All language subtitles for Italy Unpacked 3of3 Land of Many Treasures 720p HDTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:05,520 I'm Andrew Graham-Dixon and I'm an art historian. 2 00:00:05,520 --> 00:00:07,880 I'm Giorgio Locatelli and I'm a chef. 3 00:00:09,440 --> 00:00:13,360 We are both passionate about my homeland, Italy. 4 00:00:13,360 --> 00:00:15,760 The smells, the colour, 5 00:00:15,760 --> 00:00:18,360 this is what food is all about for me. 6 00:00:18,360 --> 00:00:23,360 The rich flavours and classic dishes of this land are in my culinary DNA. 7 00:00:23,360 --> 00:00:25,520 And this country's rich layers of art 8 00:00:25,520 --> 00:00:29,440 and history have captivated me since childhood. 9 00:00:29,440 --> 00:00:33,560 It's meant to make you feel as if you are being whirled up to heaven. 10 00:00:33,560 --> 00:00:38,520 We're stepping off the tourist track and exploring Italy's Northern regions 11 00:00:38,520 --> 00:00:41,600 of Emilia-Romagna, Lombardy and Piedmont. 12 00:00:41,600 --> 00:00:44,640 It's part of Italy that's often overlooked, but it drives 13 00:00:44,640 --> 00:00:48,000 the whole country and I want to show off its classic dishes. 14 00:00:48,000 --> 00:00:52,480 Not to mention its hidden legacy of artists, designers, intellectuals. 15 00:00:52,480 --> 00:00:55,200 Wow, look at that! 16 00:00:57,000 --> 00:01:00,480 This week we are in Piedmont, Italy's best kept secret. 17 00:01:00,480 --> 00:01:04,760 Where people's deep connection with the land has created 18 00:01:04,760 --> 00:01:08,840 a very special blend of art, food and popular culture. 19 00:01:08,840 --> 00:01:11,360 A winning recipe for modern life! 20 00:01:19,960 --> 00:01:23,440 Located on the Italian side of Mont Blanc, Piedmont has the most 21 00:01:23,440 --> 00:01:26,680 majestic landscapes in Italy. 22 00:01:26,680 --> 00:01:29,320 It was once the gateway to the whole country. 23 00:01:29,320 --> 00:01:34,560 When Hannibal invaded in the 3rd century BC, this was his way in. 24 00:01:34,560 --> 00:01:37,880 With its unspoilt, natural beauty, it's inspired many artists, 25 00:01:37,880 --> 00:01:40,280 not least one of my favourites, 26 00:01:40,280 --> 00:01:42,920 England's greatest painter, Turner. 27 00:01:42,920 --> 00:01:46,880 For me, Piedmont is a food lover's paradise. 28 00:01:46,880 --> 00:01:49,840 There is something delectable here 29 00:01:49,840 --> 00:01:52,320 to tickle everyone's palate, 30 00:01:52,320 --> 00:01:54,760 from sweet to savoury, and always the finest quality. 31 00:01:58,560 --> 00:02:01,960 And this region is home to one of the most prized delicacies, 32 00:02:01,960 --> 00:02:06,000 it epitomises the wonderful, healthy food here - the truffle. 33 00:02:06,000 --> 00:02:10,160 'But sometimes in Piedmont, the best things are the hardest to find. 34 00:02:10,160 --> 00:02:13,960 'We are searching for one of these rare fungi with my friend, Sandrino, 35 00:02:13,960 --> 00:02:16,440 'in the forests near Asti.' 36 00:02:16,440 --> 00:02:20,840 HE SPEAKS ITALIAN 37 00:02:20,840 --> 00:02:24,000 We'll see if we can find a good truffle for breakfast. 38 00:02:24,000 --> 00:02:25,200 Vigo, guarda bene. 39 00:02:25,200 --> 00:02:28,120 'The pure air, rich soil 40 00:02:28,120 --> 00:02:31,480 'and dense fog in this part of southern Piedmont 41 00:02:31,480 --> 00:02:34,920 'have created the perfect conditions for the best truffle to grow. 42 00:02:36,240 --> 00:02:41,000 'Sandrino's won the prestigious Golden Truffle award ten times 43 00:02:41,000 --> 00:02:45,080 'and if anyone can find one of these prized nuggets, it's him!' 44 00:02:45,080 --> 00:02:47,320 HE SPEAKS ITALIAN 45 00:02:47,320 --> 00:02:53,840 It always grows where the shadow of the tree is, 46 00:02:53,840 --> 00:02:58,280 it's never out of the shadow, it never grows in a sunny place, obviously because it's a fungus. 47 00:03:06,240 --> 00:03:08,640 So what's the dog doing at the moment? He's just... 48 00:03:08,640 --> 00:03:10,480 At the moment he's scouting. 49 00:03:17,360 --> 00:03:19,120 You can smell the ground. 50 00:03:20,640 --> 00:03:22,160 Smell the ground. 51 00:03:23,760 --> 00:03:26,120 You can smell truffle in the air. 52 00:03:26,120 --> 00:03:29,040 There you are. He's disappointed because it's small. 53 00:03:30,920 --> 00:03:33,000 The next one will be more lucky. 54 00:03:34,040 --> 00:03:37,760 'The finest restaurants from all over the world clamour to secure 55 00:03:37,760 --> 00:03:39,600 'the pick of each year's harvest. 56 00:03:40,760 --> 00:03:44,840 'And with truffle going for as much as £5.000 a kilo, the business 57 00:03:44,840 --> 00:03:49,040 'of finding these precious pearls is taken very seriously.' 58 00:03:56,760 --> 00:03:58,200 La museruola. 59 00:04:11,640 --> 00:04:13,360 They will put down some, some... 60 00:04:13,360 --> 00:04:15,640 His competitors will put down poisoned meat? 61 00:04:15,640 --> 00:04:16,800 Yeah, poisoned meat. 62 00:04:19,160 --> 00:04:22,720 And that takes one more person out of all... One less. 63 00:04:31,720 --> 00:04:33,760 Has he found another one? 64 00:04:33,760 --> 00:04:36,880 There you are, that's a truffle, that's a big one. 65 00:04:39,440 --> 00:04:40,680 Help get it out. 66 00:04:40,680 --> 00:04:42,440 You don't want to break any off. 67 00:04:42,440 --> 00:04:44,120 OK, stop, stop. 68 00:04:44,120 --> 00:04:46,040 Wow, like a potato! 69 00:04:46,040 --> 00:04:48,240 Wow, that's a... 70 00:04:48,240 --> 00:04:49,960 This is good for breakfast. 71 00:04:49,960 --> 00:04:51,600 Yeah! 72 00:04:54,880 --> 00:04:56,320 This is good. 73 00:04:56,320 --> 00:04:59,360 That's really good. That is something. 74 00:04:59,360 --> 00:05:01,320 He's very happy. 75 00:05:02,600 --> 00:05:06,160 We're all pleased with you 'cos we can have breakfast now. 76 00:05:12,760 --> 00:05:15,720 Sandrino, come on, give us some truffle. 77 00:05:15,720 --> 00:05:17,840 5 euro, 10 euro, 50. 78 00:05:17,840 --> 00:05:19,520 GIORGIO LAUGHS 79 00:05:19,520 --> 00:05:21,880 It's too thick, it's too thick, Sandrino. 80 00:05:27,360 --> 00:05:30,440 Wow, I'm just going to have to bite off the edge there. 81 00:05:31,680 --> 00:05:34,120 You rip off the little bit at the end. 82 00:05:34,120 --> 00:05:36,920 Tear off the bit at the end. You use that as a sort of dipper? 83 00:05:36,920 --> 00:05:39,760 Yeah, that's right. That's right. 84 00:05:39,760 --> 00:05:41,040 Wow! 85 00:05:43,440 --> 00:05:46,240 Wow! 86 00:05:49,800 --> 00:05:52,160 It's just the smell of the ground, 87 00:05:52,160 --> 00:05:54,400 the smell of what nature smells like, isn't it? 88 00:05:54,400 --> 00:05:55,600 It's all in there. 89 00:05:55,600 --> 00:05:59,680 I think when you got the wood smoke it's like you're eating the wood itself. 90 00:06:03,960 --> 00:06:05,000 Wow. 91 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 When they say it's a King's food, now you know why. 92 00:06:14,120 --> 00:06:17,160 'According to Sandrino, the best way to get underneath 93 00:06:17,160 --> 00:06:20,200 'the skin of Piedmont is to explore it by foot. 94 00:06:20,200 --> 00:06:23,360 'And since this is historically a land of pilgrimage, 95 00:06:23,360 --> 00:06:25,760 'we're following his advice. 96 00:06:25,760 --> 00:06:29,720 'We're on an ancient track called the Via Francigena. 97 00:06:29,720 --> 00:06:33,800 '1,000 years old, it once linked Canterbury to the eternal city of Rome.' 98 00:06:33,800 --> 00:06:37,200 So nowadays I suppose the pilgrimage route that leads to 99 00:06:37,200 --> 00:06:40,720 Santa Maria de Compostela is the most famous, but... Hmm. 100 00:06:40,720 --> 00:06:42,760 ...back in the Middle Ages... Yeah. 101 00:06:42,760 --> 00:06:46,360 ...the Via Francigena was the most popular pilgrimage route. 102 00:06:46,360 --> 00:06:48,440 Yeah. From north to south. 103 00:06:48,440 --> 00:06:51,480 They used to believe that each mile that you walked was 104 00:06:51,480 --> 00:06:54,640 another day off for your eternal soul from purgatory. 105 00:06:54,640 --> 00:06:55,920 So you go to heaven more quickly. 106 00:06:55,920 --> 00:06:58,720 So we would be straight in paradise after this. 107 00:06:58,720 --> 00:06:59,800 ANDREW LAUGHS 108 00:06:59,800 --> 00:07:01,120 Each blister... 109 00:07:02,480 --> 00:07:05,000 'We're looking for the exit of the pathway, 110 00:07:05,000 --> 00:07:07,960 'where it opens out to reveal the Susa Valley, 111 00:07:07,960 --> 00:07:10,240 'just about 30 kilometres from the French border.' 112 00:07:12,640 --> 00:07:15,320 So, Andrew where are we? have you got the map? 113 00:07:15,320 --> 00:07:18,560 We should be at the bottom of the old donkey path. 114 00:07:18,560 --> 00:07:20,600 Oh, La Mulatiera. 115 00:07:20,600 --> 00:07:22,320 Which is where there's the... 116 00:07:23,760 --> 00:07:25,720 Vista panoramica. 117 00:07:25,720 --> 00:07:26,960 A panoramic view. 118 00:07:26,960 --> 00:07:28,680 Not today. 119 00:07:30,680 --> 00:07:33,120 'Travelling pilgrims needed places to rest, 120 00:07:33,120 --> 00:07:36,760 'and the valley is dotted with beautiful monasteries and abbeys.' 121 00:07:39,400 --> 00:07:44,800 'One of the oldest, a real hidden gem, is the Abbey of Novalesa.' 122 00:07:44,800 --> 00:07:48,560 'Home to some fascinating art, it's still open to pilgrims today 123 00:07:48,560 --> 00:07:52,000 'and still home to a community of monks. This is Father Daniele.' 124 00:08:14,160 --> 00:08:15,800 So it's almost, seems to me 125 00:08:15,800 --> 00:08:20,640 it's a way of purifying yourself of the temptations of life. 126 00:08:20,640 --> 00:08:23,880 GIORGIO SPEAKS ITALIAN 127 00:08:23,880 --> 00:08:24,920 Si, si. 128 00:08:31,800 --> 00:08:34,280 You can only find it on the road. 129 00:08:34,280 --> 00:08:37,800 The place that you don't know, that's where you can find yourself. 130 00:08:43,200 --> 00:08:45,600 Arrivederci. Arrivederci, grazie, grazie. 131 00:08:45,600 --> 00:08:46,800 Arrivederci. 132 00:08:50,080 --> 00:08:53,840 I've known for years that there are some wonderful 11th-century frescos 133 00:08:53,840 --> 00:08:57,840 in the chapels here, but I've never managed a visit before. 134 00:08:57,840 --> 00:08:59,840 It's not the easiest place to reach. 135 00:09:01,680 --> 00:09:04,480 Look, I love it, it's almost a list of... 136 00:09:04,480 --> 00:09:09,200 "Silvestre Luigi came here on the 21st June, 1857." 137 00:09:09,200 --> 00:09:11,040 1857! 138 00:09:11,040 --> 00:09:16,640 You've got there, somebody called Furla Giusi came in 1960, 1923. 139 00:09:16,640 --> 00:09:18,920 For a lot of people, writing your name on the wall 140 00:09:18,920 --> 00:09:22,200 might almost be a way of saying, "I hope my prayers come true." 141 00:09:22,200 --> 00:09:25,680 OK. It's almost like a way... This is not just graffiti, 142 00:09:25,680 --> 00:09:28,480 It's almost like praying in the form of graffiti. 143 00:09:28,480 --> 00:09:30,280 Look at this! 144 00:09:32,520 --> 00:09:34,480 How old are these? 145 00:09:34,480 --> 00:09:37,440 Really, really, really old. 146 00:09:37,440 --> 00:09:42,080 This is very unusual to find paintings as old as this 147 00:09:42,080 --> 00:09:44,160 in such good condition 148 00:09:44,160 --> 00:09:46,160 up in the mountains with the damp air. 149 00:09:47,600 --> 00:09:50,840 'These paintings have a raw, almost primitive, energy. 150 00:09:50,840 --> 00:09:55,320 'The effect they had on travelling pilgrims can only be imagined.' 151 00:09:55,320 --> 00:10:01,000 These frescos were painted 960 years ago. 152 00:10:02,080 --> 00:10:03,600 Phew! 153 00:10:03,600 --> 00:10:06,880 1070, four years after William the Conqueror was invading England, 154 00:10:06,880 --> 00:10:09,120 1066 and all that. 155 00:10:09,120 --> 00:10:14,240 You come in and instantly you're under the eye of Christ. 156 00:10:14,240 --> 00:10:18,440 Christ Pantocrator. It's this moment when Italian art 157 00:10:18,440 --> 00:10:21,160 and Byzantine art are really one and the same thing. 158 00:10:21,160 --> 00:10:23,720 If, all the way from Beirut to Dunfermline, 159 00:10:23,720 --> 00:10:25,760 Christianity is one thing. 160 00:10:25,760 --> 00:10:29,840 Here we've got Saint Eldradus, Saint Eldred. 161 00:10:29,840 --> 00:10:32,800 The story is, he was a very rich person 162 00:10:32,800 --> 00:10:35,520 and then he gives everything away and that's when 163 00:10:35,520 --> 00:10:38,960 he becomes a pelegrin because he gets given the stick... 164 00:10:38,960 --> 00:10:41,080 Exactly. The wooden stick and the bag. 165 00:10:41,080 --> 00:10:42,400 So you know the story? 166 00:10:42,400 --> 00:10:44,080 No, but it's pretty... 167 00:10:44,080 --> 00:10:46,480 It does really explain itself, doesn't it? 168 00:10:46,480 --> 00:10:49,960 And what's nice about this here and also makes it unusual, 169 00:10:49,960 --> 00:10:54,640 is that Saint Eldred actually was the head of this monastery. 170 00:10:54,640 --> 00:10:58,080 And he happens to be the patron saint of pilgrimage. 171 00:10:58,080 --> 00:11:02,920 So we have, as it were, a pilgrimage to the origin of pilgrimage. 172 00:11:02,920 --> 00:11:05,160 And that's when he becomes a monk. 173 00:11:05,160 --> 00:11:08,640 I love this, it sort of such, it's such cartoon language. 174 00:11:08,640 --> 00:11:11,480 He drops all his possessions and they 175 00:11:11,480 --> 00:11:13,920 place the monk's habit on him. 176 00:11:15,520 --> 00:11:18,960 Don't you think the colours are wonderful? Wonderful. 177 00:11:18,960 --> 00:11:22,280 Dyes made from the fruit and the vegetables from round here. 178 00:11:22,280 --> 00:11:25,760 There's probably dye made from, I don't know, blackberry juice 179 00:11:25,760 --> 00:11:30,360 or blueberry juice, there'd be dyes made from other vegetable compounds. 180 00:11:30,360 --> 00:11:33,200 It's really simple, made from the earth. 181 00:11:33,200 --> 00:11:35,800 You'd come out of the cold, 182 00:11:35,800 --> 00:11:38,880 the brothers would give you something simple to eat, 183 00:11:38,880 --> 00:11:43,840 and then you come here and here you get sustenance for your soul. 184 00:11:43,840 --> 00:11:47,640 Yeah, sustenance for your body, and for your soul, 185 00:11:47,640 --> 00:11:51,000 ready to carry on the travel. Ready to carry on to Rome. 186 00:11:55,960 --> 00:11:59,000 Our modern pilgrimage through Piedmont now leads us 187 00:11:59,000 --> 00:12:00,560 to a very special location. 188 00:12:02,160 --> 00:12:05,520 It seems to me that everything is connected to purity, 189 00:12:05,520 --> 00:12:08,560 spirituality, and responsibility here. 190 00:12:08,560 --> 00:12:12,000 And as so often in Italy, that includes the food. 191 00:12:12,000 --> 00:12:15,560 The Piedmontese defend the purity of the food chain, 192 00:12:15,560 --> 00:12:18,920 more than any other people that I can think of. 193 00:12:18,920 --> 00:12:22,520 So it makes sense that this place gives birth to 194 00:12:22,520 --> 00:12:25,800 the ethical food movement that's taken the world by storm. 195 00:12:25,800 --> 00:12:29,840 Called Slow Food, it was founded by a good friend of mine. 196 00:12:29,840 --> 00:12:31,720 We're going to meet this guy. 197 00:12:31,720 --> 00:12:37,040 He is called Carlo Petrini, but everybody calls him Il Carlin. 198 00:12:37,040 --> 00:12:40,880 He's the leader maximum of the movement, he's the founder of it. 199 00:12:40,880 --> 00:12:45,800 He's a mercurial character, this guy. He's like a volcano of ideas. 200 00:12:45,800 --> 00:12:48,800 And it happened here in...we're just coming into the foothills so... 201 00:12:48,800 --> 00:12:51,400 It's happened in Bra, yes. We'll be there soon. 202 00:12:51,400 --> 00:12:54,440 Not somebody you think is going to rock the world when you see it. OK. 203 00:13:02,120 --> 00:13:04,800 Slow Food was founded in 1986 204 00:13:04,800 --> 00:13:08,720 in opposition to the growth of the fast food industry. 205 00:13:08,720 --> 00:13:12,960 It's now a global movement with over 100,000 members, 206 00:13:12,960 --> 00:13:17,600 and it's still rooted in the Piedmontese idea of preserving 207 00:13:17,600 --> 00:13:20,440 and protecting the tradition of regional food. 208 00:13:23,280 --> 00:13:26,960 We're meeting Carlo at the University Of Gastronomic Science 209 00:13:26,960 --> 00:13:31,000 outside Bra, an institute he founded to spread his ideas. 210 00:13:32,440 --> 00:13:34,520 Allora. Allora. 211 00:14:03,120 --> 00:14:08,400 For example, Bordeaux, wonderful wine made from different grapes. 212 00:14:08,400 --> 00:14:12,440 What we're saying is, take the same attitude maybe to a tomato or 213 00:14:12,440 --> 00:14:15,720 an aubergine, maybe the price is less, 214 00:14:15,720 --> 00:14:19,200 but we still respect it and we still value it. 215 00:14:38,000 --> 00:14:39,920 He's giving weapons. 216 00:14:48,800 --> 00:14:51,200 It's a sweet revolution. 217 00:14:51,200 --> 00:14:53,080 Cin-cin. Salute. 218 00:14:53,080 --> 00:14:54,480 Cin! 219 00:14:57,760 --> 00:14:59,800 I'll see you later. See you. 220 00:14:59,800 --> 00:15:03,520 Carlo's philosophy makes perfect sense in a region 221 00:15:03,520 --> 00:15:05,880 with such amazing producers. 222 00:15:07,160 --> 00:15:10,760 So I want to end the day by putting his principles into practice 223 00:15:10,760 --> 00:15:13,200 with a traditional menu. 224 00:15:13,200 --> 00:15:15,840 I need some carrots for the marinade. 225 00:15:24,040 --> 00:15:26,800 These root vegetables are crying out for something rich 226 00:15:26,800 --> 00:15:28,520 and earthy to go with them. 227 00:15:30,360 --> 00:15:32,040 Buongiorno. 228 00:15:32,040 --> 00:15:34,600 'Here in Piedmont, they love their hunting. 229 00:15:34,600 --> 00:15:38,480 'So the butcher always has the best game meats. 230 00:15:38,480 --> 00:15:40,920 'I can't think of a better dish to reflect 231 00:15:40,920 --> 00:15:44,680 'the traditional local cuisine than a stew of capriolo.' 232 00:15:44,680 --> 00:15:46,080 Oh, beautiful. 233 00:15:50,760 --> 00:15:55,760 The capriolo is a mountain deer so the meat tastes similar to venison. 234 00:15:55,760 --> 00:15:57,920 I'm sure Andrew's going to love it. 235 00:15:57,920 --> 00:15:59,440 Ah, fantastic. 236 00:16:04,800 --> 00:16:08,840 Meanwhile, I get on with the much more serious business 237 00:16:08,840 --> 00:16:11,680 of choosing wine for dinner. 238 00:16:11,680 --> 00:16:14,800 Piedmont is home to some of Italy's very greatest wines 239 00:16:14,800 --> 00:16:18,200 including my favourite red, Barolo. 240 00:16:24,280 --> 00:16:25,920 Perfecto. 241 00:16:27,320 --> 00:16:31,400 Back at our farmhouse, I set to work on our Piedmontese feast. 242 00:16:31,400 --> 00:16:34,000 There is no better way to make a rustic stew 243 00:16:34,000 --> 00:16:36,960 than on a real wood fire! 244 00:16:36,960 --> 00:16:41,120 If we want a little bit more power, there we are. 245 00:16:41,120 --> 00:16:43,760 The more air you allow in... The more air I'm letting in... 246 00:16:43,760 --> 00:16:46,840 The hotter it gets. The hotter it's going to get. 247 00:16:46,840 --> 00:16:48,840 Brilliant. So no dials, no knobs. 248 00:16:48,840 --> 00:16:51,440 Is that like an Italio Piedmontese version of an Aga? 249 00:16:51,440 --> 00:16:55,160 That was actually the same stove that my grandmother used to have. 250 00:16:55,160 --> 00:16:56,360 Really? 251 00:16:58,800 --> 00:17:02,000 You know, Andrew, this is not the Italian food that is just 252 00:17:02,000 --> 00:17:04,320 so famous all over the world, you know. 253 00:17:04,320 --> 00:17:07,520 The kind of...the Mediterranean diet, the olive oil. 254 00:17:07,520 --> 00:17:11,800 Here you've got much more subtle flavours, and you know, 255 00:17:11,800 --> 00:17:15,040 and the vegetables are much more root vegetables so 256 00:17:15,040 --> 00:17:18,720 they sort of attach more to central Europe than southern Italy. 257 00:17:18,720 --> 00:17:20,320 Do you understand? 258 00:17:20,320 --> 00:17:23,280 In a sense, maybe it's a kind of Italian food that has more in common 259 00:17:23,280 --> 00:17:26,400 with certain aspects of English cooking. The climate's closer. 260 00:17:26,400 --> 00:17:29,920 Definitely, but a bit better than English cooking, that's for sure. 261 00:17:29,920 --> 00:17:31,520 I'm saying nothing. 262 00:17:31,520 --> 00:17:34,360 It's a pretty good food for some pilgrims that have just 263 00:17:34,360 --> 00:17:36,200 come down the hill. Yes. 264 00:17:37,880 --> 00:17:41,920 OK, so, Andrew, that's our capriolo. Smells fantastic. 265 00:17:41,920 --> 00:17:44,720 Wow, so that's been marinated not in wine, but in vinegar. 266 00:17:44,720 --> 00:17:46,320 In vinegar. 267 00:17:46,320 --> 00:17:49,720 Here is not balsamic land, this is white wine vinegar land. 268 00:17:49,720 --> 00:17:52,440 It's a great smell. It's very lean meat. 269 00:18:03,600 --> 00:18:06,680 What cut of the capriolo does this actually come from? 270 00:18:06,680 --> 00:18:09,920 That would be a back leg, yeah. It's been up and down the mountain? 271 00:18:09,920 --> 00:18:11,720 That's what it is, a really powerful animal. 272 00:18:11,720 --> 00:18:13,360 When you see them running... 273 00:18:13,360 --> 00:18:15,240 I've seen them when you walk in the mountains. 274 00:18:15,240 --> 00:18:16,480 They make you think, 275 00:18:16,480 --> 00:18:19,240 "How on earth did that animal get up there?" That's it absolutely. 276 00:18:19,240 --> 00:18:20,880 And how come it doesn't fall? 277 00:18:20,880 --> 00:18:23,240 It's almost like a cross between a deer and a cat. 278 00:18:23,240 --> 00:18:24,960 'It's time to pop the cork. 279 00:18:24,960 --> 00:18:27,960 'Barolo's a full bodied wine, it needs time to breathe.' 280 00:18:30,800 --> 00:18:32,840 HE MOANS HAPPILY 281 00:18:34,240 --> 00:18:35,680 I'm glad you approve. 282 00:18:35,680 --> 00:18:39,600 I'll tell you, this is the perfect wine for what we are going to eat. 283 00:18:42,600 --> 00:18:46,080 This is a real farmhouse dinner. Have you got the plates? 284 00:18:46,080 --> 00:18:49,640 Er, I'll go and get them. That's what I need, a farmhouse dinner. 285 00:18:49,640 --> 00:18:52,600 I don't think that the farmer would actually serve it 286 00:18:52,600 --> 00:18:54,800 to you like that. I was going to say, this is... 287 00:18:54,800 --> 00:18:57,720 But, you know, I'm just doing a little bit of the Locatelli twist. 288 00:18:57,720 --> 00:18:59,080 Yeah, you are. 289 00:18:59,080 --> 00:19:04,120 'Stuffed onions, celeriac mash and a hearty portion of capriolo. 290 00:19:04,120 --> 00:19:06,560 'I have been longing for this all day!' 291 00:19:07,800 --> 00:19:11,600 Andrew, after such a long wait, there we are. 292 00:19:14,480 --> 00:19:17,160 Dig in. Una cena en campane proprio. 293 00:19:17,160 --> 00:19:21,000 You see, what is amazing is, you know, it doesn't look 294 00:19:21,000 --> 00:19:25,640 so attractive like the...you see, the colours are much more 295 00:19:25,640 --> 00:19:28,960 northern European colour of the food. 296 00:19:28,960 --> 00:19:32,680 It's white and grey. But how is it? 297 00:19:34,240 --> 00:19:36,640 It's really good. Is it? 298 00:19:36,640 --> 00:19:38,800 Really good, really rich. 299 00:19:38,800 --> 00:19:41,960 I was trying to think what it was, you know, why is it 300 00:19:41,960 --> 00:19:46,120 the Slow movement should have been born in northern Italy. 301 00:19:46,120 --> 00:19:48,840 And I was thinking that 302 00:19:48,840 --> 00:19:51,880 various things seem to come together in this part. Right. 303 00:19:51,880 --> 00:19:55,920 In the sense that it's always been a hotbed of intellectual thinkers. 304 00:19:55,920 --> 00:19:58,800 There's a very strong left-wing tradition in northern Italy. 305 00:19:58,800 --> 00:20:01,320 And it's not like Communist type left-wing, but it's... No. 306 00:20:01,320 --> 00:20:03,880 It's left wing in a sense of the small against the big. 307 00:20:03,880 --> 00:20:05,560 There is a saying in Piedmont. 308 00:20:05,560 --> 00:20:10,360 Contadino, contadino, scarpe grosse e cervello fino. 309 00:20:10,360 --> 00:20:13,000 ANDREW CHUCKLES Which means... I like it. 310 00:20:13,000 --> 00:20:17,480 Farmer, farmer, big shoes but fine brain. 311 00:20:17,480 --> 00:20:20,120 The farmer who thinks. Hmm. 312 00:20:21,520 --> 00:20:23,400 Which is Piedmontese. 313 00:20:23,400 --> 00:20:26,200 To the Piedmontese farmer. Piedmontese. 314 00:20:28,360 --> 00:20:31,480 One thing that makes Piedmont so special 315 00:20:31,480 --> 00:20:34,320 is its fertile, diverse landscape. 316 00:20:34,320 --> 00:20:36,160 But that's not the whole story. 317 00:20:36,160 --> 00:20:39,000 There's also its rich cultural history 318 00:20:39,000 --> 00:20:41,640 and strong industrial heritage. 319 00:20:41,640 --> 00:20:44,320 The best way to uncover this other Piedmont 320 00:20:44,320 --> 00:20:47,320 is to take our pilgrimage to its greatest city, Turin. 321 00:20:49,080 --> 00:20:52,040 Turin first flourished in the 16th century when 322 00:20:52,040 --> 00:20:56,240 Emanuele Filiberto of the powerful Savoy monarchy made it his capital. 323 00:20:58,320 --> 00:21:01,960 And in the 20th century, it became one of the most important 324 00:21:01,960 --> 00:21:06,000 industrial centres in Italy, thanks to Fiat and the Agnelli family. 325 00:21:07,640 --> 00:21:10,640 I know the best place to get an overview of the city, 326 00:21:10,640 --> 00:21:13,800 its most famous landmark, the Mole Antonelliana. 327 00:21:15,000 --> 00:21:19,760 At 167 metres high, it's Turin's Eiffel Tower. 328 00:21:23,680 --> 00:21:28,520 Wow, look at that! What a view! 329 00:21:32,040 --> 00:21:35,600 I think a lot of people think of Turin because of its association 330 00:21:35,600 --> 00:21:38,160 with the automotive industry and Fiat, and factories, 331 00:21:38,160 --> 00:21:40,120 thinking of it as an industrial city. 332 00:21:40,120 --> 00:21:42,640 Maybe you forget that actually at the centre, 333 00:21:42,640 --> 00:21:46,480 there's this wonderful, almost perfectly preserved Baroque city. 334 00:21:46,480 --> 00:21:49,080 It's actually quite French in feeling, isn't it? 335 00:21:49,080 --> 00:21:51,960 Absolutely, the whole thing really works. 336 00:21:51,960 --> 00:21:56,480 And it seems to me almost organised as a series of theatrical displays, 337 00:21:56,480 --> 00:21:59,040 the buildings are almost like stage sets. 338 00:21:59,040 --> 00:22:01,680 Hmm, squares. Long avenues. Yeah. 339 00:22:01,680 --> 00:22:07,200 It's a powerful city for a king, so not that many churches. 340 00:22:07,200 --> 00:22:09,000 Not that many churches. 341 00:22:09,000 --> 00:22:11,840 More outstanding buildings, but less churches 342 00:22:11,840 --> 00:22:13,960 than you usually find in Italy. 343 00:22:13,960 --> 00:22:17,520 That's the Palazzo Reale where the Savoy royal family lives, 344 00:22:17,520 --> 00:22:21,000 and at the back of their residence in this otherwise crowded, 345 00:22:21,000 --> 00:22:23,840 completely built up Baroque town, guess what? 346 00:22:23,840 --> 00:22:28,040 A huge park, as if to proclaim the fact that they rule the roost here. 347 00:22:28,040 --> 00:22:30,320 You know, we can afford just to have a garden. 348 00:22:30,320 --> 00:22:32,560 And now it's a public park. Now it's a public park. 349 00:22:36,320 --> 00:22:39,360 The Savoys were ambitious and wanted a city to reflect 350 00:22:39,360 --> 00:22:42,080 their power and wealth. 351 00:22:42,080 --> 00:22:43,880 Almost everywhere you turn 352 00:22:43,880 --> 00:22:46,880 you're greeted by imposing Baroque architecture. 353 00:22:49,280 --> 00:22:52,040 But for my money, the most impressive of all 354 00:22:52,040 --> 00:22:54,120 is the Palazzina di Stupinigi. 355 00:22:56,320 --> 00:22:59,760 'It was designed by Filippo Juvarra in 1729, 356 00:22:59,760 --> 00:23:04,000 'as a hunting lodge for Duke Victor Amadeus II of Savoy.' 357 00:23:04,000 --> 00:23:07,880 It's modelled on Versailles, isn't it? It feels like Versailles. 358 00:23:07,880 --> 00:23:09,760 'And that's no coincidence. 359 00:23:09,760 --> 00:23:12,960 'Victor Amadeus was married to Louis XIV's niece 360 00:23:12,960 --> 00:23:15,600 'and the Savoys were close to the French court.' 361 00:23:16,800 --> 00:23:20,120 That looks like Wedgwood, Andrew? Wedgewood-style cabinet. 362 00:23:20,120 --> 00:23:23,040 It's sort of an index of everything that was fashionable 363 00:23:23,040 --> 00:23:24,320 in the 18th century. 364 00:23:25,840 --> 00:23:29,240 Juvarra was also a talented stage set designer 365 00:23:29,240 --> 00:23:32,840 and this place has a real sense of theatre. 366 00:23:32,840 --> 00:23:36,160 Nowhere more so than the grand central hall. 367 00:23:38,520 --> 00:23:40,800 Wow, Andrew, it looks like a cathedral. 368 00:23:40,800 --> 00:23:42,440 Wow. Like a church. 369 00:23:42,440 --> 00:23:45,040 It is a kind of, well, it's a profane cathedral. 370 00:23:45,040 --> 00:23:47,280 It's a profane cathedral, I love that. 371 00:23:47,280 --> 00:23:49,360 It's a cathedral to the goddess of hunting. 372 00:23:49,360 --> 00:23:52,880 You look up and you think, "Oh, is that the Virgin Mary? 373 00:23:52,880 --> 00:23:55,920 "Oh, no, it's Diana, it's the triumph of Diana." 374 00:23:55,920 --> 00:23:58,400 Oh, yes. Il triumphe di Diana. 375 00:23:58,400 --> 00:24:02,000 There are bows and arrows and dogs and dead animals 376 00:24:02,000 --> 00:24:05,400 and hunters and huntresses all over this room. 377 00:24:05,400 --> 00:24:09,440 They weren't great patrons of the arts, they weren't great readers, 378 00:24:09,440 --> 00:24:13,240 they weren't great patrons of music, but they loved their hunting. 379 00:24:13,240 --> 00:24:17,360 Also, I love the idea, they have statue underneath here, 380 00:24:17,360 --> 00:24:21,440 but then up there they are not, they are painting. Trompe l'oeil. 381 00:24:21,440 --> 00:24:24,360 It's all about plenty, isn't it? It's all about abundance. 382 00:24:24,360 --> 00:24:25,840 That's what it looks like. 383 00:24:25,840 --> 00:24:28,720 You know, "Whatever there is, we've got plenty of it, 384 00:24:28,720 --> 00:24:31,160 "and if we haven't got it, we'll go and catch some." 385 00:24:33,880 --> 00:24:36,680 And there's one place where their appetite for abundance 386 00:24:36,680 --> 00:24:39,320 and ownership is strikingly clear. 387 00:24:40,720 --> 00:24:45,560 It's located in a secret chamber, high up above the impressive cupola. 388 00:24:45,560 --> 00:24:47,800 Isn't it fantastic? 389 00:24:47,800 --> 00:24:51,280 The smell is absolutely brilliant. 390 00:24:51,280 --> 00:24:53,920 It's like tobacco and wood and... 391 00:24:53,920 --> 00:24:56,200 HE INHALES Mmm, delicious. 392 00:25:04,880 --> 00:25:07,120 "Who rules? We rule." 393 00:25:08,160 --> 00:25:10,200 It's a statement of power, isn't it? 394 00:25:10,200 --> 00:25:14,240 It is indeed. Look at that. It's so geometrical as well. 395 00:25:14,240 --> 00:25:17,560 There must be an explanation why there is this, like, avenue 396 00:25:17,560 --> 00:25:22,160 that's going out like that or is it just a show-off piece? 397 00:25:22,160 --> 00:25:24,000 I think it's like, er, 398 00:25:24,000 --> 00:25:28,400 it's that Louis XIV idea of the Sun King, the king is the sun. 399 00:25:28,400 --> 00:25:30,600 This palace is like the sun, 400 00:25:30,600 --> 00:25:33,920 it occupies the centre of Piedmont and its rays... 401 00:25:35,440 --> 00:25:40,040 ..symmetrically stretch to every corner of the land. 402 00:25:40,040 --> 00:25:42,600 You definitely know who's in charge! 403 00:25:42,600 --> 00:25:44,280 You certainly do! 404 00:25:47,800 --> 00:25:50,960 By the 19th century, Piedmont, under the Savoys, 405 00:25:50,960 --> 00:25:54,240 was one of the most powerful Italian states. 406 00:25:54,240 --> 00:25:56,040 Supported by the monarchy 407 00:25:56,040 --> 00:25:59,080 and spearheaded by the Prime Minister, Count Camillo Cavour, 408 00:25:59,080 --> 00:26:02,640 the movement to unify Italy was born right here in Turin. 409 00:26:06,240 --> 00:26:10,280 Learned and clever, Cavour loved to discuss ideas, and in the 410 00:26:10,280 --> 00:26:14,760 vibrant cafe culture of 19th-century Turin, he found the perfect place. 411 00:26:15,960 --> 00:26:21,120 Fiorio was Cavour's favourite cafe, almost his office. 412 00:26:21,120 --> 00:26:22,920 It was so influential 413 00:26:22,920 --> 00:26:25,760 it's said the King himself would ask every morning, 414 00:26:25,760 --> 00:26:28,800 "What are they saying in Fiorio?" 415 00:26:28,800 --> 00:26:32,000 The cafe was like an informal parliament where Cavour 416 00:26:32,000 --> 00:26:34,920 and his followers could speak freely. 417 00:26:34,920 --> 00:26:36,960 HE SPEAKS ITALIAN 418 00:26:36,960 --> 00:26:39,000 I love this noise. 419 00:26:39,000 --> 00:26:42,000 There you are, Andrew, we are in the place. 420 00:26:42,000 --> 00:26:45,640 There is the picture of the man himself. 421 00:26:45,640 --> 00:26:47,640 Grazie. What is this? 422 00:26:47,640 --> 00:26:53,080 This is called Bicerin. And it's coffee, chocolate and cream. 423 00:26:53,080 --> 00:26:55,600 So very, very dietetic drink. 424 00:26:55,600 --> 00:26:57,000 ANDREW LAUGHS 425 00:26:58,560 --> 00:27:01,280 Mmm, oh, that is delicious. 426 00:27:01,280 --> 00:27:05,400 Cavour plotted the campaign to unify Italy right here in Fiorio. 427 00:27:05,400 --> 00:27:07,600 It was Cavour and the King who were 428 00:27:07,600 --> 00:27:11,440 the power behind Giuseppe Garibaldi's military campaign. 429 00:27:11,440 --> 00:27:15,200 Garibaldi was like the way we see Che Guevara now, 430 00:27:15,200 --> 00:27:17,520 that sort of freedom fighter. 431 00:27:17,520 --> 00:27:21,800 They absolutely used his image in order to get that 432 00:27:21,800 --> 00:27:24,280 general popular approval. 433 00:27:24,280 --> 00:27:28,280 You know, because themselves they were pretty ascetic people, 434 00:27:28,280 --> 00:27:31,120 they didn't have much in common with the common man. 435 00:27:31,120 --> 00:27:34,720 It's a popular uprising in a sense in that the people greet 436 00:27:34,720 --> 00:27:37,840 and they welcome Garibaldi's conquering army... That's right. 437 00:27:37,840 --> 00:27:40,000 ..as it moves south, but essentially this is, 438 00:27:40,000 --> 00:27:44,160 this is a movement that is sponsored by the King. Hmm. 439 00:27:44,160 --> 00:27:46,960 Our man Cavour is a monarchist. Yeah. 440 00:27:46,960 --> 00:27:50,560 What are the ultimate consequences of this for this region, 441 00:27:50,560 --> 00:27:52,160 for Piedmont? 442 00:27:52,160 --> 00:27:56,520 Piedmont suddenly becomes the most important region of Italy. 443 00:27:56,520 --> 00:27:59,360 It collected taxes from all Italy. 444 00:27:59,360 --> 00:28:01,920 And Rome didn't become the capital, 445 00:28:01,920 --> 00:28:04,560 but Turin become the capital of Italy. 446 00:28:04,560 --> 00:28:06,360 Or the first capital of Italy. 447 00:28:07,680 --> 00:28:10,920 Let's drink some more chocolate. To us. Food for thought. 448 00:28:14,720 --> 00:28:18,200 The city's cafe culture is still alive and well. 449 00:28:18,200 --> 00:28:22,720 I've never seen such an amazing range of pastries and chocolates. 450 00:28:22,720 --> 00:28:25,360 The Turinese really do have a sweet tooth. 451 00:28:27,840 --> 00:28:30,440 They especially love chocolate here, 452 00:28:30,440 --> 00:28:34,520 and were once the world's leading producer of the stuff. 453 00:28:34,520 --> 00:28:39,560 Ferrero Rocher and Nutella both hail from Piedmont. 454 00:28:39,560 --> 00:28:42,400 Oh, the smell! Unbelievable. 455 00:28:42,400 --> 00:28:45,880 We can't miss a quick visit to one of the best chocolatiers in town, 456 00:28:45,880 --> 00:28:47,920 the laboratory of Guido Gobino. 457 00:28:49,040 --> 00:28:53,000 Here, they specialise in a very Turinese style of chocolate, 458 00:28:53,000 --> 00:28:54,600 il Giandujotto. 459 00:28:56,240 --> 00:28:58,840 The story goes, that the Giandujotto was created 460 00:28:58,840 --> 00:29:00,920 during Napoleon's brief rule, 461 00:29:00,920 --> 00:29:05,400 when importing cocoa from South America was almost impossible. 462 00:29:05,400 --> 00:29:09,640 Always resourceful, the Turinese chocolate makers decide to concoct 463 00:29:09,640 --> 00:29:11,880 a paste from local hazelnuts 464 00:29:11,880 --> 00:29:16,160 and combine it with the cocoa to make their supply last longer. 465 00:29:16,160 --> 00:29:20,720 What might have been a disadvantage was turned into a winning formula! 466 00:29:20,720 --> 00:29:24,480 We're having a Giandujotto tasting with Guido himself. 467 00:29:24,480 --> 00:29:27,560 His family have been chocolate makers for 50 years. 468 00:29:29,160 --> 00:29:31,880 I remember this, eating this when I was little. 469 00:29:31,880 --> 00:29:33,840 Bellissimo. 470 00:29:33,840 --> 00:29:36,160 The nuts and the chocolate go together very well. 471 00:29:36,160 --> 00:29:38,360 How would you recommend that one has this, 472 00:29:38,360 --> 00:29:41,520 with an espresso as well at the same time or...? 473 00:29:41,520 --> 00:29:45,000 An espresso maybe or a Moscato wine 474 00:29:45,000 --> 00:29:47,840 because it's very flavoured, fruity... Fruity. 475 00:29:47,840 --> 00:29:52,880 Or Barolo Chinato or red wine. A spiced red wine. 476 00:29:52,880 --> 00:29:55,360 You think that the Giandujotto success is attached to 477 00:29:55,360 --> 00:29:58,000 the fact that it's based on the Nutella flavouring? 478 00:29:58,000 --> 00:29:59,880 As you say, the grown-up Nutella. 479 00:29:59,880 --> 00:30:02,400 Yeah, no, you still have the memory of your childhood. 480 00:30:02,400 --> 00:30:04,880 The memory of the...it brings you back to that. 481 00:30:04,880 --> 00:30:09,160 We thank Nutella because Nutella is the first flavour that people, 482 00:30:09,160 --> 00:30:12,840 young, young boys taste normally in the world. 483 00:30:12,840 --> 00:30:15,640 Because you can find Nutella everywhere. 484 00:30:15,640 --> 00:30:18,480 So you're still making these, these little objects 485 00:30:18,480 --> 00:30:22,160 and you make them all here, but you sell them all over the world? 486 00:30:22,160 --> 00:30:25,600 We export everywhere, in small quantities of course, 487 00:30:25,600 --> 00:30:29,280 because we are an artisanal production. 488 00:30:29,280 --> 00:30:34,840 When I am abroad in Japan for example, in Emirates, 489 00:30:34,840 --> 00:30:40,200 when people taste Giandujotto, they love it because 490 00:30:40,200 --> 00:30:44,920 it's a very, very interesting taste. 491 00:30:44,920 --> 00:30:47,760 And it is not a traditional taste 492 00:30:47,760 --> 00:30:50,720 like bitter chocolate or rich chocolate... Yes. 493 00:30:50,720 --> 00:30:54,040 This is very different and this is the real chocolate 494 00:30:54,040 --> 00:30:56,160 because it's made in Turin. 495 00:30:57,320 --> 00:31:01,000 It is incredible, a place that has such a tradition, 496 00:31:01,000 --> 00:31:04,400 where chocolate is part of their life, 497 00:31:04,400 --> 00:31:08,280 and they're not the capital of the chocolate. 498 00:31:08,280 --> 00:31:11,520 Or they are, but they don't kind of show it. 499 00:31:11,520 --> 00:31:14,760 It's a philosophy of Turinese people 500 00:31:14,760 --> 00:31:19,680 to work hard and to make everything as good as possible. 501 00:31:19,680 --> 00:31:23,400 Technology for example, chocolate, food, 502 00:31:23,400 --> 00:31:30,320 it's not important to show off that we are the best. 503 00:31:30,320 --> 00:31:33,440 They are a bit understated, like the English. 504 00:31:33,440 --> 00:31:36,320 ANDREW LAUGHS Understatement, yes. Understatement. 505 00:31:36,320 --> 00:31:38,600 Understatement is a good word for us. Yeah. 506 00:31:38,600 --> 00:31:41,280 Maybe we should very quietly... Say goodbye. 507 00:31:41,280 --> 00:31:42,880 ..Wish Guido good luck. 508 00:31:42,880 --> 00:31:46,960 Grazie, Guido. Ciao. Grazie. Grazie. 509 00:31:49,000 --> 00:31:50,960 Andiamo. 510 00:31:50,960 --> 00:31:55,400 Dedication and hard work really are in the blood of the Turinese. 511 00:31:55,400 --> 00:31:57,520 Turin, like its neighbour Milan, 512 00:31:57,520 --> 00:32:00,680 fosters the tradition of a strong work ethic. 513 00:32:00,680 --> 00:32:03,760 It's what the city's success is built on. 514 00:32:03,760 --> 00:32:08,400 And there's one company more than any other responsible for that success. 515 00:32:08,400 --> 00:32:10,160 Fiat. 516 00:32:10,160 --> 00:32:14,680 Founded in 1899 by Giovanni Agnelli, it flourished in the post-war years, 517 00:32:14,680 --> 00:32:19,840 when money from the Marshall Plan kick-started Italy's economic boom. 518 00:32:19,840 --> 00:32:22,000 Fiat's enormous Lingotto factory 519 00:32:22,000 --> 00:32:24,680 became a nucleus for the city's workers. 520 00:32:24,680 --> 00:32:28,120 In the '50s and '60s, hundreds of thousands of immigrants 521 00:32:28,120 --> 00:32:31,960 from southern Italy settled in the surrounding area to work for Fiat. 522 00:32:31,960 --> 00:32:34,600 This is the Lingotto... This is the famous Lingotto factory. 523 00:32:34,600 --> 00:32:36,200 This is the Lingotto factory. 524 00:32:36,200 --> 00:32:38,680 So this reminds me of the Palazzo Stupinigi, 525 00:32:38,680 --> 00:32:41,720 the Savoy monarch has gone, but now we've got the Fiat family. 526 00:32:41,720 --> 00:32:44,720 Yeah. They're the kings of the new economic miracle. 527 00:32:44,720 --> 00:32:47,240 And the familia Agnelli were the family at the head of 528 00:32:47,240 --> 00:32:49,840 this corporation of industrialists, 529 00:32:49,840 --> 00:32:54,320 that really had experience, after travelling to America, 530 00:32:54,320 --> 00:32:59,400 to really pick up this American dream and give it to the Italians. 531 00:32:59,400 --> 00:33:04,040 So was Fiat, in a sense, the General Motors of its day in Italy? 532 00:33:04,040 --> 00:33:07,680 You know, this is the model T. Everyone is going to drive this car. 533 00:33:07,680 --> 00:33:09,680 Everyone can afford to drive this car. 534 00:33:09,680 --> 00:33:12,680 Definitely, and to make something reasonably cheap enough 535 00:33:12,680 --> 00:33:16,000 for them to drive around was part of this. 536 00:33:16,000 --> 00:33:18,280 Fiat was right at the heart of that. 537 00:33:22,840 --> 00:33:25,720 And my stand-out favourite of those affordable cars 538 00:33:25,720 --> 00:33:27,680 is the Cinquecento. 539 00:33:27,680 --> 00:33:30,640 Cheap and cheerful, it's become an icon! 540 00:33:30,640 --> 00:33:34,760 Thanks to the passion and dedication of specialist mechanics, 541 00:33:34,760 --> 00:33:37,560 these vintage cars are still on the road today. 542 00:33:39,280 --> 00:33:43,880 I have been told the workshop of Michele and Mauro Miola is packed 543 00:33:43,880 --> 00:33:46,520 full of Cinquecentos in restoration. 544 00:33:46,520 --> 00:33:50,360 It's a must for a fan like me. 545 00:33:50,360 --> 00:33:51,800 Mauro? 546 00:33:59,720 --> 00:34:01,760 Michele? Buongiorno, Michele. 547 00:34:12,520 --> 00:34:15,320 If you're from a Catholic family where, you know, the mother 548 00:34:15,320 --> 00:34:17,400 and the father keep an eye on the children, 549 00:34:17,400 --> 00:34:20,000 maybe this is the first place that you're actually private. 550 00:34:20,000 --> 00:34:23,680 I'm sure that a lot of the kids that are in their 50s now 551 00:34:23,680 --> 00:34:25,480 were conceived in this car. 552 00:34:25,480 --> 00:34:27,320 THEY ALL LAUGH 553 00:34:38,080 --> 00:34:39,680 THEY ALL LAUGH 554 00:34:39,680 --> 00:34:41,200 He remembers which car! 555 00:34:59,520 --> 00:35:03,680 Andrew, look at this. No way! 556 00:35:03,680 --> 00:35:07,000 This is so beautiful. Oh! 557 00:35:07,000 --> 00:35:08,920 That is something, isn't it? 558 00:35:10,400 --> 00:35:13,680 That's like a showpiece. Bellisimo. 559 00:35:13,680 --> 00:35:15,680 It's a beautiful piece of design, isn't it? 560 00:35:15,680 --> 00:35:17,200 Yes, definitely. 561 00:35:18,560 --> 00:35:20,960 I can't leave without getting behind the wheel 562 00:35:20,960 --> 00:35:24,440 of one of the Miolas' precious 500s! 563 00:35:24,440 --> 00:35:27,080 Gently. Yeah, gently. 564 00:35:27,080 --> 00:35:29,880 Convince her, don't, er... Convince her. 565 00:35:29,880 --> 00:35:31,520 Yeah, have you...? 566 00:35:31,520 --> 00:35:32,720 CAR RUMBLES AND GROANS 567 00:35:32,720 --> 00:35:34,360 Brakes would be nice as well. 568 00:35:37,720 --> 00:35:41,120 You feel like you're driving a piece of history. 569 00:35:41,120 --> 00:35:42,360 ENGINE RUMBLES 570 00:35:42,360 --> 00:35:44,560 It's more like you're destroying a piece of history. 571 00:35:44,560 --> 00:35:46,920 ANDREW LAUGHS You've got to be more kind. 572 00:35:48,800 --> 00:35:54,040 So you see, it's that the car changed society completely. 573 00:35:54,040 --> 00:35:58,320 At every level. Because, like, a vet, a doctor, a nurse, 574 00:35:58,320 --> 00:36:00,000 you are in a remote village, 575 00:36:00,000 --> 00:36:02,280 suddenly you call and they can come to you now. 576 00:36:02,280 --> 00:36:05,520 So it is a part of society. 577 00:36:05,520 --> 00:36:08,480 That, I think, is why the people love it so much. 578 00:36:08,480 --> 00:36:11,320 I can imagine perhaps someone who's come from Sicily, 579 00:36:11,320 --> 00:36:12,960 they come to the north. Yeah. 580 00:36:12,960 --> 00:36:14,800 What a sensation 581 00:36:14,800 --> 00:36:19,600 when they go back to their village in their brand new Cinquecento. 582 00:36:19,600 --> 00:36:25,000 And show off they have become a modern man in modern society. 583 00:36:25,000 --> 00:36:26,720 ENGINE ROARS 584 00:36:26,720 --> 00:36:30,200 I love the sound when you put a bit of gas on. 585 00:36:30,200 --> 00:36:31,720 ENGINE ROARS 586 00:36:34,280 --> 00:36:36,040 Andiamo. 587 00:36:37,960 --> 00:36:40,840 The economic boom years were also the glory years 588 00:36:40,840 --> 00:36:43,400 of a great Italian art movement. 589 00:36:43,400 --> 00:36:46,400 Arte Povera emerged here in Piedmont in the '60s, 590 00:36:46,400 --> 00:36:51,640 as a kind of protest against the rapid industrialisation of Italy. 591 00:36:51,640 --> 00:36:55,000 The artists of the movement took the ordinary materials 592 00:36:55,000 --> 00:36:57,720 of everyday life and used them to make art. 593 00:36:59,480 --> 00:37:02,520 The Museum Of Contemporary Art in Rivoli, on the outskirts 594 00:37:02,520 --> 00:37:05,960 of Turin, has an unrivalled collection of Arte Povera. 595 00:37:07,200 --> 00:37:10,720 A world away from the opulence of the Baroque, 596 00:37:10,720 --> 00:37:13,080 it's down to earth, almost homemade! 597 00:37:14,280 --> 00:37:16,360 I wonder what Giorgio will make of it. 598 00:37:18,600 --> 00:37:23,320 So this is probably the most famous work of Arte Povera. 599 00:37:23,320 --> 00:37:27,480 Venus Of The Rags, it's called. By Michelangelo Pistoletto. 600 00:37:29,120 --> 00:37:33,040 And I think, being Italian, of course he's thinking about the past, 601 00:37:33,040 --> 00:37:37,880 thinking about statues of Venus, but I think what he's saying to us is, 602 00:37:37,880 --> 00:37:44,160 "How do you represent a person, how do you represent a human being?" 603 00:37:44,160 --> 00:37:48,960 For me, the rags could be a portrait of a person. 604 00:37:48,960 --> 00:37:52,080 Perhaps through all the clothes they ever wore. 605 00:37:52,080 --> 00:37:54,080 All his life. Yeah. That's right. 606 00:37:54,080 --> 00:37:57,360 If you imagine like a huge pile of laundry. 607 00:37:57,360 --> 00:38:00,960 That's everything you ever wore, your body was in there, 608 00:38:00,960 --> 00:38:03,360 in there, in there, in there, in there, in there. 609 00:38:03,360 --> 00:38:05,280 And this is a kind of accumulation. 610 00:38:05,280 --> 00:38:07,920 So either you are this permanent ideal figure 611 00:38:07,920 --> 00:38:09,920 or actually, maybe not. 612 00:38:09,920 --> 00:38:12,800 Maybe you are more imperfect, you are more ragged. 613 00:38:12,800 --> 00:38:16,600 Maybe your life is a process rather than a state. 614 00:38:19,720 --> 00:38:22,760 So I want to know what you think of this. 615 00:38:22,760 --> 00:38:25,800 It's kind of like a portrait of Italy by another member 616 00:38:25,800 --> 00:38:29,760 of the Arte Povera generation, he's called Luciano Fabro. 617 00:38:29,760 --> 00:38:33,320 This is a tombino, this is a pothole cover. 618 00:38:35,000 --> 00:38:36,280 I like it. 619 00:38:36,280 --> 00:38:38,720 It's two Italys. One upside down. 620 00:38:38,720 --> 00:38:41,520 And then Sicily and Sardinia stuck on it. 621 00:38:41,520 --> 00:38:44,640 It's funny. I mean, here is where they made Italy, 622 00:38:44,640 --> 00:38:46,480 so it's almost like... 623 00:38:46,480 --> 00:38:47,560 ANDREW LAUGHS 624 00:38:47,560 --> 00:38:50,560 You know, the first concept of Italy was born here, 625 00:38:50,560 --> 00:38:53,960 and so now to have an artist do this and turn it upside-down 626 00:38:53,960 --> 00:38:57,280 and stick the bits together, I guess it's got to do with that. 627 00:38:58,480 --> 00:39:03,680 So again, it's the ordinary material of working everyday Italian life. 628 00:39:03,680 --> 00:39:05,520 The rust as well I like. 629 00:39:05,520 --> 00:39:09,320 Yeah. The rust is beautiful, isn't it? Look at that. 630 00:39:10,680 --> 00:39:12,880 I mean, how do you make a portrait of Italy? 631 00:39:12,880 --> 00:39:14,960 I think it's quite a good one. Hmm. 632 00:39:18,840 --> 00:39:24,520 There's a piece here by my favourite Arte Povera artist, Giuseppe Penone. 633 00:39:24,520 --> 00:39:28,000 Unsurprisingly for a Piedmontese artist, 634 00:39:28,000 --> 00:39:31,520 his work focuses on man's relationship with nature. 635 00:39:31,520 --> 00:39:35,840 This room is made entirely of laurel leaves. 636 00:39:35,840 --> 00:39:37,680 It's beautifully quiet. 637 00:39:39,720 --> 00:39:42,360 HE INHALES 638 00:39:42,360 --> 00:39:44,200 Wow, that smells fantastic! 639 00:39:46,760 --> 00:39:49,920 What's that? Is that a pair of lungs? 640 00:39:49,920 --> 00:39:53,640 Yeah. It's a bronze cast of laurel wreaths. 641 00:39:55,760 --> 00:39:57,640 It's like, you know Slow Food? 642 00:39:57,640 --> 00:39:59,680 I think this is... 643 00:39:59,680 --> 00:40:01,880 For me, this is slow art. Slow art. 644 00:40:01,880 --> 00:40:04,000 You just let it work on you. 645 00:40:06,120 --> 00:40:07,560 It's a funny thing... 646 00:40:09,200 --> 00:40:11,240 We're indoors and we're in an art gallery, 647 00:40:11,240 --> 00:40:13,440 but I feel if I close my eyes I'm almost back 648 00:40:13,440 --> 00:40:16,120 to the beginning of where we started our trip, 649 00:40:16,120 --> 00:40:19,360 that little sort of chapel on the edge of the valley. 650 00:40:19,360 --> 00:40:21,480 It's a room for contemplation. 651 00:40:21,480 --> 00:40:25,640 Maybe this is like a modern artist's version of a pilgrimage chapel. 652 00:40:25,640 --> 00:40:29,080 And the God is nature. Absolutely. 653 00:40:30,920 --> 00:40:33,400 I also like the idea that you come in here 654 00:40:33,400 --> 00:40:37,240 and you're breathing in these things so it stays in your lungs, 655 00:40:37,240 --> 00:40:39,800 and you're taking a bit away with you. I think it's lovely. 656 00:40:39,800 --> 00:40:42,400 So you've become part of it. You are part of it. 657 00:40:42,400 --> 00:40:44,360 I think that's part of its meaning. 658 00:40:46,200 --> 00:40:49,800 I've seen Penone's work in museums all over the world. 659 00:40:49,800 --> 00:40:53,840 But seeing it here confirms just how deep-rooted his connection is 660 00:40:53,840 --> 00:40:55,560 to his homeland. 661 00:40:58,000 --> 00:41:01,520 And that connection is so totally Piedmontese. 662 00:41:01,520 --> 00:41:04,320 Their commitment to the land has produced one of the most 663 00:41:04,320 --> 00:41:08,280 fertile territories in Europe, and the rice fields of Vercelli 664 00:41:08,280 --> 00:41:11,560 in the plains north of Turin are the most prized. 665 00:41:12,760 --> 00:41:16,160 The locals have worked hard for centuries to cultivate 666 00:41:16,160 --> 00:41:18,480 the best conditions to produce rice here. 667 00:41:20,560 --> 00:41:23,720 And now there are more than 100 varieties grown 668 00:41:23,720 --> 00:41:27,440 in these paddy fields - the most popular is carnoroli. 669 00:41:27,440 --> 00:41:30,640 For our chefs, it's the king of risotto rice. 670 00:41:32,080 --> 00:41:34,600 I want to show you these guys, because it's so beautiful, 671 00:41:34,600 --> 00:41:35,720 come and have a look. 672 00:41:40,280 --> 00:41:41,800 Look at this. 673 00:41:43,640 --> 00:41:45,680 So, this is straight out of the field. 674 00:41:45,680 --> 00:41:48,720 This is what I eat in my risotto? Yes. 675 00:41:48,720 --> 00:41:54,160 These are the pearls of the Baragge, the rice from this rice field. 676 00:41:54,160 --> 00:41:56,320 If you came here in the first half of the year 677 00:41:56,320 --> 00:41:59,840 this would be almost like a landscape from China, like a paddy field? 678 00:41:59,840 --> 00:42:02,160 These would be more like Chinese paddy fields, 679 00:42:02,160 --> 00:42:04,040 because they would be small paddy fields. 680 00:42:04,040 --> 00:42:07,000 You can see also they are in different levels in order to work 681 00:42:07,000 --> 00:42:09,480 with the water, so you have different levels of it, 682 00:42:09,480 --> 00:42:13,000 and it's a very small tenement all the time. 683 00:42:13,000 --> 00:42:16,320 And is this a natural microclimate for rice, then? 684 00:42:16,320 --> 00:42:19,800 The cold air, that makes it just right? Just perfect. 685 00:42:19,800 --> 00:42:21,840 And, also, the perfect, beautiful, 686 00:42:21,840 --> 00:42:23,840 pure water that comes from the mountains. 687 00:42:23,840 --> 00:42:26,040 I would imagine that cold air's bad for a crop, 688 00:42:26,040 --> 00:42:28,760 but for rice it's not bad, is it? It strengthens it. 689 00:42:28,760 --> 00:42:34,280 This area has received the DOP, the Denominazione Origine Protetta, 690 00:42:34,280 --> 00:42:38,120 so protected denomination of origins, 691 00:42:38,120 --> 00:42:41,120 because this has been proved, it is... 692 00:42:41,120 --> 00:42:45,600 You cannot produce anything equal to that anywhere else. 693 00:42:45,600 --> 00:42:48,440 This rice has been crossbred 694 00:42:48,440 --> 00:42:52,760 and made to what it is through years of experience of the people. 695 00:42:55,960 --> 00:42:59,000 The exceptional rice grown here has made the Vercelli 696 00:42:59,000 --> 00:43:01,040 the rice trading capital of Europe. 697 00:43:03,840 --> 00:43:06,760 The town's rice market, the Borsa Vercelli, 698 00:43:06,760 --> 00:43:08,960 is the Wall Street of the rice world, 699 00:43:08,960 --> 00:43:10,840 and the price set here each week 700 00:43:10,840 --> 00:43:13,240 becomes standard across all of Europe. 701 00:43:15,040 --> 00:43:17,320 It's a fascinating game of nerve. 702 00:43:17,320 --> 00:43:21,360 The floor is packed with millers and brokers, haggling over prices. 703 00:43:23,320 --> 00:43:26,480 So, here you'll have the broker, 704 00:43:26,480 --> 00:43:30,200 and the miller will check out the quality of the rice. 705 00:43:30,200 --> 00:43:32,360 Look, now he's changing the board, 706 00:43:32,360 --> 00:43:35,560 and he's going to look on the whiteboard to see. 707 00:43:37,640 --> 00:43:40,800 Oh, I see, so he's looking for slightly discoloured grains? 708 00:43:40,800 --> 00:43:42,160 That's right. 709 00:43:42,160 --> 00:43:45,040 He says there is a lot of them discoloured, and broken ones, 710 00:43:45,040 --> 00:43:47,800 and there's a lot of them slightly grey. 711 00:43:47,800 --> 00:43:51,280 So he's saying to him, "There's quite a lot of grey ones in here, 712 00:43:51,280 --> 00:43:54,040 "I can't give you the top dollar cos it's not best quality." 713 00:43:54,040 --> 00:43:57,120 And he's saying, "No, no, come on, it's not that bad." That's right. 714 00:43:57,120 --> 00:44:00,520 I love these two boards. It's almost like a game of chess. 715 00:44:00,520 --> 00:44:02,560 This must have been used for hundreds 716 00:44:02,560 --> 00:44:04,440 and hundreds of years, this system. 717 00:44:04,440 --> 00:44:08,560 'The broker, Giacomo, and miller, Giuseppe, are busy haggling. 718 00:44:08,560 --> 00:44:11,720 'But they seem to be struggling to come to a deal.' 719 00:44:11,720 --> 00:44:15,200 What price do you want from Giuseppe? 720 00:44:15,200 --> 00:44:19,560 Yes, I want 350 euros per tonne. 721 00:44:19,560 --> 00:44:23,560 Today, our margin is around 330. 722 00:44:23,560 --> 00:44:26,160 Giacomo looks very interested at this point. 723 00:44:26,160 --> 00:44:28,720 Yes, OK, so 330. You can barter for me, eh? 724 00:44:28,720 --> 00:44:30,400 For him it's important, 725 00:44:30,400 --> 00:44:34,480 because as the rice there dries ready to go, he wants to get 726 00:44:34,480 --> 00:44:38,760 rid of it, otherwise he cannot pick up any others, do you understand? 727 00:44:38,760 --> 00:44:42,320 He knows that, so it's going to be a little bit of a tug there. 728 00:44:42,320 --> 00:44:44,600 So, can you help in some way, Giorgio? 729 00:44:44,600 --> 00:44:46,160 Maybe you could be a diplomat. 730 00:44:46,160 --> 00:44:49,120 I think that they've been going on like that for the last 1,000 years, 731 00:44:49,120 --> 00:44:52,520 I don't think they need our help, I'm telling you. 732 00:44:52,520 --> 00:44:57,000 These hidden sides of Piedmont, little tales, chance meetings, 733 00:44:57,000 --> 00:45:00,480 are showing me a whole new side to a region I've always loved. 734 00:45:01,920 --> 00:45:04,360 Back in the '80s, when I first visited, 735 00:45:04,360 --> 00:45:08,200 it was the art that opened my eyes to Piedmont's special character. 736 00:45:11,040 --> 00:45:15,000 And, on that trip, one place in particular caught my imagination. 737 00:45:16,520 --> 00:45:21,280 The UNESCO protected heritage site called the Sacro Monte di Varallo, 738 00:45:21,280 --> 00:45:23,640 an hour's drive from Vercelli. 739 00:45:23,640 --> 00:45:26,480 This extraordinary place of pilgrimage is made up 740 00:45:26,480 --> 00:45:29,520 of 45 little chapels, each representing a scene 741 00:45:29,520 --> 00:45:31,360 from the life of Christ. 742 00:45:31,360 --> 00:45:33,960 First constructed in the late 1400s, 743 00:45:33,960 --> 00:45:37,280 it's evolved and expanded over the centuries. 744 00:45:37,280 --> 00:45:40,720 It might not be high art, but for me, it's as fundamental 745 00:45:40,720 --> 00:45:42,920 as the great masterpieces of the Renaissance 746 00:45:42,920 --> 00:45:45,440 in creating the culture of this land. 747 00:45:47,000 --> 00:45:50,440 There's one chapel in particular I want to show Giorgio. 748 00:45:50,440 --> 00:45:53,160 It's stayed with me since my first visit here - 749 00:45:53,160 --> 00:45:57,960 a gory, violent interpretation of the Massacre of the Innocents. 750 00:45:57,960 --> 00:46:03,080 I think you really understand what the effect these sculptures 751 00:46:03,080 --> 00:46:06,480 were meant to have on people when you look at this one. 752 00:46:06,480 --> 00:46:10,360 The appeal is not to the head, the appeal is to the heart, 753 00:46:10,360 --> 00:46:14,600 and this horrible scene of children being massacred. 754 00:46:14,600 --> 00:46:16,360 It is a real... 755 00:46:16,360 --> 00:46:19,480 It's a real... It's hard to look at. 756 00:46:20,920 --> 00:46:25,000 I think it makes you feel really sad, and really worried. 757 00:46:25,000 --> 00:46:27,000 I'm sure if you were here with your kids, 758 00:46:27,000 --> 00:46:29,040 you'd just grasp them and walk away. 759 00:46:30,800 --> 00:46:33,720 I think it takes you to the scene almost too well. 760 00:46:35,120 --> 00:46:38,400 The attention to detail is stunning, down to the sword, 761 00:46:38,400 --> 00:46:40,800 and really you can see it entering the body. 762 00:46:43,360 --> 00:46:47,800 Look at the sufferance of the mother trying to save the baby. 763 00:46:47,800 --> 00:46:51,240 Screaming, you can almost hear them screaming. 764 00:46:52,840 --> 00:46:55,680 Well, I think it's there to put... 765 00:46:55,680 --> 00:46:58,680 The fear. ..the fear of God into you. 766 00:46:58,680 --> 00:47:02,520 I mean, it's definitely, this place, this whole sacred mountain... 767 00:47:04,600 --> 00:47:07,400 ..is a kind of machine, 768 00:47:07,400 --> 00:47:12,320 made to ingrain faith in the people who came here, 769 00:47:12,320 --> 00:47:15,920 to really make them believe. In a very spectacular way. 770 00:47:15,920 --> 00:47:19,800 Yes, if you don't pray to God, if you don't behave like a good, 771 00:47:19,800 --> 00:47:23,640 devout Christian, you know, maybe these things will happen to you. 772 00:47:23,640 --> 00:47:28,560 Each chapel is like one scene in an unfolding story. 773 00:47:28,560 --> 00:47:30,640 Yes, like a modern film, almost. 774 00:47:30,640 --> 00:47:34,360 You're going through, you've got to know there is going to be 775 00:47:34,360 --> 00:47:36,400 the final thing, the resurrection, 776 00:47:36,400 --> 00:47:39,080 but you still have to go through all the thought 777 00:47:39,080 --> 00:47:41,160 and the pain and everything else. 778 00:47:42,800 --> 00:47:44,840 The chapel I want to take a look at 779 00:47:44,840 --> 00:47:47,320 is the one representing the Last Supper. 780 00:47:48,880 --> 00:47:51,600 Quite a spread. It is quite a spread. 781 00:47:51,600 --> 00:47:57,200 And what is amazing, look, they don't have just bread and wine, 782 00:47:57,200 --> 00:48:01,480 like in the Bible, but they've got all the produce from this area. 783 00:48:01,480 --> 00:48:04,720 Look, there's freshwater fish, like trout and things like that. 784 00:48:04,720 --> 00:48:07,760 You've got two different types of cheese in there, and you can 785 00:48:07,760 --> 00:48:10,720 actually recognise them very well, because the one on the right, 786 00:48:10,720 --> 00:48:13,800 that's a castelmagno, and that one, because it's got a red skin, 787 00:48:13,800 --> 00:48:17,720 is castelrosso, which are really typical cheeses from this area. 788 00:48:17,720 --> 00:48:19,120 So they were eating, as well, 789 00:48:19,120 --> 00:48:21,320 something that the people actually knew. 790 00:48:21,320 --> 00:48:24,240 Yeah, yeah, so you can actually identify the cheeses 791 00:48:24,240 --> 00:48:28,040 as being from here? The two different cheeses, from here. 792 00:48:28,040 --> 00:48:29,760 Well, I think that was the idea, 793 00:48:29,760 --> 00:48:33,320 because in the instruction manuals for the artists of the time, 794 00:48:33,320 --> 00:48:36,760 it always says, "Make the people feel at home." 795 00:48:36,760 --> 00:48:40,840 You know, it shouldn't feel like it is 2,000 years ago in the Holy Land, 796 00:48:40,840 --> 00:48:43,000 it should feel as if it's taking place in Piedmont, 797 00:48:43,000 --> 00:48:44,840 and that's what they have done. 798 00:48:44,840 --> 00:48:46,960 I would have liked to cook this dinner. 799 00:48:51,640 --> 00:48:54,680 After seeing the various stages of Christ's life, 800 00:48:54,680 --> 00:48:59,440 we get to the chapel where the story reaches its climax - the Crucifixion. 801 00:49:00,680 --> 00:49:04,200 At this moment, the maximum moment of empathy, 802 00:49:04,200 --> 00:49:07,720 where you're supposed to feel Christ's suffering, 803 00:49:07,720 --> 00:49:11,920 you're allowed to occupy the same space as his mother, 804 00:49:11,920 --> 00:49:16,160 you're allowed to occupy the same space as the Disciples looking up. 805 00:49:16,160 --> 00:49:18,240 You are really touched by it. 806 00:49:18,240 --> 00:49:21,240 You feel like you've seen every scene, 807 00:49:21,240 --> 00:49:27,160 and it has a little bit of that sort of feeling of a theme park... 808 00:49:27,160 --> 00:49:28,880 but for the soul. 809 00:49:28,880 --> 00:49:33,920 Well, in a sense, the modern theme park is a debased version of this. 810 00:49:33,920 --> 00:49:36,480 You know, Disneyland - you make the pilgrimage to go there, 811 00:49:36,480 --> 00:49:38,560 you know the stories, you've seen the films, 812 00:49:38,560 --> 00:49:41,000 and now you meet the characters, you shake hands. 813 00:49:41,000 --> 00:49:44,200 Except all the spiritual content has been removed, 814 00:49:44,200 --> 00:49:47,240 and whereas you end your visit to Disneyland, perhaps, 815 00:49:47,240 --> 00:49:49,400 with a trip to the shop, here... 816 00:49:49,400 --> 00:49:55,520 you end your visit by going down into the basement of the church 817 00:49:55,520 --> 00:49:59,080 and paying your respects to the holy image of the Madonna. 818 00:50:05,360 --> 00:50:08,200 The basement chapel is like a people's museum 819 00:50:08,200 --> 00:50:09,720 of faith and devotion, 820 00:50:09,720 --> 00:50:13,080 a place where they offer remembrance, or give thanks. 821 00:50:16,520 --> 00:50:20,680 What I love about it is, it's like a history of the kind of accidents 822 00:50:20,680 --> 00:50:24,760 that could have befallen you in Piedmont over the centuries. 823 00:50:24,760 --> 00:50:28,080 Here we've got somebody who got attacked by a highwayman. 824 00:50:28,080 --> 00:50:29,560 That's right. 825 00:50:29,560 --> 00:50:32,520 Here you've got a terrible rail crash that 826 00:50:32,520 --> 00:50:36,440 occurred at the beginning of the 20th century, and then... To electricity. 827 00:50:36,440 --> 00:50:38,040 To electricity, accident. 828 00:50:38,040 --> 00:50:40,520 To go more recent, 829 00:50:40,520 --> 00:50:44,160 you remember, a few months ago, the Costa Concordia? 830 00:50:44,160 --> 00:50:47,640 There must be somebody who was on the Costa Concordia, 831 00:50:47,640 --> 00:50:50,440 and he felt that the Madonna blessed him. That's right. 832 00:50:50,440 --> 00:50:53,920 It's not necessarily that you just came to pray that you would be saved. 833 00:50:53,920 --> 00:50:56,680 If something happened to you and you had a close shave... 834 00:50:56,680 --> 00:51:00,000 Very close shave. ..then you attributed to... 835 00:51:00,000 --> 00:51:02,840 ..to the fact that your faith allowed... ..saved you. 836 00:51:02,840 --> 00:51:05,600 I suppose it just shows that, for many people, 837 00:51:05,600 --> 00:51:08,720 the church is still the first port of call. 838 00:51:08,720 --> 00:51:11,520 This is from 1807. 839 00:51:11,520 --> 00:51:14,600 and what happened is this Alfonso Cabora, 840 00:51:14,600 --> 00:51:16,680 captain of the Italian Regiment, 841 00:51:16,680 --> 00:51:22,800 had received two shots, and the Maria Santissima saved him. 842 00:51:22,800 --> 00:51:23,880 Isn't that amazing? 843 00:51:23,880 --> 00:51:27,400 That you've got the Napoleonic Wars, someone surviving that, 844 00:51:27,400 --> 00:51:31,760 cheek by jowl with someone surviving a bicycle accident in the '50s. 845 00:51:31,760 --> 00:51:33,320 Grazia Ricevuta. 846 00:51:33,320 --> 00:51:36,760 There must be 1,000 human stories in here. Absolutely. 847 00:51:40,640 --> 00:51:44,800 Our journey through Piedmont has been so rich and full of variety. 848 00:51:44,800 --> 00:51:48,040 I feel we have seen most of the special things 849 00:51:48,040 --> 00:51:50,720 this wonderful region has to offer. 850 00:51:50,720 --> 00:51:52,400 Well, all except one. 851 00:51:52,400 --> 00:51:55,080 We've still not visited any of the great wine producers 852 00:51:55,080 --> 00:51:56,840 this region is so famous for. 853 00:51:58,200 --> 00:52:00,920 That's because I saved it for last. 854 00:52:00,920 --> 00:52:03,360 We are going to spend the evening at Contratto, 855 00:52:03,360 --> 00:52:07,040 one of the great historic wine houses of the Langhe. 856 00:52:07,040 --> 00:52:09,120 I know the guy who owns the place. 857 00:52:09,120 --> 00:52:11,720 I am so excited about it, because it has been 858 00:52:11,720 --> 00:52:14,920 bought by a friend of mine, called Giorgio Rivetti. 859 00:52:14,920 --> 00:52:17,800 Which is that guy there. Giorgio! 860 00:52:17,800 --> 00:52:20,480 Come stai? Benissimo, Giorgio. Fantastico. 861 00:52:20,480 --> 00:52:24,440 Nice to see you. Hey, Andrew. Thanks for having us. 862 00:52:24,440 --> 00:52:27,320 A pleasure. Thank you, thank you for coming here. 863 00:52:27,320 --> 00:52:28,880 This is a new place, new house! 864 00:52:28,880 --> 00:52:31,600 Yes, something new for me, something exciting. 865 00:52:31,600 --> 00:52:34,160 You know me. I love to produce Barbaresco and Barolo, 866 00:52:34,160 --> 00:52:36,080 but my passion is about bubbles, too. 867 00:52:37,400 --> 00:52:41,200 'Giorgio is one of the best wine producers in Piedmont, 868 00:52:41,200 --> 00:52:44,400 'so it's exciting he's turning his hand to sparkling wine.' 869 00:52:46,000 --> 00:52:48,040 'And we can't miss a tour of the cellar, 870 00:52:48,040 --> 00:52:52,280 'the secret of the success of the Contratto champagne method wine.' 871 00:52:52,280 --> 00:52:54,760 Wow! This is a cathedral! 872 00:52:57,040 --> 00:53:00,960 UNESCO protected, these wine cellars where dug out of the old 873 00:53:00,960 --> 00:53:05,120 limestone hills of Canelli in the 19th century. 874 00:53:05,120 --> 00:53:09,040 Ingenious local winemakers discovered the constant temperature 875 00:53:09,040 --> 00:53:12,640 of 13 degrees inside created the perfect conditions 876 00:53:12,640 --> 00:53:15,080 to ferment the wine naturally. 877 00:53:16,040 --> 00:53:18,360 Giorgio's always got his eye on business, 878 00:53:18,360 --> 00:53:21,400 but he hasn't lost sight of the small, but important, 879 00:53:21,400 --> 00:53:22,960 rituals of winemaking. 880 00:53:24,600 --> 00:53:27,520 30,000 bottles a day are turned manually here 881 00:53:27,520 --> 00:53:29,640 to loosen the sediment inside. 882 00:53:30,720 --> 00:53:32,200 Hello, Mario. 883 00:53:39,120 --> 00:53:40,440 Do you mind? 884 00:53:40,440 --> 00:53:42,120 Don't mess around, Andrew. 885 00:53:56,720 --> 00:53:59,040 Andrew, like that. OK, go on, Giorgio. 886 00:54:03,080 --> 00:54:05,000 Eh, no. No? 887 00:54:06,360 --> 00:54:08,280 I missed the one in the middle? 888 00:54:10,720 --> 00:54:12,880 I think you are better in the kitchen! 889 00:54:14,000 --> 00:54:16,000 'After turning the bottles,' 890 00:54:16,000 --> 00:54:17,960 the sediment inside must be released 891 00:54:17,960 --> 00:54:20,280 so the wine can be laid down to mature. 892 00:54:22,240 --> 00:54:24,160 This is the bit I've been waiting for. 893 00:54:27,400 --> 00:54:29,120 Wow! 894 00:54:30,240 --> 00:54:32,480 That is brilliant! No way! 895 00:54:32,480 --> 00:54:35,120 Because this wine is in life, it has life inside. 896 00:54:35,120 --> 00:54:37,560 Look, half of the bottle shot off. Yeah. 897 00:54:38,960 --> 00:54:42,040 That was incredible! Giorgio, man! 898 00:54:45,920 --> 00:54:49,760 I'm scared to open it now, after what I saw downstairs! 899 00:54:49,760 --> 00:54:52,960 Don't worry. It's going to be a shower. 900 00:54:52,960 --> 00:54:54,560 CORK POPPING 901 00:54:54,560 --> 00:54:56,280 It smells quite sweet. 902 00:54:56,280 --> 00:54:59,320 It's got the... Like a crust, bread crust. 903 00:54:59,320 --> 00:55:02,360 Yes, typical for sparkling wine. 904 00:55:02,360 --> 00:55:05,360 Salute. Salute. Cheers. 905 00:55:07,280 --> 00:55:11,800 I can imagine this with some fish. Oh, yes. Oysters, too. Oysters! 906 00:55:11,800 --> 00:55:14,200 Piedmont is a corner of paradise, really. 907 00:55:14,200 --> 00:55:17,880 We have a lot of beautiful grapes, and this beautiful land. 908 00:55:17,880 --> 00:55:22,280 99% of the top wine producers in Piedmont are farmers. 909 00:55:22,280 --> 00:55:24,640 This is something special. 910 00:55:24,640 --> 00:55:26,920 They know everything about a vineyard, 911 00:55:26,920 --> 00:55:30,320 they respect the environment because they do everything organic, OK? 912 00:55:30,320 --> 00:55:32,320 They do a beautiful job in the vineyard 913 00:55:32,320 --> 00:55:35,440 and are purchasing a small quantity of fruit, small quantity of wine, 914 00:55:35,440 --> 00:55:37,080 but the wines are unbelievable. 915 00:55:37,080 --> 00:55:40,120 And they're probably doing the same thing that their father did, 916 00:55:40,120 --> 00:55:43,040 and maybe THEIR father did. Looking after the land. Yeah. 917 00:55:43,040 --> 00:55:45,000 So, although you're a large producer, 918 00:55:45,000 --> 00:55:48,920 you want to keep the philosophy of the small producer. Yes, of course. 919 00:55:48,920 --> 00:55:53,120 No, really, the farming philosophy, this is important for me. 920 00:55:53,120 --> 00:55:55,160 I don't want to change this, of course. 921 00:55:55,160 --> 00:55:57,840 Here's hoping you never do change it. Cheers. Cheers. 922 00:55:57,840 --> 00:56:00,200 To us and to Piedmont. Piedmont. 923 00:56:01,360 --> 00:56:03,320 If Giorgio and his kind stick around, 924 00:56:03,320 --> 00:56:06,680 there really won't be any space for a big multinational here. 925 00:56:09,080 --> 00:56:12,840 He reminds me of the old Piedmontese saying - 926 00:56:12,840 --> 00:56:16,480 farmer, farmer - big shoes but sharp brains. 927 00:56:18,360 --> 00:56:22,160 And the heart of Piedmont for me will always be the countryside, 928 00:56:22,160 --> 00:56:25,400 the original source of everything that is so magical 929 00:56:25,400 --> 00:56:27,440 about this hidden gem of Italy. 930 00:56:27,440 --> 00:56:29,880 Our pilgrimage has come full circle. 931 00:56:29,880 --> 00:56:33,320 You see, Andrew, when I think about Piedmontese, 932 00:56:33,320 --> 00:56:35,160 I always think about people 933 00:56:35,160 --> 00:56:38,400 with an incredible amount of resilience, you know. 934 00:56:38,400 --> 00:56:39,960 They really are... 935 00:56:39,960 --> 00:56:44,720 They fight things over and they turn things over, and they made it, 936 00:56:44,720 --> 00:56:48,400 they rule it, the first capital of Italy. 937 00:56:48,400 --> 00:56:52,400 Here they have people like Carlo Petrini, coming in and saying, 938 00:56:52,400 --> 00:56:56,480 "Listen, you've got a great amount of value on this land." 939 00:56:56,480 --> 00:56:58,880 I keep coming back to these leaves. 940 00:56:58,880 --> 00:57:01,680 Sandrino's dog, snuffling among the leaves. 941 00:57:01,680 --> 00:57:04,840 Even the artwork is made of the leaves! That's right! 942 00:57:04,840 --> 00:57:08,160 That beautiful piece by Penone. There's this real... 943 00:57:08,160 --> 00:57:12,120 I think this sense of connection to the land so strong here. 944 00:57:12,120 --> 00:57:14,560 It seems to me, it feels to me, 945 00:57:14,560 --> 00:57:18,600 as if the cultura populara is now on the way up. 946 00:57:18,600 --> 00:57:20,880 In fact, that's what people come here for now. 947 00:57:20,880 --> 00:57:23,640 What do you think your favourite experience has been? 948 00:57:23,640 --> 00:57:24,920 What do you remember? 949 00:57:24,920 --> 00:57:26,760 For me, the most magic moment 950 00:57:26,760 --> 00:57:30,640 was when Sandrino's dogs got the truffle out of the ground. 951 00:57:30,640 --> 00:57:36,920 It's such a moment, isn't it, to find this pearl hidden away? 952 00:57:36,920 --> 00:57:39,880 It's fantastic, and it just puts me back, you know, 953 00:57:39,880 --> 00:57:43,320 I'm sitting in London trying to sell these things to people, 954 00:57:43,320 --> 00:57:46,680 and suddenly here I am, just picking it out of the ground. 955 00:57:46,680 --> 00:57:48,080 It's magic for me, that. 956 00:57:48,080 --> 00:57:50,920 I'll be coming back for that experience of the soil, 957 00:57:50,920 --> 00:57:55,320 for the humble pilgrimage church, the terracotta statues at Varallo, 958 00:57:55,320 --> 00:57:59,040 for the experience of eating funghi porcini, 959 00:57:59,040 --> 00:58:01,480 and the venison that you cooked. 960 00:58:01,480 --> 00:58:03,200 The truffle. Of course. 961 00:58:04,320 --> 00:58:05,760 Andiamo. Va va. 962 00:58:09,280 --> 00:58:12,600 So, where do you think we should go next? 963 00:58:12,600 --> 00:58:16,360 I think the best place to go now is for lunch, man. 964 00:58:16,360 --> 00:58:18,000 HE LAUGHS 965 00:58:35,400 --> 00:58:40,520 Subtitles by Red Bee Media Ltd 81793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.