Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,520
I'm Andrew Graham-Dixon
and I'm an art historian.
2
00:00:05,520 --> 00:00:07,880
I'm Giorgio Locatelli
and I'm a chef.
3
00:00:09,440 --> 00:00:13,360
We are both passionate
about my homeland, Italy.
4
00:00:13,360 --> 00:00:15,760
The smells, the colour,
5
00:00:15,760 --> 00:00:18,360
this is what food is all about
for me.
6
00:00:18,360 --> 00:00:23,360
The rich flavours and classic dishes
of this land are in my culinary DNA.
7
00:00:23,360 --> 00:00:25,520
And this country's rich layers of art
8
00:00:25,520 --> 00:00:29,440
and history have captivated me
since childhood.
9
00:00:29,440 --> 00:00:33,560
It's meant to make you feel as if
you are being whirled up to heaven.
10
00:00:33,560 --> 00:00:38,520
We're stepping off the tourist track
and exploring Italy's Northern
regions
11
00:00:38,520 --> 00:00:41,600
of Emilia-Romagna, Lombardy
and Piedmont.
12
00:00:41,600 --> 00:00:44,640
It's part of Italy that's often
overlooked, but it drives
13
00:00:44,640 --> 00:00:48,000
the whole country and I want to
show off its classic dishes.
14
00:00:48,000 --> 00:00:52,480
Not to mention its hidden legacy
of artists, designers, intellectuals.
15
00:00:52,480 --> 00:00:55,200
Wow, look at that!
16
00:00:57,000 --> 00:01:00,480
This week we are in
Piedmont, Italy's best kept secret.
17
00:01:00,480 --> 00:01:04,760
Where people's deep connection
with the land has created
18
00:01:04,760 --> 00:01:08,840
a very special blend of art,
food and popular culture.
19
00:01:08,840 --> 00:01:11,360
A winning recipe for modern life!
20
00:01:19,960 --> 00:01:23,440
Located on the Italian side
of Mont Blanc, Piedmont has the most
21
00:01:23,440 --> 00:01:26,680
majestic landscapes in Italy.
22
00:01:26,680 --> 00:01:29,320
It was once the gateway to
the whole country.
23
00:01:29,320 --> 00:01:34,560
When Hannibal invaded in the 3rd
century BC, this was his way in.
24
00:01:34,560 --> 00:01:37,880
With its unspoilt, natural beauty,
it's inspired many artists,
25
00:01:37,880 --> 00:01:40,280
not least one of my favourites,
26
00:01:40,280 --> 00:01:42,920
England's greatest painter, Turner.
27
00:01:42,920 --> 00:01:46,880
For me,
Piedmont is a food lover's paradise.
28
00:01:46,880 --> 00:01:49,840
There is something delectable here
29
00:01:49,840 --> 00:01:52,320
to tickle everyone's palate,
30
00:01:52,320 --> 00:01:54,760
from sweet to savoury,
and always the finest quality.
31
00:01:58,560 --> 00:02:01,960
And this region is home to
one of the most prized delicacies,
32
00:02:01,960 --> 00:02:06,000
it epitomises the wonderful,
healthy food here - the truffle.
33
00:02:06,000 --> 00:02:10,160
'But sometimes in Piedmont, the best
things are the hardest to find.
34
00:02:10,160 --> 00:02:13,960
'We are searching for one of these
rare fungi with my friend, Sandrino,
35
00:02:13,960 --> 00:02:16,440
'in the forests near Asti.'
36
00:02:16,440 --> 00:02:20,840
HE SPEAKS ITALIAN
37
00:02:20,840 --> 00:02:24,000
We'll see if we can find
a good truffle for breakfast.
38
00:02:24,000 --> 00:02:25,200
Vigo, guarda bene.
39
00:02:25,200 --> 00:02:28,120
'The pure air, rich soil
40
00:02:28,120 --> 00:02:31,480
'and dense fog in
this part of southern Piedmont
41
00:02:31,480 --> 00:02:34,920
'have created the perfect conditions
for the best truffle to grow.
42
00:02:36,240 --> 00:02:41,000
'Sandrino's won the prestigious
Golden Truffle award ten times
43
00:02:41,000 --> 00:02:45,080
'and if anyone can find one
of these prized nuggets, it's him!'
44
00:02:45,080 --> 00:02:47,320
HE SPEAKS ITALIAN
45
00:02:47,320 --> 00:02:53,840
It always grows where
the shadow of the tree is,
46
00:02:53,840 --> 00:02:58,280
it's never out of the shadow,
it never grows in a sunny place,
obviously because it's a fungus.
47
00:03:06,240 --> 00:03:08,640
So what's the dog doing at
the moment? He's just...
48
00:03:08,640 --> 00:03:10,480
At the moment he's scouting.
49
00:03:17,360 --> 00:03:19,120
You can smell the ground.
50
00:03:20,640 --> 00:03:22,160
Smell the ground.
51
00:03:23,760 --> 00:03:26,120
You can smell truffle in the air.
52
00:03:26,120 --> 00:03:29,040
There you are. He's disappointed
because it's small.
53
00:03:30,920 --> 00:03:33,000
The next one will be more lucky.
54
00:03:34,040 --> 00:03:37,760
'The finest restaurants from all
over the world clamour to secure
55
00:03:37,760 --> 00:03:39,600
'the pick of each year's harvest.
56
00:03:40,760 --> 00:03:44,840
'And with truffle going for as much
as £5.000 a kilo, the business
57
00:03:44,840 --> 00:03:49,040
'of finding these precious pearls
is taken very seriously.'
58
00:03:56,760 --> 00:03:58,200
La museruola.
59
00:04:11,640 --> 00:04:13,360
They will put down some, some...
60
00:04:13,360 --> 00:04:15,640
His competitors will
put down poisoned meat?
61
00:04:15,640 --> 00:04:16,800
Yeah, poisoned meat.
62
00:04:19,160 --> 00:04:22,720
And that takes one more
person out of all... One less.
63
00:04:31,720 --> 00:04:33,760
Has he found another one?
64
00:04:33,760 --> 00:04:36,880
There you are, that's a truffle,
that's a big one.
65
00:04:39,440 --> 00:04:40,680
Help get it out.
66
00:04:40,680 --> 00:04:42,440
You don't want to break any off.
67
00:04:42,440 --> 00:04:44,120
OK, stop, stop.
68
00:04:44,120 --> 00:04:46,040
Wow, like a potato!
69
00:04:46,040 --> 00:04:48,240
Wow, that's a...
70
00:04:48,240 --> 00:04:49,960
This is good for breakfast.
71
00:04:49,960 --> 00:04:51,600
Yeah!
72
00:04:54,880 --> 00:04:56,320
This is good.
73
00:04:56,320 --> 00:04:59,360
That's really good.
That is something.
74
00:04:59,360 --> 00:05:01,320
He's very happy.
75
00:05:02,600 --> 00:05:06,160
We're all pleased with you
'cos we can have breakfast now.
76
00:05:12,760 --> 00:05:15,720
Sandrino, come on,
give us some truffle.
77
00:05:15,720 --> 00:05:17,840
5 euro, 10 euro, 50.
78
00:05:17,840 --> 00:05:19,520
GIORGIO LAUGHS
79
00:05:19,520 --> 00:05:21,880
It's too thick,
it's too thick, Sandrino.
80
00:05:27,360 --> 00:05:30,440
Wow, I'm just going to have to
bite off the edge there.
81
00:05:31,680 --> 00:05:34,120
You rip off the little
bit at the end.
82
00:05:34,120 --> 00:05:36,920
Tear off the bit at the end.
You use that as a sort of dipper?
83
00:05:36,920 --> 00:05:39,760
Yeah, that's right. That's right.
84
00:05:39,760 --> 00:05:41,040
Wow!
85
00:05:43,440 --> 00:05:46,240
Wow!
86
00:05:49,800 --> 00:05:52,160
It's just the smell of the ground,
87
00:05:52,160 --> 00:05:54,400
the smell of what nature
smells like, isn't it?
88
00:05:54,400 --> 00:05:55,600
It's all in there.
89
00:05:55,600 --> 00:05:59,680
I think when you got the wood smoke
it's like you're eating
the wood itself.
90
00:06:03,960 --> 00:06:05,000
Wow.
91
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
When they say it's a King's food,
now you know why.
92
00:06:14,120 --> 00:06:17,160
'According to Sandrino,
the best way to get underneath
93
00:06:17,160 --> 00:06:20,200
'the skin of Piedmont is to
explore it by foot.
94
00:06:20,200 --> 00:06:23,360
'And since this is historically
a land of pilgrimage,
95
00:06:23,360 --> 00:06:25,760
'we're following his advice.
96
00:06:25,760 --> 00:06:29,720
'We're on an ancient track called
the Via Francigena.
97
00:06:29,720 --> 00:06:33,800
'1,000 years old, it once linked
Canterbury to the eternal city
of Rome.'
98
00:06:33,800 --> 00:06:37,200
So nowadays I suppose
the pilgrimage route that leads to
99
00:06:37,200 --> 00:06:40,720
Santa Maria de Compostela
is the most famous, but... Hmm.
100
00:06:40,720 --> 00:06:42,760
...back in the Middle Ages... Yeah.
101
00:06:42,760 --> 00:06:46,360
...the Via Francigena was the most
popular pilgrimage route.
102
00:06:46,360 --> 00:06:48,440
Yeah. From north to south.
103
00:06:48,440 --> 00:06:51,480
They used to believe that
each mile that you walked was
104
00:06:51,480 --> 00:06:54,640
another day off for your eternal
soul from purgatory.
105
00:06:54,640 --> 00:06:55,920
So you go to heaven more quickly.
106
00:06:55,920 --> 00:06:58,720
So we would be straight
in paradise after this.
107
00:06:58,720 --> 00:06:59,800
ANDREW LAUGHS
108
00:06:59,800 --> 00:07:01,120
Each blister...
109
00:07:02,480 --> 00:07:05,000
'We're looking for the exit
of the pathway,
110
00:07:05,000 --> 00:07:07,960
'where it opens out to reveal
the Susa Valley,
111
00:07:07,960 --> 00:07:10,240
'just about 30 kilometres
from the French border.'
112
00:07:12,640 --> 00:07:15,320
So, Andrew where are we?
have you got the map?
113
00:07:15,320 --> 00:07:18,560
We should be at the bottom
of the old donkey path.
114
00:07:18,560 --> 00:07:20,600
Oh, La Mulatiera.
115
00:07:20,600 --> 00:07:22,320
Which is where there's the...
116
00:07:23,760 --> 00:07:25,720
Vista panoramica.
117
00:07:25,720 --> 00:07:26,960
A panoramic view.
118
00:07:26,960 --> 00:07:28,680
Not today.
119
00:07:30,680 --> 00:07:33,120
'Travelling pilgrims needed
places to rest,
120
00:07:33,120 --> 00:07:36,760
'and the valley is dotted with
beautiful monasteries and abbeys.'
121
00:07:39,400 --> 00:07:44,800
'One of the oldest, a real hidden
gem, is the Abbey of Novalesa.'
122
00:07:44,800 --> 00:07:48,560
'Home to some fascinating art,
it's still open to pilgrims today
123
00:07:48,560 --> 00:07:52,000
'and still home to a community
of monks. This is Father Daniele.'
124
00:08:14,160 --> 00:08:15,800
So it's almost, seems to me
125
00:08:15,800 --> 00:08:20,640
it's a way of purifying yourself
of the temptations of life.
126
00:08:20,640 --> 00:08:23,880
GIORGIO SPEAKS ITALIAN
127
00:08:23,880 --> 00:08:24,920
Si, si.
128
00:08:31,800 --> 00:08:34,280
You can only find it on the road.
129
00:08:34,280 --> 00:08:37,800
The place that you don't know,
that's where you can find yourself.
130
00:08:43,200 --> 00:08:45,600
Arrivederci.
Arrivederci, grazie, grazie.
131
00:08:45,600 --> 00:08:46,800
Arrivederci.
132
00:08:50,080 --> 00:08:53,840
I've known for years that there are
some wonderful 11th-century frescos
133
00:08:53,840 --> 00:08:57,840
in the chapels here, but
I've never managed a visit before.
134
00:08:57,840 --> 00:08:59,840
It's not the easiest place to reach.
135
00:09:01,680 --> 00:09:04,480
Look, I love it,
it's almost a list of...
136
00:09:04,480 --> 00:09:09,200
"Silvestre Luigi came here
on the 21st June, 1857."
137
00:09:09,200 --> 00:09:11,040
1857!
138
00:09:11,040 --> 00:09:16,640
You've got there, somebody called
Furla Giusi came in 1960, 1923.
139
00:09:16,640 --> 00:09:18,920
For a lot of people,
writing your name on the wall
140
00:09:18,920 --> 00:09:22,200
might almost be a way of saying,
"I hope my prayers come true."
141
00:09:22,200 --> 00:09:25,680
OK. It's almost like a way...
This is not just graffiti,
142
00:09:25,680 --> 00:09:28,480
It's almost like praying
in the form of graffiti.
143
00:09:28,480 --> 00:09:30,280
Look at this!
144
00:09:32,520 --> 00:09:34,480
How old are these?
145
00:09:34,480 --> 00:09:37,440
Really, really, really old.
146
00:09:37,440 --> 00:09:42,080
This is very unusual to find
paintings as old as this
147
00:09:42,080 --> 00:09:44,160
in such good condition
148
00:09:44,160 --> 00:09:46,160
up in the mountains
with the damp air.
149
00:09:47,600 --> 00:09:50,840
'These paintings have a raw,
almost primitive, energy.
150
00:09:50,840 --> 00:09:55,320
'The effect they had on travelling
pilgrims can only be imagined.'
151
00:09:55,320 --> 00:10:01,000
These frescos were
painted 960 years ago.
152
00:10:02,080 --> 00:10:03,600
Phew!
153
00:10:03,600 --> 00:10:06,880
1070, four years after William
the Conqueror was invading England,
154
00:10:06,880 --> 00:10:09,120
1066 and all that.
155
00:10:09,120 --> 00:10:14,240
You come in and instantly
you're under the eye of Christ.
156
00:10:14,240 --> 00:10:18,440
Christ Pantocrator. It's this moment
when Italian art
157
00:10:18,440 --> 00:10:21,160
and Byzantine art are really
one and the same thing.
158
00:10:21,160 --> 00:10:23,720
If, all the way from Beirut
to Dunfermline,
159
00:10:23,720 --> 00:10:25,760
Christianity is one thing.
160
00:10:25,760 --> 00:10:29,840
Here we've got
Saint Eldradus, Saint Eldred.
161
00:10:29,840 --> 00:10:32,800
The story is,
he was a very rich person
162
00:10:32,800 --> 00:10:35,520
and then he gives everything
away and that's when
163
00:10:35,520 --> 00:10:38,960
he becomes a pelegrin
because he gets given the stick...
164
00:10:38,960 --> 00:10:41,080
Exactly.
The wooden stick and the bag.
165
00:10:41,080 --> 00:10:42,400
So you know the story?
166
00:10:42,400 --> 00:10:44,080
No, but it's pretty...
167
00:10:44,080 --> 00:10:46,480
It does really explain itself,
doesn't it?
168
00:10:46,480 --> 00:10:49,960
And what's nice about this here
and also makes it unusual,
169
00:10:49,960 --> 00:10:54,640
is that Saint Eldred actually
was the head of this monastery.
170
00:10:54,640 --> 00:10:58,080
And he happens to be
the patron saint of pilgrimage.
171
00:10:58,080 --> 00:11:02,920
So we have, as it were, a pilgrimage
to the origin of pilgrimage.
172
00:11:02,920 --> 00:11:05,160
And that's when he becomes a monk.
173
00:11:05,160 --> 00:11:08,640
I love this, it sort of such,
it's such cartoon language.
174
00:11:08,640 --> 00:11:11,480
He drops all his
possessions and they
175
00:11:11,480 --> 00:11:13,920
place the monk's habit on him.
176
00:11:15,520 --> 00:11:18,960
Don't you think the colours are
wonderful? Wonderful.
177
00:11:18,960 --> 00:11:22,280
Dyes made from the fruit
and the vegetables from round here.
178
00:11:22,280 --> 00:11:25,760
There's probably dye made from,
I don't know, blackberry juice
179
00:11:25,760 --> 00:11:30,360
or blueberry juice, there'd be dyes
made from other vegetable compounds.
180
00:11:30,360 --> 00:11:33,200
It's really simple,
made from the earth.
181
00:11:33,200 --> 00:11:35,800
You'd come out of the cold,
182
00:11:35,800 --> 00:11:38,880
the brothers would give you
something simple to eat,
183
00:11:38,880 --> 00:11:43,840
and then you come here and here
you get sustenance for your soul.
184
00:11:43,840 --> 00:11:47,640
Yeah, sustenance for your body,
and for your soul,
185
00:11:47,640 --> 00:11:51,000
ready to carry on the travel.
Ready to carry on to Rome.
186
00:11:55,960 --> 00:11:59,000
Our modern pilgrimage through
Piedmont now leads us
187
00:11:59,000 --> 00:12:00,560
to a very special location.
188
00:12:02,160 --> 00:12:05,520
It seems to me that everything is
connected to purity,
189
00:12:05,520 --> 00:12:08,560
spirituality,
and responsibility here.
190
00:12:08,560 --> 00:12:12,000
And as so often in Italy,
that includes the food.
191
00:12:12,000 --> 00:12:15,560
The Piedmontese defend
the purity of the food chain,
192
00:12:15,560 --> 00:12:18,920
more than any other people
that I can think of.
193
00:12:18,920 --> 00:12:22,520
So it makes sense that
this place gives birth to
194
00:12:22,520 --> 00:12:25,800
the ethical food movement
that's taken the world by storm.
195
00:12:25,800 --> 00:12:29,840
Called Slow Food, it was founded by
a good friend of mine.
196
00:12:29,840 --> 00:12:31,720
We're going to meet this guy.
197
00:12:31,720 --> 00:12:37,040
He is called Carlo Petrini,
but everybody calls him Il Carlin.
198
00:12:37,040 --> 00:12:40,880
He's the leader maximum of the
movement, he's the founder of it.
199
00:12:40,880 --> 00:12:45,800
He's a mercurial character, this
guy. He's like a volcano of ideas.
200
00:12:45,800 --> 00:12:48,800
And it happened here in...we're just
coming into the foothills so...
201
00:12:48,800 --> 00:12:51,400
It's happened in Bra, yes.
We'll be there soon.
202
00:12:51,400 --> 00:12:54,440
Not somebody you think is going to
rock the world when you see it. OK.
203
00:13:02,120 --> 00:13:04,800
Slow Food was founded in 1986
204
00:13:04,800 --> 00:13:08,720
in opposition to the growth of
the fast food industry.
205
00:13:08,720 --> 00:13:12,960
It's now a global movement
with over 100,000 members,
206
00:13:12,960 --> 00:13:17,600
and it's still rooted in
the Piedmontese idea of preserving
207
00:13:17,600 --> 00:13:20,440
and protecting
the tradition of regional food.
208
00:13:23,280 --> 00:13:26,960
We're meeting Carlo at the
University Of Gastronomic Science
209
00:13:26,960 --> 00:13:31,000
outside Bra, an institute
he founded to spread his ideas.
210
00:13:32,440 --> 00:13:34,520
Allora. Allora.
211
00:14:03,120 --> 00:14:08,400
For example, Bordeaux, wonderful wine
made from different grapes.
212
00:14:08,400 --> 00:14:12,440
What we're saying is, take the same
attitude maybe to a tomato or
213
00:14:12,440 --> 00:14:15,720
an aubergine,
maybe the price is less,
214
00:14:15,720 --> 00:14:19,200
but we still respect
it and we still value it.
215
00:14:38,000 --> 00:14:39,920
He's giving weapons.
216
00:14:48,800 --> 00:14:51,200
It's a sweet revolution.
217
00:14:51,200 --> 00:14:53,080
Cin-cin. Salute.
218
00:14:53,080 --> 00:14:54,480
Cin!
219
00:14:57,760 --> 00:14:59,800
I'll see you later. See you.
220
00:14:59,800 --> 00:15:03,520
Carlo's philosophy makes perfect
sense in a region
221
00:15:03,520 --> 00:15:05,880
with such amazing producers.
222
00:15:07,160 --> 00:15:10,760
So I want to end the day by putting
his principles into practice
223
00:15:10,760 --> 00:15:13,200
with a traditional menu.
224
00:15:13,200 --> 00:15:15,840
I need some carrots
for the marinade.
225
00:15:24,040 --> 00:15:26,800
These root vegetables are crying
out for something rich
226
00:15:26,800 --> 00:15:28,520
and earthy to go with them.
227
00:15:30,360 --> 00:15:32,040
Buongiorno.
228
00:15:32,040 --> 00:15:34,600
'Here in Piedmont,
they love their hunting.
229
00:15:34,600 --> 00:15:38,480
'So the butcher always has
the best game meats.
230
00:15:38,480 --> 00:15:40,920
'I can't think of a better
dish to reflect
231
00:15:40,920 --> 00:15:44,680
'the traditional local cuisine
than a stew of capriolo.'
232
00:15:44,680 --> 00:15:46,080
Oh, beautiful.
233
00:15:50,760 --> 00:15:55,760
The capriolo is a mountain deer so
the meat tastes similar to venison.
234
00:15:55,760 --> 00:15:57,920
I'm sure Andrew's going to love it.
235
00:15:57,920 --> 00:15:59,440
Ah, fantastic.
236
00:16:04,800 --> 00:16:08,840
Meanwhile, I get on with
the much more serious business
237
00:16:08,840 --> 00:16:11,680
of choosing wine for dinner.
238
00:16:11,680 --> 00:16:14,800
Piedmont is home to some
of Italy's very greatest wines
239
00:16:14,800 --> 00:16:18,200
including my favourite red, Barolo.
240
00:16:24,280 --> 00:16:25,920
Perfecto.
241
00:16:27,320 --> 00:16:31,400
Back at our farmhouse, I set
to work on our Piedmontese feast.
242
00:16:31,400 --> 00:16:34,000
There is no better way
to make a rustic stew
243
00:16:34,000 --> 00:16:36,960
than on a real wood fire!
244
00:16:36,960 --> 00:16:41,120
If we want a little bit more power,
there we are.
245
00:16:41,120 --> 00:16:43,760
The more air you allow in...
The more air I'm letting in...
246
00:16:43,760 --> 00:16:46,840
The hotter it gets.
The hotter it's going to get.
247
00:16:46,840 --> 00:16:48,840
Brilliant. So no dials, no knobs.
248
00:16:48,840 --> 00:16:51,440
Is that like an Italio Piedmontese
version of an Aga?
249
00:16:51,440 --> 00:16:55,160
That was actually the same stove
that my grandmother used to have.
250
00:16:55,160 --> 00:16:56,360
Really?
251
00:16:58,800 --> 00:17:02,000
You know, Andrew, this is not
the Italian food that is just
252
00:17:02,000 --> 00:17:04,320
so famous all over the world,
you know.
253
00:17:04,320 --> 00:17:07,520
The kind of...the
Mediterranean diet, the olive oil.
254
00:17:07,520 --> 00:17:11,800
Here you've got much more subtle
flavours, and you know,
255
00:17:11,800 --> 00:17:15,040
and the vegetables are
much more root vegetables so
256
00:17:15,040 --> 00:17:18,720
they sort of attach more to
central Europe than southern Italy.
257
00:17:18,720 --> 00:17:20,320
Do you understand?
258
00:17:20,320 --> 00:17:23,280
In a sense, maybe it's a kind of
Italian food that has more in common
259
00:17:23,280 --> 00:17:26,400
with certain aspects of English
cooking. The climate's closer.
260
00:17:26,400 --> 00:17:29,920
Definitely, but a bit better than
English cooking, that's for sure.
261
00:17:29,920 --> 00:17:31,520
I'm saying nothing.
262
00:17:31,520 --> 00:17:34,360
It's a pretty good food for some
pilgrims that have just
263
00:17:34,360 --> 00:17:36,200
come down the hill. Yes.
264
00:17:37,880 --> 00:17:41,920
OK, so, Andrew, that's
our capriolo. Smells fantastic.
265
00:17:41,920 --> 00:17:44,720
Wow, so that's been marinated
not in wine, but in vinegar.
266
00:17:44,720 --> 00:17:46,320
In vinegar.
267
00:17:46,320 --> 00:17:49,720
Here is not balsamic land,
this is white wine vinegar land.
268
00:17:49,720 --> 00:17:52,440
It's a great smell.
It's very lean meat.
269
00:18:03,600 --> 00:18:06,680
What cut of the capriolo
does this actually come from?
270
00:18:06,680 --> 00:18:09,920
That would be a back leg, yeah.
It's been up and down the mountain?
271
00:18:09,920 --> 00:18:11,720
That's what it is, a really
powerful animal.
272
00:18:11,720 --> 00:18:13,360
When you see them running...
273
00:18:13,360 --> 00:18:15,240
I've seen them
when you walk in the mountains.
274
00:18:15,240 --> 00:18:16,480
They make you think,
275
00:18:16,480 --> 00:18:19,240
"How on earth did that animal get
up there?" That's it absolutely.
276
00:18:19,240 --> 00:18:20,880
And how come it doesn't fall?
277
00:18:20,880 --> 00:18:23,240
It's almost like a cross
between a deer and a cat.
278
00:18:23,240 --> 00:18:24,960
'It's time to pop the cork.
279
00:18:24,960 --> 00:18:27,960
'Barolo's a full bodied wine,
it needs time to breathe.'
280
00:18:30,800 --> 00:18:32,840
HE MOANS HAPPILY
281
00:18:34,240 --> 00:18:35,680
I'm glad you approve.
282
00:18:35,680 --> 00:18:39,600
I'll tell you, this is the perfect
wine for what we are going to eat.
283
00:18:42,600 --> 00:18:46,080
This is a real farmhouse dinner.
Have you got the plates?
284
00:18:46,080 --> 00:18:49,640
Er, I'll go and get them. That's what
I need, a farmhouse dinner.
285
00:18:49,640 --> 00:18:52,600
I don't think that the farmer would
actually serve it
286
00:18:52,600 --> 00:18:54,800
to you like that.
I was going to say, this is...
287
00:18:54,800 --> 00:18:57,720
But, you know, I'm just doing
a little bit of the Locatelli twist.
288
00:18:57,720 --> 00:18:59,080
Yeah, you are.
289
00:18:59,080 --> 00:19:04,120
'Stuffed onions, celeriac mash
and a hearty portion of capriolo.
290
00:19:04,120 --> 00:19:06,560
'I have been longing for
this all day!'
291
00:19:07,800 --> 00:19:11,600
Andrew, after such a long wait,
there we are.
292
00:19:14,480 --> 00:19:17,160
Dig in.
Una cena en campane proprio.
293
00:19:17,160 --> 00:19:21,000
You see, what is amazing is,
you know, it doesn't look
294
00:19:21,000 --> 00:19:25,640
so attractive like the...you see,
the colours are much more
295
00:19:25,640 --> 00:19:28,960
northern European colour
of the food.
296
00:19:28,960 --> 00:19:32,680
It's white and grey. But how is it?
297
00:19:34,240 --> 00:19:36,640
It's really good. Is it?
298
00:19:36,640 --> 00:19:38,800
Really good, really rich.
299
00:19:38,800 --> 00:19:41,960
I was trying to think what it was,
you know, why is it
300
00:19:41,960 --> 00:19:46,120
the Slow movement should have
been born in northern Italy.
301
00:19:46,120 --> 00:19:48,840
And I was thinking that
302
00:19:48,840 --> 00:19:51,880
various things seem to come
together in this part. Right.
303
00:19:51,880 --> 00:19:55,920
In the sense that it's always been
a hotbed of intellectual thinkers.
304
00:19:55,920 --> 00:19:58,800
There's a very strong left-wing
tradition in northern Italy.
305
00:19:58,800 --> 00:20:01,320
And it's not like Communist
type left-wing, but it's... No.
306
00:20:01,320 --> 00:20:03,880
It's left wing in a sense
of the small against the big.
307
00:20:03,880 --> 00:20:05,560
There is a saying in Piedmont.
308
00:20:05,560 --> 00:20:10,360
Contadino, contadino,
scarpe grosse e cervello fino.
309
00:20:10,360 --> 00:20:13,000
ANDREW CHUCKLES
Which means... I like it.
310
00:20:13,000 --> 00:20:17,480
Farmer, farmer, big shoes
but fine brain.
311
00:20:17,480 --> 00:20:20,120
The farmer who thinks. Hmm.
312
00:20:21,520 --> 00:20:23,400
Which is Piedmontese.
313
00:20:23,400 --> 00:20:26,200
To the Piedmontese farmer.
Piedmontese.
314
00:20:28,360 --> 00:20:31,480
One thing that makes Piedmont
so special
315
00:20:31,480 --> 00:20:34,320
is its fertile, diverse landscape.
316
00:20:34,320 --> 00:20:36,160
But that's not the whole story.
317
00:20:36,160 --> 00:20:39,000
There's also its rich
cultural history
318
00:20:39,000 --> 00:20:41,640
and strong industrial heritage.
319
00:20:41,640 --> 00:20:44,320
The best way to uncover this
other Piedmont
320
00:20:44,320 --> 00:20:47,320
is to take our pilgrimage
to its greatest city, Turin.
321
00:20:49,080 --> 00:20:52,040
Turin first flourished
in the 16th century when
322
00:20:52,040 --> 00:20:56,240
Emanuele Filiberto of the powerful
Savoy monarchy made it his capital.
323
00:20:58,320 --> 00:21:01,960
And in the 20th century, it became
one of the most important
324
00:21:01,960 --> 00:21:06,000
industrial centres in Italy, thanks
to Fiat and the Agnelli family.
325
00:21:07,640 --> 00:21:10,640
I know the best place to get
an overview of the city,
326
00:21:10,640 --> 00:21:13,800
its most famous landmark,
the Mole Antonelliana.
327
00:21:15,000 --> 00:21:19,760
At 167 metres high,
it's Turin's Eiffel Tower.
328
00:21:23,680 --> 00:21:28,520
Wow, look at that! What a view!
329
00:21:32,040 --> 00:21:35,600
I think a lot of people think
of Turin because of its association
330
00:21:35,600 --> 00:21:38,160
with the automotive industry and
Fiat, and factories,
331
00:21:38,160 --> 00:21:40,120
thinking of it as an industrial city.
332
00:21:40,120 --> 00:21:42,640
Maybe you forget that
actually at the centre,
333
00:21:42,640 --> 00:21:46,480
there's this wonderful, almost
perfectly preserved Baroque city.
334
00:21:46,480 --> 00:21:49,080
It's actually quite
French in feeling, isn't it?
335
00:21:49,080 --> 00:21:51,960
Absolutely,
the whole thing really works.
336
00:21:51,960 --> 00:21:56,480
And it seems to me almost organised
as a series of theatrical displays,
337
00:21:56,480 --> 00:21:59,040
the buildings are almost
like stage sets.
338
00:21:59,040 --> 00:22:01,680
Hmm, squares. Long avenues. Yeah.
339
00:22:01,680 --> 00:22:07,200
It's a powerful city for a king,
so not that many churches.
340
00:22:07,200 --> 00:22:09,000
Not that many churches.
341
00:22:09,000 --> 00:22:11,840
More outstanding buildings,
but less churches
342
00:22:11,840 --> 00:22:13,960
than you usually find in Italy.
343
00:22:13,960 --> 00:22:17,520
That's the Palazzo Reale where
the Savoy royal family lives,
344
00:22:17,520 --> 00:22:21,000
and at the back of their residence
in this otherwise crowded,
345
00:22:21,000 --> 00:22:23,840
completely built up
Baroque town, guess what?
346
00:22:23,840 --> 00:22:28,040
A huge park, as if to proclaim the
fact that they rule the roost here.
347
00:22:28,040 --> 00:22:30,320
You know, we can afford
just to have a garden.
348
00:22:30,320 --> 00:22:32,560
And now it's a public park.
Now it's a public park.
349
00:22:36,320 --> 00:22:39,360
The Savoys were ambitious and
wanted a city to reflect
350
00:22:39,360 --> 00:22:42,080
their power and wealth.
351
00:22:42,080 --> 00:22:43,880
Almost everywhere you turn
352
00:22:43,880 --> 00:22:46,880
you're greeted by imposing
Baroque architecture.
353
00:22:49,280 --> 00:22:52,040
But for my money,
the most impressive of all
354
00:22:52,040 --> 00:22:54,120
is the Palazzina di Stupinigi.
355
00:22:56,320 --> 00:22:59,760
'It was designed
by Filippo Juvarra in 1729,
356
00:22:59,760 --> 00:23:04,000
'as a hunting lodge
for Duke Victor Amadeus II of Savoy.'
357
00:23:04,000 --> 00:23:07,880
It's modelled on Versailles, isn't
it? It feels like Versailles.
358
00:23:07,880 --> 00:23:09,760
'And that's no coincidence.
359
00:23:09,760 --> 00:23:12,960
'Victor Amadeus was married
to Louis XIV's niece
360
00:23:12,960 --> 00:23:15,600
'and the Savoys were close
to the French court.'
361
00:23:16,800 --> 00:23:20,120
That looks like Wedgwood, Andrew?
Wedgewood-style cabinet.
362
00:23:20,120 --> 00:23:23,040
It's sort of an index of
everything that was fashionable
363
00:23:23,040 --> 00:23:24,320
in the 18th century.
364
00:23:25,840 --> 00:23:29,240
Juvarra was also a talented
stage set designer
365
00:23:29,240 --> 00:23:32,840
and this place has a real
sense of theatre.
366
00:23:32,840 --> 00:23:36,160
Nowhere more so
than the grand central hall.
367
00:23:38,520 --> 00:23:40,800
Wow, Andrew,
it looks like a cathedral.
368
00:23:40,800 --> 00:23:42,440
Wow. Like a church.
369
00:23:42,440 --> 00:23:45,040
It is a kind of, well,
it's a profane cathedral.
370
00:23:45,040 --> 00:23:47,280
It's a profane cathedral,
I love that.
371
00:23:47,280 --> 00:23:49,360
It's a cathedral to
the goddess of hunting.
372
00:23:49,360 --> 00:23:52,880
You look up and you think,
"Oh, is that the Virgin Mary?
373
00:23:52,880 --> 00:23:55,920
"Oh, no, it's Diana,
it's the triumph of Diana."
374
00:23:55,920 --> 00:23:58,400
Oh, yes. Il triumphe di Diana.
375
00:23:58,400 --> 00:24:02,000
There are bows and arrows
and dogs and dead animals
376
00:24:02,000 --> 00:24:05,400
and hunters and huntresses
all over this room.
377
00:24:05,400 --> 00:24:09,440
They weren't great patrons of
the arts, they weren't great readers,
378
00:24:09,440 --> 00:24:13,240
they weren't great patrons of music,
but they loved their hunting.
379
00:24:13,240 --> 00:24:17,360
Also, I love the idea,
they have statue underneath here,
380
00:24:17,360 --> 00:24:21,440
but then up there they are not,
they are painting. Trompe l'oeil.
381
00:24:21,440 --> 00:24:24,360
It's all about plenty, isn't it?
It's all about abundance.
382
00:24:24,360 --> 00:24:25,840
That's what it looks like.
383
00:24:25,840 --> 00:24:28,720
You know, "Whatever there is,
we've got plenty of it,
384
00:24:28,720 --> 00:24:31,160
"and if we haven't got it,
we'll go and catch some."
385
00:24:33,880 --> 00:24:36,680
And there's one place
where their appetite for abundance
386
00:24:36,680 --> 00:24:39,320
and ownership is strikingly clear.
387
00:24:40,720 --> 00:24:45,560
It's located in a secret chamber,
high up above the impressive cupola.
388
00:24:45,560 --> 00:24:47,800
Isn't it fantastic?
389
00:24:47,800 --> 00:24:51,280
The smell is absolutely brilliant.
390
00:24:51,280 --> 00:24:53,920
It's like tobacco and wood and...
391
00:24:53,920 --> 00:24:56,200
HE INHALES
Mmm, delicious.
392
00:25:04,880 --> 00:25:07,120
"Who rules? We rule."
393
00:25:08,160 --> 00:25:10,200
It's a statement of power, isn't it?
394
00:25:10,200 --> 00:25:14,240
It is indeed. Look at that.
It's so geometrical as well.
395
00:25:14,240 --> 00:25:17,560
There must be an explanation
why there is this, like, avenue
396
00:25:17,560 --> 00:25:22,160
that's going out like that
or is it just a show-off piece?
397
00:25:22,160 --> 00:25:24,000
I think it's like, er,
398
00:25:24,000 --> 00:25:28,400
it's that Louis XIV idea of
the Sun King, the king is the sun.
399
00:25:28,400 --> 00:25:30,600
This palace is like the sun,
400
00:25:30,600 --> 00:25:33,920
it occupies the centre of
Piedmont and its rays...
401
00:25:35,440 --> 00:25:40,040
..symmetrically stretch
to every corner of the land.
402
00:25:40,040 --> 00:25:42,600
You definitely know who's in charge!
403
00:25:42,600 --> 00:25:44,280
You certainly do!
404
00:25:47,800 --> 00:25:50,960
By the 19th century, Piedmont,
under the Savoys,
405
00:25:50,960 --> 00:25:54,240
was one of the most
powerful Italian states.
406
00:25:54,240 --> 00:25:56,040
Supported by the monarchy
407
00:25:56,040 --> 00:25:59,080
and spearheaded by the Prime
Minister, Count Camillo Cavour,
408
00:25:59,080 --> 00:26:02,640
the movement to unify Italy was
born right here in Turin.
409
00:26:06,240 --> 00:26:10,280
Learned and clever, Cavour loved to
discuss ideas, and in the
410
00:26:10,280 --> 00:26:14,760
vibrant cafe culture of 19th-century
Turin, he found the perfect place.
411
00:26:15,960 --> 00:26:21,120
Fiorio was Cavour's favourite cafe,
almost his office.
412
00:26:21,120 --> 00:26:22,920
It was so influential
413
00:26:22,920 --> 00:26:25,760
it's said the King himself
would ask every morning,
414
00:26:25,760 --> 00:26:28,800
"What are they saying in Fiorio?"
415
00:26:28,800 --> 00:26:32,000
The cafe was like an informal
parliament where Cavour
416
00:26:32,000 --> 00:26:34,920
and his followers could
speak freely.
417
00:26:34,920 --> 00:26:36,960
HE SPEAKS ITALIAN
418
00:26:36,960 --> 00:26:39,000
I love this noise.
419
00:26:39,000 --> 00:26:42,000
There you are, Andrew,
we are in the place.
420
00:26:42,000 --> 00:26:45,640
There is the picture of
the man himself.
421
00:26:45,640 --> 00:26:47,640
Grazie. What is this?
422
00:26:47,640 --> 00:26:53,080
This is called Bicerin. And it's
coffee, chocolate and cream.
423
00:26:53,080 --> 00:26:55,600
So very, very dietetic drink.
424
00:26:55,600 --> 00:26:57,000
ANDREW LAUGHS
425
00:26:58,560 --> 00:27:01,280
Mmm, oh, that is delicious.
426
00:27:01,280 --> 00:27:05,400
Cavour plotted the campaign to
unify Italy right here in Fiorio.
427
00:27:05,400 --> 00:27:07,600
It was Cavour and the King who were
428
00:27:07,600 --> 00:27:11,440
the power behind Giuseppe
Garibaldi's military campaign.
429
00:27:11,440 --> 00:27:15,200
Garibaldi was like the way
we see Che Guevara now,
430
00:27:15,200 --> 00:27:17,520
that sort of freedom fighter.
431
00:27:17,520 --> 00:27:21,800
They absolutely used his image
in order to get that
432
00:27:21,800 --> 00:27:24,280
general popular approval.
433
00:27:24,280 --> 00:27:28,280
You know, because themselves
they were pretty ascetic people,
434
00:27:28,280 --> 00:27:31,120
they didn't have much in common
with the common man.
435
00:27:31,120 --> 00:27:34,720
It's a popular uprising in a sense
in that the people greet
436
00:27:34,720 --> 00:27:37,840
and they welcome Garibaldi's
conquering army... That's right.
437
00:27:37,840 --> 00:27:40,000
..as it moves south,
but essentially this is,
438
00:27:40,000 --> 00:27:44,160
this is a movement that is
sponsored by the King. Hmm.
439
00:27:44,160 --> 00:27:46,960
Our man Cavour is a monarchist.
Yeah.
440
00:27:46,960 --> 00:27:50,560
What are the ultimate consequences
of this for this region,
441
00:27:50,560 --> 00:27:52,160
for Piedmont?
442
00:27:52,160 --> 00:27:56,520
Piedmont suddenly becomes the most
important region of Italy.
443
00:27:56,520 --> 00:27:59,360
It collected taxes from all Italy.
444
00:27:59,360 --> 00:28:01,920
And Rome didn't become the capital,
445
00:28:01,920 --> 00:28:04,560
but Turin become
the capital of Italy.
446
00:28:04,560 --> 00:28:06,360
Or the first capital of Italy.
447
00:28:07,680 --> 00:28:10,920
Let's drink some more chocolate.
To us. Food for thought.
448
00:28:14,720 --> 00:28:18,200
The city's cafe culture is still
alive and well.
449
00:28:18,200 --> 00:28:22,720
I've never seen such an amazing
range of pastries and chocolates.
450
00:28:22,720 --> 00:28:25,360
The Turinese really
do have a sweet tooth.
451
00:28:27,840 --> 00:28:30,440
They especially love chocolate here,
452
00:28:30,440 --> 00:28:34,520
and were once the world's leading
producer of the stuff.
453
00:28:34,520 --> 00:28:39,560
Ferrero Rocher
and Nutella both hail from Piedmont.
454
00:28:39,560 --> 00:28:42,400
Oh, the smell! Unbelievable.
455
00:28:42,400 --> 00:28:45,880
We can't miss a quick visit to one
of the best chocolatiers in town,
456
00:28:45,880 --> 00:28:47,920
the laboratory of Guido Gobino.
457
00:28:49,040 --> 00:28:53,000
Here, they specialise in a very
Turinese style of chocolate,
458
00:28:53,000 --> 00:28:54,600
il Giandujotto.
459
00:28:56,240 --> 00:28:58,840
The story goes, that
the Giandujotto was created
460
00:28:58,840 --> 00:29:00,920
during Napoleon's brief rule,
461
00:29:00,920 --> 00:29:05,400
when importing cocoa from
South America was almost impossible.
462
00:29:05,400 --> 00:29:09,640
Always resourceful, the Turinese
chocolate makers decide to concoct
463
00:29:09,640 --> 00:29:11,880
a paste from local hazelnuts
464
00:29:11,880 --> 00:29:16,160
and combine it with the cocoa to
make their supply last longer.
465
00:29:16,160 --> 00:29:20,720
What might have been a disadvantage
was turned into a winning formula!
466
00:29:20,720 --> 00:29:24,480
We're having a Giandujotto tasting
with Guido himself.
467
00:29:24,480 --> 00:29:27,560
His family have been chocolate
makers for 50 years.
468
00:29:29,160 --> 00:29:31,880
I remember this,
eating this when I was little.
469
00:29:31,880 --> 00:29:33,840
Bellissimo.
470
00:29:33,840 --> 00:29:36,160
The nuts and the chocolate go
together very well.
471
00:29:36,160 --> 00:29:38,360
How would you recommend
that one has this,
472
00:29:38,360 --> 00:29:41,520
with an espresso as well
at the same time or...?
473
00:29:41,520 --> 00:29:45,000
An espresso maybe or a Moscato wine
474
00:29:45,000 --> 00:29:47,840
because it's very flavoured,
fruity... Fruity.
475
00:29:47,840 --> 00:29:52,880
Or Barolo Chinato or red wine.
A spiced red wine.
476
00:29:52,880 --> 00:29:55,360
You think that the Giandujotto
success is attached to
477
00:29:55,360 --> 00:29:58,000
the fact that it's
based on the Nutella flavouring?
478
00:29:58,000 --> 00:29:59,880
As you say, the grown-up Nutella.
479
00:29:59,880 --> 00:30:02,400
Yeah, no, you still have
the memory of your childhood.
480
00:30:02,400 --> 00:30:04,880
The memory of the...it brings
you back to that.
481
00:30:04,880 --> 00:30:09,160
We thank Nutella because Nutella is
the first flavour that people,
482
00:30:09,160 --> 00:30:12,840
young, young boys taste
normally in the world.
483
00:30:12,840 --> 00:30:15,640
Because you can
find Nutella everywhere.
484
00:30:15,640 --> 00:30:18,480
So you're still making these,
these little objects
485
00:30:18,480 --> 00:30:22,160
and you make them all here, but
you sell them all over the world?
486
00:30:22,160 --> 00:30:25,600
We export everywhere, in small
quantities of course,
487
00:30:25,600 --> 00:30:29,280
because we are
an artisanal production.
488
00:30:29,280 --> 00:30:34,840
When I am abroad in Japan
for example, in Emirates,
489
00:30:34,840 --> 00:30:40,200
when people taste Giandujotto,
they love it because
490
00:30:40,200 --> 00:30:44,920
it's a very, very interesting taste.
491
00:30:44,920 --> 00:30:47,760
And it is not a traditional taste
492
00:30:47,760 --> 00:30:50,720
like bitter chocolate
or rich chocolate... Yes.
493
00:30:50,720 --> 00:30:54,040
This is very different and this is
the real chocolate
494
00:30:54,040 --> 00:30:56,160
because it's made in Turin.
495
00:30:57,320 --> 00:31:01,000
It is incredible, a place
that has such a tradition,
496
00:31:01,000 --> 00:31:04,400
where chocolate is part
of their life,
497
00:31:04,400 --> 00:31:08,280
and they're not the capital
of the chocolate.
498
00:31:08,280 --> 00:31:11,520
Or they are, but
they don't kind of show it.
499
00:31:11,520 --> 00:31:14,760
It's a philosophy of Turinese people
500
00:31:14,760 --> 00:31:19,680
to work hard and to make
everything as good as possible.
501
00:31:19,680 --> 00:31:23,400
Technology for example,
chocolate, food,
502
00:31:23,400 --> 00:31:30,320
it's not important to show off
that we are the best.
503
00:31:30,320 --> 00:31:33,440
They are a bit understated,
like the English.
504
00:31:33,440 --> 00:31:36,320
ANDREW LAUGHS
Understatement, yes. Understatement.
505
00:31:36,320 --> 00:31:38,600
Understatement is
a good word for us. Yeah.
506
00:31:38,600 --> 00:31:41,280
Maybe we should very quietly...
Say goodbye.
507
00:31:41,280 --> 00:31:42,880
..Wish Guido good luck.
508
00:31:42,880 --> 00:31:46,960
Grazie, Guido. Ciao. Grazie. Grazie.
509
00:31:49,000 --> 00:31:50,960
Andiamo.
510
00:31:50,960 --> 00:31:55,400
Dedication and hard work really
are in the blood of the Turinese.
511
00:31:55,400 --> 00:31:57,520
Turin, like its neighbour Milan,
512
00:31:57,520 --> 00:32:00,680
fosters the tradition
of a strong work ethic.
513
00:32:00,680 --> 00:32:03,760
It's what the
city's success is built on.
514
00:32:03,760 --> 00:32:08,400
And there's one company more than any
other responsible for that success.
515
00:32:08,400 --> 00:32:10,160
Fiat.
516
00:32:10,160 --> 00:32:14,680
Founded in 1899 by Giovanni Agnelli,
it flourished in the post-war years,
517
00:32:14,680 --> 00:32:19,840
when money from the Marshall Plan
kick-started Italy's economic boom.
518
00:32:19,840 --> 00:32:22,000
Fiat's enormous Lingotto factory
519
00:32:22,000 --> 00:32:24,680
became a nucleus for
the city's workers.
520
00:32:24,680 --> 00:32:28,120
In the '50s and '60s,
hundreds of thousands of immigrants
521
00:32:28,120 --> 00:32:31,960
from southern Italy settled in the
surrounding area to work for Fiat.
522
00:32:31,960 --> 00:32:34,600
This is the Lingotto...
This is the famous Lingotto factory.
523
00:32:34,600 --> 00:32:36,200
This is the Lingotto factory.
524
00:32:36,200 --> 00:32:38,680
So this reminds me
of the Palazzo Stupinigi,
525
00:32:38,680 --> 00:32:41,720
the Savoy monarch has gone,
but now we've got the Fiat family.
526
00:32:41,720 --> 00:32:44,720
Yeah. They're the kings of
the new economic miracle.
527
00:32:44,720 --> 00:32:47,240
And the familia Agnelli were
the family at the head of
528
00:32:47,240 --> 00:32:49,840
this corporation
of industrialists,
529
00:32:49,840 --> 00:32:54,320
that really had experience,
after travelling to America,
530
00:32:54,320 --> 00:32:59,400
to really pick up this American
dream and give it to the Italians.
531
00:32:59,400 --> 00:33:04,040
So was Fiat, in a sense, the General
Motors of its day in Italy?
532
00:33:04,040 --> 00:33:07,680
You know, this is the model T.
Everyone is going to drive this car.
533
00:33:07,680 --> 00:33:09,680
Everyone can afford to
drive this car.
534
00:33:09,680 --> 00:33:12,680
Definitely, and to make something
reasonably cheap enough
535
00:33:12,680 --> 00:33:16,000
for them to drive around
was part of this.
536
00:33:16,000 --> 00:33:18,280
Fiat was right at the heart of that.
537
00:33:22,840 --> 00:33:25,720
And my stand-out favourite
of those affordable cars
538
00:33:25,720 --> 00:33:27,680
is the Cinquecento.
539
00:33:27,680 --> 00:33:30,640
Cheap and cheerful,
it's become an icon!
540
00:33:30,640 --> 00:33:34,760
Thanks to the passion and dedication
of specialist mechanics,
541
00:33:34,760 --> 00:33:37,560
these vintage cars
are still on the road today.
542
00:33:39,280 --> 00:33:43,880
I have been told the workshop of
Michele and Mauro Miola is packed
543
00:33:43,880 --> 00:33:46,520
full of Cinquecentos in restoration.
544
00:33:46,520 --> 00:33:50,360
It's a must for a fan like me.
545
00:33:50,360 --> 00:33:51,800
Mauro?
546
00:33:59,720 --> 00:34:01,760
Michele? Buongiorno, Michele.
547
00:34:12,520 --> 00:34:15,320
If you're from a Catholic family
where, you know, the mother
548
00:34:15,320 --> 00:34:17,400
and the father keep
an eye on the children,
549
00:34:17,400 --> 00:34:20,000
maybe this is the first place
that you're actually private.
550
00:34:20,000 --> 00:34:23,680
I'm sure that a lot of the kids
that are in their 50s now
551
00:34:23,680 --> 00:34:25,480
were conceived in this car.
552
00:34:25,480 --> 00:34:27,320
THEY ALL LAUGH
553
00:34:38,080 --> 00:34:39,680
THEY ALL LAUGH
554
00:34:39,680 --> 00:34:41,200
He remembers which car!
555
00:34:59,520 --> 00:35:03,680
Andrew, look at this. No way!
556
00:35:03,680 --> 00:35:07,000
This is so beautiful. Oh!
557
00:35:07,000 --> 00:35:08,920
That is something, isn't it?
558
00:35:10,400 --> 00:35:13,680
That's like a showpiece. Bellisimo.
559
00:35:13,680 --> 00:35:15,680
It's a beautiful
piece of design, isn't it?
560
00:35:15,680 --> 00:35:17,200
Yes, definitely.
561
00:35:18,560 --> 00:35:20,960
I can't leave without
getting behind the wheel
562
00:35:20,960 --> 00:35:24,440
of one of the Miolas' precious 500s!
563
00:35:24,440 --> 00:35:27,080
Gently. Yeah, gently.
564
00:35:27,080 --> 00:35:29,880
Convince her, don't, er...
Convince her.
565
00:35:29,880 --> 00:35:31,520
Yeah, have you...?
566
00:35:31,520 --> 00:35:32,720
CAR RUMBLES AND GROANS
567
00:35:32,720 --> 00:35:34,360
Brakes would be nice as well.
568
00:35:37,720 --> 00:35:41,120
You feel like you're driving
a piece of history.
569
00:35:41,120 --> 00:35:42,360
ENGINE RUMBLES
570
00:35:42,360 --> 00:35:44,560
It's more like you're destroying
a piece of history.
571
00:35:44,560 --> 00:35:46,920
ANDREW LAUGHS
You've got to be more kind.
572
00:35:48,800 --> 00:35:54,040
So you see, it's that the car
changed society completely.
573
00:35:54,040 --> 00:35:58,320
At every level. Because,
like, a vet, a doctor, a nurse,
574
00:35:58,320 --> 00:36:00,000
you are in a remote village,
575
00:36:00,000 --> 00:36:02,280
suddenly you call
and they can come to you now.
576
00:36:02,280 --> 00:36:05,520
So it is a part of society.
577
00:36:05,520 --> 00:36:08,480
That, I think, is why
the people love it so much.
578
00:36:08,480 --> 00:36:11,320
I can imagine perhaps someone
who's come from Sicily,
579
00:36:11,320 --> 00:36:12,960
they come to the north. Yeah.
580
00:36:12,960 --> 00:36:14,800
What a sensation
581
00:36:14,800 --> 00:36:19,600
when they go back to their village
in their brand new Cinquecento.
582
00:36:19,600 --> 00:36:25,000
And show off they have become
a modern man in modern society.
583
00:36:25,000 --> 00:36:26,720
ENGINE ROARS
584
00:36:26,720 --> 00:36:30,200
I love the sound when
you put a bit of gas on.
585
00:36:30,200 --> 00:36:31,720
ENGINE ROARS
586
00:36:34,280 --> 00:36:36,040
Andiamo.
587
00:36:37,960 --> 00:36:40,840
The economic boom years
were also the glory years
588
00:36:40,840 --> 00:36:43,400
of a great Italian art movement.
589
00:36:43,400 --> 00:36:46,400
Arte Povera emerged
here in Piedmont in the '60s,
590
00:36:46,400 --> 00:36:51,640
as a kind of protest against the
rapid industrialisation of Italy.
591
00:36:51,640 --> 00:36:55,000
The artists of the movement took
the ordinary materials
592
00:36:55,000 --> 00:36:57,720
of everyday life and
used them to make art.
593
00:36:59,480 --> 00:37:02,520
The Museum Of Contemporary Art
in Rivoli, on the outskirts
594
00:37:02,520 --> 00:37:05,960
of Turin, has an unrivalled
collection of Arte Povera.
595
00:37:07,200 --> 00:37:10,720
A world away from the opulence
of the Baroque,
596
00:37:10,720 --> 00:37:13,080
it's down to earth, almost homemade!
597
00:37:14,280 --> 00:37:16,360
I wonder what Giorgio
will make of it.
598
00:37:18,600 --> 00:37:23,320
So this is probably the most
famous work of Arte Povera.
599
00:37:23,320 --> 00:37:27,480
Venus Of The Rags, it's called.
By Michelangelo Pistoletto.
600
00:37:29,120 --> 00:37:33,040
And I think, being Italian, of course
he's thinking about the past,
601
00:37:33,040 --> 00:37:37,880
thinking about statues of Venus, but
I think what he's saying to us is,
602
00:37:37,880 --> 00:37:44,160
"How do you represent a person,
how do you represent a human being?"
603
00:37:44,160 --> 00:37:48,960
For me, the rags could be
a portrait of a person.
604
00:37:48,960 --> 00:37:52,080
Perhaps through all
the clothes they ever wore.
605
00:37:52,080 --> 00:37:54,080
All his life. Yeah. That's right.
606
00:37:54,080 --> 00:37:57,360
If you imagine like
a huge pile of laundry.
607
00:37:57,360 --> 00:38:00,960
That's everything you ever wore,
your body was in there,
608
00:38:00,960 --> 00:38:03,360
in there, in there, in there,
in there, in there.
609
00:38:03,360 --> 00:38:05,280
And this is a kind of accumulation.
610
00:38:05,280 --> 00:38:07,920
So either you are
this permanent ideal figure
611
00:38:07,920 --> 00:38:09,920
or actually, maybe not.
612
00:38:09,920 --> 00:38:12,800
Maybe you are more imperfect,
you are more ragged.
613
00:38:12,800 --> 00:38:16,600
Maybe your life
is a process rather than a state.
614
00:38:19,720 --> 00:38:22,760
So I want to know what
you think of this.
615
00:38:22,760 --> 00:38:25,800
It's kind of like a portrait
of Italy by another member
616
00:38:25,800 --> 00:38:29,760
of the Arte Povera generation,
he's called Luciano Fabro.
617
00:38:29,760 --> 00:38:33,320
This is a tombino,
this is a pothole cover.
618
00:38:35,000 --> 00:38:36,280
I like it.
619
00:38:36,280 --> 00:38:38,720
It's two Italys. One upside down.
620
00:38:38,720 --> 00:38:41,520
And then Sicily and Sardinia
stuck on it.
621
00:38:41,520 --> 00:38:44,640
It's funny. I mean,
here is where they made Italy,
622
00:38:44,640 --> 00:38:46,480
so it's almost like...
623
00:38:46,480 --> 00:38:47,560
ANDREW LAUGHS
624
00:38:47,560 --> 00:38:50,560
You know, the first
concept of Italy was born here,
625
00:38:50,560 --> 00:38:53,960
and so now to have an artist
do this and turn it upside-down
626
00:38:53,960 --> 00:38:57,280
and stick the bits together,
I guess it's got to do with that.
627
00:38:58,480 --> 00:39:03,680
So again, it's the ordinary material
of working everyday Italian life.
628
00:39:03,680 --> 00:39:05,520
The rust as well I like.
629
00:39:05,520 --> 00:39:09,320
Yeah. The rust is beautiful,
isn't it? Look at that.
630
00:39:10,680 --> 00:39:12,880
I mean, how do you make
a portrait of Italy?
631
00:39:12,880 --> 00:39:14,960
I think it's quite a good one. Hmm.
632
00:39:18,840 --> 00:39:24,520
There's a piece here by my favourite
Arte Povera artist, Giuseppe Penone.
633
00:39:24,520 --> 00:39:28,000
Unsurprisingly for
a Piedmontese artist,
634
00:39:28,000 --> 00:39:31,520
his work focuses on
man's relationship with nature.
635
00:39:31,520 --> 00:39:35,840
This room is made
entirely of laurel leaves.
636
00:39:35,840 --> 00:39:37,680
It's beautifully quiet.
637
00:39:39,720 --> 00:39:42,360
HE INHALES
638
00:39:42,360 --> 00:39:44,200
Wow, that smells fantastic!
639
00:39:46,760 --> 00:39:49,920
What's that?
Is that a pair of lungs?
640
00:39:49,920 --> 00:39:53,640
Yeah. It's a bronze
cast of laurel wreaths.
641
00:39:55,760 --> 00:39:57,640
It's like, you know Slow Food?
642
00:39:57,640 --> 00:39:59,680
I think this is...
643
00:39:59,680 --> 00:40:01,880
For me, this is slow art. Slow art.
644
00:40:01,880 --> 00:40:04,000
You just let it work on you.
645
00:40:06,120 --> 00:40:07,560
It's a funny thing...
646
00:40:09,200 --> 00:40:11,240
We're indoors
and we're in an art gallery,
647
00:40:11,240 --> 00:40:13,440
but I feel if I close my eyes
I'm almost back
648
00:40:13,440 --> 00:40:16,120
to the beginning of where
we started our trip,
649
00:40:16,120 --> 00:40:19,360
that little sort of chapel
on the edge of the valley.
650
00:40:19,360 --> 00:40:21,480
It's a room for contemplation.
651
00:40:21,480 --> 00:40:25,640
Maybe this is like a modern artist's
version of a pilgrimage chapel.
652
00:40:25,640 --> 00:40:29,080
And the God is nature. Absolutely.
653
00:40:30,920 --> 00:40:33,400
I also like the idea
that you come in here
654
00:40:33,400 --> 00:40:37,240
and you're breathing in these things
so it stays in your lungs,
655
00:40:37,240 --> 00:40:39,800
and you're taking a bit away
with you. I think it's lovely.
656
00:40:39,800 --> 00:40:42,400
So you've become part of it.
You are part of it.
657
00:40:42,400 --> 00:40:44,360
I think that's part of its meaning.
658
00:40:46,200 --> 00:40:49,800
I've seen Penone's work in museums
all over the world.
659
00:40:49,800 --> 00:40:53,840
But seeing it here confirms just
how deep-rooted his connection is
660
00:40:53,840 --> 00:40:55,560
to his homeland.
661
00:40:58,000 --> 00:41:01,520
And that connection is
so totally Piedmontese.
662
00:41:01,520 --> 00:41:04,320
Their commitment to the land
has produced one of the most
663
00:41:04,320 --> 00:41:08,280
fertile territories in Europe,
and the rice fields of Vercelli
664
00:41:08,280 --> 00:41:11,560
in the plains north of Turin
are the most prized.
665
00:41:12,760 --> 00:41:16,160
The locals have worked hard
for centuries to cultivate
666
00:41:16,160 --> 00:41:18,480
the best conditions
to produce rice here.
667
00:41:20,560 --> 00:41:23,720
And now there are
more than 100 varieties grown
668
00:41:23,720 --> 00:41:27,440
in these paddy fields -
the most popular is carnoroli.
669
00:41:27,440 --> 00:41:30,640
For our chefs,
it's the king of risotto rice.
670
00:41:32,080 --> 00:41:34,600
I want to show you these guys,
because it's so beautiful,
671
00:41:34,600 --> 00:41:35,720
come and have a look.
672
00:41:40,280 --> 00:41:41,800
Look at this.
673
00:41:43,640 --> 00:41:45,680
So, this is
straight out of the field.
674
00:41:45,680 --> 00:41:48,720
This is what I eat in my risotto?
Yes.
675
00:41:48,720 --> 00:41:54,160
These are the pearls of the Baragge,
the rice from this rice field.
676
00:41:54,160 --> 00:41:56,320
If you came here in the first
half of the year
677
00:41:56,320 --> 00:41:59,840
this would be almost like a landscape
from China, like a paddy field?
678
00:41:59,840 --> 00:42:02,160
These would be more like Chinese
paddy fields,
679
00:42:02,160 --> 00:42:04,040
because they would be small
paddy fields.
680
00:42:04,040 --> 00:42:07,000
You can see also they are in
different levels in order to work
681
00:42:07,000 --> 00:42:09,480
with the water, so you have
different levels of it,
682
00:42:09,480 --> 00:42:13,000
and it's a very small
tenement all the time.
683
00:42:13,000 --> 00:42:16,320
And is this a natural
microclimate for rice, then?
684
00:42:16,320 --> 00:42:19,800
The cold air, that makes it
just right? Just perfect.
685
00:42:19,800 --> 00:42:21,840
And, also, the perfect, beautiful,
686
00:42:21,840 --> 00:42:23,840
pure water that comes
from the mountains.
687
00:42:23,840 --> 00:42:26,040
I would imagine that
cold air's bad for a crop,
688
00:42:26,040 --> 00:42:28,760
but for rice it's not bad, is it?
It strengthens it.
689
00:42:28,760 --> 00:42:34,280
This area has received the DOP,
the Denominazione Origine Protetta,
690
00:42:34,280 --> 00:42:38,120
so protected denomination
of origins,
691
00:42:38,120 --> 00:42:41,120
because this has been proved,
it is...
692
00:42:41,120 --> 00:42:45,600
You cannot produce anything
equal to that anywhere else.
693
00:42:45,600 --> 00:42:48,440
This rice has been crossbred
694
00:42:48,440 --> 00:42:52,760
and made to what it is through
years of experience of the people.
695
00:42:55,960 --> 00:42:59,000
The exceptional rice grown here
has made the Vercelli
696
00:42:59,000 --> 00:43:01,040
the rice trading capital of Europe.
697
00:43:03,840 --> 00:43:06,760
The town's rice market,
the Borsa Vercelli,
698
00:43:06,760 --> 00:43:08,960
is the Wall Street
of the rice world,
699
00:43:08,960 --> 00:43:10,840
and the price set here each week
700
00:43:10,840 --> 00:43:13,240
becomes standard
across all of Europe.
701
00:43:15,040 --> 00:43:17,320
It's a fascinating game of nerve.
702
00:43:17,320 --> 00:43:21,360
The floor is packed with millers
and brokers, haggling over prices.
703
00:43:23,320 --> 00:43:26,480
So, here you'll have the broker,
704
00:43:26,480 --> 00:43:30,200
and the miller will check out
the quality of the rice.
705
00:43:30,200 --> 00:43:32,360
Look, now he's changing the board,
706
00:43:32,360 --> 00:43:35,560
and he's going to look
on the whiteboard to see.
707
00:43:37,640 --> 00:43:40,800
Oh, I see, so he's looking for
slightly discoloured grains?
708
00:43:40,800 --> 00:43:42,160
That's right.
709
00:43:42,160 --> 00:43:45,040
He says there is a lot of them
discoloured, and broken ones,
710
00:43:45,040 --> 00:43:47,800
and there's a lot of them
slightly grey.
711
00:43:47,800 --> 00:43:51,280
So he's saying to him, "There's
quite a lot of grey ones in here,
712
00:43:51,280 --> 00:43:54,040
"I can't give you the top dollar
cos it's not best quality."
713
00:43:54,040 --> 00:43:57,120
And he's saying, "No, no, come on,
it's not that bad." That's right.
714
00:43:57,120 --> 00:44:00,520
I love these two boards.
It's almost like a game of chess.
715
00:44:00,520 --> 00:44:02,560
This must have been used
for hundreds
716
00:44:02,560 --> 00:44:04,440
and hundreds of years, this system.
717
00:44:04,440 --> 00:44:08,560
'The broker, Giacomo, and miller,
Giuseppe, are busy haggling.
718
00:44:08,560 --> 00:44:11,720
'But they seem to be struggling
to come to a deal.'
719
00:44:11,720 --> 00:44:15,200
What price do you want from Giuseppe?
720
00:44:15,200 --> 00:44:19,560
Yes, I want 350 euros per tonne.
721
00:44:19,560 --> 00:44:23,560
Today, our margin is around 330.
722
00:44:23,560 --> 00:44:26,160
Giacomo looks very
interested at this point.
723
00:44:26,160 --> 00:44:28,720
Yes, OK, so 330.
You can barter for me, eh?
724
00:44:28,720 --> 00:44:30,400
For him it's important,
725
00:44:30,400 --> 00:44:34,480
because as the rice there dries
ready to go, he wants to get
726
00:44:34,480 --> 00:44:38,760
rid of it, otherwise he cannot pick
up any others, do you understand?
727
00:44:38,760 --> 00:44:42,320
He knows that, so it's going to be
a little bit of a tug there.
728
00:44:42,320 --> 00:44:44,600
So, can you help in some way,
Giorgio?
729
00:44:44,600 --> 00:44:46,160
Maybe you could be a diplomat.
730
00:44:46,160 --> 00:44:49,120
I think that they've been going on
like that for the last 1,000 years,
731
00:44:49,120 --> 00:44:52,520
I don't think they need our help,
I'm telling you.
732
00:44:52,520 --> 00:44:57,000
These hidden sides of Piedmont,
little tales, chance meetings,
733
00:44:57,000 --> 00:45:00,480
are showing me a whole new side
to a region I've always loved.
734
00:45:01,920 --> 00:45:04,360
Back in the '80s,
when I first visited,
735
00:45:04,360 --> 00:45:08,200
it was the art that opened my eyes
to Piedmont's special character.
736
00:45:11,040 --> 00:45:15,000
And, on that trip, one place
in particular caught my imagination.
737
00:45:16,520 --> 00:45:21,280
The UNESCO protected heritage site
called the Sacro Monte di Varallo,
738
00:45:21,280 --> 00:45:23,640
an hour's drive from Vercelli.
739
00:45:23,640 --> 00:45:26,480
This extraordinary place
of pilgrimage is made up
740
00:45:26,480 --> 00:45:29,520
of 45 little chapels,
each representing a scene
741
00:45:29,520 --> 00:45:31,360
from the life of Christ.
742
00:45:31,360 --> 00:45:33,960
First constructed in the late 1400s,
743
00:45:33,960 --> 00:45:37,280
it's evolved and expanded
over the centuries.
744
00:45:37,280 --> 00:45:40,720
It might not be high art,
but for me, it's as fundamental
745
00:45:40,720 --> 00:45:42,920
as the great masterpieces
of the Renaissance
746
00:45:42,920 --> 00:45:45,440
in creating the culture of this land.
747
00:45:47,000 --> 00:45:50,440
There's one chapel in particular
I want to show Giorgio.
748
00:45:50,440 --> 00:45:53,160
It's stayed with me
since my first visit here -
749
00:45:53,160 --> 00:45:57,960
a gory, violent interpretation
of the Massacre of the Innocents.
750
00:45:57,960 --> 00:46:03,080
I think you really understand
what the effect these sculptures
751
00:46:03,080 --> 00:46:06,480
were meant to have on people
when you look at this one.
752
00:46:06,480 --> 00:46:10,360
The appeal is not to the head,
the appeal is to the heart,
753
00:46:10,360 --> 00:46:14,600
and this horrible scene of
children being massacred.
754
00:46:14,600 --> 00:46:16,360
It is a real...
755
00:46:16,360 --> 00:46:19,480
It's a real...
It's hard to look at.
756
00:46:20,920 --> 00:46:25,000
I think it makes you feel
really sad, and really worried.
757
00:46:25,000 --> 00:46:27,000
I'm sure if you were here
with your kids,
758
00:46:27,000 --> 00:46:29,040
you'd just grasp them and walk away.
759
00:46:30,800 --> 00:46:33,720
I think it takes you to the scene
almost too well.
760
00:46:35,120 --> 00:46:38,400
The attention to detail is stunning,
down to the sword,
761
00:46:38,400 --> 00:46:40,800
and really you can see it
entering the body.
762
00:46:43,360 --> 00:46:47,800
Look at the sufferance of the
mother trying to save the baby.
763
00:46:47,800 --> 00:46:51,240
Screaming, you can almost
hear them screaming.
764
00:46:52,840 --> 00:46:55,680
Well, I think it's there to put...
765
00:46:55,680 --> 00:46:58,680
The fear.
..the fear of God into you.
766
00:46:58,680 --> 00:47:02,520
I mean, it's definitely, this place,
this whole sacred mountain...
767
00:47:04,600 --> 00:47:07,400
..is a kind of machine,
768
00:47:07,400 --> 00:47:12,320
made to ingrain faith in the people
who came here,
769
00:47:12,320 --> 00:47:15,920
to really make them believe.
In a very spectacular way.
770
00:47:15,920 --> 00:47:19,800
Yes, if you don't pray to God,
if you don't behave like a good,
771
00:47:19,800 --> 00:47:23,640
devout Christian, you know, maybe
these things will happen to you.
772
00:47:23,640 --> 00:47:28,560
Each chapel is like one
scene in an unfolding story.
773
00:47:28,560 --> 00:47:30,640
Yes, like a modern film, almost.
774
00:47:30,640 --> 00:47:34,360
You're going through, you've got
to know there is going to be
775
00:47:34,360 --> 00:47:36,400
the final thing, the resurrection,
776
00:47:36,400 --> 00:47:39,080
but you still have to go
through all the thought
777
00:47:39,080 --> 00:47:41,160
and the pain and everything else.
778
00:47:42,800 --> 00:47:44,840
The chapel I want to take a look at
779
00:47:44,840 --> 00:47:47,320
is the one representing
the Last Supper.
780
00:47:48,880 --> 00:47:51,600
Quite a spread.
It is quite a spread.
781
00:47:51,600 --> 00:47:57,200
And what is amazing, look,
they don't have just bread and wine,
782
00:47:57,200 --> 00:48:01,480
like in the Bible, but they've
got all the produce from this area.
783
00:48:01,480 --> 00:48:04,720
Look, there's freshwater fish,
like trout and things like that.
784
00:48:04,720 --> 00:48:07,760
You've got two different types
of cheese in there, and you can
785
00:48:07,760 --> 00:48:10,720
actually recognise them very well,
because the one on the right,
786
00:48:10,720 --> 00:48:13,800
that's a castelmagno, and that one,
because it's got a red skin,
787
00:48:13,800 --> 00:48:17,720
is castelrosso, which are really
typical cheeses from this area.
788
00:48:17,720 --> 00:48:19,120
So they were eating, as well,
789
00:48:19,120 --> 00:48:21,320
something that the people
actually knew.
790
00:48:21,320 --> 00:48:24,240
Yeah, yeah, so you can
actually identify the cheeses
791
00:48:24,240 --> 00:48:28,040
as being from here? The two
different cheeses, from here.
792
00:48:28,040 --> 00:48:29,760
Well, I think that was the idea,
793
00:48:29,760 --> 00:48:33,320
because in the instruction manuals
for the artists of the time,
794
00:48:33,320 --> 00:48:36,760
it always says,
"Make the people feel at home."
795
00:48:36,760 --> 00:48:40,840
You know, it shouldn't feel like it
is 2,000 years ago in the Holy Land,
796
00:48:40,840 --> 00:48:43,000
it should feel as if
it's taking place in Piedmont,
797
00:48:43,000 --> 00:48:44,840
and that's what they have done.
798
00:48:44,840 --> 00:48:46,960
I would have liked
to cook this dinner.
799
00:48:51,640 --> 00:48:54,680
After seeing the various
stages of Christ's life,
800
00:48:54,680 --> 00:48:59,440
we get to the chapel where the story
reaches its climax - the Crucifixion.
801
00:49:00,680 --> 00:49:04,200
At this moment,
the maximum moment of empathy,
802
00:49:04,200 --> 00:49:07,720
where you're supposed to feel
Christ's suffering,
803
00:49:07,720 --> 00:49:11,920
you're allowed to occupy
the same space as his mother,
804
00:49:11,920 --> 00:49:16,160
you're allowed to occupy the same
space as the Disciples looking up.
805
00:49:16,160 --> 00:49:18,240
You are really touched by it.
806
00:49:18,240 --> 00:49:21,240
You feel like
you've seen every scene,
807
00:49:21,240 --> 00:49:27,160
and it has a little bit of that
sort of feeling of a theme park...
808
00:49:27,160 --> 00:49:28,880
but for the soul.
809
00:49:28,880 --> 00:49:33,920
Well, in a sense, the modern theme
park is a debased version of this.
810
00:49:33,920 --> 00:49:36,480
You know, Disneyland - you make
the pilgrimage to go there,
811
00:49:36,480 --> 00:49:38,560
you know the stories,
you've seen the films,
812
00:49:38,560 --> 00:49:41,000
and now you meet the characters,
you shake hands.
813
00:49:41,000 --> 00:49:44,200
Except all the spiritual content
has been removed,
814
00:49:44,200 --> 00:49:47,240
and whereas you end your visit
to Disneyland, perhaps,
815
00:49:47,240 --> 00:49:49,400
with a trip to the shop, here...
816
00:49:49,400 --> 00:49:55,520
you end your visit by going
down into the basement of the church
817
00:49:55,520 --> 00:49:59,080
and paying your respects to
the holy image of the Madonna.
818
00:50:05,360 --> 00:50:08,200
The basement chapel
is like a people's museum
819
00:50:08,200 --> 00:50:09,720
of faith and devotion,
820
00:50:09,720 --> 00:50:13,080
a place where they offer remembrance,
or give thanks.
821
00:50:16,520 --> 00:50:20,680
What I love about it is, it's like
a history of the kind of accidents
822
00:50:20,680 --> 00:50:24,760
that could have befallen you
in Piedmont over the centuries.
823
00:50:24,760 --> 00:50:28,080
Here we've got somebody who got
attacked by a highwayman.
824
00:50:28,080 --> 00:50:29,560
That's right.
825
00:50:29,560 --> 00:50:32,520
Here you've got
a terrible rail crash that
826
00:50:32,520 --> 00:50:36,440
occurred at the beginning of the 20th
century, and then... To electricity.
827
00:50:36,440 --> 00:50:38,040
To electricity, accident.
828
00:50:38,040 --> 00:50:40,520
To go more recent,
829
00:50:40,520 --> 00:50:44,160
you remember, a few months ago,
the Costa Concordia?
830
00:50:44,160 --> 00:50:47,640
There must be somebody who
was on the Costa Concordia,
831
00:50:47,640 --> 00:50:50,440
and he felt that the Madonna
blessed him. That's right.
832
00:50:50,440 --> 00:50:53,920
It's not necessarily that you just
came to pray that you would be saved.
833
00:50:53,920 --> 00:50:56,680
If something happened to you
and you had a close shave...
834
00:50:56,680 --> 00:51:00,000
Very close shave.
..then you attributed to...
835
00:51:00,000 --> 00:51:02,840
..to the fact that your faith
allowed... ..saved you.
836
00:51:02,840 --> 00:51:05,600
I suppose it just shows
that, for many people,
837
00:51:05,600 --> 00:51:08,720
the church is still
the first port of call.
838
00:51:08,720 --> 00:51:11,520
This is from 1807.
839
00:51:11,520 --> 00:51:14,600
and what happened is this
Alfonso Cabora,
840
00:51:14,600 --> 00:51:16,680
captain of the Italian Regiment,
841
00:51:16,680 --> 00:51:22,800
had received two shots, and
the Maria Santissima saved him.
842
00:51:22,800 --> 00:51:23,880
Isn't that amazing?
843
00:51:23,880 --> 00:51:27,400
That you've got the Napoleonic
Wars, someone surviving that,
844
00:51:27,400 --> 00:51:31,760
cheek by jowl with someone surviving
a bicycle accident in the '50s.
845
00:51:31,760 --> 00:51:33,320
Grazia Ricevuta.
846
00:51:33,320 --> 00:51:36,760
There must be 1,000 human stories
in here. Absolutely.
847
00:51:40,640 --> 00:51:44,800
Our journey through Piedmont has
been so rich and full of variety.
848
00:51:44,800 --> 00:51:48,040
I feel we have seen
most of the special things
849
00:51:48,040 --> 00:51:50,720
this wonderful region has to offer.
850
00:51:50,720 --> 00:51:52,400
Well, all except one.
851
00:51:52,400 --> 00:51:55,080
We've still not visited
any of the great wine producers
852
00:51:55,080 --> 00:51:56,840
this region is so famous for.
853
00:51:58,200 --> 00:52:00,920
That's because I saved it for last.
854
00:52:00,920 --> 00:52:03,360
We are going to spend
the evening at Contratto,
855
00:52:03,360 --> 00:52:07,040
one of the great historic
wine houses of the Langhe.
856
00:52:07,040 --> 00:52:09,120
I know the guy who owns the place.
857
00:52:09,120 --> 00:52:11,720
I am so excited about it,
because it has been
858
00:52:11,720 --> 00:52:14,920
bought by a friend of mine,
called Giorgio Rivetti.
859
00:52:14,920 --> 00:52:17,800
Which is that guy there.
Giorgio!
860
00:52:17,800 --> 00:52:20,480
Come stai? Benissimo, Giorgio.
Fantastico.
861
00:52:20,480 --> 00:52:24,440
Nice to see you. Hey, Andrew.
Thanks for having us.
862
00:52:24,440 --> 00:52:27,320
A pleasure. Thank you,
thank you for coming here.
863
00:52:27,320 --> 00:52:28,880
This is a new place, new house!
864
00:52:28,880 --> 00:52:31,600
Yes, something new for me,
something exciting.
865
00:52:31,600 --> 00:52:34,160
You know me. I love to produce
Barbaresco and Barolo,
866
00:52:34,160 --> 00:52:36,080
but my passion
is about bubbles, too.
867
00:52:37,400 --> 00:52:41,200
'Giorgio is one of the best
wine producers in Piedmont,
868
00:52:41,200 --> 00:52:44,400
'so it's exciting he's turning
his hand to sparkling wine.'
869
00:52:46,000 --> 00:52:48,040
'And we can't miss
a tour of the cellar,
870
00:52:48,040 --> 00:52:52,280
'the secret of the success of the
Contratto champagne method wine.'
871
00:52:52,280 --> 00:52:54,760
Wow! This is a cathedral!
872
00:52:57,040 --> 00:53:00,960
UNESCO protected, these wine
cellars where dug out of the old
873
00:53:00,960 --> 00:53:05,120
limestone hills of Canelli
in the 19th century.
874
00:53:05,120 --> 00:53:09,040
Ingenious local winemakers
discovered the constant temperature
875
00:53:09,040 --> 00:53:12,640
of 13 degrees inside
created the perfect conditions
876
00:53:12,640 --> 00:53:15,080
to ferment the wine naturally.
877
00:53:16,040 --> 00:53:18,360
Giorgio's always got
his eye on business,
878
00:53:18,360 --> 00:53:21,400
but he hasn't lost sight
of the small, but important,
879
00:53:21,400 --> 00:53:22,960
rituals of winemaking.
880
00:53:24,600 --> 00:53:27,520
30,000 bottles a day
are turned manually here
881
00:53:27,520 --> 00:53:29,640
to loosen the sediment inside.
882
00:53:30,720 --> 00:53:32,200
Hello, Mario.
883
00:53:39,120 --> 00:53:40,440
Do you mind?
884
00:53:40,440 --> 00:53:42,120
Don't mess around, Andrew.
885
00:53:56,720 --> 00:53:59,040
Andrew, like that.
OK, go on, Giorgio.
886
00:54:03,080 --> 00:54:05,000
Eh, no. No?
887
00:54:06,360 --> 00:54:08,280
I missed the one in the middle?
888
00:54:10,720 --> 00:54:12,880
I think you are better
in the kitchen!
889
00:54:14,000 --> 00:54:16,000
'After turning the bottles,'
890
00:54:16,000 --> 00:54:17,960
the sediment inside must be released
891
00:54:17,960 --> 00:54:20,280
so the wine can be
laid down to mature.
892
00:54:22,240 --> 00:54:24,160
This is the bit
I've been waiting for.
893
00:54:27,400 --> 00:54:29,120
Wow!
894
00:54:30,240 --> 00:54:32,480
That is brilliant! No way!
895
00:54:32,480 --> 00:54:35,120
Because this wine is in life,
it has life inside.
896
00:54:35,120 --> 00:54:37,560
Look, half of the bottle
shot off. Yeah.
897
00:54:38,960 --> 00:54:42,040
That was incredible! Giorgio, man!
898
00:54:45,920 --> 00:54:49,760
I'm scared to open it now,
after what I saw downstairs!
899
00:54:49,760 --> 00:54:52,960
Don't worry.
It's going to be a shower.
900
00:54:52,960 --> 00:54:54,560
CORK POPPING
901
00:54:54,560 --> 00:54:56,280
It smells quite sweet.
902
00:54:56,280 --> 00:54:59,320
It's got the...
Like a crust, bread crust.
903
00:54:59,320 --> 00:55:02,360
Yes, typical for sparkling wine.
904
00:55:02,360 --> 00:55:05,360
Salute. Salute. Cheers.
905
00:55:07,280 --> 00:55:11,800
I can imagine this with some fish.
Oh, yes. Oysters, too. Oysters!
906
00:55:11,800 --> 00:55:14,200
Piedmont is a corner of paradise,
really.
907
00:55:14,200 --> 00:55:17,880
We have a lot of beautiful grapes,
and this beautiful land.
908
00:55:17,880 --> 00:55:22,280
99% of the top wine producers
in Piedmont are farmers.
909
00:55:22,280 --> 00:55:24,640
This is something special.
910
00:55:24,640 --> 00:55:26,920
They know everything
about a vineyard,
911
00:55:26,920 --> 00:55:30,320
they respect the environment because
they do everything organic, OK?
912
00:55:30,320 --> 00:55:32,320
They do a beautiful job
in the vineyard
913
00:55:32,320 --> 00:55:35,440
and are purchasing a small quantity
of fruit, small quantity of wine,
914
00:55:35,440 --> 00:55:37,080
but the wines are unbelievable.
915
00:55:37,080 --> 00:55:40,120
And they're probably doing
the same thing that their father did,
916
00:55:40,120 --> 00:55:43,040
and maybe THEIR father did.
Looking after the land. Yeah.
917
00:55:43,040 --> 00:55:45,000
So, although
you're a large producer,
918
00:55:45,000 --> 00:55:48,920
you want to keep the philosophy of
the small producer. Yes, of course.
919
00:55:48,920 --> 00:55:53,120
No, really, the farming philosophy,
this is important for me.
920
00:55:53,120 --> 00:55:55,160
I don't want to change this,
of course.
921
00:55:55,160 --> 00:55:57,840
Here's hoping you never do change it.
Cheers. Cheers.
922
00:55:57,840 --> 00:56:00,200
To us and to Piedmont.
Piedmont.
923
00:56:01,360 --> 00:56:03,320
If Giorgio and his kind
stick around,
924
00:56:03,320 --> 00:56:06,680
there really won't be any space
for a big multinational here.
925
00:56:09,080 --> 00:56:12,840
He reminds me of the old
Piedmontese saying -
926
00:56:12,840 --> 00:56:16,480
farmer, farmer -
big shoes but sharp brains.
927
00:56:18,360 --> 00:56:22,160
And the heart of Piedmont for me
will always be the countryside,
928
00:56:22,160 --> 00:56:25,400
the original source of everything
that is so magical
929
00:56:25,400 --> 00:56:27,440
about this hidden gem of Italy.
930
00:56:27,440 --> 00:56:29,880
Our pilgrimage has come full circle.
931
00:56:29,880 --> 00:56:33,320
You see, Andrew,
when I think about Piedmontese,
932
00:56:33,320 --> 00:56:35,160
I always think about people
933
00:56:35,160 --> 00:56:38,400
with an incredible amount
of resilience, you know.
934
00:56:38,400 --> 00:56:39,960
They really are...
935
00:56:39,960 --> 00:56:44,720
They fight things over and they turn
things over, and they made it,
936
00:56:44,720 --> 00:56:48,400
they rule it,
the first capital of Italy.
937
00:56:48,400 --> 00:56:52,400
Here they have people like
Carlo Petrini, coming in and saying,
938
00:56:52,400 --> 00:56:56,480
"Listen, you've got a great
amount of value on this land."
939
00:56:56,480 --> 00:56:58,880
I keep coming back to these leaves.
940
00:56:58,880 --> 00:57:01,680
Sandrino's dog,
snuffling among the leaves.
941
00:57:01,680 --> 00:57:04,840
Even the artwork is
made of the leaves! That's right!
942
00:57:04,840 --> 00:57:08,160
That beautiful piece by Penone.
There's this real...
943
00:57:08,160 --> 00:57:12,120
I think this sense of connection
to the land so strong here.
944
00:57:12,120 --> 00:57:14,560
It seems to me, it feels to me,
945
00:57:14,560 --> 00:57:18,600
as if the cultura populara
is now on the way up.
946
00:57:18,600 --> 00:57:20,880
In fact, that's what
people come here for now.
947
00:57:20,880 --> 00:57:23,640
What do you think your favourite
experience has been?
948
00:57:23,640 --> 00:57:24,920
What do you remember?
949
00:57:24,920 --> 00:57:26,760
For me, the most magic moment
950
00:57:26,760 --> 00:57:30,640
was when Sandrino's dogs got
the truffle out of the ground.
951
00:57:30,640 --> 00:57:36,920
It's such a moment, isn't it,
to find this pearl hidden away?
952
00:57:36,920 --> 00:57:39,880
It's fantastic,
and it just puts me back, you know,
953
00:57:39,880 --> 00:57:43,320
I'm sitting in London trying
to sell these things to people,
954
00:57:43,320 --> 00:57:46,680
and suddenly here I am,
just picking it out of the ground.
955
00:57:46,680 --> 00:57:48,080
It's magic for me, that.
956
00:57:48,080 --> 00:57:50,920
I'll be coming back for that
experience of the soil,
957
00:57:50,920 --> 00:57:55,320
for the humble pilgrimage church,
the terracotta statues at Varallo,
958
00:57:55,320 --> 00:57:59,040
for the experience of
eating funghi porcini,
959
00:57:59,040 --> 00:58:01,480
and the venison that you cooked.
960
00:58:01,480 --> 00:58:03,200
The truffle. Of course.
961
00:58:04,320 --> 00:58:05,760
Andiamo. Va va.
962
00:58:09,280 --> 00:58:12,600
So, where do you think
we should go next?
963
00:58:12,600 --> 00:58:16,360
I think the best place to go now
is for lunch, man.
964
00:58:16,360 --> 00:58:18,000
HE LAUGHS
965
00:58:35,400 --> 00:58:40,520
Subtitles by Red Bee Media Ltd
81793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.