All language subtitles for Iraivi2016.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,480 --> 00:02:18,880 After high school, I'm not gonna pursue my education, 2 00:02:19,280 --> 00:02:22,160 I've decided to marry a foreign groom. 3 00:02:22,880 --> 00:02:23,880 India is a boring country. 4 00:02:24,920 --> 00:02:26,840 If I fall in love with someone 5 00:02:27,080 --> 00:02:28,720 My grandma will thrash me 6 00:02:29,640 --> 00:02:34,600 I'll marry whomever my grandma selects and settle down with him 7 00:02:46,040 --> 00:02:49,720 Sheer stupidity, my dad behaved so arrogant and weird 8 00:02:50,720 --> 00:02:53,320 He assumes everyone as womaniser in that field [Film making] 9 00:02:53,480 --> 00:02:56,320 There are womanisers in every field 10 00:02:56,560 --> 00:02:58,720 Yeah, we see them in our office too 11 00:03:00,800 --> 00:03:05,080 I took extensive measures to convince my family for this marriage 12 00:03:05,200 --> 00:03:07,320 God! I'm so relieved 13 00:03:08,120 --> 00:03:10,480 But, you got to be courageous to take this decision 14 00:03:15,160 --> 00:03:17,560 Forget it, Why do you have to cry on a festive day 15 00:03:18,280 --> 00:03:20,320 He doesn't mind even if it's a festive day 16 00:03:20,880 --> 00:03:23,200 I just kept him informed about the customs 17 00:03:24,200 --> 00:03:26,120 For that he is scolding me in front of everyone 18 00:03:26,640 --> 00:03:30,000 I am humiliated in front of my relatives. 19 00:03:30,880 --> 00:03:34,480 Everyone knows about him, don't get yourself into trouble now for being late 20 00:03:34,840 --> 00:03:36,960 Apart from marriage, Don't you have any ambitions? 21 00:03:36,960 --> 00:03:37,920 Yes I do 22 00:03:38,400 --> 00:03:40,400 Love to be a mom for 3 kids 23 00:03:41,360 --> 00:03:44,720 Buy a house and always romanticising with my husband 24 00:03:45,280 --> 00:03:48,120 Just like in the movies, hugging and kissing frequently 25 00:03:48,120 --> 00:03:51,080 Very passionate about each other 26 00:03:51,480 --> 00:03:53,600 Then you would have to marry Tom Cruise 27 00:03:54,200 --> 00:03:56,680 Even a Dicaprio or Brad Pitt is not bad 28 00:03:56,840 --> 00:03:58,720 Fools, are you mocking me 29 00:03:59,200 --> 00:04:04,760 Just wait, I'll find a guy who is a right mixture of all three actors. 30 00:04:05,240 --> 00:04:09,280 I can't lead a template life of getting married and giving birth to a child 31 00:04:10,360 --> 00:04:11,960 I have many ambitions 32 00:04:12,080 --> 00:04:14,360 His specs is in that cupboard 33 00:04:14,920 --> 00:04:16,400 Don't forget to take it 34 00:04:17,600 --> 00:04:19,640 Rain looks beautiful, Shall we get drenched? 35 00:04:20,280 --> 00:04:22,800 Love to, but I'm afraid we'll get drenched 36 00:04:25,000 --> 00:04:28,120 Mutually supporting each other and we should move on 37 00:04:28,880 --> 00:04:31,480 It would be an interesting and challenging life 38 00:04:31,480 --> 00:04:32,440 It's got to be 39 00:04:34,320 --> 00:04:38,680 If you keep crying, Everyone might notice, go freshen up yourself 40 00:04:40,000 --> 00:04:40,960 That's right! 41 00:04:42,600 --> 00:04:44,520 I've been going through the same all these years... 42 00:05:36,720 --> 00:05:38,640 What a song, isn't it bro? 43 00:05:39,360 --> 00:05:40,800 Raja is evergreen 44 00:05:41,440 --> 00:05:42,400 Leave that! 45 00:05:43,120 --> 00:05:45,120 You've rocked bro 46 00:05:47,440 --> 00:05:51,680 For all those who cheat in the name of Tamilans, Your movie is a slippering 47 00:05:52,800 --> 00:05:53,760 What a making? 48 00:05:55,000 --> 00:05:57,480 If a DVD could give me this feel, 49 00:05:57,480 --> 00:06:00,200 imagine how awesome it would be if watched in a proper theatre 50 00:06:00,960 --> 00:06:02,400 The slippering is not gonna change 51 00:06:02,760 --> 00:06:06,240 The Atmos sound won't be a kick with a boot 52 00:06:06,680 --> 00:06:08,600 Why are you tensed? 53 00:06:08,880 --> 00:06:09,840 Then what? 54 00:06:10,440 --> 00:06:13,600 I'm tensed whether the producer would release the film, 55 00:06:13,960 --> 00:06:16,360 And he is telling it looks awesome in TV... Theatre and stuff 56 00:06:17,400 --> 00:06:18,840 Sir, all I got is a DVD 57 00:06:20,360 --> 00:06:21,320 This is my movie 58 00:06:22,400 --> 00:06:23,840 I too have to see it on DVD 59 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Varun sir, saw your movie It was awesome 60 00:06:28,440 --> 00:06:29,400 Need a snap... 61 00:06:30,120 --> 00:06:31,320 Sir, Can you take a snap? 62 00:06:40,440 --> 00:06:43,800 Arul sir, Arul sir Can we take a snap with you too 63 00:06:44,160 --> 00:06:45,920 No! No thanks! 64 00:06:47,520 --> 00:06:50,040 And it's very very dangerous 65 00:06:50,560 --> 00:06:53,520 It's been years sir, When is your next film set for release? 66 00:06:53,520 --> 00:06:55,520 In the website I read about some issues. 67 00:06:55,520 --> 00:06:59,200 You saw it right? you heard the news, Then why do you ask me? 68 00:06:59,600 --> 00:07:01,520 I don't know when the movie would release 69 00:07:01,920 --> 00:07:03,920 I don't know if it would release, Is this enough? 70 00:07:04,360 --> 00:07:07,160 What are you going to do? Are you gonna mourn to death? 71 00:07:07,880 --> 00:07:09,160 Go drink! 72 00:07:09,360 --> 00:07:13,360 Goddess sculptures have a better price tag in the smuggling market 73 00:07:13,760 --> 00:07:18,560 In Tamil Nadu all those sculptures which aren't popular as well not under maintenance, 74 00:07:18,560 --> 00:07:25,080 Are easily smuggled and sold out for a huge price by a certain group 75 00:07:25,520 --> 00:07:30,360 Mostly It takes months for even people to realise those sculptures have been smuggled. 76 00:07:30,920 --> 00:07:35,280 Such smuggled sculptures in Tamil Nadu alone would worth up to a few millions 77 00:07:35,440 --> 00:07:38,200 The main reason behind this is In our temples, 78 00:07:38,200 --> 00:07:41,960 Mostly these sculptures are been deserted without knowing their worth, 79 00:07:41,960 --> 00:07:47,560 And left alone as a stand alone stone without proper maintenance. 80 00:07:47,640 --> 00:07:53,440 But those who realised the worth of it, especially those foreign museums and those riches 81 00:07:53,520 --> 00:07:56,760 are buying it out for huge prices in the black market. 82 00:07:56,880 --> 00:08:01,600 (Singing a peppy song) 83 00:08:03,000 --> 00:08:06,200 - That's a glamour song? - Who said glamour song is not an art? 84 00:08:08,400 --> 00:08:11,280 A movie must emote the people 85 00:08:12,200 --> 00:08:13,160 It must make them think 86 00:08:14,440 --> 00:08:16,160 And should entertain a bit 87 00:08:16,600 --> 00:08:20,600 But your movies are pure sensual massage parlours 88 00:08:22,480 --> 00:08:26,480 Each one who watches it, will experience a sensual pleasure 89 00:08:30,840 --> 00:08:32,800 Is that right sir? 90 00:08:33,720 --> 00:08:34,680 Fact! Fact! 91 00:08:35,200 --> 00:08:37,760 Massage with happy endings only 92 00:08:39,840 --> 00:08:42,440 Soapy massage with happy endings only 93 00:08:46,600 --> 00:08:50,040 Cheta texted, They have gathered thugs and are waiting outside. 94 00:08:50,360 --> 00:08:51,480 Does he have such contacts? 95 00:08:51,720 --> 00:08:52,880 Not much 96 00:08:53,360 --> 00:08:56,480 He is just a friend of local politician's brother in law 97 00:09:00,120 --> 00:09:01,200 What shall we do? 98 00:09:29,000 --> 00:09:29,960 Yeah Jegan? 99 00:09:32,040 --> 00:09:33,000 What happened? 100 00:09:35,960 --> 00:09:37,680 I'll be there in 10 minutes 101 00:09:40,800 --> 00:09:42,200 Looks like a big issue 102 00:09:43,080 --> 00:09:45,600 Does he have no other Job? Always getting into trouble 103 00:09:48,120 --> 00:09:51,240 Their family has fed us for generations, I have to go immediately 104 00:09:52,960 --> 00:09:55,520 I've fed you a lot too, Am I not your boss? 105 00:09:55,960 --> 00:09:56,920 Yes Of course 106 00:09:57,520 --> 00:09:59,440 Marry me! You will be my boss? 107 00:10:00,520 --> 00:10:02,200 Oh my God! 108 00:10:02,760 --> 00:10:04,480 Always cribbing around marriage like an oldie 109 00:10:04,960 --> 00:10:05,920 What else should I say? 110 00:10:08,280 --> 00:10:09,720 what should I do? 111 00:10:11,120 --> 00:10:12,560 Keep the romantic mood intact 112 00:10:13,480 --> 00:10:14,440 I'll be back soon 113 00:10:17,120 --> 00:10:18,680 I got to leave bye 114 00:10:25,080 --> 00:10:29,320 This is nothing to do with love, He was disturbing the class, so he hit him 115 00:10:29,520 --> 00:10:30,480 Got it 116 00:10:31,880 --> 00:10:34,480 You got us here for your kiddish problems 117 00:10:35,240 --> 00:10:37,160 He had hit him because he was disturbing the class 118 00:10:37,600 --> 00:10:40,680 - What! - He has been inviting trouble for a while 119 00:10:40,680 --> 00:10:41,640 We must hit him for sure 120 00:10:41,800 --> 00:10:43,720 Don't create a fuss 121 00:10:44,720 --> 00:10:45,680 I got to hit him 122 00:10:46,520 --> 00:10:47,680 Are you guys coming here or the other way 123 00:10:47,760 --> 00:10:50,800 Are you not ashamed to gather thugs for such an issue? 124 00:10:51,400 --> 00:10:53,440 If you have the guts let's have a one on one fight 125 00:10:53,880 --> 00:10:56,240 If not, I need time to gather my guys 126 00:10:57,280 --> 00:10:58,680 Are you ready for a one on one fight? 127 00:10:59,080 --> 00:11:01,320 Alone! Let's go together and finish them 128 00:11:02,040 --> 00:11:03,960 Shut up! 129 00:11:05,000 --> 00:11:07,200 Let's give him some time, else it will not be a fair play 130 00:11:09,000 --> 00:11:09,960 Let them! 131 00:11:10,560 --> 00:11:15,080 Director fell in love with the Heroine, Lucky director 132 00:11:16,720 --> 00:11:17,680 What's it? 133 00:11:17,960 --> 00:11:20,360 A small quarrel near Jegan college 134 00:11:20,880 --> 00:11:21,840 Quarrel! 135 00:11:23,440 --> 00:11:25,000 Gather 15-20 men 136 00:11:25,280 --> 00:11:26,520 Only beating or cuts okay? 137 00:11:27,720 --> 00:11:28,680 Are weapons allowed? 138 00:11:30,640 --> 00:11:33,320 - Ok, we're coming - Hey! that's 350 rupees 139 00:11:35,880 --> 00:11:36,320 Let's go 140 00:11:36,680 --> 00:11:39,240 - 10 minutes - Ok sir, I'll be there in 10 minutes 141 00:11:39,920 --> 00:11:41,600 - will be there sir - What happened? 142 00:11:43,040 --> 00:11:45,800 Arul brother has created a big issue at grand bar, has cracked someone's head. 143 00:11:45,880 --> 00:11:48,760 - Nothing to bro, right? - Nothing - Let's be cool then 144 00:11:49,720 --> 00:11:51,440 - What shall we do now? - Wait 145 00:11:52,960 --> 00:11:54,120 - Hey Baldy - What 146 00:11:54,640 --> 00:11:55,600 Pick up the call 147 00:11:57,360 --> 00:11:57,960 Tell 148 00:11:58,120 --> 00:12:00,160 We have an emergency We need half an hour 149 00:12:00,160 --> 00:12:02,080 Half an hour Are you guys escaping 150 00:12:03,120 --> 00:12:07,120 We are shit scared looking at 40 people who have come to hit just 4 guys... 151 00:12:08,000 --> 00:12:12,000 Don't joke, it's an emergency, our boys will be here, We'll be back in half an hour 152 00:12:15,400 --> 00:12:16,920 You guys are wasting my time and energy 153 00:12:17,120 --> 00:12:20,000 It's gonna take half an hour Go buy some drinks 154 00:12:35,040 --> 00:12:36,960 Sorry for being late 155 00:12:37,680 --> 00:12:38,800 Welcome Michael, Shall I bash them up 156 00:12:38,800 --> 00:12:40,720 Not that big You take some rest 157 00:12:41,800 --> 00:12:42,760 It's him 158 00:12:44,320 --> 00:12:46,040 Onida, pick your iphone 159 00:12:47,520 --> 00:12:48,960 Everyone is here Shall we go 160 00:12:49,200 --> 00:12:51,760 Welcome Superman! You told half an hour and you took an hour 161 00:12:52,600 --> 00:12:53,760 Half my men have left 162 00:12:54,000 --> 00:12:56,520 What to do now? Won't you be punctual? 163 00:12:56,600 --> 00:12:58,000 How many guys do you have? 164 00:13:01,000 --> 00:13:03,280 - Count quickly - 8 of us 165 00:13:03,360 --> 00:13:05,360 No worries we'll send 8 as well 166 00:13:05,360 --> 00:13:07,200 Michael what is he discussing about? 167 00:13:07,520 --> 00:13:09,480 Let's see who wins this fight 168 00:13:09,960 --> 00:13:13,160 bro don't keep dragging this finish it off 169 00:13:13,400 --> 00:13:16,360 Ramesh, Why are we in Binny mill? Any film shooting? 170 00:13:16,600 --> 00:13:17,560 A problem bro 171 00:13:17,560 --> 00:13:18,520 What problem? 172 00:13:18,880 --> 00:13:21,200 They have come to attack your brother We are here to protect him 173 00:13:21,320 --> 00:13:23,880 My brother! Him! 174 00:13:24,160 --> 00:13:26,000 is he the one? 175 00:13:42,280 --> 00:13:44,360 you are arul sir, right? 176 00:13:46,000 --> 00:13:48,840 Do you remember sir? I was a junior artist in your film 177 00:13:49,240 --> 00:13:52,960 You saw my performance and appreciated me over the mic 178 00:13:54,000 --> 00:13:55,680 - In that boat - Yes 179 00:13:56,040 --> 00:13:58,240 - What happened to your hair? - Tonsuring for God 180 00:13:59,000 --> 00:14:01,320 Sir remembers me 181 00:14:01,840 --> 00:14:04,960 Let that be Why did you try to hit my brother? - We didnt know that sir 182 00:14:04,960 --> 00:14:06,600 He has brought us here to hit sir's brother 183 00:14:09,440 --> 00:14:11,080 Go and apologies idiot 184 00:14:12,080 --> 00:14:15,680 Apologise Do apologise idiot - Just leave him 185 00:14:17,560 --> 00:14:18,520 A small request 186 00:14:19,400 --> 00:14:21,320 I did ask then I sing well 187 00:14:21,920 --> 00:14:23,880 I'm learning Carnatic music Shall I sing 188 00:14:26,200 --> 00:14:27,600 Give me a chance in your next film 189 00:14:29,520 --> 00:14:32,080 They term it commercial if there is a song 190 00:14:34,240 --> 00:14:36,160 You got drinks - Yes 191 00:14:36,600 --> 00:14:37,560 Sing! 192 00:14:47,880 --> 00:14:52,080 One Two Three Four Five Six Larges are boring 193 00:14:52,440 --> 00:14:56,440 Watch me leap to the Eighth round Right away! 194 00:15:15,400 --> 00:15:19,560 Got myself a demon Holding onto me tightly! 195 00:15:20,080 --> 00:15:24,360 When there are doubts cropping up I wash them down with what I drink! 196 00:15:24,640 --> 00:15:27,760 It's trying to wake up my sleeping conscience 197 00:15:28,560 --> 00:15:32,480 It's trying to pull it out and beat it down 198 00:15:33,080 --> 00:15:37,040 And then It laughs and mocks at me 199 00:15:37,640 --> 00:15:42,720 And then it tries to suck my life! 200 00:15:42,960 --> 00:15:47,000 What a waste, this bottle! What a taste, this bottle! 201 00:15:47,600 --> 00:15:51,440 What a taste, this bottle! What a ghost, this bottle! 202 00:16:10,640 --> 00:16:14,720 Everything was going well With the ride of my life 203 00:16:15,280 --> 00:16:19,320 I don't know what it hit Now I have broken wheels! 204 00:16:19,920 --> 00:16:23,960 I should be on the top of Good for nothing list! 205 00:16:24,440 --> 00:16:28,640 Adding fuel to fire There goes the demon, laughing! 206 00:16:29,080 --> 00:16:32,480 It's trying to wake up my sleeping conscience 207 00:16:32,760 --> 00:16:36,880 It's trying to pull it out and beat it down 208 00:16:37,520 --> 00:16:41,720 And then It laughs and mocks at me 209 00:16:42,160 --> 00:16:47,120 And then it tries to suck my life! 210 00:17:44,800 --> 00:17:46,120 Would you like to have coffee? 211 00:17:47,200 --> 00:17:48,680 - Is he drunk? - Yes 212 00:17:57,920 --> 00:17:58,880 Yazhu 213 00:17:59,080 --> 00:17:59,760 Sweetheart 214 00:17:59,760 --> 00:18:00,760 Who is that? 215 00:18:01,760 --> 00:18:02,720 Dad 216 00:18:03,920 --> 00:18:07,760 Mommy, Daddy is here 217 00:18:10,280 --> 00:18:13,600 - Good night darlings - Daddy is saying goodnight now. 218 00:18:29,720 --> 00:18:31,600 Uncle 219 00:18:32,040 --> 00:18:34,360 - Bye Uncle - Bye Dolly 220 00:18:35,000 --> 00:18:37,720 - He doesn't listen to me - Bye 221 00:18:38,320 --> 00:18:40,400 - Grandpa, Bye - Bye Dear 222 00:18:40,400 --> 00:18:41,360 Had your coffee? 223 00:18:41,440 --> 00:18:44,440 No uncle, I've packed food for aunt, 224 00:18:44,520 --> 00:18:45,480 Let's go Mommy 225 00:18:47,640 --> 00:18:48,320 Sorry Dear 226 00:18:48,600 --> 00:18:50,160 Mommy why are you silent? 227 00:19:28,080 --> 00:19:31,920 Don't you have sense, You are partying with him all night 228 00:19:32,040 --> 00:19:35,160 Don't blame me uncle, he isn't a kid to instruct 229 00:19:43,640 --> 00:19:45,560 Your father was an alcoholic, 230 00:19:45,560 --> 00:19:47,000 And Lost his life due to it 231 00:19:47,000 --> 00:19:49,040 I am worried, he too might face the same fate. 232 00:19:49,600 --> 00:19:51,480 My dad is a different breed, 233 00:19:51,920 --> 00:19:53,840 Boozing has been his life. 234 00:19:54,000 --> 00:19:56,800 But for my brother it's just out of frustration 235 00:19:57,120 --> 00:20:00,120 Once his film releases, then only weekend parties 236 00:20:11,200 --> 00:20:13,600 Hello Sir, What's the menu for today's lunch? 237 00:20:13,720 --> 00:20:15,760 Chicken Pizza with pepperoni toppings, wanna have some 238 00:20:15,840 --> 00:20:16,600 Why?? 239 00:20:16,600 --> 00:20:19,600 Are you gonna let us feed chicken and meat, It's the same porridge 240 00:20:19,600 --> 00:20:20,640 It's for her better health 241 00:20:23,280 --> 00:20:24,240 One minute. 242 00:20:24,520 --> 00:20:27,800 Why do you need a special ward when she can be taken care at home? 243 00:20:28,120 --> 00:20:32,480 We strongly believe that her recovery relies on your hospital 244 00:20:32,880 --> 00:20:34,080 So much love from the old man 245 00:20:34,080 --> 00:20:38,000 It's just his guilt for being so arrogant in the past 246 00:20:38,120 --> 00:20:41,120 but once she's bedridden, he realised 247 00:20:41,240 --> 00:20:44,000 and now showering his love during these final days. 248 00:20:55,680 --> 00:20:57,840 Dear, You came early today 249 00:20:57,840 --> 00:20:59,320 Has Dolly gone for her music class? 250 00:20:59,320 --> 00:21:01,200 You were drinking now, weren't you? 251 00:21:01,440 --> 00:21:06,240 No way, just hangover from yesterday, you know what... 252 00:21:17,240 --> 00:21:20,120 Wow dear, You are Sherlock Holmes... 253 00:21:21,760 --> 00:21:24,800 - Are you going to die, are you? - Listen to me 254 00:21:30,000 --> 00:21:30,960 Arul 255 00:21:31,680 --> 00:21:33,600 I am drinking just to escape death 256 00:21:34,400 --> 00:21:37,280 I am helpless!! 257 00:21:39,640 --> 00:21:40,600 Arul 258 00:21:41,360 --> 00:21:44,600 My last resort is to kill the producer with this gun 259 00:21:45,480 --> 00:21:49,280 Sometimes, I want to kill him and shoot myself 260 00:21:49,760 --> 00:21:52,320 Do you want that to happen? 261 00:21:58,480 --> 00:21:59,440 Enough 262 00:22:00,680 --> 00:22:01,840 Please move on 263 00:22:02,000 --> 00:22:03,800 Go ahead with your work 264 00:22:04,000 --> 00:22:05,080 Work on your next script 265 00:22:06,160 --> 00:22:07,600 Shoot your next movie 266 00:22:08,440 --> 00:22:09,400 I can't 267 00:22:10,800 --> 00:22:13,320 When you were pregnant 268 00:22:13,680 --> 00:22:17,800 If I had asked you to keep her aside and go for an another kid, how would you feel? 269 00:22:20,440 --> 00:22:21,880 My situation is similar to that 270 00:22:22,760 --> 00:22:23,720 I can't 271 00:22:24,000 --> 00:22:27,600 I'm sorry dear, Sorry! 272 00:22:34,040 --> 00:22:35,760 I prefer one of these elephants really 273 00:22:39,680 --> 00:22:40,760 What do you want? 274 00:22:40,920 --> 00:22:42,960 We are looking for statue of elephant 275 00:22:43,480 --> 00:22:45,680 Yeah elephant statue... - Elephant?? 276 00:22:48,120 --> 00:22:49,360 Jegan, the details are here, 277 00:22:50,080 --> 00:22:55,680 This catalog has all the sculpture details your dad made after 1974,75 278 00:22:56,240 --> 00:23:00,040 The design, order invoices and all other information are here 279 00:23:00,560 --> 00:23:04,280 I started working with your father since 1974 280 00:23:04,720 --> 00:23:07,360 I have recorded everything after that.. 281 00:23:07,440 --> 00:23:10,720 But my brother is working since 1964 282 00:23:11,160 --> 00:23:14,680 But he never brings these catalogs home, as his wife is an orthodox christian 283 00:23:15,000 --> 00:23:17,760 Uncle, These details are more than enough for my college assignment 284 00:23:18,080 --> 00:23:20,000 Don't start off with your boring lectures 285 00:23:20,400 --> 00:23:23,600 Boring lectures??? you have no idea about your father's skills.. 286 00:23:24,080 --> 00:23:27,520 He is the only Tamil sculptor awarded with Bharat Kala Ranjan award 287 00:23:27,640 --> 00:23:30,680 I dunno what honour you are gonna bring to this family 288 00:23:54,920 --> 00:23:59,680 Thought you are here to pickup the delivery, But you doesn't seem to be.. 289 00:23:59,880 --> 00:24:02,200 Recently I've heard about it, But have you been an accomplice 290 00:24:02,960 --> 00:24:03,880 Yeah, just twice 291 00:24:04,640 --> 00:24:06,560 It's not a risky job, we have guys to execute it 292 00:24:07,320 --> 00:24:10,760 I've got an idea, Can we try once? 293 00:24:11,040 --> 00:24:14,080 I know a mediator who can get us the foreign contracts 294 00:24:14,440 --> 00:24:17,280 Ensure you prepare an order invoice for those foreign contracts 295 00:24:18,320 --> 00:24:21,600 Don't quote more than Rs.300,000, 20% is my commission 296 00:24:22,960 --> 00:24:23,920 What's this all about? 297 00:24:24,640 --> 00:24:26,480 Why do we have to steal our own sculptures? 298 00:24:27,160 --> 00:24:28,120 You can put it that way, 299 00:24:28,760 --> 00:24:31,120 else you can say those sculptures crafted by our ancestors, 300 00:24:31,400 --> 00:24:35,040 will be sent to those places where those will be of prime importance 301 00:24:37,440 --> 00:24:38,400 Don't confuse me 302 00:24:39,600 --> 00:24:40,560 Forget it! 303 00:24:41,800 --> 00:24:44,360 We'll make huge money, I'll give you Rs.300,000 304 00:24:45,920 --> 00:24:46,840 - Rs.300,000!!! 305 00:24:46,920 --> 00:24:49,160 Uncle and Dad shouldn't know about this 306 00:24:50,520 --> 00:24:54,800 you needn't worry about it, Get to the point 307 00:24:55,920 --> 00:24:58,480 So, this is our plan 308 00:25:00,280 --> 00:25:03,400 Padlock, Pressing and other locks can be easily handled with tools 309 00:25:03,920 --> 00:25:07,720 This is Temple Lock, needs lot of energy and have to compromise my moral values 310 00:25:08,240 --> 00:25:10,720 It would cost around 40 thousand 311 00:25:11,120 --> 00:25:12,080 What the hell? 312 00:25:13,000 --> 00:25:14,200 I'll pay you both 100,000 rupees 313 00:25:15,320 --> 00:25:16,280 Complete the task 314 00:25:17,200 --> 00:25:20,680 Just 100,000... only.. I need to buy lots of equipments 315 00:25:20,680 --> 00:25:22,960 First, I need gloves, in white colour 316 00:25:22,960 --> 00:25:24,320 I need shades, Ray Ban 317 00:25:24,600 --> 00:25:26,600 Idiots, it's a night robbery 318 00:25:51,960 --> 00:25:53,560 Unlock it within 2 minutes 319 00:25:54,560 --> 00:25:56,360 Am I James bond to unlock within 2 minutes 320 00:25:56,560 --> 00:25:59,520 I've never seen such locks, I think it will take a while to unwrap this cloth 321 00:25:59,800 --> 00:26:00,760 Damn old dirty cloth 322 00:26:02,480 --> 00:26:04,560 - How did you unlock it quickly? - It is open already 323 00:26:04,880 --> 00:26:06,160 Too much of hype for this old lock 324 00:26:08,360 --> 00:26:10,360 I'm scared, What if we get damned? 325 00:26:10,600 --> 00:26:11,760 Shut up and get in 326 00:26:13,400 --> 00:26:15,640 God earns respect only if humans worship them 327 00:26:19,160 --> 00:26:20,600 There are goats grazing here 328 00:26:22,880 --> 00:26:23,840 This is the statue 329 00:26:24,760 --> 00:26:25,720 Unlock this 330 00:26:26,840 --> 00:26:28,960 I don't think it's a big deal 331 00:26:31,720 --> 00:26:35,000 - Call Senthil now - I told you it's not a big deal 332 00:26:38,600 --> 00:26:40,280 Is everything alright bro? 333 00:26:40,440 --> 00:26:42,680 There is no work for us, all gates are opened already 334 00:26:42,960 --> 00:26:46,800 I know you will be wearing those shades, just get rid of it 335 00:26:46,800 --> 00:26:47,760 Hang up! 336 00:26:48,440 --> 00:26:51,080 Ramesh..Ramesh 337 00:26:51,600 --> 00:26:53,840 Little bit louder please, So that everyone wakes up 338 00:26:54,160 --> 00:26:56,600 Remove your shades else I'll slap you 339 00:26:58,160 --> 00:27:01,720 - Do it right? - This is no big deal 340 00:27:19,520 --> 00:27:21,160 - Hi - Hey Mr.Noble 341 00:27:21,680 --> 00:27:23,920 Just stop and don't turn back 342 00:27:24,240 --> 00:27:25,480 - What? - Just close your eyes 343 00:27:26,120 --> 00:27:30,000 Have you got flowers and sweets? Shall I bring hairpin? 344 00:27:30,480 --> 00:27:32,440 Good joke, just turn 345 00:27:36,040 --> 00:27:37,000 How is it? 346 00:27:38,520 --> 00:27:39,480 Diamond? 347 00:27:40,080 --> 00:27:42,400 - How did you get money? - I earned it, how is it? 348 00:27:42,800 --> 00:27:45,000 It looks great, I don't need this - Just wear it please... 349 00:27:45,200 --> 00:27:47,120 I just don't need this 350 00:27:52,120 --> 00:27:55,320 I am earning enough to manage my needs. 351 00:27:55,320 --> 00:27:58,080 Do I look like I sleep with you for these things? 352 00:27:58,640 --> 00:27:59,600 Don't talk rubbish 353 00:28:00,040 --> 00:28:01,160 Then why all this? 354 00:28:05,440 --> 00:28:06,560 because... 355 00:28:07,480 --> 00:28:09,520 I love you.. 356 00:28:11,320 --> 00:28:12,360 I want to marry you.. 357 00:28:17,280 --> 00:28:19,200 Why are we both consorting each other 358 00:28:23,360 --> 00:28:25,480 Love, Pure love 359 00:28:25,720 --> 00:28:26,680 Stupidity 360 00:28:27,280 --> 00:28:30,040 Not that, it's just for the three letter word 361 00:28:32,160 --> 00:28:34,160 Ka-dha-Il (love) It's three letters right 362 00:28:34,920 --> 00:28:37,400 Not that, I am not supposed to say it 363 00:28:38,560 --> 00:28:42,240 If a girl utters, it's a mistake, It's a bad word here 364 00:28:43,960 --> 00:28:44,920 We just did that... 365 00:28:46,240 --> 00:28:47,200 Matter (Sex) 366 00:28:48,880 --> 00:28:50,920 Ma - It - ta - Ir ( Sex) it is four letters 367 00:28:52,040 --> 00:28:54,560 Ok let's keep it to be a 4 letter word 368 00:28:55,640 --> 00:28:57,040 Our relationship is only about that 369 00:28:57,120 --> 00:29:03,960 My love life ended when my husband Jeeva passed away 370 00:29:05,600 --> 00:29:09,040 So this is just for that 3 letter word S-E-X 371 00:29:09,480 --> 00:29:13,040 This marriage, love, diamond... 372 00:29:13,560 --> 00:29:14,640 I don't need any of these... 373 00:29:15,920 --> 00:29:18,040 - Got it? - I don't 374 00:29:24,480 --> 00:29:28,080 Let's just Fuck 375 00:29:35,480 --> 00:29:36,440 Dear...! 376 00:29:37,280 --> 00:29:40,640 I never got anything till date for Aunt 377 00:29:40,920 --> 00:29:42,880 So I bought her a necklace, that too a fake one 378 00:29:43,480 --> 00:29:46,000 - Uncle..Uncle... Uncle!!! - I'll kill you 379 00:29:46,240 --> 00:29:49,200 - Who is that girl? - Don't peek into my space 380 00:29:49,800 --> 00:29:51,280 - Your Space!!! - Ok..Ok fine, 381 00:29:51,400 --> 00:29:53,520 Let me explain, Wait... Wait... 382 00:29:53,520 --> 00:29:54,880 I will explain, wait. 383 00:29:55,440 --> 00:29:56,400 Let me speak 384 00:29:59,520 --> 00:30:03,280 Malar, Malarvizhi, My Love. 385 00:30:03,400 --> 00:30:07,240 Malarvizhi, Love? Just like your uncle 386 00:30:07,480 --> 00:30:09,680 Talk to Malar and get her consent for marriage 387 00:30:13,760 --> 00:30:17,360 I've never said that I love him or wanna marry him 388 00:30:20,080 --> 00:30:22,120 I got married to my true love Jeeva 389 00:30:23,800 --> 00:30:24,760 My husband 390 00:30:25,600 --> 00:30:28,480 He was my world, we were living happily. 391 00:30:28,680 --> 00:30:30,440 Suddenly a business loss 392 00:30:30,640 --> 00:30:31,920 Coward, he killed himself 393 00:30:33,720 --> 00:30:36,240 After him, I thought that was my end of my life 394 00:30:36,800 --> 00:30:39,840 It's been 6 years Now everything is normal 395 00:30:41,680 --> 00:30:43,080 Certain things..like.. 396 00:30:43,320 --> 00:30:45,880 How can I say, like.. 397 00:30:46,680 --> 00:30:49,480 - Like everyone, I had my own desires as well - Hey Malar.. 398 00:30:49,560 --> 00:30:52,280 - Uncle, it's not what you think - Your thought process is right 399 00:30:52,280 --> 00:30:54,760 Because of that we found company in each other 400 00:30:55,320 --> 00:30:57,240 Apart from that Michael is a good friend of mine 401 00:30:58,040 --> 00:31:00,160 Find a good bride for him 402 00:31:00,440 --> 00:31:02,440 I won't be in touch with Michael anymore, 403 00:31:02,920 --> 00:31:04,760 Do have coffee, It's getting cold... 404 00:31:05,080 --> 00:31:07,200 You could've have picked someone else for your desires 405 00:31:07,520 --> 00:31:09,400 Someone who is of your kind 406 00:31:09,480 --> 00:31:10,600 - Uncle, Uncle.. - Let me Speak 407 00:31:10,840 --> 00:31:12,760 Why did you pick such an innocent virgin guy 408 00:31:15,720 --> 00:31:16,680 Malar.. 409 00:31:20,160 --> 00:31:22,200 You have a great sense of humour uncle 410 00:31:24,800 --> 00:31:27,040 Are you serious? Were you an innocent Virgin guy? 411 00:31:28,280 --> 00:31:30,160 Uncle, You are still in 19th century. 412 00:31:30,880 --> 00:31:33,400 You can never think my way, So you will never understand, Uncle. 413 00:31:33,840 --> 00:31:36,200 You will surely say that I'm a bitch 414 00:31:41,360 --> 00:31:42,680 Bye uncle 415 00:31:43,320 --> 00:31:45,160 Hey, Why you said all these? 416 00:31:45,280 --> 00:31:46,800 I just told the truth... 417 00:31:49,640 --> 00:31:51,600 Get married soon 418 00:31:51,960 --> 00:31:55,800 Uncle..uncle... uncle... she may talk like this, but she is a very good girl.. 419 00:31:56,160 --> 00:31:59,080 I love her so much, please do convince her for this marriage 420 00:32:00,200 --> 00:32:01,160 Convince her.. 421 00:32:02,960 --> 00:32:07,760 We like the girl, let's fix the wedding date. We will take care of all the expenses 422 00:32:07,840 --> 00:32:12,760 Thank God, at last we found a right match for our boy. Hope all goes well. 423 00:32:12,920 --> 00:32:14,040 He looks good 424 00:32:15,160 --> 00:32:16,920 Not just good he's handsome 425 00:32:18,760 --> 00:32:21,040 Not just handsome he looks smart as well 426 00:32:21,960 --> 00:32:24,600 Is he the mixture of Dicaprio and Brad Pitt 427 00:32:25,320 --> 00:32:30,040 The chimes of the temple lead us to the holy abode 428 00:32:30,560 --> 00:32:34,760 Hymns of joy amidst chimes of love! 429 00:32:35,480 --> 00:32:40,160 Honeymoon times are filled with love 430 00:32:40,560 --> 00:32:45,040 Flowers of love blossoms on the barren land 431 00:32:47,400 --> 00:32:56,840 King of smiles falls for the love laced eyes His gaze expresses new meanings 432 00:32:58,280 --> 00:33:02,160 The heart pounds to express the feel 433 00:33:03,080 --> 00:33:07,600 The doors of love opened leisurely 434 00:33:08,360 --> 00:33:12,840 A bride uttered the golden words She is an angel on earth indeed 435 00:33:13,400 --> 00:33:17,960 Love culminates in ecstasy 436 00:33:19,640 --> 00:33:22,600 - What is this drink? - Brewed in-house. 437 00:33:33,360 --> 00:33:37,320 The bride and groom are made for each other Long live for a hundred years! 438 00:33:38,080 --> 00:33:42,920 The bride and groom are made for each other Long live for a hundred years! 439 00:33:43,280 --> 00:33:47,760 May you get all the blessing Of a good matrimony! 440 00:33:48,400 --> 00:33:52,800 May you get all the blessing Of a good matrimony! 441 00:33:53,400 --> 00:33:57,800 Embrace with love And welcome the newborn! 442 00:33:58,560 --> 00:34:02,560 Embrace with love And welcome the newborn! 443 00:34:03,760 --> 00:34:08,360 Share every last wish of your heart Live long achieving your wishes! 444 00:34:08,680 --> 00:34:11,400 Share every last wish of your heart Live long achieving your wishes! 445 00:34:11,600 --> 00:34:15,280 Share every last wish of your heart Live long achieving your wishes! 446 00:34:16,080 --> 00:34:17,040 Long live! Long live! 447 00:34:35,520 --> 00:34:39,240 Michael is also my brother, we are always there for him 448 00:34:39,880 --> 00:34:40,520 Ok, Come 449 00:34:41,880 --> 00:34:46,760 Michael should live happily with his wife and children 450 00:34:46,880 --> 00:34:47,840 He will be.. 451 00:34:48,000 --> 00:34:49,920 He has already started the process to make kids 452 00:34:50,120 --> 00:34:52,200 The moment he entered the room, the lights went OFF! 453 00:34:53,080 --> 00:34:54,040 Stop it guys. 454 00:34:55,480 --> 00:34:59,120 Guys, Let's wrap it. Arul, you got to leave early tomorrow. 455 00:34:59,240 --> 00:35:00,960 Don't worry dear, it's just the marriage hangover 456 00:35:00,960 --> 00:35:06,360 Yeah, It's Michael's marriage hangover, we are enjoying it. 457 00:35:07,080 --> 00:35:10,000 The lights are ON, Success! 458 00:35:15,480 --> 00:35:19,160 Arul, enough... leave... leave now 459 00:35:26,640 --> 00:35:27,600 Nothing.. 460 00:35:38,800 --> 00:35:40,600 Do you smoke a lot? 461 00:35:49,800 --> 00:35:53,880 Look, I was just forced into this marriage. 462 00:35:54,360 --> 00:35:57,520 So, I can never be a man of your dreams 463 00:35:57,840 --> 00:36:00,320 If you can accept this, then let's live together. 464 00:36:18,080 --> 00:36:21,120 He would say such things, You have to convince him. 465 00:36:21,240 --> 00:36:23,280 Men are men at the end of the day 466 00:36:23,560 --> 00:36:25,040 It's our responsibility to change them. 467 00:36:25,240 --> 00:36:27,120 Usually that's what marriage does. 468 00:36:27,280 --> 00:36:30,400 Yes dear, I struggled a lot to convince your grandpa, 469 00:36:30,520 --> 00:36:32,920 Your mom too had a struggle with your father 470 00:36:33,200 --> 00:36:35,600 Ponni, don't delay it further, 471 00:36:35,680 --> 00:36:37,600 quickly get him on track 472 00:36:38,480 --> 00:36:41,520 It was too late in my case as he passed away the day he realized. 473 00:36:44,120 --> 00:36:46,040 Hey, What's so funny about it? 474 00:36:47,800 --> 00:36:48,760 Just shut up! 475 00:36:50,200 --> 00:36:53,040 Rain! Ilayaraja! Super Right! 476 00:37:02,960 --> 00:37:06,080 Do you like rain? Shall we drench in the rain? 477 00:37:06,680 --> 00:37:09,600 My shirt is getting wet, Shut that window 478 00:37:11,160 --> 00:37:12,120 Hey Driver 479 00:37:12,240 --> 00:37:14,440 Change that song 480 00:37:20,640 --> 00:37:23,920 This song is dedicated to Viveks team 481 00:37:43,320 --> 00:37:45,680 wow..Ilaiyaraja is always the King of Music 482 00:37:46,440 --> 00:37:48,200 No one can compete with him 483 00:37:53,680 --> 00:37:54,640 Today, 484 00:37:54,640 --> 00:37:58,360 We will have 4 pegs and leave, that's it - OK bro 485 00:38:00,640 --> 00:38:04,000 Our Director Vivek's movie is a box office hit 486 00:38:05,920 --> 00:38:09,040 So we are gonna party the whole night to celebrate this success 487 00:38:10,320 --> 00:38:12,760 I would invite director Vivek to speak a few words 488 00:38:16,920 --> 00:38:18,960 This is my first film 489 00:38:19,040 --> 00:38:23,880 It's only because of all your handwork, this movie is a box office hit 490 00:38:27,640 --> 00:38:30,280 Big hit, Box office hit! He's bragging too much 491 00:38:31,200 --> 00:38:32,160 When was it released? 492 00:38:32,520 --> 00:38:34,920 Last Friday and had a good run for a week 493 00:38:35,040 --> 00:38:37,760 One week? Then he can show off 494 00:38:38,280 --> 00:38:40,600 We can't even find a way to release our movie 495 00:38:41,080 --> 00:38:44,040 - But still, he is talking a lot, isn't it? - Kind of bro 496 00:38:45,040 --> 00:38:46,000 Hello Hello... 497 00:38:47,680 --> 00:38:50,040 This movie has stunned the audience, 498 00:38:51,400 --> 00:38:54,960 Including the old veteran directors, upcoming directors and others... 499 00:38:54,960 --> 00:38:55,720 Can I have some pickles 500 00:38:55,880 --> 00:38:57,840 have learnt their lessons from this film. 501 00:38:59,080 --> 00:39:00,720 That's how the critics look at it as well 502 00:39:00,800 --> 00:39:03,880 It's start of new age cinema and 503 00:39:04,040 --> 00:39:08,320 We are here to make a mark in the industry 504 00:39:08,560 --> 00:39:12,440 This is an unacceptable statement 505 00:39:13,760 --> 00:39:15,680 Lots of hard work is needed 506 00:39:25,280 --> 00:39:26,240 Hello 507 00:39:27,160 --> 00:39:29,560 Welcome Sir, What a surprise 508 00:39:31,400 --> 00:39:34,040 - Can I speak for a minute - Sure sir 509 00:39:34,400 --> 00:39:35,800 I just can't believe! 510 00:39:39,680 --> 00:39:42,240 I haven't seen the film yet 511 00:39:43,560 --> 00:39:46,200 But I heard, It had a successful week. 512 00:39:46,200 --> 00:39:47,840 That is a big thing 513 00:39:48,040 --> 00:39:51,000 Celebrate it.. Party well 514 00:39:54,280 --> 00:39:55,240 But... 515 00:39:57,040 --> 00:40:00,680 What has this Director achieved to talk with so much pride? 516 00:40:01,320 --> 00:40:02,720 And you guys are encouraging him 517 00:40:03,560 --> 00:40:09,960 Bro, lots of veterans have climbed peaks here and you have just placed your first step 518 00:40:11,200 --> 00:40:16,400 So... silently.. shut up and... 519 00:40:16,520 --> 00:40:19,680 Hey, you are talking too much..(Crowd shouting) 520 00:40:26,560 --> 00:40:27,520 Public bro 521 00:40:29,080 --> 00:40:31,800 - I'm really sorry sir, forgive me - Better be 522 00:40:34,560 --> 00:40:39,640 Arul sir is my biggest inspiration, He spoke from his heart 523 00:40:40,960 --> 00:40:44,800 Sir, I'm sorry, it's my mistake, I'll never talk this way again 524 00:40:45,120 --> 00:40:47,040 Please celebrate with us 525 00:40:52,240 --> 00:40:55,040 Bro, I spoke that only for your well being 526 00:40:55,800 --> 00:40:58,840 Our film should do the talking, not us 527 00:41:00,640 --> 00:41:02,560 Please drink and dance with us DJ song! 528 00:42:12,400 --> 00:42:14,320 Dolly, we are late 529 00:42:18,200 --> 00:42:19,160 Hey Yazhini 530 00:42:22,440 --> 00:42:25,680 Yazhi, wait I'll drop you guys 531 00:42:26,760 --> 00:42:28,920 Dear, I'll drop you guys 532 00:42:29,560 --> 00:42:31,840 Bro, you leave, I'll take care of them 533 00:42:40,520 --> 00:42:43,600 Yazhu, nothing of such sorts happened yesterday 534 00:42:44,040 --> 00:42:45,000 Who told you? 535 00:42:45,200 --> 00:42:47,120 Don't think I'll have the same mindset always 536 00:42:47,600 --> 00:42:51,160 One day when you come home, I would've left you. 537 00:43:09,440 --> 00:43:10,760 Are you not ashamed? 538 00:43:11,120 --> 00:43:13,680 Danced around like a fool, and getting in trouble with a girl 539 00:43:13,680 --> 00:43:17,480 Getting bashed and thrown out 540 00:43:26,880 --> 00:43:28,200 you are talking too much 541 00:43:43,480 --> 00:43:46,200 - We couldn't do anything - It was very embarrassing 542 00:43:46,560 --> 00:43:49,280 Forget it, don't cry Let's consult a doctor 543 00:43:52,040 --> 00:43:53,320 Sir wait 544 00:43:54,200 --> 00:43:55,160 I am talking to you sir 545 00:43:56,440 --> 00:43:57,400 Sir 546 00:43:58,200 --> 00:43:59,160 Sir just wait 547 00:43:59,600 --> 00:44:00,560 Sir! Who are you? 548 00:44:00,760 --> 00:44:01,720 Sir! Stop! 549 00:44:02,200 --> 00:44:04,000 Arul, Just relax What happened? 550 00:44:04,880 --> 00:44:07,000 You were the one who waved at me in the party 551 00:44:07,000 --> 00:44:08,280 You were dancing like clown, 552 00:44:08,680 --> 00:44:10,520 Are you a spy? 553 00:44:10,720 --> 00:44:12,200 Would you doubled-deal! 554 00:44:12,200 --> 00:44:13,440 Would you doubled-deal! 555 00:44:14,720 --> 00:44:16,640 He's a liar, He is lying Yazhu! 556 00:44:17,040 --> 00:44:18,000 He is lying 557 00:44:18,440 --> 00:44:22,560 Did you watch me inviting trouble with any girl? Did you see? 558 00:44:22,560 --> 00:44:24,560 You all are from reputed families.... 559 00:44:24,640 --> 00:44:27,280 - Why are you behaving like this? - Just leave it this time sir.. 560 00:44:27,280 --> 00:44:28,240 Remove your shades 561 00:44:39,480 --> 00:44:42,280 Look Yazhu, If you want to know about me, You can ask me, 562 00:44:42,440 --> 00:44:44,280 don't torture me by asking others 563 00:44:47,040 --> 00:44:48,960 Lets get divorce 564 00:44:49,040 --> 00:44:50,960 I can't take it anymore 565 00:44:52,080 --> 00:44:55,880 - Dear, why are you talking like a fool - I am serious 566 00:44:56,920 --> 00:44:59,760 I have thought about it Lets divorce 567 00:45:40,920 --> 00:45:42,280 [Indistinct Chanting] 568 00:46:04,040 --> 00:46:06,480 Don't shed tears, I feel bad about it 569 00:46:07,000 --> 00:46:10,120 What am I gonna do with the movie It's already a loss for me 570 00:46:10,360 --> 00:46:13,240 I had to pawn my wife's jewels to shoot this film 571 00:46:14,240 --> 00:46:16,520 I'm in a meeting, What's it? Ask them to wait 572 00:46:18,720 --> 00:46:21,720 More than the money or the movie, I grade my self-respect above all 573 00:46:22,520 --> 00:46:24,640 Your son did few things in anger 574 00:46:24,720 --> 00:46:27,200 He spit out words, I can't get over it 575 00:46:27,840 --> 00:46:30,080 I've got 83 awards, I will get angry 576 00:46:30,800 --> 00:46:32,920 I'll lose millions it seems, Let it go 577 00:46:33,240 --> 00:46:35,160 I am ready to face the loss 578 00:46:35,160 --> 00:46:36,800 You are right 579 00:46:37,440 --> 00:46:39,000 Please forgive him 580 00:46:39,920 --> 00:46:42,720 Because of this, The whole family is shattered 581 00:46:46,000 --> 00:46:48,800 Ok, leave it just for you all, I'll release the film 582 00:46:49,440 --> 00:46:52,960 Ask him to apologize, I'll release the film 583 00:46:56,920 --> 00:47:01,160 We are working on settling the issue, will call back in sometime 584 00:47:03,760 --> 00:47:06,160 What's this uncle? Didn't I tell you? 585 00:47:06,680 --> 00:47:08,560 Why should we have a peace talk? 586 00:47:08,800 --> 00:47:10,840 Why should my brother apologise, directing a movie for him itself is a big deal 587 00:47:11,000 --> 00:47:11,880 You don't apologise 588 00:47:11,960 --> 00:47:13,800 He is a worthless fellow 589 00:47:14,600 --> 00:47:16,280 Sister, brother should not apologise to him 590 00:47:16,720 --> 00:47:18,800 Do you want your brother to be alive or drink to death? 591 00:47:19,240 --> 00:47:20,720 - Please - enough Michael 592 00:47:23,960 --> 00:47:24,920 Look... 593 00:47:25,440 --> 00:47:28,480 I know this is a lot but your movie has to release 594 00:47:28,960 --> 00:47:34,320 For your movie and for us, just get over with an apology to that stupid 595 00:47:34,640 --> 00:47:35,600 Go and apologize... 596 00:47:37,000 --> 00:47:39,320 Stupid! More... 597 00:47:40,120 --> 00:47:43,360 Scumbag, loser, Bastard 598 00:47:46,840 --> 00:47:50,400 Scumbag, loser, Bastard 599 00:47:51,680 --> 00:47:53,600 He is not a good guy 600 00:47:55,880 --> 00:47:57,680 I'll do it for you all, Come 601 00:48:04,840 --> 00:48:07,160 I am sorry, I have committed a mistake... 602 00:48:08,160 --> 00:48:10,600 Please forgive me and release the film soon 603 00:48:12,920 --> 00:48:15,960 He apologized, Please forgive him and release the film... 604 00:48:18,280 --> 00:48:23,080 Have you ever taught your son about manners? Is this the way to apologize? 605 00:48:27,520 --> 00:48:29,160 Ask him to fall at my feet 606 00:48:53,840 --> 00:48:54,800 Damm! watch your words! 607 00:48:55,840 --> 00:48:57,560 They have invited us just to insult and humiliate 608 00:48:57,560 --> 00:48:59,000 It's already done, what more? 609 00:48:59,480 --> 00:49:02,080 You go and take care of Arul 610 00:49:02,600 --> 00:49:03,880 Doss come lets leave 611 00:49:04,760 --> 00:49:05,720 Come let's go 612 00:49:07,800 --> 00:49:08,760 This is not fair 613 00:49:09,720 --> 00:49:12,600 Humiliating an artist is a sin 614 00:49:17,800 --> 00:49:19,600 Sir! Sire 615 00:49:21,800 --> 00:49:23,960 Sir, he humiliated me a lot 616 00:49:24,920 --> 00:49:28,120 Looking at his face, I got provoked and reacted 617 00:49:28,520 --> 00:49:31,080 You spoke about sin and made me a sinister, 618 00:49:31,200 --> 00:49:36,160 I don't want any curse on my family, Please buy the film 619 00:49:36,600 --> 00:49:41,720 I spent 45 million, interest 10 million, Pay 60 million and buy the film 620 00:49:45,520 --> 00:49:46,600 Don't you believe me? 621 00:49:46,600 --> 00:49:53,320 I swear on my family and the almighty, I will give the movie, Please arrange the funds 622 00:50:03,360 --> 00:50:06,680 If you had been there You would have slapped him 623 00:50:06,760 --> 00:50:08,800 You wouldn't have let me to apologize? 624 00:50:11,160 --> 00:50:14,000 Your son did ask sorry Mom 625 00:50:14,800 --> 00:50:18,440 For the first time your son apologized for a mistake he didn't do 626 00:50:18,640 --> 00:50:24,280 But that idiot expects me to fall on his feet and apologies 627 00:50:26,600 --> 00:50:30,040 I felt ashamed, embarrassed... 628 00:50:30,640 --> 00:50:32,560 - This is a hospital - Sorry!!! 629 00:50:33,360 --> 00:50:35,240 sorry it won't happen again 630 00:50:40,560 --> 00:50:41,520 I was embarrassed 631 00:50:42,520 --> 00:50:44,240 You guys kept silent? Should have belted him 632 00:50:44,240 --> 00:50:46,760 They forced me out, Let's go now and thrash him 633 00:50:46,960 --> 00:50:47,920 Just Shut up 634 00:50:48,400 --> 00:50:50,320 Talk something useful 635 00:50:50,320 --> 00:50:54,800 Even if we sell everything we can make 20 to 30 millions 636 00:50:55,240 --> 00:50:58,240 If we go for a loan no one would give more than 10 million. 637 00:50:58,920 --> 00:51:01,640 Think about what can be done for the remaining amount 638 00:51:02,280 --> 00:51:03,720 uncle... wait 639 00:51:04,040 --> 00:51:05,960 Why not hand it over to another producer? 640 00:51:07,240 --> 00:51:10,120 Can't we get advance by selling the TV rights 641 00:51:11,240 --> 00:51:13,160 I've tried it, nothing will work 642 00:51:13,560 --> 00:51:17,640 How about putting all our money in as an advance and try to release the movie 643 00:51:18,760 --> 00:51:25,320 He won't, Is he a saint to give the movie without full payment, He is a dog 644 00:51:25,720 --> 00:51:27,200 He is a shameless dog 645 00:51:27,680 --> 00:51:29,720 Won't you understand? 646 00:51:30,200 --> 00:51:33,200 - Please leave - Sorry, really sorry 647 00:51:37,080 --> 00:51:40,640 If we get a loan for the remaining amount we will be in big trouble 648 00:51:41,920 --> 00:51:42,880 I have an idea 649 00:51:46,840 --> 00:51:51,040 If you all agree to it, We can easily make money 650 00:51:51,360 --> 00:51:52,320 What's that? 651 00:51:54,600 --> 00:52:02,240 If we selectively smuggle 1 or 2 statues that our ancestors made, we will get money 652 00:52:04,600 --> 00:52:09,640 Are you asking us to steal? idiot, This is wrong 653 00:52:09,800 --> 00:52:14,920 There is nothing wrong, I've already done it once, I mean we have... isn't it Michael 654 00:52:15,480 --> 00:52:15,960 Morons!! 655 00:52:15,960 --> 00:52:18,960 I just went for a moral support uncle 656 00:52:20,120 --> 00:52:23,720 Smuggling idiots, the whole family will be behind bars if we get caught! 657 00:52:23,840 --> 00:52:25,040 - We won't get caught 658 00:52:27,040 --> 00:52:30,400 We are not going to rob from a famous temple 659 00:52:30,920 --> 00:52:33,760 A temple which has no maintenance and has been locked for a long time 660 00:52:34,120 --> 00:52:36,560 It would take at least 2-3 years to find that statues are gone.. 661 00:52:37,400 --> 00:52:40,280 Most important, Goddess, the goddess statues 662 00:52:40,480 --> 00:52:43,040 If we can steal couple of goddess statues from our own creations... 663 00:52:46,640 --> 00:52:48,400 Are we going to smuggle our own statues? 664 00:52:49,160 --> 00:52:52,200 Idiotic thieves.. idiots Don't you have any sense? 665 00:52:52,440 --> 00:52:54,360 How many time do I have to tell you 666 00:52:54,440 --> 00:52:56,680 Idiot! Why making a fuss 667 00:52:57,680 --> 00:53:00,960 Get out, We are discussing within the closed doors right 668 00:53:01,400 --> 00:53:02,360 Get out!! 669 00:53:03,880 --> 00:53:06,000 Why are you apologising to her 670 00:53:11,360 --> 00:53:12,720 You continue 671 00:53:15,280 --> 00:53:18,040 Dad, Sculpturing is an art 672 00:53:18,200 --> 00:53:20,960 All your sculptures are getting deteriorated 673 00:53:21,040 --> 00:53:23,880 Why should such an art be left at a place which has got no importance to it 674 00:53:24,760 --> 00:53:26,320 Our brother's form of art is his film 675 00:53:27,000 --> 00:53:32,240 We are just gonna take couple of deteriorated statues to rescue his film 676 00:53:33,240 --> 00:53:39,520 Are you trying to justify your smuggling business in the name of saving art? 677 00:53:39,520 --> 00:53:42,400 Doss, He's blabbering, don't take him serious. 678 00:53:47,760 --> 00:53:51,160 Unlike me who hasn't respected my goddess wife, 679 00:53:51,160 --> 00:53:55,640 You are going to save these Goddesses from people like me. 680 00:53:58,680 --> 00:54:00,960 If one creation saves an another one 681 00:54:09,800 --> 00:54:11,360 Nothing is wrong 682 00:54:13,880 --> 00:54:14,840 Do it! 683 00:54:30,480 --> 00:54:31,480 Kannagi Temple This is it! 684 00:54:32,000 --> 00:54:34,280 Smuggling it is easy but if we get caught we are in trouble 685 00:54:35,600 --> 00:54:36,560 Wow... Awesome 686 00:54:37,680 --> 00:54:38,640 What's up? 687 00:54:38,640 --> 00:54:41,440 500,000 USD, almost 25 Million INR 688 00:54:41,800 --> 00:54:44,080 Hope our son in law has changed nowadays 689 00:54:44,400 --> 00:54:45,600 shhhhhh,..... Mom! 690 00:54:45,600 --> 00:54:50,440 I Can't live without speaking to you, Please don't hang the phone malar.... 691 00:54:55,160 --> 00:54:56,880 is my grand daughter nearby 692 00:54:57,280 --> 00:54:58,720 Dolly is sleeping mom.. 693 00:55:04,560 --> 00:55:07,040 Kannagi will get released from the clutches of demons 694 00:55:07,040 --> 00:55:09,800 and will return to her home... 695 00:55:09,800 --> 00:55:11,880 Jegan, I agreed to a lesser commission for the first time 696 00:55:11,880 --> 00:55:14,040 but it seems like you will become a professional smuggler 697 00:55:14,960 --> 00:55:18,000 Bro mind your words 698 00:55:18,440 --> 00:55:19,440 Give you a call back later 699 00:55:19,720 --> 00:55:20,880 Sir, A doubt in silapathigaram, 700 00:55:21,000 --> 00:55:23,360 As if you were listening, what's your doubt? 701 00:55:25,080 --> 00:55:28,800 Had Kannagi had an extra marital affair, 702 00:55:29,080 --> 00:55:32,280 Will Kovalan be broad minded to accept her again? 703 00:55:32,280 --> 00:55:33,320 Idiot, Mind your words 704 00:55:33,320 --> 00:55:35,800 Very unfair rules sir 705 00:55:36,240 --> 00:55:37,840 - Jegan!! get out!! - Thank you sir 706 00:56:13,200 --> 00:56:14,360 My dear Brothers!!! 707 00:56:16,040 --> 00:56:21,280 My film..NO... you've given my life back 708 00:56:21,280 --> 00:56:23,120 Enjoy brothers. 709 00:56:23,120 --> 00:56:25,480 Leave it, Have a drink 710 00:56:26,280 --> 00:56:30,000 Why would I need it anymore, My film is all set for a release 711 00:56:30,800 --> 00:56:35,120 We have to live up to our words Or else we are not true superstars fans 712 00:56:36,360 --> 00:56:39,960 You will free yourself from the hands of the demon 713 00:56:40,440 --> 00:56:42,360 What happened to him? 714 00:56:43,120 --> 00:56:44,880 - Demons... - Who's Demon? 715 00:56:45,400 --> 00:56:46,440 My dad is a demon 716 00:56:47,360 --> 00:56:49,880 You are a demon, You too are a demon 717 00:56:51,720 --> 00:56:53,000 I think he's hyped up 718 00:56:53,000 --> 00:56:55,080 Just to accept you, reform you and 719 00:56:55,080 --> 00:56:57,320 Give birth to your children is not the definition of wife 720 00:56:57,320 --> 00:56:59,440 What else you need them for? 721 00:56:59,760 --> 00:57:00,720 What else? 722 00:57:01,120 --> 00:57:04,160 My dad destroyed my mother's life 723 00:57:05,840 --> 00:57:07,080 She's always scared of him 724 00:57:07,080 --> 00:57:14,280 My mom haven't seen anything in life apart from taking care of us 725 00:57:17,080 --> 00:57:20,600 One day she just got bedridden 726 00:57:22,040 --> 00:57:24,720 Now by just showering his love, Will she recover? 727 00:57:24,720 --> 00:57:26,480 just Leave it.. 728 00:57:27,600 --> 00:57:29,040 He is the reason for her fall 729 00:57:29,120 --> 00:57:30,280 Just leave it, everything will be fine soon 730 00:57:30,440 --> 00:57:31,400 You are no good either 731 00:57:32,160 --> 00:57:33,600 Why is he coming after me now? 732 00:57:33,600 --> 00:57:35,240 You destroyed my sister-in-laws life by being a drunkard 733 00:57:35,720 --> 00:57:36,880 I swear I won't drink hereafter 734 00:57:38,480 --> 00:57:41,520 You married a girl and brought her home 735 00:57:42,600 --> 00:57:44,720 Still You are behind Malar 736 00:57:45,440 --> 00:57:48,000 I do love Malar, I was forced into this marriage 737 00:57:48,440 --> 00:57:52,040 You give your reasons All of you are demons 738 00:57:52,040 --> 00:57:55,920 - Jegan, you know me well, don't spit out words - You are all demons...demons... 739 00:57:55,920 --> 00:57:57,840 Jegan watch your words... 740 00:57:58,040 --> 00:58:00,600 Kannagi will free herself from the demons 741 00:58:01,280 --> 00:58:02,240 You all are Demons 742 00:58:02,600 --> 00:58:04,480 Bro, take him home, he's high 743 00:58:05,720 --> 00:58:07,600 Okay Kannagi will be set free 744 00:58:08,160 --> 00:58:10,040 This is why shouldn't drink with a newbies 745 00:58:14,160 --> 00:58:15,120 yes I am a demon 746 00:58:15,560 --> 00:58:16,600 Take care Bro... 747 00:58:16,840 --> 00:58:19,880 One day kannagi will be set free 748 00:58:21,080 --> 00:58:23,040 you sons of demons.. 749 00:58:23,440 --> 00:58:24,400 You just had 3 pegs 750 00:58:25,160 --> 00:58:26,920 let's go 751 00:58:29,680 --> 00:58:32,240 Malar... 752 00:58:48,360 --> 00:58:51,080 I can't Please understand 753 00:58:52,200 --> 00:58:53,160 Why are you avoiding me? 754 00:58:55,240 --> 00:58:57,160 I love you Without you... 755 00:58:58,880 --> 00:59:02,200 Won't you understand What did you find in me? 756 00:59:02,640 --> 00:59:04,560 Are you a romeo? 757 00:59:11,880 --> 00:59:13,800 Look, this is just a dream 758 00:59:13,800 --> 00:59:15,720 I did love my husband but... 759 00:59:17,120 --> 00:59:19,040 After his death didn't I sleep with you 760 00:59:22,240 --> 00:59:24,800 All these days have you not touched your wife 761 00:59:29,000 --> 00:59:31,680 Be a good husband, Go! 762 00:59:41,560 --> 00:59:42,920 Heavy rain! 763 00:59:43,080 --> 00:59:44,040 One minute 764 00:59:51,680 --> 00:59:52,640 Who is that? 765 00:59:54,320 --> 00:59:56,760 Understand! Leave now! 766 01:00:00,960 --> 01:00:03,920 Leave! Please leave Mr.Noble 767 01:00:19,480 --> 01:00:20,680 Has it been fixed? 768 01:00:20,840 --> 01:00:23,240 Yes sister, I was informed late 769 01:00:24,200 --> 01:00:26,080 So It took some time to install the OS 770 01:00:26,480 --> 01:00:30,600 But we have installed Windows 8 now There shouldn't any issues hereafter 771 01:00:31,360 --> 01:00:33,160 Even if you have, we can sort it out 772 01:00:35,200 --> 01:00:36,800 - Leave after the rain - Okay 773 01:01:12,440 --> 01:01:18,760 Viewers, This is your favorite kollywood news show.. 774 01:01:23,920 --> 01:01:26,320 First time in the history of Tamil cinema, a movie was 775 01:01:26,320 --> 01:01:29,000 shelved and the producer decides to re shoot the entire movie 776 01:01:29,000 --> 01:01:31,200 The money is ready, I'm very happy 777 01:01:31,440 --> 01:01:35,720 I drank bound to happiness 778 01:01:37,840 --> 01:01:40,600 The way your car enters the street, 779 01:01:41,400 --> 01:01:43,040 I'll know if you've drunk or not 780 01:01:43,880 --> 01:01:47,720 You are a true detective 781 01:01:48,440 --> 01:01:54,040 It's none other than yet to be released movie directed by Arul... 17-05 782 01:01:54,040 --> 01:01:57,920 Let's see what the Producer has to say about the film 783 01:01:58,320 --> 01:02:02,400 I produced the 17-05 film which was directed by Arul 784 01:02:02,520 --> 01:02:06,320 It's a wonderful script but Arul failed in executing it well 785 01:02:06,440 --> 01:02:09,880 This is an important movie to Tamilans 786 01:02:10,240 --> 01:02:14,920 I'm scrapping that movie and my brother will be re-directing that script 787 01:02:15,680 --> 01:02:20,400 Money is not my priority, This movie must reach Tamil audience and I will... 788 01:02:22,080 --> 01:02:25,640 What foolishness? We said we will pay him 789 01:02:26,560 --> 01:02:30,480 Relax! We'll go talk to him tomorrow 790 01:02:31,560 --> 01:02:32,520 Arul.. 791 01:02:33,760 --> 01:02:35,680 Please don't react now, 792 01:02:35,840 --> 01:02:38,760 This will only increase our problems 793 01:02:39,160 --> 01:02:40,440 Please relax 794 01:02:40,600 --> 01:02:41,560 Pick up the call.. 795 01:03:02,880 --> 01:03:09,800 Dear, I want to drink Drink! else I will react... 796 01:03:18,080 --> 01:03:19,320 I just want to drink!!! 797 01:03:37,640 --> 01:03:39,720 Uncle... Uncle... 798 01:04:03,960 --> 01:04:04,480 At last.. 799 01:04:04,760 --> 01:04:07,960 You've come! You could've informed me you were gonna be out of town 800 01:04:10,360 --> 01:04:13,440 I called you to tell an important thing You never picked the call 801 01:04:13,880 --> 01:04:15,800 Uncle told that you are coming today 802 01:04:21,280 --> 01:04:25,000 You are smiling Do you know what it is? 803 01:04:27,440 --> 01:04:29,360 Yesterday Aunt took me to the doctor 804 01:04:31,600 --> 01:04:33,880 I am pregnant 805 01:04:41,800 --> 01:04:42,760 What? 806 01:05:06,040 --> 01:05:07,840 My dear... - yeah..tell me 807 01:05:17,480 --> 01:05:19,400 Yeah sister, 808 01:05:20,680 --> 01:05:21,720 What happened? 809 01:05:24,280 --> 01:05:26,160 Yeah I'm coming 810 01:05:26,280 --> 01:05:29,240 Where are you going in this rain - A small work, will be back soon 811 01:05:29,600 --> 01:05:31,280 - Dear - I'll be back soon 812 01:05:51,840 --> 01:05:54,160 - Did my bro come here? - Did Arul come here? 813 01:05:54,480 --> 01:05:56,080 He didn't come here What happened? 814 01:05:56,080 --> 01:05:57,040 Go to sleep... 815 01:05:57,720 --> 01:06:00,080 We brought 2 bottles Did we drink both? 816 01:06:01,200 --> 01:06:04,280 No, the other bottle is in the car 817 01:06:05,120 --> 01:06:06,440 Then he's not after liquor 818 01:06:08,480 --> 01:06:10,400 Did he go there? 819 01:06:10,560 --> 01:06:11,520 Oh..Shit 820 01:06:22,040 --> 01:06:24,160 - Is my brother here? - Where is the producer? 821 01:06:24,160 --> 01:06:26,280 Sir, has gone to the T.nagar office 822 01:06:28,400 --> 01:06:30,920 Arul sir came searching for him a while back 823 01:07:08,400 --> 01:07:10,480 There are many to produce artistic films 824 01:07:11,000 --> 01:07:11,960 You should've gone there 825 01:07:12,440 --> 01:07:13,400 Why did you come here? 826 01:07:15,320 --> 01:07:19,400 Do kill me, But let my movie release 827 01:07:21,800 --> 01:07:24,320 That's like my child Sir 828 01:07:27,480 --> 01:07:33,520 Film, child, art or creations won't win my sympathy coz I don't understand them 829 01:07:36,280 --> 01:07:39,200 Do you have any idea about my past? 830 01:07:39,360 --> 01:07:41,160 Why did you accept my offer to direct the film? 831 01:07:41,520 --> 01:07:43,840 When you had accepted, you should have kept quiet 832 01:07:44,080 --> 01:07:46,280 Instead you raised your voice against me 833 01:07:47,400 --> 01:07:48,360 Motherfucker!! 834 01:07:54,560 --> 01:07:58,720 I apologized for all that, right? Sir!! 835 01:08:00,520 --> 01:08:02,240 Please release the movie... 836 01:08:04,480 --> 01:08:08,920 Basically, I am from a bad family 837 01:08:09,360 --> 01:08:13,520 You came here drunk to confront me? 838 01:08:19,800 --> 01:08:23,320 I bought a gun assuming that I will kill you one day 839 01:08:27,520 --> 01:08:29,720 I forgot to bring it 840 01:08:31,240 --> 01:08:33,160 Or else... 841 01:08:33,680 --> 01:08:36,320 Look Bro, He wanted to kill you, 842 01:08:37,640 --> 01:08:40,920 Lets just call the police and frame him with an attempt to murder case 843 01:08:42,680 --> 01:08:45,480 He hit me I won't let him go 844 01:08:48,960 --> 01:08:51,400 It seems he would've killed me 845 01:08:52,360 --> 01:08:54,200 I wanna see him dead, To rest my mind 846 01:08:54,280 --> 01:08:57,680 Kill him, We have got guys to take the blame, don't worry 847 01:08:58,600 --> 01:09:04,240 Inside the cupboard there is a hammer of this size, bring it 848 01:09:25,440 --> 01:09:26,600 Hold his head high 849 01:09:31,520 --> 01:09:32,480 Leave me! 850 01:09:33,400 --> 01:09:37,920 You sure, you gonna kill him, Lift his face..I will kill him 851 01:09:38,040 --> 01:09:39,000 Jegan Jegan 852 01:09:48,560 --> 01:09:50,440 We'll take him, just leave it 853 01:09:51,040 --> 01:09:55,800 Take him! If you were late he would have been dead 854 01:09:56,400 --> 01:10:01,200 Look at the blood in his face, We should thrash him 855 01:10:05,360 --> 01:10:07,440 Have him under control inside the house 856 01:10:08,320 --> 01:10:13,160 - I did created a good movie, right - I did mention that day to the old man to teach him manners 857 01:10:15,160 --> 01:10:17,080 Is it a sin to create a good movie 858 01:10:18,320 --> 01:10:20,440 Look here, prodigy son of cinema is crying 859 01:10:20,640 --> 01:10:23,920 He would have killed me, If you hadn't come I would be dead by now. 860 01:13:14,880 --> 01:13:19,680 Convict proven guilty, 7 years imprisonment, Rs.200,000 fine 861 01:13:20,960 --> 01:13:22,280 What mistake did I do? 862 01:13:23,200 --> 01:13:24,160 I made a good film 863 01:13:26,480 --> 01:13:27,440 Everything is gone 864 01:13:30,880 --> 01:13:32,480 Yazhini too is gone 865 01:13:34,400 --> 01:13:35,360 She wants divorce 866 01:13:38,240 --> 01:13:40,160 She has signed it 867 01:13:41,560 --> 01:13:44,640 Mugundhan attacked Arul and attempted to murder him, so only.. 868 01:13:44,800 --> 01:13:46,720 See to it in your next appeal 869 01:13:47,960 --> 01:13:49,520 Mokaiya Mokaiya 870 01:13:55,160 --> 01:13:56,120 We told him, right? 871 01:13:57,200 --> 01:13:59,120 We'll buy the movie 872 01:14:01,080 --> 01:14:02,240 Then that bastard... 873 01:14:04,600 --> 01:14:05,560 Sorry dad 874 01:14:06,200 --> 01:14:07,160 that's alright 875 01:14:08,160 --> 01:14:11,720 I told you, we shouldn't have gone to meet him 876 01:14:12,440 --> 01:14:13,680 Hold on, Michael has come 877 01:14:15,520 --> 01:14:18,680 - Sir, I will have a word with my wife - make it quick 878 01:14:20,840 --> 01:14:23,400 Don't worry, within three months we will bail him out 879 01:14:23,400 --> 01:14:26,160 Please try as soon as possible 880 01:14:27,800 --> 01:14:29,760 I will come out soon, Don't worry 881 01:14:29,760 --> 01:14:31,440 Soon means? in 7 years?? 882 01:14:32,320 --> 01:14:34,440 No, they will bail me out soon 883 01:14:37,360 --> 01:14:38,320 You weren't there... 884 01:14:40,840 --> 01:14:43,320 I couldn't see my brother in that state... So I lost control 885 01:14:43,320 --> 01:14:45,280 So you are ok to look at me in this state? 886 01:14:51,040 --> 01:14:53,400 Can we bail him by bribing someone 887 01:14:54,080 --> 01:14:58,280 It might spoil it completely - ask him to come back 888 01:15:01,480 --> 01:15:03,400 He would have bashed me to death 889 01:15:05,560 --> 01:15:07,480 He got bashed to death 890 01:15:09,760 --> 01:15:11,040 He did that for me.. 891 01:15:13,240 --> 01:15:16,520 We have to bring him out at any cost 892 01:15:20,640 --> 01:15:22,560 - I'll get bail right? - Are you an idiot? 893 01:15:23,880 --> 01:15:25,800 I would have let him go with few slaps 894 01:15:26,400 --> 01:15:28,320 You blocked me but went on to kill him 895 01:15:29,440 --> 01:15:31,440 Is it of any use to any of us 896 01:15:31,560 --> 01:15:32,600 Skip it Jegan 897 01:15:33,640 --> 01:15:35,560 It got to my head 898 01:15:36,400 --> 01:15:37,680 He deserves to die 899 01:15:42,720 --> 01:15:43,680 Yazhu.. 900 01:15:46,000 --> 01:15:47,920 Micheal, Dad.. 901 01:16:04,120 --> 01:16:06,920 Everything will be fine soon, Ask bro to move on 902 01:16:07,120 --> 01:16:09,760 I'll get bail soon, right? 903 01:16:10,560 --> 01:16:12,280 will definitely get in the appeal 904 01:16:12,360 --> 01:16:13,320 Make it quick Jegan 905 01:16:14,560 --> 01:16:15,520 Take care 906 01:16:19,240 --> 01:16:21,160 Here, take good care of him 907 01:16:21,800 --> 01:16:24,360 Don't worry sir, we'll take good care of him 908 01:16:51,640 --> 01:16:53,560 Sir is coming Get up!! 909 01:16:54,840 --> 01:16:55,800 Get up guys 910 01:17:22,320 --> 01:17:25,440 There are already 26 patients here... 911 01:17:26,240 --> 01:17:29,280 Today you six are joining them 912 01:17:30,880 --> 01:17:34,120 You can be from any background 913 01:17:34,200 --> 01:17:39,280 But here you all are drunkard dogs 914 01:17:39,280 --> 01:17:41,120 Hello Boss, Please give some respect 915 01:17:41,200 --> 01:17:42,160 What? 916 01:17:42,600 --> 01:17:46,240 Drunkard dog expecting respect from me? 917 01:17:47,960 --> 01:17:49,560 This is the respect you get!! 918 01:17:53,000 --> 01:17:54,480 Go, Go, Fall in line 919 01:17:54,960 --> 01:17:56,880 You bow bow doctor come here... 920 01:17:57,120 --> 01:17:59,240 Murder case sir 921 01:18:01,680 --> 01:18:02,640 Michael come fast 922 01:18:04,800 --> 01:18:06,400 My name is Michael sir 923 01:18:07,200 --> 01:18:08,600 - what's the case? - Murder case sir 924 01:18:08,920 --> 01:18:13,520 I'm standing alone and yelling in your thoughts 925 01:18:16,360 --> 01:18:20,640 Oh dear, I'm ignorant of your love 926 01:18:21,680 --> 01:18:26,160 I was roaming around like a jerk 927 01:18:27,440 --> 01:18:31,680 I was ruined not listening to you 928 01:18:32,880 --> 01:18:38,160 I'm standing alone and yelling in your thoughts 929 01:18:38,520 --> 01:18:42,000 I was losing many things in the name of drinks 930 01:18:42,160 --> 01:18:44,560 I was blind with my attitude and roaming around.. 931 01:18:46,880 --> 01:18:51,640 In the name of freedom, I got stuck in the cage 932 01:18:52,240 --> 01:18:56,920 You were in my thoughts only when I shut my eyes 933 01:18:57,600 --> 01:19:02,200 I'm longing to hold your hands... 934 01:19:06,880 --> 01:19:07,840 Ponni! 935 01:19:11,680 --> 01:19:13,600 How are you? Did you see Doctor? 936 01:19:14,320 --> 01:19:16,240 What they said? Did you eat? 937 01:19:17,280 --> 01:19:18,800 How is the kid? 938 01:19:19,880 --> 01:19:20,840 Ponni!! 939 01:19:22,640 --> 01:19:27,120 The world is filled with foxes and cannibals.. 940 01:19:28,200 --> 01:19:32,840 I'm scared how you survive here alone.. 941 01:19:33,240 --> 01:19:36,960 I was ruined not listening to you 942 01:19:38,360 --> 01:19:39,320 Didn't get appeal 943 01:19:40,240 --> 01:19:41,360 postponed to three more months 944 01:19:42,920 --> 01:19:43,880 Why Ponni hasn't come? 945 01:19:44,240 --> 01:19:45,640 I want to see my kid 946 01:19:45,760 --> 01:19:48,520 She doesn't want the kid to see you in prison.. 947 01:19:53,120 --> 01:19:57,680 I hit myself taking the wrong turn 948 01:19:58,720 --> 01:20:02,640 I was blind to the blossoms... 949 01:20:02,760 --> 01:20:04,720 I'm leaving him based on your compulsion, 950 01:20:05,360 --> 01:20:07,600 he's not recovered completely 951 01:20:08,520 --> 01:20:10,360 She's gone abroad for an assignment 952 01:20:10,560 --> 01:20:12,720 It would be for a year or two 953 01:20:13,360 --> 01:20:15,360 Are you in touch with Yazhini? 954 01:20:16,040 --> 01:20:17,000 No! 955 01:20:25,960 --> 01:20:28,480 I'm standing alone and yelling in your thoughts 956 01:20:29,280 --> 01:20:30,640 You are not drinking? 957 01:20:35,960 --> 01:20:38,600 Yesterday I went to your house, saw the kid 958 01:20:40,200 --> 01:20:43,200 She's a cute little angel.. 959 01:20:43,640 --> 01:20:44,600 I want to see her.. 960 01:20:45,160 --> 01:20:46,680 I want to see Ponni and kid 961 01:20:49,120 --> 01:20:50,080 brother? 962 01:20:50,440 --> 01:20:53,680 - All this is because of me, right? - Leave it!! 963 01:20:54,440 --> 01:20:55,920 Have you started your next story? 964 01:20:58,120 --> 01:20:59,680 Write it bro, it will be good 965 01:21:00,280 --> 01:21:02,400 We will go as family to receive the national award 966 01:21:03,000 --> 01:21:04,200 It would be great 967 01:21:05,720 --> 01:21:08,520 All the best bro, you will rock 968 01:21:10,400 --> 01:21:12,000 The theft details are all over the news now 969 01:21:12,080 --> 01:21:14,280 We can't do anything now, it's big risk 970 01:21:59,320 --> 01:22:00,560 Everybody get up, Warden is here 971 01:22:20,000 --> 01:22:22,360 Outside You can be a rich or a powerful person 972 01:22:23,600 --> 01:22:25,760 you can be anyone... 973 01:22:26,880 --> 01:22:30,880 but for us, you are all nothing but bunch of drunkards 974 01:22:31,800 --> 01:22:33,720 We'll treat you like dogs 975 01:22:36,160 --> 01:22:38,680 What are you staring at... get that stick.. 976 01:22:40,520 --> 01:22:41,480 Come upstairs 977 01:22:42,720 --> 01:22:43,680 Coming sir 978 01:22:46,240 --> 01:22:49,120 As for as I know, you are completely recovered 979 01:22:50,240 --> 01:22:51,240 It's all in your hands now 980 01:22:51,560 --> 01:22:52,520 I know 981 01:22:53,040 --> 01:22:54,120 That's the problem sir 982 01:22:54,520 --> 01:22:57,040 In anger, my hands search for liquors only 983 01:22:58,840 --> 01:23:00,760 You are a creator 984 01:23:01,080 --> 01:23:03,960 Throw all your anger at writing 985 01:23:04,160 --> 01:23:08,120 Don't show at liquor, it's good for nothing 986 01:23:12,480 --> 01:23:17,040 Your father called, they know about the whereabouts of your wife and kids 987 01:23:17,920 --> 01:23:18,880 You can leave now.. 988 01:23:19,240 --> 01:23:20,760 Don't ever come back 989 01:23:21,160 --> 01:23:23,280 You are free to go now 990 01:23:23,680 --> 01:23:24,640 Get lost 991 01:23:30,640 --> 01:23:32,400 Use the ventilator only when needed 992 01:23:38,000 --> 01:23:40,120 Dad, I'll go see Yazhu and dolly 993 01:23:40,520 --> 01:23:43,120 They never answered my call 994 01:23:43,840 --> 01:23:46,560 They are ready for divorce, Don't provoke them by saying anything 995 01:23:47,080 --> 01:23:49,200 If she knows I've changed Why would there be any problem? 996 01:23:49,800 --> 01:23:52,800 Mom, I will go and bring back your daughter-in-law and granddaughter 997 01:23:58,840 --> 01:24:00,760 Hello Uncle, how are you? - Why are you here? 998 01:24:00,880 --> 01:24:02,800 - Why are you asking silly questions - please leave 999 01:24:03,320 --> 01:24:05,440 Why are you telling your son-in-law to go out 1000 01:24:05,640 --> 01:24:08,000 Arul, leave! - call me as your son-in-law? 1001 01:24:08,960 --> 01:24:12,480 Uncle, your son-in-law is redeemed now I am picture Perfect, where is my wife 1002 01:24:12,960 --> 01:24:16,520 Yazhu... Aunt, are you fine Is Yazhu inside 1003 01:24:17,160 --> 01:24:20,840 We've just convinced her to move on, Please leave without creating trouble! 1004 01:24:21,720 --> 01:24:23,800 What do you mean by that? 1005 01:24:24,800 --> 01:24:26,280 Is she upstairs? 1006 01:24:26,880 --> 01:24:28,520 She is getting married 1007 01:24:29,280 --> 01:24:32,520 What do you think of yourself? Please give some respect 1008 01:24:32,680 --> 01:24:34,200 (Arguments between them) 1009 01:24:38,000 --> 01:24:39,920 he is causing trouble here - I'll talk to him 1010 01:24:42,200 --> 01:24:44,120 You come, Let her deal with this 1011 01:24:45,000 --> 01:24:47,120 Yazhu, how are you? 1012 01:24:47,920 --> 01:24:49,840 Your mom and dad are saying stuff... 1013 01:24:50,160 --> 01:24:51,960 Please leave without causing any trouble 1014 01:24:52,480 --> 01:24:56,680 Please finish the divorce formalities soon It's already getting late 1015 01:24:58,440 --> 01:24:59,400 I've stopped it all 1016 01:25:00,400 --> 01:25:02,360 It's been a year, I drank 1017 01:25:04,320 --> 01:25:06,920 Don't you get it, It's already late 1018 01:25:14,960 --> 01:25:15,880 Dad! 1019 01:25:17,080 --> 01:25:19,280 Hey Dolly! Hey Dear!! 1020 01:25:20,120 --> 01:25:22,120 - How are you? - I'm fine 1021 01:25:22,400 --> 01:25:23,960 - You've grown a lot - Yeah dad 1022 01:25:24,040 --> 01:25:25,120 Is there dust in your eyes? 1023 01:25:26,720 --> 01:25:29,200 - Dad is crying - Don't lie daddy 1024 01:25:30,640 --> 01:25:31,600 I'm crying 1025 01:25:31,800 --> 01:25:34,400 When you shed tears, You look funny daddy 1026 01:25:37,720 --> 01:25:39,160 You are a bad dad it seems 1027 01:25:41,160 --> 01:25:45,520 You will never become a good daddy, so another good daddy is coming 1028 01:25:46,000 --> 01:25:48,240 - Who said so, your grandpa? - Yeah 1029 01:25:48,880 --> 01:25:50,320 Has that fool started with his villainous stuff 1030 01:25:50,320 --> 01:25:51,280 yeah 1031 01:25:51,440 --> 01:25:53,360 - What did your mom say? - Nothing 1032 01:25:54,280 --> 01:25:55,520 She stayed silent 1033 01:25:55,720 --> 01:25:57,840 Why don't you become a good daddy yourself 1034 01:25:58,600 --> 01:26:01,320 I've changed now, but your mom isn't believing me 1035 01:26:01,560 --> 01:26:03,360 Why don't you just fall in love with mommy 1036 01:26:03,840 --> 01:26:06,040 Just like in the movies 1037 01:26:06,120 --> 01:26:08,720 Like in your first film! 1038 01:26:28,760 --> 01:26:30,760 Thank you! Thank you! 1039 01:26:32,360 --> 01:26:35,520 Next is a special song which we composed now 1040 01:26:36,040 --> 01:26:39,800 We've done that for a special person in this crowd 1041 01:26:40,520 --> 01:26:42,040 - What's her name? - Yazhini 1042 01:26:42,560 --> 01:26:43,200 Don't stand here 1043 01:26:43,400 --> 01:26:46,280 This song is dedicated to Yazhini 1044 01:26:48,080 --> 01:26:49,760 And it's dedicated by 1045 01:26:56,560 --> 01:26:58,400 Hi dad 1046 01:27:11,920 --> 01:27:16,880 One angry look One little smile, will do! 1047 01:27:20,840 --> 01:27:25,880 A short span of happiness The spring time of bloom is here! 1048 01:27:30,200 --> 01:27:34,240 You are the reason, the clouds over me rain 1049 01:27:34,880 --> 01:27:38,800 And when they are no longer there, what do I do? 1050 01:27:39,320 --> 01:27:47,000 The silence you keep Shreds me into pieces! 1051 01:27:48,520 --> 01:27:52,200 Why my dear, such scorn over me? 1052 01:27:52,720 --> 01:27:56,920 Such a pity, your hate for me! 1053 01:27:57,280 --> 01:28:01,760 With you by my side My life is full of lights 1054 01:28:02,280 --> 01:28:06,160 Come, let's go for a ride on the love boat! 1055 01:28:06,920 --> 01:28:09,560 Time shall pass and change The color of love will stain on your heart 1056 01:28:11,440 --> 01:28:14,040 Time shall pass and change The color of love will stain on your heart 1057 01:28:16,120 --> 01:28:18,760 Time shall pass and change The color of love will stain on your heart 1058 01:28:20,680 --> 01:28:22,800 The color of love will stain on your heart 1059 01:28:25,360 --> 01:28:30,400 You're the only one I have love for! 1060 01:28:35,440 --> 01:28:39,640 When I ache for you My veins burst with excitement! 1061 01:28:44,040 --> 01:28:47,880 When I ache for you My veins burst with excitement! 1062 01:28:49,040 --> 01:28:52,400 Don't fight with me, my love! Forgive me! It's not too bad! 1063 01:28:53,600 --> 01:28:57,040 Asked for a wish to carry you On a pallanquin, the princess of my heart! 1064 01:29:02,040 --> 01:29:05,640 Why my dear, such scorn over me? 1065 01:29:06,320 --> 01:29:10,280 Such a pity, your hate for me! 1066 01:29:10,920 --> 01:29:15,280 With you by my side My life is full of lights 1067 01:29:15,920 --> 01:29:19,800 Come, let's go for a ride on the love boat! 1068 01:29:20,920 --> 01:29:23,560 Time shall pass and change The color of love will stain on your heart 1069 01:29:25,160 --> 01:29:27,760 Time shall pass and change The color of love will stain on your heart 1070 01:29:29,720 --> 01:29:32,320 Time shall pass and change The color of love will stain on your heart 1071 01:29:42,400 --> 01:29:44,720 Hey! be silent Don't clap 1072 01:30:04,440 --> 01:30:08,680 He'll come out after all formalities Here he is 1073 01:30:21,560 --> 01:30:22,520 It took long time, sorry 1074 01:30:23,360 --> 01:30:25,520 Should have got you out sooner Sorry Michael 1075 01:30:26,280 --> 01:30:27,200 That's fine, 1076 01:30:27,720 --> 01:30:30,000 You have got me out Or I would have rotted inside 1077 01:30:30,880 --> 01:30:32,240 Uncle, Ponni hasn't come? 1078 01:30:33,000 --> 01:30:34,720 How is the child? 1079 01:30:35,080 --> 01:30:37,960 Arul wants to see you, Let's go see Arul and dad 1080 01:30:38,720 --> 01:30:40,760 Bro is fine right I'll go home see Ponni and then come 1081 01:30:41,920 --> 01:30:43,560 Why hasn't Ponni come? because of kid? 1082 01:30:43,560 --> 01:30:45,120 Come we'll first go see Doss and then .. 1083 01:30:49,600 --> 01:30:51,160 It's been over a year since we met 1084 01:30:52,120 --> 01:30:53,080 Why has she not come? 1085 01:30:54,880 --> 01:30:56,600 What is it uncle? where is she? 1086 01:30:57,480 --> 01:30:58,280 What happened to her? 1087 01:30:58,360 --> 01:31:02,000 I'll tell, But out of respect we will go and meet... 1088 01:31:02,840 --> 01:31:03,800 Where is Ponni? 1089 01:31:09,880 --> 01:31:10,840 I want to see her 1090 01:32:15,560 --> 01:32:17,480 She resides in this address 1091 01:32:17,720 --> 01:32:19,360 The neighboring village Go and see her 1092 01:32:19,880 --> 01:32:22,400 She told us not to to tell anybody except you 1093 01:32:23,880 --> 01:32:27,160 Bro, please do take good care of her 1094 01:32:56,280 --> 01:32:58,320 Welcome back, 1095 01:32:59,040 --> 01:33:00,200 She is inside, Go in! 1096 01:33:02,880 --> 01:33:03,960 It's all good times hereafter 1097 01:33:27,720 --> 01:33:28,680 Mom, Uncle 1098 01:33:30,680 --> 01:33:31,640 Mom, uncle 1099 01:34:20,720 --> 01:34:22,240 The prison life taught me a lot 1100 01:34:22,480 --> 01:34:24,960 I want to lead a happy life with my wife and daughter 1101 01:34:26,400 --> 01:34:28,640 Tell her to believe I can promise a happy life with her 1102 01:34:29,880 --> 01:34:31,880 What you say? He's talking to you 1103 01:34:33,520 --> 01:34:34,840 I trust him, what else can I do 1104 01:34:35,480 --> 01:34:36,840 What is he going to do for a living 1105 01:34:40,240 --> 01:34:41,200 What? 1106 01:34:42,360 --> 01:34:44,240 We had bakery classes in the Jail 1107 01:34:44,360 --> 01:34:46,320 I can bake cakes and bread, They will taste good 1108 01:34:46,600 --> 01:34:49,120 I'm planning to open a small bakery in Chennai 1109 01:34:49,520 --> 01:34:51,360 Why in Chennai? Ask him to stay back 1110 01:34:51,360 --> 01:34:54,560 Who do I know here? Starting it in Chennai is suitable too 1111 01:34:55,280 --> 01:34:56,440 What will he do for the money? 1112 01:34:56,880 --> 01:34:58,200 Have to ask Arul bro for that 1113 01:34:58,320 --> 01:35:01,120 I still haven't seen him after the release 1114 01:35:02,560 --> 01:35:03,520 Look! 1115 01:35:03,960 --> 01:35:06,200 If you are gonna go back to that family I'm not coming 1116 01:35:06,560 --> 01:35:09,120 Enough of me suffering for your loyalty 1117 01:35:09,440 --> 01:35:12,240 Nothing like that.. Who else will give me money? 1118 01:35:12,920 --> 01:35:14,760 Get a loan, or even beg for money 1119 01:35:14,960 --> 01:35:17,640 If you are going back to that family, then we are staying back 1120 01:35:17,960 --> 01:35:20,720 We can live here for our life 1121 01:35:24,040 --> 01:35:25,880 Go in and talk to her 1122 01:35:31,120 --> 01:35:32,040 Go talk to her 1123 01:35:38,080 --> 01:35:41,240 Ok, I won't go and see Arul or Jegan again 1124 01:35:43,320 --> 01:35:45,240 I promise I won't 1125 01:36:03,560 --> 01:36:06,360 Losses can either be mental or physical 1126 01:36:06,440 --> 01:36:11,800 You lost your husband mentally, and I lost my wife physically in an accident 1127 01:36:12,000 --> 01:36:14,800 I completely know what happened in your life, I'm ok with that 1128 01:36:15,720 --> 01:36:19,640 I'll be a good husband and a good father for Dolly 1129 01:36:25,360 --> 01:36:28,120 Ready 1,2,3... Give me a kiss 1130 01:36:29,200 --> 01:36:30,160 Call me dad 1131 01:36:31,320 --> 01:36:33,120 - Uncle - No, daddy 1132 01:36:35,520 --> 01:36:38,680 Just by giving birth you won't become a dad, You got to be one 1133 01:36:38,880 --> 01:36:40,800 Till then you will have to wait 1134 01:36:43,720 --> 01:36:47,800 You should have told the child that father has gone abroad and will be back soon 1135 01:36:47,920 --> 01:36:50,160 Ask anything your mouth opens up wide 1136 01:36:52,640 --> 01:36:58,640 Just leave everyone, like a free bird, liberate yourself from all this shit 1137 01:37:01,400 --> 01:37:02,920 Do you like to drench in the rain 1138 01:37:03,560 --> 01:37:04,960 Shall we? 1139 01:37:05,320 --> 01:37:06,880 We will be drenched 1140 01:37:07,000 --> 01:37:10,800 That is all our freedom and liberty is about 1141 01:37:13,880 --> 01:37:15,800 Welcome back Michael, 1142 01:37:16,600 --> 01:37:19,000 - How did you find her? - I got her address from her friend 1143 01:37:19,120 --> 01:37:21,520 - Do you remember grandpa? - Do you? 1144 01:37:22,120 --> 01:37:23,040 Ballon sir! 1145 01:37:23,840 --> 01:37:25,520 Who are you buying the balloon for, For your daughter in law? 1146 01:37:26,120 --> 01:37:29,960 - What did you say? - Your daughter calls you uncle that's why 1147 01:37:30,720 --> 01:37:32,120 Won't you talk knowing the situation 1148 01:37:32,760 --> 01:37:35,240 Leave all that, I'll buy it for my grand daughter 1149 01:37:57,560 --> 01:38:00,000 I'm producer Mukundan's wife 1150 01:38:03,280 --> 01:38:10,520 Only after his death, We got to know about all his debts 1151 01:38:11,040 --> 01:38:14,160 We sold all the properties and settled the debts 1152 01:38:14,760 --> 01:38:17,720 Now all we have is your film 1153 01:38:18,240 --> 01:38:20,880 We will give it to the price you offered, Please buy it 1154 01:38:21,720 --> 01:38:23,680 - What? - Sir, Please sir. 1155 01:38:25,280 --> 01:38:28,520 We will withdraw the case, we have lost a lot in that too 1156 01:38:29,600 --> 01:38:32,680 He did it out of his loyalty for you 1157 01:38:32,840 --> 01:38:37,800 He tried killing you, he ended up getting killed 1158 01:38:37,800 --> 01:38:40,480 He is not gonna come back, this is your film 1159 01:38:40,560 --> 01:38:41,720 You release it yourself 1160 01:38:50,280 --> 01:38:51,600 Yet again! 1161 01:38:52,200 --> 01:38:55,400 They found that Kannagi statue was missing, It's risky here 1162 01:38:56,080 --> 01:38:59,200 We had chosen a 'IRATAI' statue then 1163 01:38:59,600 --> 01:39:00,560 in Kerala 1164 01:39:01,200 --> 01:39:04,440 We let it then as it was an another state, But now it's safe for us 1165 01:39:06,440 --> 01:39:09,760 Just one thing, we can't do it without Michael 1166 01:39:10,600 --> 01:39:13,880 Don't need, he has suffered a lot already 1167 01:39:15,160 --> 01:39:17,080 We can use someone else, or I'll come 1168 01:39:17,280 --> 01:39:21,320 It won't work, just one time, Tell him to come 1169 01:39:21,920 --> 01:39:22,880 He needs money 1170 01:39:24,320 --> 01:39:26,400 Do you know how much we spent for his bail 1171 01:39:26,600 --> 01:39:27,560 Don't blabber 1172 01:39:27,960 --> 01:39:30,880 He did that for me, 1173 01:39:30,880 --> 01:39:31,840 Did we tell him to kill? 1174 01:39:34,360 --> 01:39:35,600 If you ask he'll come, 1175 01:39:40,560 --> 01:39:41,560 Bro, he is there 1176 01:39:45,320 --> 01:39:46,280 Welcome bro 1177 01:39:48,040 --> 01:39:49,960 - How are you? - I'm fine, you 1178 01:39:50,600 --> 01:39:52,600 Welcome Jegan, What bring you here all of a sudden 1179 01:39:53,600 --> 01:39:55,600 Uncle, bro is here 1180 01:39:57,160 --> 01:39:58,120 Bring some coffee 1181 01:39:58,680 --> 01:40:00,160 Are you fine Ponni? 1182 01:40:02,040 --> 01:40:03,000 What you said is right 1183 01:40:03,760 --> 01:40:06,880 - You all should be away from us - Nothing like that bro 1184 01:40:08,920 --> 01:40:10,840 I've bought toys for you 1185 01:40:15,000 --> 01:40:15,960 I have no option 1186 01:40:18,920 --> 01:40:20,800 If we do this All our problems will be over 1187 01:40:23,720 --> 01:40:26,120 If you can do it for me, If not leave it 1188 01:40:26,640 --> 01:40:28,560 I will look for another option 1189 01:40:38,680 --> 01:40:42,240 We'll do it this one last time and stop with that 1190 01:40:45,520 --> 01:40:46,880 Let Ponni not know about this 1191 01:40:53,400 --> 01:40:56,040 - Do come home - We will definitely come brother 1192 01:40:56,720 --> 01:40:59,920 They came visiting us, and all of a sudden you want to go to Mumbai 1193 01:41:00,720 --> 01:41:05,560 I've told you already right 1194 01:41:09,040 --> 01:41:12,360 A friend of mine is in Mumbai 1195 01:41:13,160 --> 01:41:19,160 He is arranging for a loan for less interest, that's why. 1196 01:41:20,920 --> 01:41:22,640 He will be giving assurance for me 1197 01:41:23,680 --> 01:41:24,640 I'll be back 1198 01:41:25,400 --> 01:41:26,360 Who is that friend? 1199 01:41:27,520 --> 01:41:29,920 Leave it, You are questioning me like a cop 1200 01:41:30,680 --> 01:41:32,600 The baby got happy seeing the toys? 1201 01:41:33,240 --> 01:41:35,360 Should question a thief like a cop 1202 01:41:36,520 --> 01:41:39,440 I will believe what you say but don't think I will keep on believing 1203 01:41:43,200 --> 01:41:44,160 Hear me out guys 1204 01:41:45,400 --> 01:41:47,800 We are going to a village named Katikulam Near Wayanad 1205 01:41:48,280 --> 01:41:50,080 This is a small temple there 1206 01:41:50,680 --> 01:41:52,720 This temple is famous for exorcism 1207 01:41:53,560 --> 01:41:55,080 It opens only on Fridays 1208 01:41:55,720 --> 01:41:56,880 Tomorrow is Friday 1209 01:41:57,480 --> 01:42:00,880 Let's go see to know how crowded it is and then plan when to rob 1210 01:42:01,360 --> 01:42:05,400 Other state vehicle, New sim Seems like you have a clean sketch 1211 01:42:05,920 --> 01:42:08,280 Since it is another state we have to be careful 1212 01:42:09,560 --> 01:42:11,160 If we get caught They will bash us up 1213 01:42:54,840 --> 01:42:56,840 We can't smuggle it today, 1214 01:42:56,920 --> 01:42:58,000 Correct, we cant do it today 1215 01:42:59,080 --> 01:43:00,040 We'll do it tomorrow 1216 01:43:00,040 --> 01:43:01,520 Tomorrow the temple will be locked 1217 01:43:01,640 --> 01:43:04,000 You and Michael go for tonight's Udukai Poojai 1218 01:43:04,440 --> 01:43:07,680 Ramesh will go as haunted person and you will 1219 01:43:07,680 --> 01:43:10,240 accompany him, then hide in the marked place 1220 01:43:10,400 --> 01:43:12,120 No one will check 1221 01:43:12,120 --> 01:43:14,000 They will close the temple once the Poojai is over 1222 01:43:14,080 --> 01:43:17,280 Stay there till tomorrow night, that's when we will rob it 1223 01:43:17,520 --> 01:43:19,760 Come out through the exit we planned 1224 01:43:20,480 --> 01:43:23,200 We both will wait outside, we'll swiftly move once we get it 1225 01:43:23,920 --> 01:43:24,880 - Jegan.. - What's it? 1226 01:43:25,560 --> 01:43:26,920 Nothing, I'm fine 1227 01:43:37,200 --> 01:43:38,160 Wait! Wait! 1228 01:43:43,400 --> 01:43:45,080 Dude, never over react 1229 01:44:06,520 --> 01:44:07,480 come, no one's there 1230 01:44:23,240 --> 01:44:25,040 we will wait until lights turn off 1231 01:44:38,800 --> 01:44:41,360 I'm scared, how are we gonna spend a whole night 1232 01:44:42,120 --> 01:44:45,320 only way to sleep peacefully the entire night 1233 01:44:46,680 --> 01:44:48,600 Here have this 1234 01:44:50,200 --> 01:44:53,520 - What is this? - BONG dose, 1235 01:44:53,880 --> 01:44:56,360 Deep sleep! You will wake only tomorrow evening 1236 01:45:04,960 --> 01:45:05,920 It feels different 1237 01:45:07,560 --> 01:45:09,520 That is how it would be 1238 01:45:14,080 --> 01:45:17,560 - I'm getting high, - I'm already flying 1239 01:45:32,120 --> 01:45:33,080 Ramesh!!! 1240 01:45:39,480 --> 01:45:40,440 Ramesh!!! 1241 01:45:46,640 --> 01:45:52,400 The eyes of fury, A Malicious heart Do you see me? 1242 01:45:56,400 --> 01:46:02,880 With stained hands, I am of your same height Does it ring a bell in you?? I share your name I share your voice I share your shadow Do you recognize me? 1243 01:46:06,400 --> 01:46:12,520 I share your name, I share your voice I share your shadow, Do you recognize me? 1244 01:46:12,840 --> 01:46:19,000 You are me! You brute! I am the form of your sins 1245 01:46:19,680 --> 01:46:25,640 You are me! You brute! Death is the price for your sins. 1246 01:46:26,080 --> 01:46:32,080 You are me! You brute! I am the form of your sins 1247 01:46:32,720 --> 01:46:38,840 You are me! You brute! Death is the price for your sins. 1248 01:46:45,880 --> 01:46:51,680 I am revered, You are despised I am the goddess, You are a brute sinner! 1249 01:46:52,280 --> 01:46:58,280 I am revered, You are despised I am the goddess, You are a brute sinner! 1250 01:46:58,880 --> 01:47:04,960 You are me! You brute! I am the form of your sins 1251 01:47:05,600 --> 01:47:11,600 You are me! You brute! Death is the price for your sins. 1252 01:47:25,560 --> 01:47:28,440 Miscreants like you, Torment women like me 1253 01:47:28,440 --> 01:47:31,480 Weplead for freedom, More restrain is all we get! 1254 01:47:31,880 --> 01:47:38,520 We plead for freedom More restrain is all we get! 1255 01:47:41,800 --> 01:47:44,880 I dismember the miscreants 1256 01:47:44,960 --> 01:47:47,600 I am the goddess who uproot prejudice! 1257 01:47:47,920 --> 01:47:54,400 I dismember the miscreants I am the goddess who uproot prejudice! 1258 01:47:54,800 --> 01:48:01,040 You are me! You brute! I am the form of your sins 1259 01:48:01,400 --> 01:48:07,280 You are me! You brute! Death is the price for your sins. 1260 01:48:45,880 --> 01:48:47,800 Get up! 1261 01:48:48,800 --> 01:48:52,160 Who are you? What are you doing here? 1262 01:48:52,360 --> 01:48:54,520 He is not alone He had another guy with him 1263 01:48:54,880 --> 01:48:58,400 Two statues were missing, Where is the other guy? 1264 01:48:59,080 --> 01:49:00,200 I'm talking to you 1265 01:49:01,120 --> 01:49:03,880 Answer my questions? Why are you looking like insane guy? 1266 01:49:04,360 --> 01:49:06,120 Cuff him, Let's go 1267 01:49:07,040 --> 01:49:10,760 Clear the area... Move Move.. 1268 01:49:11,120 --> 01:49:14,720 Walk..Walk fast..Walk 1269 01:49:20,120 --> 01:49:22,800 Michael, Senthil and Ramesh cheated us 1270 01:49:23,440 --> 01:49:26,560 They gave me some drug, I woke up and there were cops already there 1271 01:49:26,560 --> 01:49:30,600 Don't tell anything, I'll take you out in 2 days 1272 01:49:32,880 --> 01:49:36,320 Who is this? Who was that? 1273 01:49:37,600 --> 01:49:39,920 The police caught him 1274 01:49:41,960 --> 01:49:43,960 Don't panic 1275 01:49:44,360 --> 01:49:46,680 Poor fellow! He's again in trouble because of us 1276 01:49:48,080 --> 01:49:51,200 Nothing should happen to Michael, He should come out 1277 01:49:51,640 --> 01:49:54,720 I'll take him out, you please don't panic 1278 01:50:15,880 --> 01:50:17,440 One stay here, lets go check whats wrong? 1279 01:50:24,200 --> 01:50:26,800 Move, Move What's the problem? 1280 01:50:41,760 --> 01:50:42,720 Sir, he's escaping 1281 01:50:43,520 --> 01:50:46,080 Catch him! 1282 01:50:47,960 --> 01:50:48,920 Quick! 1283 01:51:47,480 --> 01:51:48,480 Sorry sorry 1284 01:51:53,120 --> 01:51:54,120 Is this Arul? 1285 01:52:04,840 --> 01:52:05,840 Get two.. 1286 01:52:08,920 --> 01:52:09,920 keep it here 1287 01:52:36,000 --> 01:52:37,000 Can I drink some water? 1288 01:53:04,120 --> 01:53:06,120 Have you got the tickets? 1289 01:53:06,520 --> 01:53:09,280 It's for the night 10 PM bus 1290 01:53:17,440 --> 01:53:18,440 I was afraid 1291 01:53:19,320 --> 01:53:21,640 Michael, no stop! 1292 01:53:22,360 --> 01:53:23,960 Please listen! Michael! 1293 01:53:26,200 --> 01:53:27,520 Hey, I'm telling you 1294 01:53:28,320 --> 01:53:30,320 Bloody traitors, you cheated on me for money 1295 01:53:30,320 --> 01:53:32,760 Go ask Jegan, he is the one who did this 1296 01:53:32,760 --> 01:53:33,800 You telling me about Jegan 1297 01:53:33,880 --> 01:53:36,080 He's telling the truth, Jegan is the one 1298 01:53:37,960 --> 01:53:39,720 We got this money from him 1299 01:53:39,880 --> 01:53:42,240 We stole 2 statues, the Iratai Iraivi is with him 1300 01:53:42,840 --> 01:53:43,840 This is our commission 1301 01:53:52,160 --> 01:53:55,400 After you left Jegan asked us to stay 1302 01:53:55,840 --> 01:53:56,840 Anyone coming? 1303 01:53:56,920 --> 01:54:00,440 We are going to drink don't forget, size 40 1304 01:54:01,440 --> 01:54:03,440 We have drinks right? - Yes, got to get some cold water 1305 01:54:03,440 --> 01:54:05,760 I need to talk to both of you 1306 01:54:09,680 --> 01:54:10,680 20 lakhs 1307 01:54:10,960 --> 01:54:13,360 Whatever, it is a sin We can't 1308 01:54:13,440 --> 01:54:15,440 1 crore 20 lakhs 1309 01:54:17,000 --> 01:54:18,000 12 million 1310 01:54:18,440 --> 01:54:22,400 I got tempted to do it for the money 1311 01:54:23,680 --> 01:54:26,480 Giving you the Bong sweet, robbing 2 statues, and 1312 01:54:26,480 --> 01:54:29,120 informing the police were all planned by Jegan 1313 01:54:33,720 --> 01:54:35,000 Enough of the bathing Let's leave 1314 01:54:35,000 --> 01:54:38,480 He made it look like we robbed the statues and he caught us 1315 01:54:38,480 --> 01:54:41,680 Ramesh and Senthil cheated on us and ran away 1316 01:54:41,680 --> 01:54:45,040 That Ramesh!! - I've got the statue from them 1317 01:54:45,800 --> 01:54:47,800 They hit me and escaped 1318 01:54:47,800 --> 01:54:49,200 This doesn't feel good to me 1319 01:54:49,200 --> 01:54:51,600 He didn't say why he is doing this 1320 01:54:53,320 --> 01:54:55,320 Tell why you are doing all this 1321 01:54:57,000 --> 01:54:59,880 In 10 days a guy will come to buy the statue and settle the amount 1322 01:55:00,840 --> 01:55:01,840 Leave! 1323 01:55:01,840 --> 01:55:03,840 Our need for money got us into this 1324 01:55:05,160 --> 01:55:06,720 Money made us blind 1325 01:55:11,280 --> 01:55:13,000 The money made my mind flip 1326 01:55:14,080 --> 01:55:18,080 I wanted him to walk and get married Lots of desire, I got confused 1327 01:55:20,200 --> 01:55:23,080 Forgive me 1328 01:55:23,400 --> 01:55:25,400 This is yours Take it 1329 01:55:26,080 --> 01:55:30,080 We were wrong Sorry take everything 1330 01:55:35,480 --> 01:55:37,160 Why should Jegan do this? 1331 01:55:39,920 --> 01:55:40,920 I don't know 1332 01:55:43,160 --> 01:55:45,160 I think it is for the money 1333 01:55:59,960 --> 01:56:00,960 I'm gonna tell him 1334 01:56:02,880 --> 01:56:06,640 - Ramesh stop - Michael, one minute 1335 01:56:09,240 --> 01:56:11,600 I got to tell this I can't keep it within myself 1336 01:56:39,280 --> 01:56:41,120 I don't know whether it is right or wrong 1337 01:56:42,760 --> 01:56:46,520 It should be right I'm seeing you from my childhood 1338 01:56:48,400 --> 01:56:55,040 You, My aunts, my cousin Maheshwari, Veerama Miss, our Vegetable vendor 1339 01:56:55,760 --> 01:56:56,760 My schoolmate Rathimeena 1340 01:56:58,040 --> 01:57:00,560 All have been suffering because of men 1341 01:57:04,120 --> 01:57:06,120 I never want a girl to cry 1342 01:57:06,240 --> 01:57:09,480 And I hate men who makes women cry 1343 01:57:10,120 --> 01:57:13,960 I will give full liberty to woman of my life 1344 01:57:14,200 --> 01:57:17,200 I will make all her wish come true, she'll be happy and free 1345 01:57:17,440 --> 01:57:18,440 Like a bird 1346 01:57:19,080 --> 01:57:21,080 I've crossed many girls in my life 1347 01:57:21,320 --> 01:57:24,960 But no one had given me the feel That she was the one for me 1348 01:57:26,400 --> 01:57:27,400 Till that day 1349 01:57:29,120 --> 01:57:30,400 Till I saw her 1350 01:57:40,600 --> 01:57:41,600 Don't get me wrong 1351 01:57:42,640 --> 01:57:44,120 From the moment I saw her I liked her 1352 01:57:45,680 --> 01:57:49,160 But after knowing Michael was gonna marry her I threw that thought away 1353 01:57:50,280 --> 01:57:51,880 Michael was like other men 1354 01:57:52,240 --> 01:57:53,640 He was even worse 1355 01:57:55,520 --> 01:57:59,800 After marriage, he still went behind Malar, and at the same time got Ponni pregnant 1356 01:58:01,880 --> 01:58:03,360 How brilliant he is 1357 01:58:04,280 --> 01:58:05,280 Cheap bastard 1358 01:58:06,560 --> 01:58:10,560 You know she is pregnant, you know you have a family 1359 01:58:10,560 --> 01:58:11,560 Should he not care a bit 1360 01:58:11,560 --> 01:58:15,280 Ponni is a poor soul, He made her cry 1361 01:58:15,520 --> 01:58:16,520 Many means 1362 01:58:17,160 --> 01:58:18,160 Many ways 1363 01:58:18,840 --> 01:58:22,560 She cried a lot at different situations for various reasons 1364 01:58:23,320 --> 01:58:25,160 I never liked to watch her cry 1365 01:58:25,640 --> 01:58:27,640 But seeing her I liked her more 1366 01:58:28,240 --> 01:58:30,720 Sympathy changed into love 1367 01:58:32,560 --> 01:58:34,400 Do you know how much I've spent? 1368 01:58:35,680 --> 01:58:37,160 I can't spend money just like that 1369 01:58:40,480 --> 01:58:42,480 - Let's get the bail when it's given - Ok 1370 01:58:43,000 --> 01:58:44,120 Your bail has been suspended 1371 01:58:44,920 --> 01:58:46,120 they've pushed it for 3 months 1372 01:58:49,240 --> 01:58:52,080 How is the work going, No problem, right? 1373 01:58:53,000 --> 01:58:56,160 And thanks for the job - That's ok 1374 01:58:56,160 --> 01:58:57,160 I started loving her 1375 01:58:58,160 --> 01:58:59,560 I told her one fine day 1376 01:59:03,440 --> 01:59:06,080 John uncle sent me to pick you up, get in 1377 01:59:17,920 --> 01:59:19,640 I love you 1378 01:59:22,600 --> 01:59:24,240 I want to marry you 1379 01:59:27,760 --> 01:59:29,200 Michael is in Jail 1380 01:59:29,400 --> 01:59:32,040 and I'm not a cheap guy to use this situation 1381 01:59:32,800 --> 01:59:35,400 I've been loving you for a while 1382 01:59:37,480 --> 01:59:39,800 You are Michaels wife, all that is ok 1383 01:59:41,840 --> 01:59:44,840 I swear this isn't the life you should be living 1384 01:59:45,120 --> 01:59:47,760 I can give a better life for you and the baby 1385 01:59:48,320 --> 01:59:49,320 Think about it 1386 01:59:51,880 --> 01:59:54,680 I'm married and have a kid 1387 01:59:56,080 --> 01:59:57,960 But till day no one has loved me 1388 01:59:59,200 --> 02:00:00,680 You are the first to propose 1389 02:00:12,720 --> 02:00:13,720 We'll see tomorrow 1390 02:00:14,680 --> 02:00:15,680 I'll think about it 1391 02:00:17,720 --> 02:00:19,720 I thought she would surely say ok 1392 02:00:20,400 --> 02:00:23,080 But she left town without informing anyone 1393 02:00:24,040 --> 02:00:26,520 I've phoned them No one is picking up 1394 02:00:26,520 --> 02:00:30,000 At least you could've gone and checked in the morning 1395 02:00:30,560 --> 02:00:32,680 Why would she leave without informing 1396 02:00:33,200 --> 02:00:34,800 I'm sure she loved me 1397 02:00:34,800 --> 02:00:40,720 But it's our society and the tradition should be the reason 1398 02:00:40,720 --> 02:00:43,320 That one logic should have made her leave 1399 02:00:44,440 --> 02:00:47,760 You all grew up that way, right? brought us up too... 1400 02:00:48,080 --> 02:00:50,760 I consoled myself not to disturb someone who left me 1401 02:00:51,080 --> 02:00:54,400 I'm damn sure, Michael won't give her a happy life 1402 02:00:55,080 --> 02:00:56,280 Only I can 1403 02:00:58,320 --> 02:01:01,720 When I saw her again, I decided then 1404 02:01:02,640 --> 02:01:06,080 Only I can give her a happy life 1405 02:01:09,320 --> 02:01:12,320 Michael is a brother to me We grew up together 1406 02:01:12,920 --> 02:01:15,600 All that is ok I got furious on him 1407 02:01:17,840 --> 02:01:20,320 Why to spoil a girls life after marrying her? 1408 02:01:21,040 --> 02:01:22,040 Fool 1409 02:01:22,720 --> 02:01:24,120 The best place for him is Jail 1410 02:01:24,800 --> 02:01:27,080 The best place for Ponni and the baby is to be with me 1411 02:01:27,880 --> 02:01:31,560 That's why I had sketched a plan and sent him to jail 1412 02:01:36,760 --> 02:01:40,680 I really feel guilty about it That's why 1413 02:01:41,160 --> 02:01:42,760 I wanted to tell you the truth 1414 02:01:43,040 --> 02:01:44,040 Ponni is hapless 1415 02:01:45,240 --> 02:01:48,360 She needs a good life, right? 1416 02:01:53,760 --> 02:01:54,760 I need Ponni 1417 02:01:56,920 --> 02:01:58,640 I love her truly 1418 02:02:25,400 --> 02:02:27,640 - What time does the function starts? - 9:00 am 1419 02:02:27,800 --> 02:02:30,440 If you take the 7:00 am bus, you will reach in time 1420 02:02:32,000 --> 02:02:34,480 Inform Anthony sir that I got an important work 1421 02:02:34,680 --> 02:02:37,960 Tell him that, we are buying rights for Arul's movie, so only I couldn't make it 1422 02:02:38,520 --> 02:02:41,160 Gimme a ring when you reach there 1423 02:02:41,240 --> 02:02:44,040 I'll be back by the 5PM bus, come and pick me up at bus station 1424 02:02:44,560 --> 02:02:48,560 Sure, Just ring me when you start from there. 1425 02:02:54,240 --> 02:02:57,080 What happened to your phone? There was no response at all 1426 02:02:58,200 --> 02:02:59,440 What kind of an attire is this? 1427 02:03:01,720 --> 02:03:02,720 I went to Bombay, right? 1428 02:03:03,480 --> 02:03:05,520 Ramesh said visiting Shiradi nearby is a good omen 1429 02:03:06,600 --> 02:03:07,600 We both went there 1430 02:03:08,200 --> 02:03:09,200 Where is your bag? 1431 02:03:10,880 --> 02:03:13,240 I'm talking to you, Where is your bag? 1432 02:03:14,000 --> 02:03:15,440 The bag is in my friends car 1433 02:03:16,560 --> 02:03:17,560 I got the money 1434 02:03:19,320 --> 02:03:20,320 Got it! 1435 02:03:20,520 --> 02:03:22,880 Since the amount was huge, I didn't bring it 1436 02:03:23,600 --> 02:03:24,920 He'll transfer it to my account 1437 02:03:25,160 --> 02:03:27,520 That's great, but why are you sad 1438 02:03:27,520 --> 02:03:29,600 Tired? Shall I make some coffee 1439 02:03:32,800 --> 02:03:33,800 What? 1440 02:03:35,920 --> 02:03:36,920 What? 1441 02:03:44,200 --> 02:03:45,200 What? 1442 02:03:58,040 --> 02:04:00,040 What's it? 1443 02:04:01,640 --> 02:04:02,800 What's between you and Jegan? 1444 02:04:06,320 --> 02:04:07,320 Where did you go? 1445 02:04:08,640 --> 02:04:10,000 Just tell about you and Jegan 1446 02:04:11,240 --> 02:04:13,240 Did you lie about going to Bombay? 1447 02:04:13,520 --> 02:04:15,960 I went to Bombay, Ramesh came with me, You tell me 1448 02:04:33,320 --> 02:04:35,720 - Tell - he said he loves me 1449 02:04:37,000 --> 02:04:38,000 and you 1450 02:04:42,320 --> 02:04:44,320 Do answer my question!! 1451 02:04:45,640 --> 02:04:48,160 I too loved him, but never expressed it I left town. 1452 02:04:50,080 --> 02:04:52,680 What does that mean? What does that mean? 1453 02:04:54,360 --> 02:04:57,600 How much ever you make me suffer It's my fate to live with you 1454 02:05:06,960 --> 02:05:10,960 Don't confuse yourself, we just wanted to live a peaceful life 1455 02:05:11,560 --> 02:05:12,560 Let's do that 1456 02:05:24,520 --> 02:05:26,520 You didn't.... 1457 02:05:31,960 --> 02:05:33,680 You wanna know if I slept with him? 1458 02:05:38,360 --> 02:05:40,360 You are not worthy to ask such a question 1459 02:06:02,320 --> 02:06:04,320 Do you think I don't know about Malar 1460 02:06:06,440 --> 02:06:08,440 Why the hell do you get married? 1461 02:06:12,680 --> 02:06:16,160 Am I a machine to take care of you and give birth to your child 1462 02:06:17,600 --> 02:06:19,680 You go to prison in the name of loyalty 1463 02:06:20,600 --> 02:06:23,320 You have got any idea about these 2 years of struggle I went through? 1464 02:06:24,520 --> 02:06:26,520 Now you are asking whether I slept with him? 1465 02:06:30,240 --> 02:06:33,280 What will you do if I slept with him? Will you kill me? 1466 02:06:34,520 --> 02:06:36,280 I'm not going to answer your question 1467 02:06:37,040 --> 02:06:40,000 without knowing that if you can lead a happy life with me, lets go ahead 1468 02:06:40,560 --> 02:06:43,040 Or I'll live on my own I'm used to it 1469 02:07:10,480 --> 02:07:11,480 Sorry 1470 02:07:13,280 --> 02:07:14,280 Sorry 1471 02:07:24,600 --> 02:07:26,560 You and baby are my life 1472 02:07:27,200 --> 02:07:28,920 I want to live with you 1473 02:07:35,880 --> 02:07:37,880 Go get the money from your friend 1474 02:07:38,680 --> 02:07:42,960 We'll leave immediately We can't live here anymore 1475 02:07:53,840 --> 02:07:55,840 But Ponni 1476 02:07:59,200 --> 02:08:03,000 However you ask, I'll never answer that question 1477 02:08:15,840 --> 02:08:17,840 Everything is right? 1478 02:08:18,480 --> 02:08:20,360 - Give it! - Here Madam 1479 02:08:21,040 --> 02:08:23,480 You'll get the balance in a week 1480 02:08:24,400 --> 02:08:26,760 Release it soon, it's a confirm hit 1481 02:08:27,280 --> 02:08:27,960 All the best sir 1482 02:08:28,040 --> 02:08:31,400 - We'll get it in a week - Don't worry, we'll get it in a weeks time 1483 02:08:33,080 --> 02:08:35,080 From this moment you are gonna shine 1484 02:08:35,600 --> 02:08:37,640 Have it 1485 02:08:39,880 --> 02:08:42,240 Bloody traitors... Did this to us... 1486 02:08:43,120 --> 02:08:45,320 He'll be back He spoke regarding his release 1487 02:08:45,760 --> 02:08:47,760 Yeah, I've spoke to the corresponding people 1488 02:08:47,760 --> 02:08:51,080 He should've been out today As it's Saturday he'll be out in 2 days 1489 02:08:51,080 --> 02:08:52,080 Don't worry 1490 02:08:52,080 --> 02:08:55,080 Uncle, don't worry We won't leave Michael stranded 1491 02:08:55,480 --> 02:08:59,760 Surely you won't, but I don't know how I'll manage Ponni 1492 02:09:00,120 --> 02:09:03,840 Leave that, go talk to your wife and bring them home 1493 02:09:03,880 --> 02:09:06,480 I'm going there Ok, I'll leave then 1494 02:09:15,040 --> 02:09:15,880 Hello 1495 02:09:36,160 --> 02:09:39,000 It's nothing 1496 02:09:41,600 --> 02:09:43,680 Did you escape from there? 1497 02:09:44,120 --> 02:09:45,120 Yes 1498 02:09:47,200 --> 02:09:50,560 - You didn't tell anyone, right? - No, why take such a risk 1499 02:09:51,400 --> 02:09:54,880 Jegan made arrangements to get you out in 2 days... 1500 02:09:55,880 --> 02:10:00,600 I escaped before they filed a FIR, I can't got back to jail again 1501 02:10:01,560 --> 02:10:05,000 I can't stay here anymore, I'm planning to leave and I need money 1502 02:10:05,160 --> 02:10:07,840 In a week we'll get the money, take 50 lakhs 1503 02:10:07,840 --> 02:10:10,840 I don't need 50, just give me 10 lakhs 1504 02:10:10,960 --> 02:10:13,320 I'm leaving today, It's good if I get it today 1505 02:10:16,520 --> 02:10:18,440 Do one thing, I'll talk to dad 1506 02:10:19,200 --> 02:10:22,040 You go to our house and collect 8 lakhs from him 1507 02:10:22,560 --> 02:10:24,520 I'll give you 2 lakhs later 1508 02:10:26,320 --> 02:10:28,480 We bought the film back 1509 02:10:29,600 --> 02:10:30,600 It'll release soon 1510 02:10:32,080 --> 02:10:33,080 It's all because of you 1511 02:10:35,360 --> 02:10:37,880 Why are you emotional? 1512 02:10:38,120 --> 02:10:40,560 Such a huge thing, you should express it with utmost happiness 1513 02:10:41,000 --> 02:10:43,880 Express it again, come on 1514 02:10:44,520 --> 02:10:46,400 One more! Action! 1515 02:10:46,840 --> 02:10:47,840 Action! 1516 02:10:50,560 --> 02:10:52,560 Our film is gonna release 1517 02:10:53,680 --> 02:10:56,080 Let this happiness stay 1518 02:10:58,720 --> 02:11:02,320 Let me know when you leave I'll go see Yazhu and Dolly 1519 02:11:02,320 --> 02:11:04,560 Get the money from dad 1520 02:11:06,280 --> 02:11:10,800 Meet jegan, he'll be happy seeing you 1521 02:11:11,240 --> 02:11:13,960 He was upset when you were caught 1522 02:11:13,960 --> 02:11:17,160 I'll go surprise him in college, you don't tell him 1523 02:11:17,360 --> 02:11:18,360 I won't, you go 1524 02:11:19,840 --> 02:11:21,200 Convey my regards to the family 1525 02:11:21,200 --> 02:11:25,080 Our whole family will go to Delhi and collect the award 1526 02:11:42,520 --> 02:11:43,520 Why has he come here? 1527 02:11:43,520 --> 02:11:45,480 Why are you here? Get out - What's happening here? 1528 02:11:45,480 --> 02:11:46,960 - Yazhu - Why are you calling her now? 1529 02:11:49,080 --> 02:11:51,920 Engagement between Good daddy and mummy 1530 02:11:55,560 --> 02:11:58,760 - Are you a respectable gentleman, move out of my way 1531 02:11:59,480 --> 02:12:03,680 For our family, You've suffered a lot.. Take care 1532 02:12:04,600 --> 02:12:08,000 Only after seeing you I am happy 1533 02:12:08,280 --> 02:12:11,280 There is only 5 Lakhs in this, You've got 3 Lakhs in the shop, Give it to him 1534 02:12:11,280 --> 02:12:12,280 ok Doss 1535 02:12:13,480 --> 02:12:14,480 good bye, live long 1536 02:12:17,680 --> 02:12:18,680 Office, where is Yazhu? 1537 02:12:21,520 --> 02:12:22,480 Where is Yazhu? 1538 02:12:22,480 --> 02:12:25,000 Go away from here, Why are you here? 1539 02:12:31,480 --> 02:12:32,480 What's this? 1540 02:12:35,600 --> 02:12:36,600 What's all this? 1541 02:12:39,120 --> 02:12:41,120 It's all because of you 1542 02:12:41,480 --> 02:12:43,200 Look what you've done 1543 02:12:44,480 --> 02:12:48,080 I've completely changed now I've stopped drinking 1544 02:12:48,560 --> 02:12:50,560 Hereafter don't worry about anything 1545 02:12:52,360 --> 02:12:53,560 I'm talking to her 1546 02:12:57,720 --> 02:12:59,000 It's been 5 months since I drank, 1547 02:13:00,000 --> 02:13:02,000 And my film is gonna release 1548 02:13:02,800 --> 02:13:05,640 No problems anymore, believe me 1549 02:13:06,680 --> 02:13:08,680 I can't forget you 1550 02:13:09,120 --> 02:13:10,560 You are a drunkard 1551 02:13:10,720 --> 02:13:12,960 Should I live with you, or just stay like this 1552 02:13:12,960 --> 02:13:13,960 or get married 1553 02:13:14,800 --> 02:13:17,720 These confusions are killing me inside 1554 02:13:18,400 --> 02:13:19,400 It's nothing 1555 02:13:20,680 --> 02:13:22,880 It's nothing, No confusion 1556 02:13:23,560 --> 02:13:25,560 You are going to live with me 1557 02:13:27,080 --> 02:13:29,080 Believe me, please 1558 02:13:30,480 --> 02:13:31,760 You won't cheat me again, right? 1559 02:13:35,920 --> 02:13:36,920 I surely won't 1560 02:13:39,160 --> 02:13:40,480 I'll leave now, you guys come later 1561 02:13:40,600 --> 02:13:44,840 Don't tell me you have missed something. Where is the driver? 1562 02:13:45,440 --> 02:13:46,400 Yes sir! 1563 02:13:48,320 --> 02:13:50,120 I need to talk to you, you know who I am right? 1564 02:13:50,120 --> 02:13:52,040 I know, Arul right? 1565 02:13:52,240 --> 02:13:54,880 Your Ex-would-be's current husband 1566 02:14:01,440 --> 02:14:05,560 Where are you going, you said Karnataka and you are leaving today 1567 02:14:08,520 --> 02:14:10,880 I am leaving to Bangarupet with Ponni today by train 1568 02:14:11,400 --> 02:14:14,840 If she knows I am meeting them I can't handle her 1569 02:14:15,440 --> 02:14:19,240 I won't tell, Jegan is the one who worried when you got caught 1570 02:14:20,080 --> 02:14:22,400 He had made arrangements to get you out 1571 02:14:22,880 --> 02:14:24,800 But you have already escaped 1572 02:14:25,040 --> 02:14:26,960 He'll be happy to see you 1573 02:14:27,360 --> 02:14:29,280 Go to college and see him 1574 02:14:29,680 --> 02:14:31,600 I'll go and see him at college 1575 02:14:32,080 --> 02:14:35,800 You don't inform him, I want to surprise him 1576 02:14:40,760 --> 02:14:43,120 - Uncle - Jegan is here 1577 02:14:44,480 --> 02:14:49,400 You wait here, I'll go first, then you enter and lets surprise him as you said 1578 02:14:57,040 --> 02:14:58,000 Uncle 1579 02:15:00,320 --> 02:15:02,400 - Why didn't you go to college? - How can I? 1580 02:15:06,600 --> 02:15:08,360 I am very happy 1581 02:15:08,720 --> 02:15:09,680 What's all this? 1582 02:15:10,160 --> 02:15:11,120 I'm happy uncle 1583 02:15:11,320 --> 02:15:13,240 Arul bros movie is gonna release 1584 02:15:15,040 --> 02:15:16,640 Out of joy I got drunk 1585 02:15:16,920 --> 02:15:19,240 If Michael was here It would have been great, right? 1586 02:15:22,680 --> 02:15:23,640 Yeah 1587 02:15:24,560 --> 02:15:25,680 It would have been happier 1588 02:15:28,240 --> 02:15:30,600 He is the only one missing 1589 02:15:31,480 --> 02:15:33,400 He's coming out on Monday 1590 02:15:39,760 --> 02:15:41,680 Uncle I'm leaving Bye Jegan 1591 02:15:45,080 --> 02:15:49,560 He came in the morning, he wanted to surprise you but you are already here 1592 02:15:49,920 --> 02:15:51,840 Why did you escape? 1593 02:15:52,640 --> 02:15:55,120 Why? I would have got you out of jail. 1594 02:15:56,920 --> 02:15:59,200 You've come.. Super!!! 1595 02:16:02,080 --> 02:16:04,880 I'm feeling happy for you 1596 02:16:06,560 --> 02:16:12,040 Michael, I'll find those traitors and bash them up 1597 02:16:14,200 --> 02:16:16,040 Ok, I'm leaving 1598 02:16:16,520 --> 02:16:17,560 Where are you going? 1599 02:16:17,920 --> 02:16:19,680 He is going out of town to make a living 1600 02:16:20,000 --> 02:16:20,960 Where? 1601 02:16:21,480 --> 02:16:22,440 I'm going to Bombay 1602 02:16:22,520 --> 02:16:23,480 Staying here is a risk 1603 02:16:26,560 --> 02:16:27,680 Are you scared of the Police? 1604 02:16:29,280 --> 02:16:32,840 I'll take care, don't worry 1605 02:16:35,640 --> 02:16:38,200 Uncle, I am leaving 1606 02:16:38,760 --> 02:16:39,720 Today? 1607 02:16:43,960 --> 02:16:44,880 In a few days 1608 02:16:46,240 --> 02:16:47,200 Just you? 1609 02:16:49,880 --> 02:16:51,480 All of us 1610 02:16:53,160 --> 02:16:55,040 All in 2-3 days 1611 02:16:56,720 --> 02:16:58,320 I'll leave uncle - Hey! Michael 1612 02:17:00,320 --> 02:17:01,280 Stay 1613 02:17:05,840 --> 02:17:09,040 Hereafter take good care of Ponni and your daughter, Got it 1614 02:17:13,120 --> 02:17:15,240 Take good care 1615 02:17:15,240 --> 02:17:16,200 Else I'll kill you 1616 02:17:29,360 --> 02:17:32,120 What's this Michael? What have you done? 1617 02:17:33,080 --> 02:17:34,480 Why did you hit him? 1618 02:17:35,880 --> 02:17:37,800 He's bleeding 1619 02:17:42,960 --> 02:17:44,720 Won't I know how to take care of my wife 1620 02:17:45,960 --> 02:17:48,240 Bloody fucker, Shut up uncle 1621 02:17:48,760 --> 02:17:50,680 - Die! - Don't hit him 1622 02:17:53,400 --> 02:17:55,680 He's the one who who sketched a plan for me to go to jail 1623 02:17:57,080 --> 02:17:59,000 He confused Ponni 1624 02:17:59,560 --> 02:18:01,480 Please don't hit him 1625 02:18:02,200 --> 02:18:04,800 Won't I know how to take care of my wife 1626 02:18:10,760 --> 02:18:11,720 What's this? 1627 02:18:19,440 --> 02:18:21,360 Jegan!!! 1628 02:18:27,720 --> 02:18:28,680 What have you done? 1629 02:18:33,760 --> 02:18:35,840 It's not my mistake 1630 02:18:36,600 --> 02:18:39,760 I wanted to leave without seeing him, It's his mistake 1631 02:18:39,920 --> 02:18:42,480 I thought of leaving without seeing him 1632 02:18:50,520 --> 02:18:53,760 Ponni and baby will be waiting I got to leave uncle 1633 02:18:55,080 --> 02:18:58,040 Ponni will wait for me, I want to live with her 1634 02:18:58,640 --> 02:19:04,200 Go! Get out! Go live happily 1635 02:19:07,080 --> 02:19:08,040 Jegan 1636 02:19:46,960 --> 02:19:48,560 Why are we leaving all of a sudden 1637 02:19:49,920 --> 02:19:53,240 We got the money, so we are leaving 1638 02:19:55,640 --> 02:19:57,560 Why do you look dull? 1639 02:19:59,840 --> 02:20:02,960 We are going to a new place, a new life, The fear of all that 1640 02:20:04,320 --> 02:20:05,600 It'll all be fine 1641 02:20:07,760 --> 02:20:09,680 Are you still thinking about it? 1642 02:20:11,440 --> 02:20:12,400 About Jegan? 1643 02:20:19,200 --> 02:20:20,920 I don't need that answer anymore 1644 02:20:26,320 --> 02:20:30,360 - Mommy, Choci - we'll get it in the next station, train might leave 1645 02:20:31,160 --> 02:20:33,080 Uncle Chooci 1646 02:20:36,520 --> 02:20:38,440 I'll buy it in the next station 1647 02:20:41,160 --> 02:20:43,080 Dad Chooci! 1648 02:20:45,240 --> 02:20:47,160 She called you daddy 1649 02:20:49,040 --> 02:20:50,640 Dad chooci 1650 02:20:52,280 --> 02:20:54,200 The train might leave 1651 02:21:03,600 --> 02:21:07,720 Give 2 biscuit's and few chocolates 1652 02:21:09,040 --> 02:21:10,560 Dad's gone to cut chocolates 1653 02:21:11,600 --> 02:21:12,560 get that butter biscuit 1654 02:21:24,840 --> 02:21:26,760 What's it uncle? 1655 02:21:26,840 --> 02:21:29,480 Forgive me, I couldn't lie to them 1656 02:21:39,040 --> 02:21:43,040 Arul is here, tell him what happened, he'll forgive you 1657 02:21:45,000 --> 02:21:46,760 I'll go to prison for you 1658 02:21:58,120 --> 02:21:59,560 Jegan did a mistake brother 1659 02:22:00,040 --> 02:22:02,680 He did it out of anger forgive him 1660 02:22:06,640 --> 02:22:09,160 You could've told this in the morning itself 1661 02:22:11,760 --> 02:22:13,680 We treated you like our brother, right 1662 02:22:13,800 --> 02:22:16,160 - He did something wrong - He is a small boy 1663 02:22:21,400 --> 02:22:23,360 You are like my brother 1664 02:22:27,240 --> 02:22:28,160 He is my brother 1665 02:22:57,120 --> 02:22:59,120 Where is the chocolate, your father is yet to come 1666 02:24:05,440 --> 02:24:06,400 It's him 1667 02:24:07,960 --> 02:24:12,200 Yes It's him, You go away dear 1668 02:24:12,600 --> 02:24:15,360 All these males are dominant egoistic bastards 1669 02:24:16,120 --> 02:24:22,080 Your happiness always rests within you. Stop searching for peace through these men. 1670 02:24:24,200 --> 02:24:28,440 Go away and live happily 1671 02:24:29,320 --> 02:24:30,280 Leave! 1672 02:25:36,960 --> 02:25:39,600 We are taking him to the station You can bail him out with your lawyer 1673 02:25:45,280 --> 02:25:46,720 You could've forgiven him 1674 02:25:48,680 --> 02:25:50,840 That was your promise 1675 02:25:51,560 --> 02:25:52,520 I couldn't uncle 1676 02:25:54,640 --> 02:25:56,520 Got my nerves for 1677 02:25:57,960 --> 02:26:00,240 Uncontrollable anger 1678 02:26:01,080 --> 02:26:02,040 Pain 1679 02:26:02,920 --> 02:26:03,880 Fury 1680 02:26:04,240 --> 02:26:07,360 When all of your lives were getting in shape, You broke it 1681 02:26:07,840 --> 02:26:10,400 Look at the way he is lying dead 1682 02:26:14,560 --> 02:26:16,000 What are you going to do? 1683 02:26:17,520 --> 02:26:22,040 For a moment You could've thought about Yazhu and Dolly 1684 02:26:22,720 --> 02:26:23,680 Yes I could've 1685 02:26:25,640 --> 02:26:27,560 Even he could've remained calm 1686 02:26:29,200 --> 02:26:32,880 Or I too could've symphathised and let him live 1687 02:26:34,760 --> 02:26:35,720 I couldn't uncle 1688 02:26:38,680 --> 02:26:41,000 We are not women to be patience and tolerant 1689 02:26:43,320 --> 02:26:44,760 We are MEN 1690 02:26:46,200 --> 02:26:48,840 MEN - the supreme 1691 02:26:50,280 --> 02:26:52,320 Women - the subtle 1692 02:26:56,480 --> 02:26:59,840 We all men are such a low life scums 1693 02:27:10,200 --> 02:27:11,480 I'll make a call 1694 02:27:13,760 --> 02:27:16,320 After the call collect all his things and submit it in the station 1695 02:27:20,640 --> 02:27:22,560 What happened? Did you spoke to him 1696 02:27:29,000 --> 02:27:29,960 You 1697 02:27:33,760 --> 02:27:39,760 You'll get engaged for your second marriage 1698 02:27:42,680 --> 02:27:45,920 Am I a broker to mediate your talks 1699 02:27:52,360 --> 02:27:57,400 Do I look like a joker to you guys? 1700 02:28:05,480 --> 02:28:10,480 I will never quit drinking, Yes I am a drunkard 1701 02:28:13,200 --> 02:28:20,400 You can marry him, If you don't like him, go for another marriage 1702 02:28:26,920 --> 02:28:29,800 If you don't like him either, go for another marriage 1703 02:28:30,960 --> 02:28:33,480 I don't give a shit, you Bit** 1704 02:28:44,760 --> 02:28:49,840 I want to drink, I'll drink I want to be happy, I'll be happy 1705 02:28:51,560 --> 02:28:54,640 I want to be happy 1706 02:29:17,640 --> 02:29:18,600 Let's go.. 1707 02:29:24,600 --> 02:29:27,840 I'm coming 1708 02:29:32,840 --> 02:29:36,800 I told you not to trust him 1709 02:29:37,960 --> 02:29:40,600 If you want to be happy, accept the marriage proposal 1710 02:29:40,680 --> 02:29:42,720 He has blabbered something to them too 1711 02:29:44,360 --> 02:29:45,320 Mom 1712 02:29:46,160 --> 02:29:47,120 Mom 1713 02:29:48,240 --> 02:29:50,520 Mom.... Mom 1714 02:29:53,600 --> 02:29:54,560 Mom, rain! 1715 02:30:26,480 --> 02:30:28,200 Mommy, Where is daddy? 1716 02:30:40,880 --> 02:30:43,800 - That uncle won't be coming - why? 1717 02:31:00,600 --> 02:31:02,160 Do you want to get drenched in the rain? 1718 02:31:03,240 --> 02:31:04,200 Shall we 1719 02:31:08,680 --> 02:31:10,240 - Dolly - What's it mom? 1720 02:31:13,240 --> 02:31:15,160 Mom, shall we play in rain 1721 02:31:15,960 --> 02:31:18,600 No, we'll get drenched 130291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.