip.
Can I get you a coffee or a water?
881
00:51:21,920 --> 00:51:24,360
No I'm fine, thanks.
Good.
882
00:51:24,360 --> 00:51:26,360
You're a hard man to track down.
883
00:51:26,360 --> 00:51:28,360
Not-for-profit conference.
884
00:51:28,360 --> 00:51:30,760
Earnest affairs where charities
get together for a week
885
00:51:30,760 --> 00:51:33,680
in a five star hotel, talking about
how cash strapped they all are.
886
00:51:33,680 --> 00:51:35,720
Sounds like money well spent.
887
00:51:35,720 --> 00:51:38,080
So you mentioned to Sophie
something about Martin Reed.
888
00:51:38,080 --> 00:51:39,200
Yeah.
889
00:51:39,200 --> 00:51:41,760
Are you aware that he died recently?
Yeah, saw it on the news.
890
00:51:41,760 --> 00:51:44,440
I didn't recognise him at first,
but then the police came by.
891
00:51:44,440 --> 00:51:45,600
But you're not with the police.
892
00:51:45,600 --> 00:51:48,040
No, I was sitting opposite him
when he got shot,
893
00:51:48,040 --> 00:51:49,920
and I'm just trying to make sense
of it all.
894
00:51:49,920 --> 00:51:52,080
I know he worked for you.
Not exactly.
895
00:51:52,080 --> 00:51:54,480
We provided him with a grant
to do his research.
896
00:51:54,480 --> 00:51:56,360
Have you got any contacts for him?
897
00:51:56,360 --> 00:51:58,360
You know, next of kin,
that sort of thing?
898
00:51:58,360 --> 00:52:01,160
Somebody beginning with K,
by any chance?
899
00:52:01,160 --> 00:52:03,120
Sadly, no, K or otherwise.
900
00:52:04,320 --> 00:52:06,120
I pulled his file for the police,
901
00:52:06,120 --> 00:52:08,920
and they seemed to think it was
something to do with drugs.
902
00:52:08,920 --> 00:52:12,760
You know, like ice, GBH.
All that new chemical stuff.
903
00:52:12,760 --> 00:52:15,200
Oh, so he was making crystal meth
for you?
904
00:52:15,200 --> 00:52:17,640
That would certainly solve
our cash flow issues,
905
00:52:17,640 --> 00:52:19,720
but no, he was conducting research.
906
00:52:19,720 --> 00:52:21,920
Into what?
Oh, I couldn't tell you.
907
00:52:21,920 --> 00:52:24,760
It was before my time.
It'll be something to do with mice.
908
00:52:24,760 --> 00:52:26,120
You don't want to know
how many millions
909
00:52:26,120 --> 00:52:28,760
we've tipped into improving the life
expectancy of mice over the years.
910
00:52:28,760 --> 00:52:31,400
Don't researchers have
to publish their results, though?
911
00:52:31,400 --> 00:52:33,040
Ordinarily, yes.
912
00:52:33,040 --> 00:52:34,960
Um, it's a bit embarrassing.
913
00:52:36,200 --> 00:52:37,800
Martin made off
with our grant money.
914
00:52:37,800 --> 00:52:41,840
Disappeared off the face
of the earth, until now.
915
00:52:41,840 --> 00:52:43,840
Right,
and you didn't try to recover it?
916
00:52:43,840 --> 00:52:46,160
Oh, it's not that simple, Jack.
917
00:52:46,160 --> 00:52:48,560
95% of what we fund goes nowhere.
918
00:52:48,560 --> 00:52:51,680
It's like swinging at a pinata
with a blindfold on.
919
00:52:51,680 --> 00:52:54,520
You can spend five years
researching a new miracle drug
920
00:52:54,520 --> 00:52:58,320
for lowering cholesterol, and turns
out it also gives you diabetes.
921
00:52:58,320 --> 00:53:00,880
The truth is,
it wasn't worth chasing Martin.
922
00:53:00,880 --> 00:53:02,920
It represented such
a small percentage
923
00:53:02,920 --> 00:53:05,400
of what we give away every year,
all over the world.
924
00:53:05,400 --> 00:53:08,160
And if Martin was before your time,
then who was in charge then?
925
00:53:08,160 --> 00:53:11,160
My father-in-law, Thornton Finch.
926
00:53:12,800 --> 00:53:14,240
There's no point talking to him,
though.
927
00:53:14,240 --> 00:53:17,560
He's...
He's not long for this world.
928
00:53:17,560 --> 00:53:18,600
The big C.
929
00:53:20,240 --> 00:53:22,320
Oh, right.
930
00:53:22,320 --> 00:53:25,680
Sorry to hear that.
931
00:53:25,680 --> 00:53:27,880
That was taken at our holiday house
in Portsea.
932
00:53:27,880 --> 00:53:30,800
Place is falling about our ears,
but that's exactly why we like it.
933
00:53:30,800 --> 00:53:32,840
Yeah. Looks like fun.
934
00:53:32,840 --> 00:53:35,120
We just had the best summer
of our lives down there.
935
00:53:35,120 --> 00:53:36,280
Wish it was always like that.
936
00:53:36,280 --> 00:53:38,960
Ah, well I've taken up
enough of your time.
937
00:53:38,960 --> 00:53:40,200
I'll let myself out.
938
00:55:03,360 --> 00:55:05,200
This is Day 17.
939
00:55:22,560 --> 00:55:23,800
It is beginning.
940
00:55:30,360 --> 00:55:32,760
Well, I think I deserve
to at least know what I did.
941
00:55:32,760 --> 00:55:35,120
Nine foreign students wind up dead,
942
00:55:35,120 --> 00:55:37,560
and your husband is funding
the research scientist
943
00:55:37,560 --> 00:55:38,960
whose van just happens
944
00:55:38,960 --> 00:55:40,560
to be plastered with pictures
of those kids.
945
00:55:40,560 --> 00:55:42,200
We're adopting a child.
946
00:55:42,200 --> 00:55:45,120
My life was threatened.
It's not just about me.
947
00:55:45,120 --> 00:55:47,200
It's about the safety of our family.
948
00:55:47,200 --> 00:55:51,840
If I know Ricky, I'd say he's got
his shifty eye on a group one fix.
949
00:55:51,840 --> 00:55:54,000
So we're looking
at a high-profile city race.
950
00:55:54,000 --> 00:55:57,200
This is the last voice
you are ever gonna hear.
951
00:55:57,200 --> 00:55:58,200
Three!
952
00:56:00,880 --> 00:56:02,040
I'm in.
953
00:56:02,040 --> 00:56:03,320
I really don't pay you enough, do I?
954
00:56:03,320 --> 00:56:04,360
Not even close.
955
00:56:04,360 --> 00:56:06,400
Someone's broken in,
and there's three of them!
956
00:56:06,400 --> 00:56:07,840
Gus, don't open the door.
957
00:56:07,840 --> 00:56:10,480
I'm coming. Hold on!
958
00:56:11,720 --> 00:56:13,080
No!
(GUNSHOT)
959
00:56:13,080 --> 00:56:15,080
Captions by Red Bee Media
960
00:56:15,080 --> 00:56:16,880
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
68001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.