All language subtitles for Jack.Irish.s04e02.[MPup]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,200 We're gathered here today because this is what Charlie wanted. 2 00:00:03,200 --> 00:00:05,120 You've got to be related to Charlie, don't you? 3 00:00:05,120 --> 00:00:08,400 Jack, you are depressed. What's that? 4 00:00:08,400 --> 00:00:10,400 It's a referral to someone who might be able to help you 5 00:00:10,400 --> 00:00:11,640 with your state of mind. 6 00:00:11,640 --> 00:00:13,800 Am I wasting my entire life on you? 7 00:00:13,800 --> 00:00:15,480 I'm probably a bit old to be having a kid now 8 00:00:15,480 --> 00:00:17,240 at my age, don't you think? 9 00:00:17,240 --> 00:00:20,240 I've lost all of our money. I must go back to the track. 10 00:00:21,280 --> 00:00:23,280 Cam, we're back in it. 11 00:00:23,280 --> 00:00:25,360 Norm's been dead for 18 months now. 12 00:00:25,360 --> 00:00:27,560 MAN: And this is Norm's memorial stool, Stan. 13 00:00:27,560 --> 00:00:28,760 You are bad for business. 14 00:00:28,760 --> 00:00:30,920 Find someone to take that stool 15 00:00:30,920 --> 00:00:32,960 or I'll get Cherry Blossom to do it for you! 16 00:00:32,960 --> 00:00:36,840 "Although I miss you all very much, I have been made to feel 17 00:00:36,840 --> 00:00:40,480 "so welcome here that this almost feels like home." 18 00:00:40,480 --> 00:00:41,840 (SCREAMS) 19 00:00:41,840 --> 00:00:42,880 (SPEAKS OWN LANGUAGE) 20 00:00:44,000 --> 00:00:47,360 Lakshmi - she's dead. It was not an accident. 21 00:00:47,360 --> 00:00:50,280 MAN: We've got a break-in in the mainframe room. 22 00:00:50,280 --> 00:00:52,320 A Chinese student by the name of Eddie Chin. 23 00:00:52,320 --> 00:00:53,880 He was studying at a place called 24 00:00:53,880 --> 00:00:56,360 the Meritus Institute of Higher Learning. 25 00:00:56,360 --> 00:00:58,600 Now, I found him dead down a mine shaft in Ballarat. 26 00:00:58,600 --> 00:01:01,000 He had a friend called Lakshmi Agarwal, 27 00:01:01,000 --> 00:01:03,640 who may or may not have suicided round about the same time. 28 00:01:03,640 --> 00:01:05,760 So, do you think you could look into this college for me? 29 00:01:05,760 --> 00:01:08,440 WOMAN: Getting into their internal site is another issue. 30 00:01:08,440 --> 00:01:10,000 For why, I don't know. They are a school. 31 00:01:10,000 --> 00:01:11,400 (SPEAKS OWN LANGUAGE) 32 00:01:11,400 --> 00:01:13,280 Do you know what Lakshmi's screaming? 33 00:01:13,280 --> 00:01:16,160 "My head is on fire." 34 00:01:16,160 --> 00:01:18,160 "My head is on fire?" 35 00:01:18,160 --> 00:01:21,040 "Come to this address. There is someone you should meet." 36 00:01:21,040 --> 00:01:22,840 Javed, they're onto you! 37 00:01:31,680 --> 00:01:34,400 (MECHANICAL CLANGING) 38 00:01:47,440 --> 00:01:49,040 (MOBILE PHONE RINGS) 39 00:01:49,040 --> 00:01:50,760 Yeah, OK. 40 00:02:00,240 --> 00:02:02,040 Yes, it's me. 41 00:02:03,040 --> 00:02:04,920 I'm just on my way in to the meeting now. 42 00:02:35,800 --> 00:02:39,840 I want you to tell me why Eddie Chin and Lakshmi Agarwal are dead. 43 00:02:41,000 --> 00:02:43,840 What did you do? I demand to know! 44 00:02:45,720 --> 00:02:49,840 (POLICE RADIOS CHATTER, HELICOPTER WHIRRS OVERHEAD) 45 00:03:05,240 --> 00:03:08,560 Police! Put your hands in the air. They killed them. 46 00:03:08,560 --> 00:03:10,000 They're going to kill me! 47 00:03:10,000 --> 00:03:12,640 Put the knife down slowly. Please listen! 48 00:03:14,440 --> 00:03:15,720 Put the knife down! 49 00:03:17,920 --> 00:03:19,960 They killed them. Weapon clear. 50 00:03:19,960 --> 00:03:23,040 Don't shoot. Don't shoot! Please! 51 00:03:23,040 --> 00:03:26,200 (ELECTRICITY CRACKLES) 52 00:03:42,240 --> 00:03:46,160 # You may run on for a long time 53 00:03:46,160 --> 00:03:48,800 # Run on for a long time 54 00:03:48,800 --> 00:03:52,160 # You may run on for a long time 55 00:03:52,160 --> 00:03:55,480 # Tell them God Almighty's gonna cut you down 56 00:03:55,480 --> 00:03:58,640 # Tell them God Almighty's gonna cut you down 57 00:04:04,000 --> 00:04:07,360 # Go tell that long-tongued liar 58 00:04:07,360 --> 00:04:10,520 # Go tell that midnight rider 59 00:04:10,520 --> 00:04:14,200 # Tell the rambler, the gambler, the back biter 60 00:04:14,200 --> 00:04:17,240 # Tell them God Almighty's gonna cut them down 61 00:04:17,240 --> 00:04:21,440 # Tell them God Almighty's gonna cut them down. # 62 00:04:37,960 --> 00:04:40,480 JACK IRISH: I have an appointment with Dr Finch. 63 00:04:40,480 --> 00:04:41,920 WOMAN: Please, take a seat. 64 00:04:47,800 --> 00:04:49,760 Eddie Chin? 65 00:05:02,600 --> 00:05:05,320 Descended from a long line of Chins, are you? 66 00:05:05,320 --> 00:05:07,640 Yes, all the way back to the Ming dynasty. 67 00:05:07,640 --> 00:05:10,920 I'm not sure if you're aware of my standard consultation fee, 68 00:05:10,920 --> 00:05:12,880 but this is a rather expensive prank. 69 00:05:13,920 --> 00:05:15,680 My real name's Jack. 70 00:05:17,440 --> 00:05:18,800 Rory. 71 00:05:18,800 --> 00:05:21,480 I assumed you were a bloke. 72 00:05:21,480 --> 00:05:24,680 I assumed you were Chinese. Yeah. 73 00:05:24,680 --> 00:05:27,320 I'm actually trying to track Eddie Chin's movements 74 00:05:27,320 --> 00:05:29,240 leading up to the point that he was killed. 75 00:05:29,240 --> 00:05:31,840 Are you a cop? No, no, I'm a lawyer. 76 00:05:31,840 --> 00:05:34,280 And Eddie did some courier work for me. 77 00:05:34,280 --> 00:05:36,080 Well, I've never had a patient by that name, 78 00:05:36,080 --> 00:05:37,760 and I wouldn't divulge anything if I did. 79 00:05:37,760 --> 00:05:40,200 Your name and an appointment time 80 00:05:40,200 --> 00:05:43,080 was found in Eddie's online student diary from three years ago. 81 00:05:43,080 --> 00:05:47,480 I'm afraid that I can't speak to patients without a GP referral. 82 00:05:47,480 --> 00:05:48,840 I have one of those. 83 00:05:57,200 --> 00:05:59,120 This is for a different psychiatrist. 84 00:05:59,120 --> 00:06:00,320 Does it matter? 85 00:06:00,320 --> 00:06:02,680 Look, I have a very full schedule today, Jack. 86 00:06:02,680 --> 00:06:03,760 I'm sorry. 87 00:06:03,760 --> 00:06:06,720 You don't happen to know a Lakshmi Agarwal, do you? 88 00:06:06,720 --> 00:06:08,080 She was also killed three years ago. 89 00:06:08,080 --> 00:06:09,120 She was hit by a bus 90 00:06:09,120 --> 00:06:11,040 not long before Eddie was then shot point-blank 91 00:06:11,040 --> 00:06:12,120 and thrown down a mine shaft. 92 00:06:12,120 --> 00:06:13,240 Yeah, I read about that. 93 00:06:13,240 --> 00:06:15,440 That was him? Yeah. They studied together. 94 00:06:15,440 --> 00:06:17,080 They might have been boyfriend and girlfriend. 95 00:06:17,080 --> 00:06:18,600 You weren't treating Lakshmi, were you? 96 00:06:18,600 --> 00:06:20,000 Is that why your...? We've covered this. 97 00:06:20,000 --> 00:06:24,400 I'm not at liberty to tell you. Can I just show you one thing? 98 00:06:25,680 --> 00:06:30,560 Eddie left this. Only accessible by code. 99 00:06:30,560 --> 00:06:32,280 I've had this translated. 100 00:06:32,280 --> 00:06:35,640 She's saying, "My head is burning. It's on fire." 101 00:06:35,640 --> 00:06:37,240 (LAKSHMI SCREAMS ON VIDEO) 102 00:06:37,240 --> 00:06:38,840 And then, as you can see, she's gone. 103 00:07:13,280 --> 00:07:17,800 (MAN COMMENTATES OVER TANNOY) 104 00:07:19,680 --> 00:07:21,560 I forgot my hat. 105 00:07:32,200 --> 00:07:35,000 Ah, smell that! 106 00:07:35,000 --> 00:07:39,760 Mothballs, Old Spice and the waft of the sewage farm. 107 00:07:39,760 --> 00:07:44,040 Midweek races at Werribee. Where else would you rather be? 108 00:07:44,040 --> 00:07:46,560 Well... Ah, rhetorical, Jack. Rhetorical. 109 00:07:47,720 --> 00:07:50,120 Well, make some room in your wallets, boys. 110 00:07:50,120 --> 00:07:52,280 When Strawberry Girl comes home, 111 00:07:52,280 --> 00:07:54,560 we're going to have ourselves a serious payday. 112 00:07:54,560 --> 00:07:57,160 But it says here that's Dougie Smalls' horse? 113 00:07:57,160 --> 00:07:59,880 Yeah, yeah, but Len Faraday trained it. 114 00:07:59,880 --> 00:08:02,000 He left her to Dougie after he carked it. 115 00:08:02,000 --> 00:08:04,600 Yeah, even Dougie, with his anti-Midas touch, 116 00:08:04,600 --> 00:08:06,600 he can't turn Strawberry Girl to shit. 117 00:08:08,040 --> 00:08:11,120 Ah, the racing gods are smiling on us today, boys. 118 00:08:11,120 --> 00:08:12,240 (SIREN BLARES) 119 00:08:12,240 --> 00:08:13,720 COMMENTATOR: Well, ladies and gentlemen, 120 00:08:13,720 --> 00:08:15,560 please take note, we've got a shock here. 121 00:08:15,560 --> 00:08:17,720 Strawberry Girl is a late scratching. 122 00:08:17,720 --> 00:08:22,760 Stewards will be holding an inquiry into certain irregularities. 123 00:08:22,760 --> 00:08:24,320 Pretty fickle, them racing goods. 124 00:08:24,320 --> 00:08:25,800 I'm not sure what's happened there... 125 00:08:25,800 --> 00:08:30,760 Oh, that...sewage farm's really starting to waft in. 126 00:08:30,760 --> 00:08:34,520 The stewards' panel upholds a breach of AR17B - 127 00:08:34,520 --> 00:08:37,760 the administering of prohibited anabolic agents, 128 00:08:37,760 --> 00:08:40,280 corticosteroids and neuromuscular stimulants 129 00:08:40,280 --> 00:08:42,160 by registered trainer Douglas Smalls. 130 00:08:42,160 --> 00:08:43,520 Why would I do it, Cyn? 131 00:08:43,520 --> 00:08:45,600 She's the only favourite I've ever had. 132 00:08:45,600 --> 00:08:47,760 Where's the stewards' room?! Sorry about that, mate. 133 00:08:47,760 --> 00:08:50,800 Harry! Are you sure this is a good idea, Harry? 134 00:08:50,800 --> 00:08:52,840 Stewards' room! 135 00:08:52,840 --> 00:08:54,920 Sorry about that. Harry! 136 00:08:54,920 --> 00:08:56,160 I might just wait out here, I think. 137 00:08:56,160 --> 00:08:58,560 OK. Harry! This is a travesty, this is. 138 00:08:58,560 --> 00:09:00,240 Harry! In all my years of racing... 139 00:09:00,240 --> 00:09:02,080 Harry, this is a private hearing. 140 00:09:02,080 --> 00:09:03,920 What sort of kangaroo court are you running here, Cyn? 141 00:09:03,920 --> 00:09:05,640 This is Dougie we're talking about! 142 00:09:05,640 --> 00:09:08,320 A trainer with a record like Dougie CAN'T be cheating. 143 00:09:08,320 --> 00:09:09,840 He's never even had a Group 1. 144 00:09:09,840 --> 00:09:12,440 I've never had a Group 2. He's barely had a Group 3. 145 00:09:12,440 --> 00:09:14,400 They need to invent a new group for Dougie. 146 00:09:14,400 --> 00:09:15,840 Let's face it, Cyn. 147 00:09:15,840 --> 00:09:19,200 Strawberry Girl is the only horse he's had that's even worth doping, 148 00:09:19,200 --> 00:09:21,800 and yet here you are meting out vindictive justice 149 00:09:21,800 --> 00:09:23,520 on one of the most inept horse trainers 150 00:09:23,520 --> 00:09:24,560 this state's ever seen. 151 00:09:24,560 --> 00:09:26,560 Appreciate you sticking up for me, Harry. 152 00:09:26,560 --> 00:09:27,800 I mean every word of it, Dougie. 153 00:09:27,800 --> 00:09:29,720 Get him out of here, Cam, or I'll have him barred. 154 00:09:29,720 --> 00:09:30,880 Harry! Trust me, Cyn. 155 00:09:30,880 --> 00:09:32,520 Why else would I have my hard-earned on it? 156 00:09:32,520 --> 00:09:34,320 Keep self-interest out of this, Harry. 157 00:09:34,320 --> 00:09:35,920 If you want to keep self-interest out of it, 158 00:09:35,920 --> 00:09:38,240 you might as well shut down bloody racing! 159 00:09:40,320 --> 00:09:41,400 Go well? 160 00:09:47,960 --> 00:09:50,800 This burns. Burns deep. 161 00:09:50,800 --> 00:09:52,840 That's the second anonymous tip-off to the stewards. 162 00:09:54,000 --> 00:09:55,440 No, no. 163 00:09:55,440 --> 00:09:57,760 Washed up has-beens, the lot of 'em. 164 00:09:57,760 --> 00:10:00,840 Well, no. What about this Bill Raynor? 165 00:10:00,840 --> 00:10:02,040 WILBUR: Well, where's he from? 166 00:10:02,040 --> 00:10:04,640 Well, he's been at The Cornish Arms 22 years. 167 00:10:04,640 --> 00:10:07,280 The Cornish Arms?! Oh, give us a break. 168 00:10:07,280 --> 00:10:10,440 I believe they've hung a dreamcatcher behind the bar there. 169 00:10:10,440 --> 00:10:12,000 Hey, but I like the look of this bloke. 170 00:10:12,000 --> 00:10:13,880 The one from The Pig And Wheelbarrow. 171 00:10:13,880 --> 00:10:17,480 No way. No, he's a Pom. No Poms. All they ever do is whinge. 172 00:10:17,480 --> 00:10:20,160 One thing I cannot abide is a flamin' whinger. 173 00:10:21,640 --> 00:10:24,000 Eric, that stool has to start paying its way. 174 00:10:24,000 --> 00:10:26,280 Cherry and I are trying to run a business here. 175 00:10:26,280 --> 00:10:28,760 We can't just plonk any tosspot on Norm's stool. 176 00:10:28,760 --> 00:10:29,800 No! 177 00:10:29,800 --> 00:10:31,760 There's a delicate ecosystem at work, Stan. 178 00:10:31,760 --> 00:10:33,960 If...if you introduce the wrong species, 179 00:10:33,960 --> 00:10:36,080 then you upset the entire natural order. 180 00:10:36,080 --> 00:10:37,720 Jack, you've got to help me out here. 181 00:10:37,720 --> 00:10:40,160 I mean, God knows I love her, but Cherry Blossom, 182 00:10:40,160 --> 00:10:42,480 she's got a bit of a violent side. 183 00:10:44,480 --> 00:10:46,560 I'll see what I can do, mate. Thank you. 184 00:10:46,560 --> 00:10:49,840 (MOBILE PHONE RINGS) Yeah? 185 00:10:49,840 --> 00:10:51,480 WOMAN: (ON PHONE) Transferring a call for you. 186 00:10:51,480 --> 00:10:52,600 Great. Thanks. 187 00:10:53,840 --> 00:10:56,520 Hi, Fiona. Thanks for getting back to me. 188 00:10:56,520 --> 00:10:59,560 I was calling about a patient of mine - a former patient. 189 00:10:59,560 --> 00:11:03,000 Agarwal - A-G-A-R-W-A-L. 190 00:11:03,000 --> 00:11:04,680 Her first name is Lakshmi. 191 00:11:05,720 --> 00:11:07,160 Mm-hm. 192 00:11:34,320 --> 00:11:35,600 MAN: This is it, mate. 193 00:11:43,440 --> 00:11:47,520 This is not right. Are you quite sure this is it? 194 00:11:47,520 --> 00:11:48,800 Yeah, that's it. 195 00:11:50,240 --> 00:11:52,640 OK. Thank you. Righto. 196 00:12:01,840 --> 00:12:04,840 (UPBEAT MUSIC PLAYS ON VIDEO) 197 00:12:06,040 --> 00:12:07,960 WOMAN: (ON VIDEO) So much has happened 198 00:12:07,960 --> 00:12:10,240 since my last letter home to you. 199 00:12:10,240 --> 00:12:13,800 So many wonderful adventures have beset me 200 00:12:13,800 --> 00:12:15,880 that I scarce know where to begin. 201 00:12:17,080 --> 00:12:21,080 The college is every bit as wonderful as the brochures promised, 202 00:12:21,080 --> 00:12:23,520 and I have learned so much in my time here. 203 00:12:23,520 --> 00:12:26,160 Mr Agarwal? Anoushka Khurana. 204 00:12:26,160 --> 00:12:28,600 They are Lakshmi's words in her letter to us. 205 00:12:28,600 --> 00:12:31,560 Please. Please come. What...what is going on here? 206 00:12:31,560 --> 00:12:32,840 I understand. Please come. 207 00:12:32,840 --> 00:12:35,160 No, but how is that possible? It's OK. Please come. 208 00:12:35,160 --> 00:12:37,120 They are her exact words to me... Yes. 209 00:12:37,120 --> 00:12:38,560 ..in her letter to us. 210 00:12:38,560 --> 00:12:40,080 Her last letter. 211 00:12:40,080 --> 00:12:42,840 You see the date on the death certificate? 212 00:12:42,840 --> 00:12:45,520 And the postmark on the last letter she sent us? 213 00:12:45,520 --> 00:12:47,760 Huh. Huh. 214 00:12:48,760 --> 00:12:51,840 The certificate is dated before the letter. 215 00:12:51,840 --> 00:12:53,880 Now, you tell me, how can that be? 216 00:12:53,880 --> 00:12:55,560 Mr Agarwal... 217 00:12:56,640 --> 00:12:59,960 ..on behalf of Meritus, I take full responsibility. 218 00:12:59,960 --> 00:13:01,720 If it is of any comfort, 219 00:13:01,720 --> 00:13:04,520 the HR executive who sent you this letter 220 00:13:04,520 --> 00:13:06,720 is no longer with the organisation. 221 00:13:06,720 --> 00:13:08,640 I am deeply sorry for the pain you have suffered 222 00:13:08,640 --> 00:13:11,000 as a result of administrative failings 223 00:13:11,000 --> 00:13:12,440 by former staff members. 224 00:13:12,440 --> 00:13:16,200 Three years, Mrs Khurana - three years - 225 00:13:16,200 --> 00:13:19,760 and still, even now, we cannot put our Lakshmi to rest. 226 00:13:20,880 --> 00:13:22,760 Are you saying you have never received 227 00:13:22,760 --> 00:13:23,920 your daughter's remains? 228 00:13:23,920 --> 00:13:26,040 No! 229 00:13:26,040 --> 00:13:31,800 We have made countless requests to your office. Emails. 230 00:13:31,800 --> 00:13:34,160 Written letters. International calls. 231 00:13:34,160 --> 00:13:35,200 This has taken... 232 00:13:36,200 --> 00:13:39,360 All my family has to save just for the airfare 233 00:13:39,360 --> 00:13:41,440 so that I can attend to this matter personally. 234 00:13:41,440 --> 00:13:45,080 I can only imagine the suffering this has caused you, Mr Agarwal. 235 00:13:45,080 --> 00:13:47,560 I will personally liaise with the coroner's office 236 00:13:47,560 --> 00:13:49,280 and get to the bottom of this. 237 00:13:54,760 --> 00:13:55,960 This is where I'm staying. 238 00:13:57,480 --> 00:14:00,120 I will be in touch very soon, Mr Agarwal. 239 00:14:01,240 --> 00:14:02,640 You have my word. 240 00:14:06,280 --> 00:14:09,000 Yeah, I see, Mrs Perlman, but I'm really sure 241 00:14:09,000 --> 00:14:11,480 that your neighbour's dog doesn't mean anything by it. 242 00:14:12,720 --> 00:14:15,280 Stan, I'm working here, mate. STAN: Oh, yeah, sorry. 243 00:14:15,280 --> 00:14:19,840 Serious run on dunny rolls, Jack. I won't go into details. 244 00:14:19,840 --> 00:14:21,560 Oh, except to say 245 00:14:21,560 --> 00:14:24,320 I would give the gents a bit of a wide berth. 246 00:14:24,320 --> 00:14:27,120 Just a few teething problems with the change of cuisine. 247 00:14:27,120 --> 00:14:28,600 Kind of on the phone. Yeah, I... 248 00:14:28,600 --> 00:14:30,520 I think it's the kung pao chicken. 249 00:14:33,240 --> 00:14:35,240 Yeah, I'm listening, Mrs Perlman. 250 00:14:36,440 --> 00:14:37,920 I can't personally say that 251 00:14:37,920 --> 00:14:40,440 I've ever heard of a racist dog before. 252 00:14:40,440 --> 00:14:42,320 No, not even a German shepherd. 253 00:14:42,320 --> 00:14:43,840 (KNOCK AT DOOR) 254 00:14:43,840 --> 00:14:46,080 We could go down that... 255 00:14:46,080 --> 00:14:48,320 I'm going to call you back. 256 00:14:48,320 --> 00:14:51,000 Des. How are you, young fella? 257 00:14:51,000 --> 00:14:53,040 It's been a long time, son. Good to see you. 258 00:14:53,040 --> 00:14:54,280 Good to see you too. 259 00:14:54,280 --> 00:14:57,160 Yes, thanks, mate. Yeah, we'll let you know, OK? 260 00:14:57,160 --> 00:14:58,520 Good on you. 261 00:15:03,040 --> 00:15:05,520 You're a hard man to track down, Des. 262 00:15:05,520 --> 00:15:07,560 Thank God for the Past Players Association. 263 00:15:07,560 --> 00:15:09,920 Yeah, I had to move up to the old raisin ranch 264 00:15:09,920 --> 00:15:11,280 about a year ago. 265 00:15:11,280 --> 00:15:14,440 Some, um, plumbing problems downstairs. 266 00:15:14,440 --> 00:15:17,520 Ah. All that to look forward to. 267 00:15:17,520 --> 00:15:19,560 Oh, well, the good news about retirement villages is 268 00:15:19,560 --> 00:15:22,160 the women outnumber the men two to one, apparently. 269 00:15:22,160 --> 00:15:25,240 Why do you think I moved there, boy? Them's my kind of odds. 270 00:15:25,240 --> 00:15:27,200 (CHUCKLES) 271 00:15:27,200 --> 00:15:29,680 Anyway, Jack, what's this all about, son? 272 00:15:31,560 --> 00:15:35,400 So...? So, what do you think? I mean, I like him. 273 00:15:35,400 --> 00:15:38,520 Well, yeah, he knows his footy and he knows his nags. 274 00:15:38,520 --> 00:15:39,520 Yeah. 275 00:15:39,520 --> 00:15:41,440 And I liked his position on the Queen. 276 00:15:41,440 --> 00:15:44,840 I'm not sure that he's middle-stool material, though. 277 00:15:44,840 --> 00:15:47,160 What? "Deaf in right ear." 278 00:15:47,160 --> 00:15:49,560 I mean, I don't want to be repeating myself all the time. 279 00:15:49,560 --> 00:15:51,840 You've been repeating yourself for 40 years, Eric. 280 00:15:51,840 --> 00:15:53,960 I mean, just...just switch stools with him. 281 00:15:53,960 --> 00:15:55,680 What are you talking about, Stan? 282 00:15:55,680 --> 00:15:58,760 I...I can't go in the middle. I'm a wingman. 283 00:15:58,760 --> 00:16:01,120 I need the open spaces. 284 00:16:01,120 --> 00:16:02,680 No, it's not going to work. 285 00:16:02,680 --> 00:16:04,800 Cherry's going to kill me. 286 00:16:05,800 --> 00:16:08,040 Wilbur, you remember Des Connors. 287 00:16:08,040 --> 00:16:09,800 G'day, Wilbur. How are you, mate? Oh, yeah. 288 00:16:09,800 --> 00:16:12,040 How are you? 53 games for the Roys. 289 00:16:12,040 --> 00:16:13,680 Just a player. 290 00:16:13,680 --> 00:16:17,400 And Eric, of course. Yes, a man who knows his football. 291 00:16:20,400 --> 00:16:21,960 Des! How are you, mate? 292 00:16:21,960 --> 00:16:23,520 Lovely to see you again. Yeah. 293 00:16:23,520 --> 00:16:26,120 Pull up a pew. Sit yourself down. Don't mind if I do. Thanks, mate. 294 00:16:26,120 --> 00:16:28,400 You might be able to lend us a hand here, mate. 295 00:16:28,400 --> 00:16:30,360 Wilbur and me, we've been debating. 296 00:16:30,360 --> 00:16:34,120 Look, who did we beat in the final round in '57 297 00:16:34,120 --> 00:16:35,720 to avoid the wooden spoon? 298 00:16:35,720 --> 00:16:37,200 Oh, gee. 299 00:16:37,200 --> 00:16:41,440 Yes, it was Geelong by four goals at the old Brunswick Street Oval. 300 00:16:41,440 --> 00:16:43,480 Well played, Jack. Well played, mate. 301 00:16:43,480 --> 00:16:44,880 (MOBILE PHONE RINGS) Geelong. Told you. 302 00:16:44,880 --> 00:16:46,120 He thought it was Richmond. 303 00:16:48,600 --> 00:16:49,600 Rory. 304 00:16:49,600 --> 00:16:52,360 I checked with the coroner's office. 305 00:16:52,360 --> 00:16:55,440 There was no autopsy. It's against the family's religion. 306 00:16:55,440 --> 00:16:57,520 So, Lakshmi Agarwal was Muslim? 307 00:16:59,320 --> 00:17:02,120 According to the death certificate. 308 00:17:02,120 --> 00:17:03,720 They also said that 309 00:17:03,720 --> 00:17:05,920 the body was released to a funeral director for embalming 310 00:17:05,920 --> 00:17:08,080 before being shipped back home to India. 311 00:17:08,080 --> 00:17:09,840 It was signed off by her mother. 312 00:17:09,840 --> 00:17:12,600 I'm sending you through the paperwork now. 313 00:17:12,600 --> 00:17:16,040 Yeah, OK. Thanks, Dr Finch. 314 00:17:16,040 --> 00:17:18,240 You're welcome, Mr Chin. 315 00:17:20,160 --> 00:17:22,120 Don't you know anything? 316 00:17:22,120 --> 00:17:26,880 Lakshmi's a Hindu goddess of prosperity, health, purity. 317 00:17:26,880 --> 00:17:28,880 It's nice to know that my phone conversations 318 00:17:28,880 --> 00:17:30,120 are private, Wilbur. 319 00:17:30,120 --> 00:17:34,080 Jack, no Indian Muslim's ever going to name their daughter Lakshmi. 320 00:17:34,080 --> 00:17:36,840 You sure about that? Yeah. 321 00:17:36,840 --> 00:17:40,160 I spent years in the Far East when I was in the Merchant Navy. 322 00:17:40,160 --> 00:17:42,760 India? Never been there myself. 323 00:17:42,760 --> 00:17:44,920 Not a fan of the curry. Mm. 324 00:18:00,600 --> 00:18:03,160 WOMAN: (ON PHONE) Dr Greaves' office. Yvonne speaking. 325 00:18:03,160 --> 00:18:08,160 This is Dr Finch here. I have a referral from Dr Greaves. 326 00:18:09,280 --> 00:18:12,720 I was wondering if you could send over his patient file, please. 327 00:18:12,720 --> 00:18:14,240 Jack Irish. 328 00:18:14,240 --> 00:18:17,080 AJEET: Did you know my daughter Lakshmi? Lakshmi Agarwal? 329 00:18:17,080 --> 00:18:18,520 No, sorry, mate. Excuse me. 330 00:18:18,520 --> 00:18:19,960 Did you know my daughter Lakshmi Agarwal? 331 00:18:19,960 --> 00:18:21,880 WOMAN: No. 332 00:18:21,880 --> 00:18:23,840 Did you know my daughter Lakshmi Agarwal? 333 00:18:23,840 --> 00:18:25,040 No, sorry. No? 334 00:18:27,520 --> 00:18:31,480 Excuse me, sir. Did you know my daughter Lakshmi Agarwal? 335 00:18:31,480 --> 00:18:34,840 She was your daughter? I'm her father. 336 00:18:34,840 --> 00:18:37,960 Did you know my daughter Lakshmi? I never actually met her, but... 337 00:18:37,960 --> 00:18:41,280 Sir, can you please tell me where this place is here? 338 00:18:42,600 --> 00:18:46,040 This is what we dreamed of for our daughter's education. 339 00:18:46,040 --> 00:18:50,760 Everything was...so different in the brochure. 340 00:18:50,760 --> 00:18:52,280 You know, Lakshmi - 341 00:18:52,280 --> 00:18:55,600 she just wanted to make us proud, to change her destiny. 342 00:18:55,600 --> 00:18:59,960 Such a bright girl, Mr Irish. She must have been so ashamed. 343 00:19:06,880 --> 00:19:11,040 So, you never received her body? Her remains? 344 00:19:11,040 --> 00:19:13,920 No. That's why I'm here, Mr Irish. 345 00:19:13,920 --> 00:19:16,360 Call me Jack, please. 346 00:19:16,360 --> 00:19:19,480 Three years of bureaucracy, Jack. 347 00:19:21,720 --> 00:19:23,000 Of lies. 348 00:19:26,120 --> 00:19:30,480 I have to bring Lakshmi home to put her ashes in the river 349 00:19:30,480 --> 00:19:33,720 so that our Ganga can take her to the next life. 350 00:19:33,720 --> 00:19:36,640 But didn't your wife already come out here to do that? 351 00:19:36,640 --> 00:19:38,640 What...what are you saying? 352 00:19:38,640 --> 00:19:43,040 My wife, Bhavna? On the coroner's certificate. 353 00:19:43,040 --> 00:19:44,240 Um... 354 00:19:47,120 --> 00:19:49,960 ..she signed the authority to the funeral director for embalming 355 00:19:49,960 --> 00:19:51,440 prior to shipment. 356 00:19:56,080 --> 00:20:01,280 My wife has never left our village, let alone India. 357 00:20:01,280 --> 00:20:03,920 And why would she sign off on the body being shipped 358 00:20:03,920 --> 00:20:09,160 when it's Hindu custom to cremate our dead as soon as possible? 359 00:20:27,840 --> 00:20:29,080 Ollie, get back! 360 00:20:32,120 --> 00:20:34,840 (TYRES SCREECH) 361 00:20:34,840 --> 00:20:36,360 What's happening, Mum? 362 00:20:38,360 --> 00:20:39,680 It's OK. 363 00:20:41,800 --> 00:20:43,200 We're OK. 364 00:20:43,200 --> 00:20:44,320 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 365 00:20:44,320 --> 00:20:47,760 I did warn you about going on the stewards' panel, Cyn. 366 00:20:47,760 --> 00:20:51,400 Racing people have a tendency to get their noses out of joint. 367 00:20:51,400 --> 00:20:53,040 They shot at me and my kids, Harry. 368 00:20:53,040 --> 00:20:55,200 No, not all your kids. Marie wasn't here. 369 00:20:55,200 --> 00:20:57,360 They weren't actually shooting at you, Cyn. 370 00:20:57,360 --> 00:20:59,880 Look at the bullet hole. Yeah, Cam's right. 371 00:20:59,880 --> 00:21:01,840 These are three-metre ceilings. 372 00:21:01,840 --> 00:21:04,560 Whoever did that aimed at the cornice. 373 00:21:06,040 --> 00:21:07,200 It's good shooting, though. 374 00:21:07,200 --> 00:21:10,360 Yeah. Well, I would have preferred an angry email. 375 00:21:17,960 --> 00:21:20,480 Nasty business. 376 00:21:20,480 --> 00:21:24,480 Still, you've got to love racing, Cam. 377 00:21:24,480 --> 00:21:28,240 The passion. There's nothing like it! 378 00:21:41,960 --> 00:21:45,200 (GROANING) 379 00:21:48,840 --> 00:21:49,920 Ow! 380 00:21:51,880 --> 00:21:54,000 You need a hand, Dad? 381 00:21:54,000 --> 00:21:56,560 I need a whole new bloody body - that's what I need. 382 00:21:56,560 --> 00:21:58,840 (CHUCKLES) Good day at the office? 383 00:21:58,840 --> 00:22:01,960 If you call waiting for a cab for 50 minutes a good day. 384 00:22:01,960 --> 00:22:04,200 I thought Phillip was driving you. 385 00:22:04,200 --> 00:22:06,800 He's as useful as tits on a bull. 386 00:22:06,800 --> 00:22:08,960 Well, you should have called me. 387 00:22:08,960 --> 00:22:12,000 Look, stop fussing, Rory. I'm alright. 388 00:22:18,640 --> 00:22:21,360 Three years and they still don't have her remains. 389 00:22:22,800 --> 00:22:24,440 Well, why would someone knock off her boyfriend 390 00:22:24,440 --> 00:22:25,440 if she'd topped herself? 391 00:22:25,440 --> 00:22:26,560 Doesn't make sense. 392 00:22:26,560 --> 00:22:28,960 Well, I reckon Eddie's found something 393 00:22:28,960 --> 00:22:31,440 or discovered something they didn't want getting out. 394 00:22:31,440 --> 00:22:35,320 Who's they? I don't know. The college. 395 00:22:35,320 --> 00:22:40,120 So...Eddie died for love, eh? 396 00:22:40,120 --> 00:22:43,000 Oh, shot, mate. Poor bastard. 397 00:22:43,000 --> 00:22:46,120 Is that what this retreat in Healesville's all about? 398 00:22:46,120 --> 00:22:48,720 Bunch of lovesick blokes talking about their feelings? 399 00:22:48,720 --> 00:22:51,760 It's about men looking to evolve, Jack. 400 00:22:51,760 --> 00:22:53,080 Into what? Women? 401 00:22:54,280 --> 00:22:56,000 It's a healing workshop. 402 00:22:56,000 --> 00:22:58,080 You spend two days in the bush. 403 00:22:58,080 --> 00:23:01,200 You know, nature, building a fire, shamanic dancing. 404 00:23:01,200 --> 00:23:03,560 Grooming each other's back hair? 405 00:23:06,960 --> 00:23:10,120 Probably wouldn't hurt you to have a look at it, my friend. 406 00:23:13,640 --> 00:23:17,840 Drew, you need to let this Simone thing go, mate. 407 00:23:17,840 --> 00:23:21,120 It was a fling. She ended it. It happens. 408 00:23:41,360 --> 00:23:42,640 RORY: Kids go down OK? 409 00:23:43,960 --> 00:23:45,080 Yeah. 410 00:23:49,560 --> 00:23:52,280 I can sleep in the spare room if you like. 411 00:23:52,280 --> 00:23:55,520 No, it's fine. I've got an early start. 412 00:23:57,280 --> 00:23:59,560 Night. Night. 413 00:24:02,400 --> 00:24:04,880 I give too much, you know? Mm-hm. 414 00:24:06,040 --> 00:24:10,800 That's my problem. I need to be more enigmatic. 415 00:24:10,800 --> 00:24:13,480 Gaze into space, like I'm dealing with, you know, 416 00:24:13,480 --> 00:24:15,320 vast reservoirs of complexity. 417 00:24:15,320 --> 00:24:18,000 Women love that stuff, but when I do it, 418 00:24:18,000 --> 00:24:19,720 I just look constipated. 419 00:24:19,720 --> 00:24:21,560 Oh, which has its own charm. 420 00:24:24,000 --> 00:24:26,720 Simone's not coming back to me, is she? 421 00:24:26,720 --> 00:24:27,960 I don't know, mate. 422 00:24:27,960 --> 00:24:30,680 Um, last time I saw her, she was a pirate. 423 00:24:31,960 --> 00:24:33,960 I shouldn't have given her a key and a toothbrush 424 00:24:33,960 --> 00:24:35,320 on our first date, should I? 425 00:24:37,040 --> 00:24:38,560 Might have come across a bit strong. 426 00:24:38,560 --> 00:24:41,320 But when you know, you know, you know? 427 00:24:41,320 --> 00:24:43,200 Yeah, I know. 428 00:24:43,200 --> 00:24:45,920 But I think it helps if they know too. 429 00:24:45,920 --> 00:24:46,960 Yeah. 430 00:24:49,800 --> 00:24:54,920 Yeah. Anyway, night, Drew. Yeah, night, Jack. 431 00:25:35,960 --> 00:25:40,160 Aren't you Charlie's grand-daughter? (GROANS) 432 00:25:40,160 --> 00:25:42,480 Have you ever heard of knocking on someone's door? 433 00:25:42,480 --> 00:25:43,880 It works really well. 434 00:25:43,880 --> 00:25:46,240 You knock, I answer and no-one gets hurt. 435 00:25:48,200 --> 00:25:51,160 What were you doing, anyway? I don't know. 436 00:25:51,160 --> 00:25:55,120 How did you know where I lived? I don't know. 437 00:25:55,120 --> 00:25:58,320 Does your mother know where you are? I don't know. 438 00:25:59,640 --> 00:26:02,400 How does the Hadron Collider work? 439 00:26:02,400 --> 00:26:04,040 I don't know. 440 00:26:05,240 --> 00:26:07,360 Oh, good. Finally, the truth. 441 00:26:07,360 --> 00:26:10,680 You're weird. I'm possibly concussed. 442 00:26:12,160 --> 00:26:14,560 Opa said you were weird. 443 00:26:14,560 --> 00:26:16,560 Yeah, well, he was German and they wear lederhosen, 444 00:26:16,560 --> 00:26:19,160 so, you know, glasshouses and everything. 445 00:26:19,160 --> 00:26:20,960 (GROANS) 446 00:26:23,280 --> 00:26:25,720 My mum has a photo of him in lederhosen. 447 00:26:25,720 --> 00:26:27,960 (LAUGHS) 448 00:26:29,360 --> 00:26:31,640 Ah, bet you miss your grandpa, eh? 449 00:26:33,200 --> 00:26:36,560 Yeah. I just came to get his mortise and chisel set. 450 00:26:36,560 --> 00:26:38,200 Well, you could have just asked me for it 451 00:26:38,200 --> 00:26:39,600 instead of hitting me on the head with it. 452 00:26:39,600 --> 00:26:42,000 You attacked me. You broke into my house. 453 00:26:42,000 --> 00:26:44,000 Yeah, they're my tools. 454 00:26:44,000 --> 00:26:46,240 I'm family and you're not. You have no right to them. 455 00:26:46,240 --> 00:26:48,760 I completely agree. You can take the lot of them. 456 00:26:50,400 --> 00:26:52,440 I have nowhere to put them. Ah. 457 00:26:53,480 --> 00:26:55,560 So, you'd like me to look after them for a while, eh? 458 00:26:55,560 --> 00:26:57,360 Except the chisel set. 459 00:26:57,360 --> 00:26:59,680 And you will knock next time you come over? 460 00:27:00,840 --> 00:27:03,720 Can I go now? Oh, really? So soon? 461 00:27:03,720 --> 00:27:06,040 This has been positively sparkling. 462 00:27:07,320 --> 00:27:08,760 I should have hit you harder. 463 00:27:11,240 --> 00:27:13,920 Gus! Gus! 464 00:27:15,120 --> 00:27:18,480 I mean it. Just come any time you want, OK? 465 00:27:58,160 --> 00:28:01,440 (DOORS BANG IN DISTANCE) 466 00:28:02,640 --> 00:28:04,840 (FOOTSTEPS PASS) 467 00:28:04,840 --> 00:28:07,600 NEWSREADER: (ON TV) The alleged terror attack by Indian student 468 00:28:07,600 --> 00:28:12,120 Javed Nazeem occurred three years after his visa was cancelled. 469 00:28:12,120 --> 00:28:15,840 A spokesman for the minister today released a statement announcing 470 00:28:15,840 --> 00:28:18,440 an urgent review into all foreign student visas... 471 00:28:18,440 --> 00:28:19,520 (MOBILE PHONE BEEPS) 472 00:28:19,520 --> 00:28:21,360 ..under the student visa framework criteria. 473 00:28:21,360 --> 00:28:23,560 Javed Nazeem has eluded... 474 00:28:27,320 --> 00:28:29,080 (RORY TAPS KEYPADS) 475 00:28:32,920 --> 00:28:34,360 (SENT MESSAGE TONE BEEPS) 476 00:28:34,360 --> 00:28:37,000 (ON TV) Said it was now a matter of priority that 477 00:28:37,000 --> 00:28:39,600 all student subclass 500 visas... (MOBILE PHONE BEEPS) 478 00:28:39,600 --> 00:28:42,440 ..be reviewed with stricter conditions imposed. 479 00:28:42,440 --> 00:28:44,280 Coming up soon, we'll have the weather... 480 00:28:44,280 --> 00:28:46,400 (CHUCKLES) 481 00:29:02,600 --> 00:29:04,840 Even if she did forge the wife's signature, 482 00:29:04,840 --> 00:29:07,200 why wouldn't the school send the body back? 483 00:29:07,200 --> 00:29:09,640 I mean, what are they trying to hide? 484 00:29:09,640 --> 00:29:12,080 Running scared of a compensation case, maybe? 485 00:29:16,360 --> 00:29:18,760 And what sort of condition was Lakshmi in when you saw her? 486 00:29:18,760 --> 00:29:19,760 Jack... 487 00:29:21,360 --> 00:29:24,240 ..doctor-patient confidentiality is not just a guideline. 488 00:29:24,240 --> 00:29:26,920 It's a law, and I'm bound by it. 489 00:29:26,920 --> 00:29:28,600 Your patient's dead, Rory. 490 00:29:28,600 --> 00:29:30,120 So, if there's a cover-up going on, 491 00:29:30,120 --> 00:29:32,040 who's being protected by confidentiality? 492 00:29:32,040 --> 00:29:33,920 Not the patient. 493 00:29:33,920 --> 00:29:35,960 Come on. You've read the papers. 494 00:29:35,960 --> 00:29:38,080 You know these private colleges are a rort. 495 00:29:38,080 --> 00:29:40,720 They run Mickey Mouse courses, they drain taxpayer money 496 00:29:40,720 --> 00:29:43,200 and they're ripping off families all over the world. 497 00:29:44,760 --> 00:29:45,960 Look... 498 00:29:48,800 --> 00:29:52,240 ..I do pro bono work for mental health clinics. 499 00:29:52,240 --> 00:29:55,080 Refugees and migrants mainly. 500 00:29:55,080 --> 00:29:58,080 Lakshmi was referred to me by her GP. I only saw her once. 501 00:29:58,080 --> 00:30:01,440 And all that stuff you saw her saying in the video, 502 00:30:01,440 --> 00:30:03,040 did you see any of that? 503 00:30:03,040 --> 00:30:05,160 Did you get an indication of that? 504 00:30:05,160 --> 00:30:09,120 Well, she complained of headaches, anxiety, depression. 505 00:30:10,640 --> 00:30:13,120 And then she had her accident and I never got to see her again. 506 00:30:13,120 --> 00:30:15,040 And that's all I know. 507 00:30:16,240 --> 00:30:20,360 So...I read your file. 508 00:30:21,880 --> 00:30:24,680 Right. Well, I'm...flattered. 509 00:30:25,720 --> 00:30:28,320 Dr Greaves sent it over, following up the referral. 510 00:30:28,320 --> 00:30:30,680 I wasn't actually serious about that. 511 00:30:30,680 --> 00:30:32,240 You should be. 512 00:30:34,000 --> 00:30:35,560 Your doctor is. 513 00:30:35,560 --> 00:30:38,400 You've suffered some major personal traumas. 514 00:30:38,400 --> 00:30:40,200 And that's where the confidentiality thing 515 00:30:40,200 --> 00:30:41,760 goes out the window. 516 00:30:41,760 --> 00:30:43,800 So, you've got an entire personal history on me, 517 00:30:43,800 --> 00:30:45,880 and I've got nothing on you. 518 00:30:46,880 --> 00:30:48,560 We all need help, Jack. 519 00:30:48,560 --> 00:30:50,920 And if not me, then you should see someone. 520 00:30:50,920 --> 00:30:54,280 It's not actually necessary because happiness is on its way. 521 00:30:54,280 --> 00:30:56,480 I saw it written on a wall just outside your office. 522 00:30:56,480 --> 00:30:59,560 (CHUCKLES) Subliminal advertising. 523 00:31:05,440 --> 00:31:06,920 Like I said... 524 00:31:08,560 --> 00:31:10,600 ..the offer's there if you want to see me. 525 00:31:11,640 --> 00:31:13,360 Do I need to make an appointment for that? 526 00:31:23,960 --> 00:31:25,920 (CAR BEEPS) 527 00:31:28,240 --> 00:31:31,320 That's a nice car, Anoushka. 528 00:31:31,320 --> 00:31:34,800 Must go for about four times the annual minimum wage, I'd say. 529 00:31:34,800 --> 00:31:36,560 I wouldn't know. 530 00:31:36,560 --> 00:31:39,000 You wouldn't know the annual minimum wage 531 00:31:39,000 --> 00:31:40,840 or the cost of your Porsche? 532 00:31:42,560 --> 00:31:45,160 If you're going to spend so much time at my college, 533 00:31:45,160 --> 00:31:47,520 Mr Irish, perhaps you should take up a course. 534 00:31:47,520 --> 00:31:50,360 I actually have a degree. One that means something. 535 00:31:50,360 --> 00:31:53,480 (CHUCKLES) You'll have to make an appointment, I'm afraid. 536 00:31:53,480 --> 00:31:56,000 And would I do that under your name or Lakshmi's mother's name? 537 00:31:58,240 --> 00:32:00,960 Javed Nazeem was a student here as well at Meritus, wasn't he? 538 00:32:00,960 --> 00:32:02,640 I'd have to check our records. 539 00:32:02,640 --> 00:32:04,200 You know, he's been all over the news. 540 00:32:04,200 --> 00:32:06,280 Do you know why his visa was cancelled? 541 00:32:06,280 --> 00:32:09,760 Many of our students run into visa issues, Mr Irish, 542 00:32:09,760 --> 00:32:12,200 and it's out of our hands, unfortunately. 543 00:32:12,200 --> 00:32:15,120 So, you get fully paid up front by a bunch of foreign students, 544 00:32:15,120 --> 00:32:19,280 who might just be randomly deported, freeing up space for another student. 545 00:32:19,280 --> 00:32:22,040 Wow. Can't really go wrong with that business model, can you? 546 00:32:22,040 --> 00:32:24,440 We provide all our students with a migration agent 547 00:32:24,440 --> 00:32:25,800 to facilitate on visa matters. 548 00:32:25,800 --> 00:32:28,160 Thank you, Mr Irish. 549 00:32:28,160 --> 00:32:29,760 Can I get a name? (CAR ENGINE STARTS) 550 00:32:46,400 --> 00:32:48,120 Excuse me. Do you know where Simone is? 551 00:32:48,120 --> 00:32:49,840 She's hiding behind the filing cabinet. 552 00:32:51,680 --> 00:32:52,800 Simone! 553 00:32:54,320 --> 00:32:56,280 Simone? 554 00:32:56,280 --> 00:32:57,960 Oh, thanks a lot, Jack. 555 00:32:57,960 --> 00:33:00,320 I was going to surprise my supervisor. 556 00:33:00,320 --> 00:33:01,400 Ninja Thursday? 557 00:33:01,400 --> 00:33:04,920 Yeah, well, admit it - you didn't see me when you came in. 558 00:33:04,920 --> 00:33:06,800 No. Well, I guess the element of surprise 559 00:33:06,800 --> 00:33:09,240 is in the fact that I was expecting to see an IT person 560 00:33:09,240 --> 00:33:10,960 sitting behind her desk. 561 00:33:12,760 --> 00:33:14,040 "Made in China." 562 00:33:14,040 --> 00:33:16,480 Wonder what the Japanese think about that. 563 00:33:16,480 --> 00:33:19,800 Now, I need to find a migration agent at Meritus College. 564 00:33:19,800 --> 00:33:21,800 I'm sure they've got it ferreted away in there somewhere. 565 00:33:21,800 --> 00:33:24,240 Denis Bontempelli, Sydney Road, Brunswick. 566 00:33:25,560 --> 00:33:28,400 How did you do that? It's on the college website. 567 00:33:28,400 --> 00:33:31,600 A cat could have found it. Well, I don't have a cat, do I? 568 00:33:31,600 --> 00:33:35,360 I have a full-time job now, Jack. I do pay you, don't I? 569 00:33:35,360 --> 00:33:37,840 Your jobs are never fun. Get out. 570 00:33:37,840 --> 00:33:40,360 Look, admittedly, we don't have dress-up Thursdays, 571 00:33:40,360 --> 00:33:42,400 but I reckon compulsory happiness in the workplace 572 00:33:42,400 --> 00:33:43,480 is a little bit overrated. 573 00:33:43,480 --> 00:33:46,240 It is not compulsory. It just happens naturally. 574 00:33:46,240 --> 00:33:49,200 Try telling that bloke. Just get out! 575 00:33:49,200 --> 00:33:52,240 So, the window's been completely smashed, 576 00:33:52,240 --> 00:33:54,600 and she's just sitting in there. 577 00:34:07,040 --> 00:34:09,360 POLICEMAN: You quite comfortable there, young lady? 578 00:34:12,320 --> 00:34:14,360 Come on, Miss. Grab your gear. 579 00:34:25,040 --> 00:34:29,840 So, you're the uncle? Yeah, that's me. Uncle Jack. 580 00:34:29,840 --> 00:34:32,400 Right. Well, she doesn't appear to have stolen anything, 581 00:34:32,400 --> 00:34:34,880 and the owner doesn't want to pursue charges. 582 00:34:34,880 --> 00:34:36,520 When we found her, she was just sitting there, 583 00:34:36,520 --> 00:34:37,640 staring at the wall. 584 00:34:37,640 --> 00:34:40,520 I wasn't staring at the wall. Hmm. 585 00:34:40,520 --> 00:34:43,040 Right, if you could sign here, please. 586 00:34:47,360 --> 00:34:50,240 And you'll personally vouch for the safekeeping of this? 587 00:34:50,240 --> 00:34:53,040 Um, yes, I will. Right. 588 00:34:53,040 --> 00:34:57,200 Alright, you're free to go. After you. 589 00:34:57,200 --> 00:34:58,440 Thanks. 590 00:35:01,920 --> 00:35:04,680 Oh, enough with the apologies. It's too much already! 591 00:35:04,680 --> 00:35:06,720 Can I have my chisel set back? 592 00:35:06,720 --> 00:35:09,760 Why didn't you call your mum? 'Cause we live in Perth. 593 00:35:11,160 --> 00:35:13,360 Have you got a ticket to get back? 594 00:35:13,360 --> 00:35:16,040 You can drop me at the station and I can catch the bus to the airport. 595 00:35:17,480 --> 00:35:20,200 Well, there's something you need to do first. 596 00:35:20,200 --> 00:35:21,440 Come on. Get in. 597 00:35:30,360 --> 00:35:32,160 This is bullshit. Oh! 598 00:35:32,160 --> 00:35:33,320 You're not my father. 599 00:35:33,320 --> 00:35:35,880 I'm not your uncle either, but at least I showed up. 600 00:35:35,880 --> 00:35:37,520 Now, I'm tipping, if Charlie was still with us, 601 00:35:37,520 --> 00:35:39,000 you would have called him, but guess what. 602 00:35:39,000 --> 00:35:40,760 He would have brought you here as well, so come on. 603 00:35:44,440 --> 00:35:45,920 You can give her this. 604 00:35:52,200 --> 00:35:53,520 Hello. 605 00:35:53,520 --> 00:35:56,080 My friend Augustine here would like to apologise to you 606 00:35:56,080 --> 00:35:57,960 and pay for your broken window. 607 00:35:59,440 --> 00:36:01,240 Sorry. 608 00:36:03,040 --> 00:36:05,200 Well, I appreciate you doing the right thing, 609 00:36:05,200 --> 00:36:08,400 but you did give me a bit of a fright. 610 00:36:08,400 --> 00:36:11,240 You know, you read about these things in the papers and... 611 00:36:11,240 --> 00:36:14,600 Yeah. As I say, we're very sorry, aren't we? 612 00:36:19,840 --> 00:36:21,880 Are you done humiliating me? 613 00:36:21,880 --> 00:36:24,040 This is about honour, not humiliation, 614 00:36:24,040 --> 00:36:25,840 and you owe me 300 bucks. 615 00:36:25,840 --> 00:36:27,680 But tell me - that wall you were staring at, 616 00:36:27,680 --> 00:36:29,680 it wouldn't happen to be the one with that handcrafted, 617 00:36:29,680 --> 00:36:31,280 oak sideboard against it, would it, 618 00:36:31,280 --> 00:36:33,960 that she obviously had the good taste to commission from Charlie? 619 00:36:36,560 --> 00:36:38,560 I can walk to the station from here. 620 00:36:40,200 --> 00:36:41,880 Have you got enough money? 621 00:36:41,880 --> 00:36:44,600 You don't want to take $20 just in case? 622 00:36:44,600 --> 00:36:46,720 If it makes you feel better. 623 00:36:46,720 --> 00:36:48,880 Yeah, it makes me feel great. 624 00:37:08,720 --> 00:37:11,080 (CAR ENGINE STARTS) 625 00:37:28,320 --> 00:37:30,240 Cam, it's Jack. 626 00:37:30,240 --> 00:37:33,600 Listen, mate, I'm just wondering if you're free today at about 4:30. 627 00:37:33,600 --> 00:37:36,840 I've got a little mystery rendezvous I may need some backup on. 628 00:37:36,840 --> 00:37:38,520 No can do. 629 00:37:39,840 --> 00:37:41,960 I'm stuck here with Harry at Kyneton. 630 00:37:41,960 --> 00:37:43,760 Don't you have somebody else to do it? 631 00:37:43,760 --> 00:37:46,520 Yeah. Unfortunately, I do. 632 00:37:47,760 --> 00:37:49,560 Righto. 633 00:37:59,920 --> 00:38:01,680 Jack fucking Irish. 634 00:38:03,360 --> 00:38:06,920 Brendan, you're two hours early, mate. 635 00:38:06,920 --> 00:38:10,080 Really glad you called, Jack. Yeah. 636 00:38:10,080 --> 00:38:11,720 Well, look, it's no big deal. 637 00:38:11,720 --> 00:38:13,920 I just need you to sit at a nearby table 638 00:38:13,920 --> 00:38:16,400 at a cafe and just be backup. 639 00:38:16,400 --> 00:38:19,480 That's...that's it, you know? Do you want me to break his thumbs? 640 00:38:19,480 --> 00:38:22,040 No. No, just backup. 641 00:38:22,040 --> 00:38:24,160 Good to get on the front foot in these matters, Jack. 642 00:38:24,160 --> 00:38:27,560 My experience, opening gambit - break their thumbs. 643 00:38:27,560 --> 00:38:28,960 Everyone knows where they stand. 644 00:38:28,960 --> 00:38:30,120 Yeah, I hear you, 645 00:38:30,120 --> 00:38:33,240 but maybe let's just go a different way on this one, eh? 646 00:38:34,440 --> 00:38:36,840 Good call, yeah. I'll head over there now. 647 00:38:36,840 --> 00:38:38,560 Have a little reccie. Scope things out. 648 00:38:38,560 --> 00:38:40,040 I haven't given you the address. 649 00:38:41,080 --> 00:38:42,320 OK. 650 00:38:42,320 --> 00:38:43,640 It's, um... 651 00:38:43,640 --> 00:38:46,480 It's Bilotti's in Carlton. 652 00:38:50,040 --> 00:38:52,040 That's a nasty-looking rash you've got there. 653 00:38:52,040 --> 00:38:54,960 Yeah, it's this medication I'm on. 654 00:38:54,960 --> 00:38:57,560 Few side effects. Alright. 655 00:38:57,560 --> 00:39:00,400 Yeah, and be discreet, eh? 656 00:39:00,400 --> 00:39:02,200 Won't even know I'm there, Jack. 657 00:39:04,080 --> 00:39:05,880 (SIGHS) 658 00:39:05,880 --> 00:39:08,800 (MAN COMMENTATES OVER TANNOY) 659 00:39:13,960 --> 00:39:17,880 Any mail on who tipped off the stewards at Werribee, Razor? 660 00:39:17,880 --> 00:39:20,200 Nothing from my spies, Harry. 661 00:39:20,200 --> 00:39:22,840 Anyone clean up on the race after the favourite was bumped? 662 00:39:22,840 --> 00:39:23,920 Nothing unusual. 663 00:39:23,920 --> 00:39:27,720 Mind you, this old bird had serious place money 664 00:39:27,720 --> 00:39:29,440 on Liquid Amber at long odds. 665 00:39:29,440 --> 00:39:33,480 This mystery woman - you know anything about her? 666 00:39:33,480 --> 00:39:35,080 Never seen her before. 667 00:39:35,080 --> 00:39:38,600 Teal pant suit. Good set of pins. 668 00:39:38,600 --> 00:39:40,640 Bit of alright, if you ask me. 669 00:39:49,360 --> 00:39:52,200 Somebody joining you? I think so. 670 00:40:01,160 --> 00:40:02,680 Who are you with? 671 00:40:03,680 --> 00:40:05,640 Um, nobody. I'm here on my own. 672 00:40:05,640 --> 00:40:09,000 Are you working for them? I'm not working for anybody. 673 00:40:09,000 --> 00:40:11,040 I'm not even sure who you're talking about, to be honest. 674 00:40:11,040 --> 00:40:12,080 Question is, who are you? 675 00:40:12,080 --> 00:40:13,960 I'm not divulging anything 676 00:40:13,960 --> 00:40:16,800 until I know what your interest in this is. 677 00:40:16,800 --> 00:40:21,080 Ah, well, a very small knitted Fitzroy Football Club jumper 678 00:40:21,080 --> 00:40:23,240 that, if it'd been delivered, 679 00:40:23,240 --> 00:40:25,840 would have changed the course of my life. 680 00:40:29,080 --> 00:40:31,960 So, you knew Eddie Chin? Yeah. 681 00:40:33,640 --> 00:40:36,800 There's more. More names. There's a list. 682 00:40:36,800 --> 00:40:39,920 Believe me, the mendacity of these people knows no bounds. 683 00:40:39,920 --> 00:40:42,480 (GUNSHOTS) 684 00:40:42,480 --> 00:40:45,880 (SCREAMING) 685 00:40:45,880 --> 00:40:49,080 (TYRES SCREECH) 686 00:41:04,600 --> 00:41:07,560 Bilotti's, Jack? For fuck's sake! What? 687 00:41:07,560 --> 00:41:09,640 This joint's a known underworld hangout. 688 00:41:09,640 --> 00:41:12,040 We keep a roll of police tape on the premises. 689 00:41:12,040 --> 00:41:15,280 Well, I didn't choose the venue. And an outside table? 690 00:41:15,280 --> 00:41:17,480 They don't even have to get out of the car to shoot you. 691 00:41:17,480 --> 00:41:19,320 I did organise backup. Oh, yeah? 692 00:41:19,320 --> 00:41:20,600 How did that work out for you? 693 00:41:23,040 --> 00:41:26,320 Did he have any ID on him? No, nothing. John Doe. 694 00:41:26,320 --> 00:41:29,880 No mobile phone, no credit cards, no driver's licence. 695 00:41:29,880 --> 00:41:31,840 This was a man who went to some serious trouble 696 00:41:31,840 --> 00:41:33,000 to go off the grid. 697 00:41:34,080 --> 00:41:36,760 He say anything to you before they turned him into a colander? 698 00:41:36,760 --> 00:41:40,720 He'd barely sat down. Any idea why he wanted to meet? 699 00:41:41,800 --> 00:41:43,560 Jack! 700 00:41:43,560 --> 00:41:45,120 Ooh, fuck. 701 00:41:49,880 --> 00:41:51,040 You're alive. 702 00:41:51,040 --> 00:41:52,720 Where were you? 703 00:41:52,720 --> 00:41:54,120 Fell asleep on the tram, didn't I? 704 00:41:54,120 --> 00:41:56,280 It's these pills I'm on. They make me all drowsy. 705 00:41:57,520 --> 00:41:58,720 This was your backup plan? 706 00:41:58,720 --> 00:42:01,320 I'd never have forgiven myself if anything had happened to you, Jack. 707 00:42:01,320 --> 00:42:02,440 Right. 708 00:42:03,800 --> 00:42:06,280 Here's your stuff, mate. Yeah. 709 00:42:06,280 --> 00:42:08,400 You alright? Yeah. 710 00:42:09,720 --> 00:42:13,480 Maybe you should take him home. I think he might be in shock. 711 00:42:13,480 --> 00:42:16,360 See you, Jack. Don't forget your pen, Jack. 712 00:42:16,360 --> 00:42:18,200 It's not mine. 713 00:42:18,200 --> 00:42:20,000 He ain't going to need it now, is he? 714 00:42:24,400 --> 00:42:26,520 I take it you did this conveyancing. 715 00:42:27,840 --> 00:42:30,440 I thought we agreed that your days of debt collecting 716 00:42:30,440 --> 00:42:32,600 and conversations with the wrong end of guns, 717 00:42:32,600 --> 00:42:34,920 boots and fists were over, son. 718 00:42:42,800 --> 00:42:45,480 (JAZZ MUSIC PLAYS) 719 00:43:04,240 --> 00:43:06,440 (KNOCK AT DOOR) 720 00:43:15,040 --> 00:43:16,960 Ah. How was Perth? 721 00:43:18,760 --> 00:43:21,000 What happened to your neck? 722 00:43:21,000 --> 00:43:22,680 Someone shot at me. 723 00:43:22,680 --> 00:43:24,960 OK, don't tell me, then. 724 00:43:30,280 --> 00:43:31,480 You, um...? 725 00:43:32,560 --> 00:43:34,200 You need a place to crash? 726 00:43:36,720 --> 00:43:38,760 You alright? 727 00:43:38,760 --> 00:43:42,880 Yeah. That oak sideboard - I helped Opa make it 728 00:43:42,880 --> 00:43:46,400 when I came over for the school holidays once. 729 00:43:46,400 --> 00:43:50,240 He let me mortise the joints. Nice work. 730 00:43:50,240 --> 00:43:52,560 Nah, he did most of it. 731 00:43:52,560 --> 00:43:56,200 Yeah, but he trusted you with it, though. Obviously saw some talent. 732 00:43:59,000 --> 00:44:01,240 Did you make this? Yeah. 733 00:44:02,240 --> 00:44:03,360 What do you think? 734 00:44:03,360 --> 00:44:05,720 Looks like the work of a small child. 735 00:44:07,160 --> 00:44:11,600 Right. Well, the apple doesn't fall far from the tree, then, does it? 736 00:44:14,200 --> 00:44:16,720 I'm off to bed. You can have the couch. 737 00:44:16,720 --> 00:44:18,640 I'll get you a blanket. 738 00:44:19,720 --> 00:44:22,120 Bathroom's through there. 739 00:44:24,360 --> 00:44:28,480 Have a good sleep, Gus. Night, Jack. 740 00:44:57,280 --> 00:44:59,160 (BANGING) 741 00:44:59,160 --> 00:45:02,880 MAN: Come on! Not now! (BANGING CONTINUES) 742 00:45:02,880 --> 00:45:06,200 No! Come on. 743 00:45:06,200 --> 00:45:10,120 No, don't do this to me now, you useless piece of shit! 744 00:45:10,120 --> 00:45:11,520 Denis Bontempelli? 745 00:45:12,880 --> 00:45:14,280 Do you know anything about printers? 746 00:45:14,280 --> 00:45:17,040 Ah, just that they're supposed to be plugged in. 747 00:45:20,400 --> 00:45:21,800 Shit. 748 00:45:23,520 --> 00:45:25,960 (PRINTER WHIRRS) Some sort of IT expert? 749 00:45:25,960 --> 00:45:29,880 Do you know an Eddie Chin from Meritus Institute? 750 00:45:31,920 --> 00:45:34,480 Bit of a blur of Chins, Wongs and Wangs around here, 751 00:45:34,480 --> 00:45:35,520 to be honest, mate. 752 00:45:35,520 --> 00:45:36,520 Right. 753 00:45:36,520 --> 00:45:38,120 He's the one who was found down a mine shaft 754 00:45:38,120 --> 00:45:40,240 about 10 days ago near Ballarat. 755 00:45:40,240 --> 00:45:41,480 Is he alright? 756 00:45:41,480 --> 00:45:42,880 Not really, no. 757 00:45:42,880 --> 00:45:44,600 He's a bit on the dead side, 758 00:45:44,600 --> 00:45:46,360 which I don't imagine is a good look for you. 759 00:45:46,360 --> 00:45:50,080 I didn't handle his deportation. I just do the visas. 760 00:45:50,080 --> 00:45:52,280 But you know about his deportation paperwork, yeah? 761 00:45:52,280 --> 00:45:54,120 Who are you exactly? 762 00:45:54,120 --> 00:45:57,000 Exactly I'm Jack Irish. I'm a lawyer. 763 00:45:58,520 --> 00:45:59,520 And who's he? 764 00:46:01,520 --> 00:46:03,520 I'm Brendan O'Grady, Denis. 765 00:46:03,520 --> 00:46:05,640 I hurt people for a living. 766 00:46:10,800 --> 00:46:13,360 Perhaps we can, um, come to some sort of arrangement. 767 00:46:13,360 --> 00:46:16,160 Well, you could start by telling me 768 00:46:16,160 --> 00:46:18,960 when Javed Nazeem was supposed to be deported. 769 00:46:19,960 --> 00:46:23,160 (CLEARS THROAT) Um, day after Lakshmi Agarwal died. 770 00:46:23,160 --> 00:46:25,800 They all were. And how many are we talking? 771 00:46:25,800 --> 00:46:30,040 20, including the dead girl. Not so blurry now, hey? 772 00:46:30,040 --> 00:46:33,440 They all went, except for Javed, who shot through. 773 00:46:33,440 --> 00:46:35,400 But Eddie Chin wasn't one of them? 774 00:46:36,840 --> 00:46:39,400 Do you know why their student visas were revoked? 775 00:46:40,960 --> 00:46:43,120 I'm just a spoke in a wheel, Jack. 776 00:46:44,960 --> 00:46:48,040 Do you reckon you could tell me who your contact might be at Immigration? 777 00:46:49,520 --> 00:46:52,040 Oh, you know, I...I don't really, 778 00:46:52,040 --> 00:46:55,640 um, deal with anyone sort of specific there. 779 00:46:58,200 --> 00:46:59,640 Just give him the name, Denis, 780 00:46:59,640 --> 00:47:01,560 or you'll be eating through a fucking straw too. 781 00:47:03,520 --> 00:47:05,680 WOMAN: (ON INTERCOM) Denis Bontempelli to see you, Helen. 782 00:47:05,680 --> 00:47:07,120 Send him up. 783 00:47:10,800 --> 00:47:12,600 MAN: And if she's not wearing a wedding ring? 784 00:47:13,880 --> 00:47:16,680 Yes? And they were wearing burqas, you say? 785 00:47:16,680 --> 00:47:19,240 (PHONE RINGS) 786 00:47:19,240 --> 00:47:21,800 WOMAN: How many of them would you say are living there? 787 00:47:22,960 --> 00:47:26,200 What is it, Denis? Denis sends his apologies. 788 00:47:34,960 --> 00:47:36,520 Denis, what's going on here? 789 00:47:36,520 --> 00:47:39,760 I, um, can't really talk right now. 790 00:47:42,880 --> 00:47:46,440 My real name's Jack Irish. I'm Javed Nazeem's lawyer. 791 00:47:46,440 --> 00:47:49,280 Doesn't quite work like this. How does it work, then? 792 00:47:49,280 --> 00:47:51,920 You've got all these foreign students paying a fortune 793 00:47:51,920 --> 00:47:54,480 to get visas, which you can just revoke on a whim. 794 00:47:54,480 --> 00:47:57,920 How much does Meritus pay your department, exactly? 795 00:47:57,920 --> 00:48:01,520 We don't consider national security a whim, Mr Irish. 796 00:48:01,520 --> 00:48:03,040 Right. Well, tell me this. (INTERCOM BEEPS) 797 00:48:03,040 --> 00:48:05,440 How often would, say, a group of 18 students 798 00:48:05,440 --> 00:48:08,600 who go to the same school - and I use that term ironically - 799 00:48:08,600 --> 00:48:11,320 get kicked out of the country on the same day? 800 00:48:11,320 --> 00:48:13,520 We don't comment on departmental matters. 801 00:48:13,520 --> 00:48:15,600 You're welcome to write to your local member. 802 00:48:15,600 --> 00:48:17,640 Yeah, that always works. 803 00:48:19,200 --> 00:48:20,480 G'day. 804 00:48:23,480 --> 00:48:25,640 It's lucky they didn't treat your parents like this, eh? 805 00:49:14,640 --> 00:49:19,800 Oh! Oh! Look, what's going on? 806 00:49:23,800 --> 00:49:25,440 Phone. 807 00:49:32,280 --> 00:49:34,920 No, it was your handball across goal 808 00:49:34,920 --> 00:49:38,000 that cost us that 1960 prelim against Collingwood. 809 00:49:38,000 --> 00:49:39,720 WILBUR: Oh, still, remember this - 810 00:49:39,720 --> 00:49:42,640 it was Des who made that spoil on their ruckman, 811 00:49:42,640 --> 00:49:45,640 you know, in the pocket, and saved a certain goal. 812 00:49:45,640 --> 00:49:47,640 No, look, the horse had bolted by then. 813 00:49:47,640 --> 00:49:49,960 We should have been in the big dance at the 'G. 814 00:49:49,960 --> 00:49:51,920 I mean, what were you bloody thinking, Des? 815 00:49:51,920 --> 00:49:53,160 I'll tell you what I was thinking. 816 00:49:53,160 --> 00:49:55,480 I was thinking, "Now, where's Eric Tanner? 817 00:49:55,480 --> 00:49:57,560 "Why isn't he out on the ground? Oh, that's right. 818 00:49:57,560 --> 00:50:00,080 "Because he never played one single bloody game 819 00:50:00,080 --> 00:50:02,080 "of League football in his entire life!" 820 00:50:02,080 --> 00:50:04,680 Oh, well, if you want to get shirty about it, pal... 821 00:50:04,680 --> 00:50:06,760 Oh, bugger this. I've had a gutsful. 822 00:50:06,760 --> 00:50:09,080 I'd rather be drinking on my own at the retirement home. 823 00:50:09,080 --> 00:50:10,920 I'll see you later, Wilbur. No, Des. 824 00:50:10,920 --> 00:50:13,520 Um, mate, don't go. We can work it out. 825 00:50:13,520 --> 00:50:16,400 Um, I'll get you a pie. Look, tell Jack I'm terribly sorry. 826 00:50:16,400 --> 00:50:18,720 I'm out of here, mate, away from this arsehole. 827 00:50:18,720 --> 00:50:20,920 No, Des. Don't go, mate. 828 00:50:20,920 --> 00:50:22,680 No! Come on! 829 00:50:22,680 --> 00:50:26,240 What was Jack thinking? No way was that bloke stool material. 830 00:50:26,240 --> 00:50:28,600 Stanley, are you just going to stand there 831 00:50:28,600 --> 00:50:30,240 and let them run your business to the ground? 832 00:50:30,240 --> 00:50:32,600 Cherry, sweetheart, please. I will fix it. 833 00:50:32,600 --> 00:50:35,480 Leave it to me. Stanley Collins? 834 00:50:35,480 --> 00:50:37,120 Yes. 835 00:50:37,120 --> 00:50:38,600 Are you the owner of this establishment? 836 00:50:38,600 --> 00:50:39,680 Um, yeah, yeah. 837 00:50:39,680 --> 00:50:42,640 This your wife, Cherry Blossom? Yeah. Yes. 838 00:50:43,880 --> 00:50:45,120 What's this about? 839 00:50:46,360 --> 00:50:48,240 Homeland Security. 840 00:50:48,240 --> 00:50:49,480 We've had an anonymous tip-off 841 00:50:49,480 --> 00:50:51,000 regarding the marital status of Ms Blossom 842 00:50:51,000 --> 00:50:52,720 with regard to your temporary partner visa, 843 00:50:52,720 --> 00:50:53,840 subclass 820. 844 00:50:53,840 --> 00:50:55,480 No! You're coming with us, Ms Blossom. 845 00:50:55,480 --> 00:50:57,320 No, I'm legal. I have a visa! 846 00:50:57,320 --> 00:50:59,320 You can't do this! I've got paperwork! 847 00:50:59,320 --> 00:51:01,000 Stan! No, I'll sort it. 848 00:51:01,000 --> 00:51:03,560 Stan! Stan! I'll sort it out, darling. 849 00:51:03,560 --> 00:51:06,120 Please, where are you taking my wife? 850 00:51:06,120 --> 00:51:09,200 Let my wife go! Let her go! 851 00:51:09,200 --> 00:51:10,760 Stan! Mate, I'll...I'll... 852 00:51:10,760 --> 00:51:13,520 You can't do this! God! 853 00:51:19,160 --> 00:51:22,240 (PANTS) 854 00:51:44,280 --> 00:51:46,320 (KEYS JANGLE) 855 00:51:50,680 --> 00:51:53,360 You've got a visitor. Thanks. 856 00:51:55,120 --> 00:51:58,160 Hello. I'm Dr Finch. 857 00:52:01,640 --> 00:52:02,960 Javed? 858 00:52:04,960 --> 00:52:06,840 Can you get me his medical chart? 859 00:52:13,760 --> 00:52:15,040 Can you hear me? 860 00:52:17,400 --> 00:52:18,600 Javed? 861 00:52:20,840 --> 00:52:22,080 Thanks. 862 00:52:29,560 --> 00:52:31,160 Who the hell administered this? 863 00:52:39,040 --> 00:52:40,600 What have they done to you? 864 00:52:42,520 --> 00:52:44,880 (PANTS) (CAR DOORS OPEN, CLOSE) 865 00:52:44,880 --> 00:52:47,520 (CAR ENGINE REVS INTO DISTANCE) 866 00:53:16,840 --> 00:53:19,680 (MOBILE PHONE RINGS) 867 00:53:32,080 --> 00:53:33,200 Hello? 868 00:53:35,200 --> 00:53:38,560 WOMAN: (ON PHONE) No more warnings. Enjoy the walk. 869 00:53:54,480 --> 00:53:56,880 You're accusing a government department of abduction. 870 00:53:56,880 --> 00:53:58,320 Well, given the fact that I was abducted 871 00:53:58,320 --> 00:53:59,760 10 minutes after I left their building, 872 00:53:59,760 --> 00:54:01,160 then I'd say there's a connection. 873 00:54:01,160 --> 00:54:03,960 Someone rang the authorities about Cherry 874 00:54:03,960 --> 00:54:07,000 and if there is one thing I will not tolerate at The Prince, 875 00:54:07,000 --> 00:54:08,240 it's treason! 876 00:54:08,240 --> 00:54:09,960 Drew! DREW: Jack! 877 00:54:09,960 --> 00:54:11,360 You can't go calling out a bloke's name 878 00:54:11,360 --> 00:54:12,680 when he's lying in a grave. 879 00:54:12,680 --> 00:54:14,720 You nearly gave me a heart attack! At least you're prepared. 880 00:54:14,720 --> 00:54:17,320 I've got a story for you. It's about a private college that's promising 881 00:54:17,320 --> 00:54:19,000 to educate international students. 882 00:54:19,000 --> 00:54:20,800 There's been two deaths and a cover-up. 883 00:54:20,800 --> 00:54:22,480 Really? Javed Nazeem. 884 00:54:22,480 --> 00:54:23,960 He wasn't a patient of yours, was he? 885 00:54:23,960 --> 00:54:26,680 You really struggle with this whole confidentiality thing, don't you? 886 00:54:26,680 --> 00:54:28,080 Javed, can you speak English, mate? 887 00:54:28,080 --> 00:54:29,160 (SPEAKS OWN LANGUAGE) 888 00:54:31,960 --> 00:54:34,120 (SPEAKS OWN LANGUAGE) 889 00:54:37,920 --> 00:54:39,720 Run! Run! 890 00:54:39,720 --> 00:54:41,720 Captions by Red Bee Media 64964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.