Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:03,742
[light music]
2
00:01:18,295 --> 00:01:19,992
[light whimsical music]
3
00:01:20,036 --> 00:01:22,952
- [Narrator] Many moons
ago, Greenland and Iceland
4
00:01:22,995 --> 00:01:25,607
lived in perfect
peace and harmony
5
00:01:25,650 --> 00:01:29,785
protected by mighty dragons
who were revered by all.
6
00:01:29,828 --> 00:01:32,527
In Iceland, the mighty
Arktos seized power
7
00:01:32,570 --> 00:01:35,660
and the dragons began
to mysteriously vanish
8
00:01:35,704 --> 00:01:38,054
until only two remain.
9
00:01:38,098 --> 00:01:40,709
From that time forward,
the Greenlanders
10
00:01:40,752 --> 00:01:44,887
and Icelanders lived
separated in deep mistrust.
11
00:01:44,930 --> 00:01:49,021
In Greenland, a cheerful
harmony persists.
12
00:01:49,065 --> 00:01:49,805
- [Girl] Good morning!
13
00:01:49,848 --> 00:01:51,154
- [Kolk] Good morning.
14
00:01:51,198 --> 00:01:52,460
- [Narrator] One
beautiful morning,
15
00:01:52,503 --> 00:01:55,680
the wise raven Kolk
goes to pick some herbs.
16
00:01:55,724 --> 00:01:56,681
- Morning, Kolk!
17
00:01:56,725 --> 00:01:57,813
- Morning!
18
00:01:57,856 --> 00:02:00,250
[humming]
19
00:02:00,294 --> 00:02:01,817
- [Narrator] Kolk
however was unaware
20
00:02:01,860 --> 00:02:04,994
of what had begun at the
ominous border of dark clouds
21
00:02:05,037 --> 00:02:07,736
which separates
Greenland from Iceland.
22
00:02:10,608 --> 00:02:13,089
[tense music]
23
00:02:13,133 --> 00:02:15,439
[laughing]
24
00:02:16,701 --> 00:02:18,486
[zapping]
25
00:02:18,529 --> 00:02:19,922
- Mythia, the egg!
26
00:02:21,010 --> 00:02:22,664
Go, I'll cover you.
27
00:02:22,707 --> 00:02:23,665
- But...
28
00:02:23,708 --> 00:02:24,492
- Go!
29
00:02:26,537 --> 00:02:28,887
Leave my wife alone!
30
00:02:28,931 --> 00:02:31,151
[booming]
31
00:02:37,548 --> 00:02:38,810
[screaming]
32
00:02:38,854 --> 00:02:39,681
Mythia!
33
00:02:41,030 --> 00:02:43,989
[growling]
34
00:02:44,033 --> 00:02:46,818
[choking]
35
00:02:46,862 --> 00:02:49,125
[laughing]
36
00:02:49,995 --> 00:02:52,346
[screaming]
37
00:02:54,826 --> 00:02:56,785
[humming]
38
00:03:00,136 --> 00:03:02,791
[gentle music]
39
00:03:05,315 --> 00:03:07,752
[scraping in distance]
40
00:03:07,796 --> 00:03:08,797
- Hmm.
41
00:03:10,799 --> 00:03:11,756
[humming]
42
00:03:11,800 --> 00:03:12,757
[scraping in distance]
43
00:03:12,801 --> 00:03:13,802
Huh?
44
00:03:14,890 --> 00:03:16,892
[humming]
45
00:03:18,285 --> 00:03:20,635
[scraping]
46
00:03:22,898 --> 00:03:23,725
Hmmm?
47
00:03:25,683 --> 00:03:27,946
[scraping]
48
00:03:32,255 --> 00:03:33,082
[thudding]
49
00:03:33,125 --> 00:03:34,475
[exclaiming]
50
00:03:34,518 --> 00:03:35,302
Ow!
51
00:03:36,825 --> 00:03:37,826
Mythia!
52
00:03:38,827 --> 00:03:39,828
What happened?
53
00:03:40,829 --> 00:03:42,134
Where's Tyrion?
54
00:03:43,614 --> 00:03:44,702
- He's...
55
00:03:47,662 --> 00:03:48,445
- No.
56
00:03:51,143 --> 00:03:54,451
- Kolk, you must take our son.
57
00:03:55,844 --> 00:03:57,889
He's the last of his kind.
58
00:03:58,847 --> 00:04:00,849
- What, no, I can't.
59
00:04:03,155 --> 00:04:06,463
- Only he can protect
Greenland from Arktos.
60
00:04:07,464 --> 00:04:10,467
His name is Tabaluga.
61
00:04:12,426 --> 00:04:13,253
- Oh!
62
00:04:14,993 --> 00:04:15,820
Mythia?
63
00:04:16,734 --> 00:04:18,127
Please, don't die.
64
00:04:21,609 --> 00:04:22,392
Tabaluga.
65
00:04:26,135 --> 00:04:28,877
[dramatic music]
66
00:04:45,981 --> 00:04:48,810
[Kolk grunting]
67
00:04:55,207 --> 00:04:55,991
Hoo!
68
00:04:57,253 --> 00:04:58,036
Oh.
69
00:05:03,955 --> 00:05:06,654
[birds chirping]
70
00:05:08,395 --> 00:05:11,398
[crickets chirping]
71
00:05:12,442 --> 00:05:15,053
[groaning]
72
00:05:15,097 --> 00:05:17,317
[snoring]
73
00:05:25,368 --> 00:05:26,151
Oh!
74
00:05:30,808 --> 00:05:32,984
[gasping]
75
00:05:34,551 --> 00:05:37,032
[solemn music]
76
00:05:39,077 --> 00:05:40,078
Oh.
77
00:05:54,092 --> 00:05:54,919
Oh.
78
00:05:57,357 --> 00:05:58,227
Huh?
79
00:05:58,270 --> 00:06:00,403
[cracking]
80
00:06:00,447 --> 00:06:02,710
[laughing]
81
00:06:15,940 --> 00:06:16,724
Hah!
82
00:06:21,337 --> 00:06:22,207
Wait, wait!
83
00:06:29,127 --> 00:06:31,129
[giggling]
84
00:06:31,173 --> 00:06:33,001
Hello there, Tabaluga.
85
00:06:36,483 --> 00:06:37,266
I'm Kolk.
86
00:06:38,572 --> 00:06:41,096
I'll take good care of you.
87
00:06:49,017 --> 00:06:51,454
[rock music]
88
00:06:53,500 --> 00:06:54,283
What, huh?
89
00:07:01,159 --> 00:07:02,465
♪ I'm a crazy little dragon
90
00:07:02,509 --> 00:07:06,904
♪ Doing things that
grownups won't do ♪
91
00:07:06,948 --> 00:07:10,081
♪ I love firespitting
and rainclouds hitting ♪
92
00:07:10,125 --> 00:07:12,997
♪ And I can hiss
as well as you ♪
93
00:07:13,041 --> 00:07:18,046
♪ What my father
says is fun for you ♪
94
00:07:19,308 --> 00:07:21,092
♪ But little dragons
always wanna do ♪
95
00:07:21,136 --> 00:07:24,835
♪ What little dragons do
96
00:07:24,879 --> 00:07:26,358
♪ I'm a funny little dragon
97
00:07:26,402 --> 00:07:28,535
♪ And no one really
keeps up with me ♪
98
00:07:28,578 --> 00:07:31,363
[bug laughing]
99
00:07:31,407 --> 00:07:32,364
♪ Rushing round the corner
100
00:07:32,408 --> 00:07:34,018
♪ Making like a goner
101
00:07:34,062 --> 00:07:37,239
♪ And coming down
to hug a tree ♪
102
00:07:37,282 --> 00:07:42,287
♪ What your father
said is fine for you ♪
103
00:07:43,550 --> 00:07:44,899
♪ But little dragons
always wanna do ♪
104
00:07:44,942 --> 00:07:48,859
♪ What little dragons do
105
00:07:48,903 --> 00:07:52,341
♪ But little dragons
always wanna do ♪
106
00:07:52,384 --> 00:07:53,734
♪ What little dragons do
107
00:07:53,777 --> 00:07:54,561
- Achoo!
108
00:07:57,520 --> 00:07:59,087
Did you see that?
109
00:07:59,130 --> 00:08:02,046
- Yeah, there was
a flame this big!
110
00:08:02,090 --> 00:08:03,918
- Oh finally, a flame!
111
00:08:04,875 --> 00:08:06,094
- Or this big.
112
00:08:07,356 --> 00:08:08,183
- Huh?
113
00:08:08,226 --> 00:08:10,185
- Or maybe this big?
114
00:08:15,103 --> 00:08:16,365
Maybe some smoke.
115
00:08:17,888 --> 00:08:20,195
- Ah, no.
116
00:08:20,238 --> 00:08:21,718
That's okay.
117
00:08:21,762 --> 00:08:23,372
At least I know
how it works now.
118
00:08:26,593 --> 00:08:27,811
- Whoah.
119
00:08:27,855 --> 00:08:29,073
Whoah.
120
00:08:29,117 --> 00:08:30,118
You sure this is gonna--
121
00:08:30,161 --> 00:08:31,162
- Achoo!
122
00:08:32,424 --> 00:08:34,035
And?
123
00:08:34,078 --> 00:08:35,123
Um, Bully?
124
00:08:37,125 --> 00:08:38,126
- Ugh.
125
00:08:38,169 --> 00:08:39,867
- Did you see anything?
126
00:08:39,910 --> 00:08:43,218
- I saw a lot but
it wasn't a flame.
127
00:08:44,915 --> 00:08:46,482
Sorry.
128
00:08:46,526 --> 00:08:48,876
[sighs]
129
00:08:48,919 --> 00:08:49,659
[grunting]
130
00:08:49,703 --> 00:08:50,530
Whoah!
131
00:08:51,966 --> 00:08:55,752
- I can't fly properly,
I can't spit fire.
132
00:08:55,796 --> 00:08:57,754
I'll never be a real dragon.
133
00:08:57,798 --> 00:08:59,974
- Your fire will come one day.
134
00:09:00,888 --> 00:09:02,106
Be patient.
135
00:09:02,150 --> 00:09:04,065
- I don't have
time for patience.
136
00:09:04,108 --> 00:09:06,110
Why won't it happen now?
137
00:09:06,154 --> 00:09:08,722
- You can't rush
nature, Tabaluga.
138
00:09:08,765 --> 00:09:12,377
Now, I need some new herbs
from the standing stone.
139
00:09:12,421 --> 00:09:13,465
Off you go.
140
00:09:14,728 --> 00:09:15,555
- Fine.
141
00:09:18,993 --> 00:09:21,169
If Kolk knows so
much about herbs,
142
00:09:21,212 --> 00:09:23,780
why can't he find one
that'll give me fire?
143
00:09:23,824 --> 00:09:26,087
- Still no fire, eh?
144
00:09:26,130 --> 00:09:28,350
I just happen to
know a cure for that.
145
00:09:28,393 --> 00:09:32,267
It'll make you a real
dragon, guaranteed.
146
00:09:32,310 --> 00:09:34,225
- Tabaluga is a real dragon!
147
00:09:34,269 --> 00:09:37,185
- Not if he can't
spit fire, he isn't.
148
00:09:37,228 --> 00:09:41,015
There's only one cure
for firelessness.
149
00:09:44,409 --> 00:09:45,541
Nettles!
150
00:09:47,108 --> 00:09:49,197
- That's the biggest load
of twaddlebunk I've ever--
151
00:09:49,240 --> 00:09:53,027
- But hey, I totally understand
if you don't want to.
152
00:09:53,070 --> 00:09:58,075
They are only for dragons
after all. [snickering]
153
00:09:58,902 --> 00:10:00,034
- Don't listen to him, let's go.
154
00:10:03,690 --> 00:10:05,996
[snapping]
155
00:10:07,476 --> 00:10:10,174
[cackling]
156
00:10:10,218 --> 00:10:11,393
- Huh?
157
00:10:11,436 --> 00:10:13,830
[whistling]
158
00:10:21,882 --> 00:10:23,448
- Wait, wait, wait, wait, wait.
159
00:10:23,492 --> 00:10:25,276
You're not actually
considering it, are you?
160
00:10:25,320 --> 00:10:26,277
- What?
161
00:10:26,321 --> 00:10:28,976
No, no, of course not.
162
00:10:29,019 --> 00:10:30,412
- Good.
163
00:10:30,455 --> 00:10:31,848
Because that would be the
stupidest, most idiotic--
164
00:10:31,892 --> 00:10:34,242
[munching]
165
00:10:35,199 --> 00:10:37,201
And now he's gonna scream.
166
00:10:37,245 --> 00:10:39,160
On three, one,
167
00:10:39,203 --> 00:10:40,727
[screaming]
168
00:10:40,770 --> 00:10:42,032
Okay, on one.
169
00:10:45,514 --> 00:10:46,950
[bashing]
170
00:10:46,994 --> 00:10:48,430
- Ow!
171
00:10:48,473 --> 00:10:50,954
- And the bee swarm on three.
172
00:10:50,998 --> 00:10:51,738
One...
173
00:10:51,781 --> 00:10:52,564
[bees buzzing]
- Ah, oh!
174
00:10:52,608 --> 00:10:54,218
No, no, ow, ow!
175
00:10:54,262 --> 00:10:55,263
[screaming]
176
00:10:55,306 --> 00:10:56,351
- Well, one again.
177
00:10:56,394 --> 00:10:58,048
- Water, water, water!
178
00:10:59,397 --> 00:11:01,486
[splashing]
179
00:11:04,968 --> 00:11:07,710
- I don't wanna say
I told you so but,
180
00:11:07,754 --> 00:11:08,668
[clapping]
181
00:11:08,711 --> 00:11:12,280
- What a performance! [laughs]
182
00:11:15,065 --> 00:11:17,241
- Hey, don't worry, nobody--
183
00:11:17,285 --> 00:11:19,548
[everyone laughing]
184
00:11:19,591 --> 00:11:20,680
saw that.
185
00:11:22,507 --> 00:11:24,509
[sighs]
186
00:11:27,687 --> 00:11:30,254
- He's never gonna
give up, is he?
187
00:11:30,298 --> 00:11:33,257
- I know, he is so desperate.
188
00:11:33,301 --> 00:11:34,302
- That was funny.
189
00:11:34,345 --> 00:11:36,739
Can Tabaluga do that again?
190
00:11:36,783 --> 00:11:37,566
- Shh.
191
00:11:40,743 --> 00:11:43,006
[laughing]
192
00:11:47,358 --> 00:11:48,142
- Huh?
193
00:11:49,360 --> 00:11:51,406
Ah, Tabaluga, there you are.
194
00:11:53,669 --> 00:11:55,889
What on earth happened to you?
195
00:11:55,932 --> 00:11:57,542
And where are my herbs?
196
00:11:57,586 --> 00:11:59,849
- There were some complications.
197
00:11:59,893 --> 00:12:02,417
- What kind of complications?
198
00:12:02,460 --> 00:12:07,117
- Well, Emra sort of tricked
him into eating nettles.
199
00:12:07,161 --> 00:12:10,164
Told him it's what dragons
did to find their fire.
200
00:12:10,207 --> 00:12:12,296
- And he believed him?
201
00:12:12,340 --> 00:12:13,297
- No.
202
00:12:13,341 --> 00:12:15,343
Well, yes.
203
00:12:15,386 --> 00:12:17,606
[chuckles]
204
00:12:17,649 --> 00:12:20,087
- Oh, chin up, Tabaluga.
205
00:12:20,130 --> 00:12:22,698
You'll find your
fire, I know it.
206
00:12:22,742 --> 00:12:25,396
When your mother put
you in my care by--
207
00:12:25,440 --> 00:12:28,095
- The standing stone,
I know, I know.
208
00:12:28,138 --> 00:12:30,662
- Yes, she told me that you,
209
00:12:31,751 --> 00:12:33,578
that you were something special.
210
00:12:33,622 --> 00:12:36,756
- I have a special way of
making a fool out of myself,
211
00:12:36,799 --> 00:12:37,539
that's for sure.
212
00:12:37,582 --> 00:12:38,888
- One day you'll--
213
00:12:38,932 --> 00:12:40,672
- One day, one day,
214
00:12:40,716 --> 00:12:43,501
you've been saying
one day for years!
215
00:12:43,545 --> 00:12:45,721
That's a lot longer
than one day!
216
00:12:47,375 --> 00:12:48,419
- Where are you going?
217
00:12:49,986 --> 00:12:51,945
- To the standing stone
to get your stupid herbs!
218
00:12:57,428 --> 00:12:59,082
Emra's right.
219
00:12:59,126 --> 00:13:01,041
I'll never be a real dragon.
220
00:13:02,085 --> 00:13:03,478
- Emra's a fool.
221
00:13:03,521 --> 00:13:05,088
I don't care what anybody says.
222
00:13:05,132 --> 00:13:08,831
You're a real dragon to
me with or without fire.
223
00:13:08,875 --> 00:13:10,180
- Thanks, Bully.
224
00:13:10,224 --> 00:13:12,052
I just wish I felt that way.
225
00:13:12,095 --> 00:13:14,271
- Hey you don't see me
worrying about other people's
226
00:13:14,315 --> 00:13:16,404
opinions, do you?
227
00:13:16,447 --> 00:13:19,537
[energetic rock music]
228
00:13:26,718 --> 00:13:28,590
♪ I got a lease on luck
229
00:13:28,633 --> 00:13:31,462
♪ There's just no
doubt about it ♪
230
00:13:31,506 --> 00:13:34,117
♪ You see the world as black
231
00:13:34,161 --> 00:13:36,772
♪ I see a million colors
232
00:13:36,816 --> 00:13:39,470
♪ I'm never in a bad mood
233
00:13:39,514 --> 00:13:41,995
♪ I think that life is great
234
00:13:42,038 --> 00:13:43,866
♪ And I can live on grass
235
00:13:43,910 --> 00:13:47,391
♪ When nothing's on my plate
236
00:13:47,435 --> 00:13:50,351
♪ I am a lucky bug
237
00:13:50,394 --> 00:13:53,615
♪ Ba doo ba dee ba da
238
00:13:53,658 --> 00:13:55,443
♪ Lucky bug
239
00:13:55,486 --> 00:13:59,055
♪ Ba doo ba dee dee dee ba
240
00:13:59,099 --> 00:14:00,404
♪ Lucky bug
241
00:14:00,448 --> 00:14:03,407
♪ Ba doo ba dee ba da
242
00:14:03,451 --> 00:14:06,280
♪ I've got a lease on luck
243
00:14:06,323 --> 00:14:10,414
♪ I think that life
should be fun ♪
244
00:14:10,458 --> 00:14:11,241
- Yeah.
245
00:14:14,418 --> 00:14:16,246
- Wow.
246
00:14:16,290 --> 00:14:17,508
- Great song eh?
247
00:14:17,552 --> 00:14:18,509
I wrote it myself.
248
00:14:18,553 --> 00:14:20,033
- Unbelievable!
249
00:14:20,076 --> 00:14:22,383
- Oh well, it was
not that great.
250
00:14:22,426 --> 00:14:23,210
- That's my name.
251
00:14:24,515 --> 00:14:25,342
- Hmm?
252
00:14:31,392 --> 00:14:35,178
- Tabaluga, fire, Iceland.
253
00:14:35,222 --> 00:14:37,050
- Hah, would you look at that?
254
00:14:37,093 --> 00:14:38,486
A message just for you.
255
00:14:38,529 --> 00:14:40,488
I always knew I was a lucky bug.
256
00:14:40,531 --> 00:14:43,317
- This is where my mother died.
257
00:14:43,360 --> 00:14:45,449
This is where she
handed me over to Kolk.
258
00:14:47,582 --> 00:14:50,237
This must be a message from her.
259
00:14:50,280 --> 00:14:51,978
- Wait, you don't
really think that--
260
00:14:52,021 --> 00:14:53,936
- That's exactly what I think!
261
00:14:53,980 --> 00:14:55,459
- Oh come on, it's
not like it says
262
00:14:55,503 --> 00:14:56,634
where you'll find your,
263
00:14:58,027 --> 00:14:59,637
okay well maybe it does.
264
00:14:59,681 --> 00:15:01,813
But I think that's
open to interpretation.
265
00:15:03,206 --> 00:15:06,253
Come on, you can't seriously
wanna go to Iceland.
266
00:15:06,296 --> 00:15:07,950
The Icelanders are treacherous.
267
00:15:07,994 --> 00:15:09,952
And what's worse than
treacherous, mean!
268
00:15:09,996 --> 00:15:12,302
And Arktos is the
worst of them all.
269
00:15:12,346 --> 00:15:13,521
Kolk said so himself.
270
00:15:13,564 --> 00:15:15,610
- This is my chance
to find my fire.
271
00:15:15,653 --> 00:15:17,046
- But...
272
00:15:17,090 --> 00:15:18,569
- Oh don't you get it, Bully?
273
00:15:18,613 --> 00:15:21,485
A dragon with no fire is like,
274
00:15:21,529 --> 00:15:23,748
like a lucky bug with no luck.
275
00:15:24,967 --> 00:15:26,664
- I can't argue with that logic.
276
00:15:26,708 --> 00:15:28,057
But I don't have to like it.
277
00:15:28,101 --> 00:15:30,494
- I know this is what
I'm supposed to do.
278
00:15:30,538 --> 00:15:32,409
I feel it deep within me.
279
00:15:32,453 --> 00:15:33,454
Are you in or not?
280
00:15:34,846 --> 00:15:35,630
- Uh...
281
00:15:38,894 --> 00:15:39,677
- Oh.
282
00:15:41,201 --> 00:15:42,028
- Of course I'm in!
283
00:15:42,071 --> 00:15:45,118
- Oh, and what's that?
284
00:15:45,161 --> 00:15:47,642
- Hello, it's Iceland.
285
00:15:47,685 --> 00:15:48,904
Emphasis on ice.
286
00:15:50,079 --> 00:15:52,516
Now let's go before
I change my mind.
287
00:15:52,560 --> 00:15:54,866
But I'm telling Kolk
this was your idea.
288
00:15:56,346 --> 00:15:57,478
- He would understand.
289
00:16:02,135 --> 00:16:04,615
[epic music]
290
00:16:17,585 --> 00:16:18,586
Whoah.
291
00:16:20,327 --> 00:16:22,285
- So that's Iceland.
292
00:16:22,329 --> 00:16:24,548
Doesn't look very inviting, huh?
293
00:16:24,592 --> 00:16:25,723
I think we better,
294
00:16:28,074 --> 00:16:30,250
fly into that scary
cloud without thinking.
295
00:16:36,082 --> 00:16:39,650
Finding your fire won't be
worth much if you're dead!
296
00:16:39,694 --> 00:16:42,044
[screaming]
297
00:16:42,088 --> 00:16:44,655
[tense music]
298
00:16:48,964 --> 00:16:50,052
- [Both] Ugh!
299
00:16:53,099 --> 00:16:53,882
- Ugh!
300
00:16:56,624 --> 00:16:58,452
[grunting]
301
00:16:58,495 --> 00:16:59,322
- Wow.
302
00:16:59,366 --> 00:17:00,758
This is Iceland.
303
00:17:01,890 --> 00:17:02,934
We really made it.
304
00:17:08,027 --> 00:17:09,550
- Brr!
305
00:17:09,593 --> 00:17:10,420
This is snow?
306
00:17:12,379 --> 00:17:14,511
Wow! [giggling]
307
00:17:14,555 --> 00:17:15,730
It's crazy.
308
00:17:15,773 --> 00:17:19,516
It's crunchy and soft
all at the same time!
309
00:17:19,560 --> 00:17:20,604
Woo!
310
00:17:20,648 --> 00:17:22,911
[laughing]
311
00:17:26,654 --> 00:17:29,483
[steps crunching]
312
00:17:32,138 --> 00:17:32,964
Showoff.
313
00:17:40,276 --> 00:17:42,757
[wind blowing]
314
00:17:43,671 --> 00:17:46,239
[tense music]
315
00:17:49,764 --> 00:17:50,678
Icelanders!
316
00:18:02,820 --> 00:18:03,821
Uh oh.
317
00:18:07,738 --> 00:18:08,739
Ah.
318
00:18:09,697 --> 00:18:10,698
Achoo!
319
00:18:14,267 --> 00:18:15,094
Oops.
320
00:18:18,706 --> 00:18:21,535
[bear growling]
321
00:18:39,901 --> 00:18:42,251
- They look even
worse than I thought.
322
00:18:42,295 --> 00:18:43,992
- Finally getting cold feet?
323
00:18:44,035 --> 00:18:45,689
Great, let's go!
324
00:18:48,170 --> 00:18:48,910
[singing in distance]
325
00:18:48,953 --> 00:18:49,867
- Oh.
326
00:18:52,740 --> 00:18:54,133
- What are you waiting for?
327
00:18:58,049 --> 00:18:58,833
Hey, no.
328
00:19:01,183 --> 00:19:02,445
- You hear that?
329
00:19:03,490 --> 00:19:04,839
It's beautiful.
330
00:19:08,799 --> 00:19:11,193
- Wait, wait, wait, wrong way!
331
00:19:16,633 --> 00:19:19,810
[singing in distance]
332
00:19:24,075 --> 00:19:26,774
[gentle music]
333
00:19:42,311 --> 00:19:45,140
[soft vocalizing]
334
00:19:46,489 --> 00:19:48,752
Hey, what are you doing?
335
00:19:48,796 --> 00:19:53,192
- Isn't she the most beautiful
creature you've ever seen?
336
00:19:53,235 --> 00:19:55,759
- Uh no, she's an Icelander.
337
00:19:55,803 --> 00:19:59,589
She can probably shoot
poison out of her eyes.
338
00:19:59,633 --> 00:20:01,852
- But listen to what
comes out of her mouth.
339
00:20:04,507 --> 00:20:07,249
- Oh boy, this is
not gonna end well.
340
00:20:07,293 --> 00:20:08,163
I feel it in my antennae.
341
00:20:08,207 --> 00:20:10,339
And they are never wrong,
342
00:20:10,383 --> 00:20:12,733
especially when they both agree.
343
00:20:12,776 --> 00:20:15,214
[ice cracking]
344
00:20:16,824 --> 00:20:19,130
[screaming]
345
00:20:19,174 --> 00:20:22,046
[gasping]
346
00:20:22,090 --> 00:20:24,048
[Tabaluga and Bully grunting]
347
00:20:24,092 --> 00:20:25,876
- Hey, watch it.
348
00:20:27,704 --> 00:20:30,098
[light music]
349
00:20:36,757 --> 00:20:38,280
[clears throat]
350
00:20:38,324 --> 00:20:41,849
- Sorry, the ice is
slippery and, whoah!
351
00:20:43,329 --> 00:20:44,460
You sing so,
352
00:20:46,027 --> 00:20:47,855
and dance so, whoah!
353
00:20:50,074 --> 00:20:53,382
And look so beautifully.
354
00:20:53,426 --> 00:20:54,862
Whoah!
355
00:20:54,905 --> 00:20:55,863
- Wait.
356
00:20:57,256 --> 00:20:57,995
- Ow.
357
00:20:59,780 --> 00:21:02,739
- You're a dragon!
358
00:21:02,783 --> 00:21:04,306
- Yeah.
359
00:21:04,350 --> 00:21:05,873
I guess I am.
360
00:21:05,916 --> 00:21:09,050
- I've been waiting
for you all my life.
361
00:21:09,093 --> 00:21:11,008
- For me?
362
00:21:11,052 --> 00:21:11,922
- Yes.
363
00:21:17,667 --> 00:21:18,668
Wha?
- Whoah.
364
00:21:19,800 --> 00:21:21,062
What is that?
365
00:21:21,105 --> 00:21:23,630
- Wow, that's magic.
366
00:21:23,673 --> 00:21:25,719
Dragon magic.
367
00:21:25,762 --> 00:21:27,460
Like Arktos always said.
368
00:21:28,722 --> 00:21:30,593
I have to take you
to him right away.
369
00:21:30,637 --> 00:21:31,464
- Arktos?
370
00:21:31,507 --> 00:21:33,422
But he's a monster.
371
00:21:33,466 --> 00:21:34,336
- What?
372
00:21:34,380 --> 00:21:37,121
No, Arktos is our protector.
373
00:21:37,165 --> 00:21:38,862
- Really?
374
00:21:38,906 --> 00:21:40,864
You hear that, Bully?
375
00:21:40,908 --> 00:21:43,302
That doesn't sound like
what Kolk always told us.
376
00:21:44,346 --> 00:21:45,129
[popping]
377
00:21:45,173 --> 00:21:46,870
- Ah, a Greenlander!
378
00:21:46,914 --> 00:21:49,046
- Leave him alone,
Icelander girl!
379
00:21:50,396 --> 00:21:51,919
- Whoah, whoah whoah, whoah,
380
00:21:51,962 --> 00:21:53,877
Bully's my friend.
381
00:21:53,921 --> 00:21:54,661
- Friend?
382
00:21:54,704 --> 00:21:55,923
That's a Greenlander.
383
00:21:55,966 --> 00:21:58,142
He'll rip your head
off with his gaping maw
384
00:21:58,186 --> 00:21:59,361
and play football with it.
385
00:21:59,405 --> 00:22:01,058
- Look who's talking, Icelander.
386
00:22:01,102 --> 00:22:02,973
You're the one
with footlong fangs
387
00:22:03,017 --> 00:22:04,453
and knives for fingers.
388
00:22:04,497 --> 00:22:05,324
- Huh?
389
00:22:07,761 --> 00:22:11,460
- Um, I think we may all
have been misinformed.
390
00:22:12,983 --> 00:22:15,508
- But what about that horde
of vicious polar bears
391
00:22:15,551 --> 00:22:16,987
we saw back there?
392
00:22:17,031 --> 00:22:18,206
- You mean Limbo?
393
00:22:18,249 --> 00:22:20,426
Nonsense, he'll love this.
394
00:22:20,469 --> 00:22:21,818
[whistling]
395
00:22:21,862 --> 00:22:23,951
Limbo, you gotta see this!
396
00:22:23,994 --> 00:22:24,908
It's a dragon!
397
00:22:25,996 --> 00:22:28,085
[rumbling]
398
00:22:32,786 --> 00:22:34,962
[screaming]
399
00:22:42,448 --> 00:22:43,971
- A dragon, really?
400
00:22:45,189 --> 00:22:48,802
Oh I gotta see this
with my very own ears!
401
00:22:49,716 --> 00:22:51,805
Whoah!
402
00:22:51,848 --> 00:22:54,111
[thudding]
403
00:22:55,983 --> 00:22:57,724
Whoah, Lily, huh?
404
00:22:59,856 --> 00:23:04,383
Whoah, Lily, this is the
moment you've been waiting for!
405
00:23:04,426 --> 00:23:08,430
So you can breathe
fire out of your mouth?
406
00:23:08,474 --> 00:23:11,781
Sometimes weird stuff
comes out of my bottom
407
00:23:11,825 --> 00:23:13,087
but not fire!
408
00:23:13,130 --> 00:23:15,959
Can you really breathe fire?
409
00:23:16,003 --> 00:23:16,960
[thudding]
410
00:23:17,004 --> 00:23:18,005
Oh please!
411
00:23:19,267 --> 00:23:20,050
Please!
412
00:23:21,400 --> 00:23:24,794
- Okay, this guy
is not dangerous.
413
00:23:24,838 --> 00:23:26,013
- A Greenlander!
414
00:23:26,056 --> 00:23:28,972
Ah, don't rip my head off!
415
00:23:29,016 --> 00:23:30,583
- He won't hurt
you, don't worry.
416
00:23:30,626 --> 00:23:33,107
Greenlanders aren't
as bad as you think.
417
00:23:33,150 --> 00:23:34,325
- Really?
418
00:23:34,369 --> 00:23:36,589
- What are a dragon
and a Greenlander
419
00:23:36,632 --> 00:23:38,155
doing in Iceland anyway?
420
00:23:39,505 --> 00:23:43,465
- Well, I can, I mean,
421
00:23:43,509 --> 00:23:45,902
- He's on a quest
to find his fire!
422
00:23:48,035 --> 00:23:51,430
- One more reason to bring
you to Arktos straight away.
423
00:23:51,473 --> 00:23:52,735
I'm sure he can help you.
424
00:23:54,128 --> 00:23:54,955
- You think?
425
00:23:56,522 --> 00:23:57,436
I don't know.
426
00:23:57,479 --> 00:23:59,176
- Sounds like a trap to me.
427
00:24:00,395 --> 00:24:03,006
- Oh, but look at her.
428
00:24:03,050 --> 00:24:05,008
Would she lie to us?
429
00:24:05,052 --> 00:24:07,097
- Trust me, this way.
430
00:24:09,143 --> 00:24:10,057
[sighs]
431
00:24:10,100 --> 00:24:11,450
- I'm going too.
432
00:24:11,493 --> 00:24:13,016
I can't leave you on your own
433
00:24:13,060 --> 00:24:15,236
with this Greenlander.
434
00:24:15,279 --> 00:24:18,369
Who know's what's in that
tiny bug's tiny mind?
435
00:24:18,413 --> 00:24:19,545
- Raaah!
436
00:24:19,588 --> 00:24:24,593
- Ah! [shivering]
437
00:24:25,289 --> 00:24:26,769
- Look at my antennae!
438
00:24:26,813 --> 00:24:28,554
They know something's not right!
439
00:24:28,597 --> 00:24:31,208
- Oh don't be so suspicious.
440
00:24:31,252 --> 00:24:33,254
[sighs]
441
00:24:34,211 --> 00:24:37,127
[dramatic music]
442
00:24:46,789 --> 00:24:48,095
- Wow.
- Whoah!
443
00:24:48,138 --> 00:24:50,576
- Those are the Crystal Forests.
444
00:24:50,619 --> 00:24:52,665
Aren't they beautiful?
445
00:24:52,708 --> 00:24:54,449
- You sure are.
446
00:24:54,493 --> 00:24:56,582
I mean the forests.
447
00:24:56,625 --> 00:24:58,105
I mean you too.
448
00:24:59,106 --> 00:25:00,890
And your forests are nice too.
449
00:25:00,934 --> 00:25:02,892
I mean.
[Lily giggling]
450
00:25:02,936 --> 00:25:04,546
- I don't even know your name.
451
00:25:04,590 --> 00:25:06,156
- Neither do I.
452
00:25:06,200 --> 00:25:08,898
I mean, Tabaluga.
453
00:25:08,942 --> 00:25:10,639
- Nice to meet you Tabaluga.
454
00:25:10,683 --> 00:25:12,162
I'm Lily.
455
00:25:12,206 --> 00:25:14,817
- That's the most beautiful
name I've ever heard.
456
00:25:16,906 --> 00:25:17,690
- Blech.
457
00:25:19,126 --> 00:25:19,909
- Hmm?
458
00:25:26,220 --> 00:25:28,222
[gasps]
459
00:25:33,140 --> 00:25:34,141
- Whoah!
460
00:25:49,722 --> 00:25:52,072
- Ugh, Limbo, not again.
461
00:25:53,247 --> 00:25:56,467
- You know I can't
cross that bridge.
462
00:25:56,511 --> 00:25:58,513
[sighs]
463
00:26:01,429 --> 00:26:02,604
- Follow me!
464
00:26:02,648 --> 00:26:04,475
You can do it, trust me.
465
00:26:04,519 --> 00:26:06,652
- Trust a Greenlander?
466
00:26:06,695 --> 00:26:09,132
Oh I'm done for.
467
00:26:09,176 --> 00:26:10,786
- Just don't look down.
468
00:26:10,830 --> 00:26:11,961
Look at me.
469
00:26:12,005 --> 00:26:14,442
- What, I'd rather look down.
470
00:26:16,444 --> 00:26:17,619
[screaming]
471
00:26:17,663 --> 00:26:18,620
I'd rather look up!
472
00:26:18,664 --> 00:26:21,144
- You can do it ,come on.
473
00:26:21,188 --> 00:26:22,102
And one.
474
00:26:23,233 --> 00:26:24,191
And two.
475
00:26:24,234 --> 00:26:25,975
- Oh, I'm so doomed.
476
00:26:26,019 --> 00:26:29,936
Oh, I knew that bug
had a vicious plan.
477
00:26:29,979 --> 00:26:31,590
- And four.
478
00:26:31,633 --> 00:26:33,156
And five.
- Farewell, Lily.
479
00:26:33,200 --> 00:26:34,941
- And six!
480
00:26:34,984 --> 00:26:37,030
Open your eyes, chicken.
481
00:26:37,073 --> 00:26:38,161
- I'm not a chicken!
482
00:26:38,205 --> 00:26:40,033
I'm a polar bear!
483
00:26:40,076 --> 00:26:41,425
[Lily and Tabaluga laughing]
Huh?
484
00:26:41,469 --> 00:26:43,210
- Vicious plan, eh?
485
00:26:43,253 --> 00:26:46,169
- Oh. [chuckling]
486
00:26:46,213 --> 00:26:47,214
I sorry.
487
00:26:47,257 --> 00:26:49,477
I mean, thanks.
488
00:26:51,131 --> 00:26:51,914
- Bully.
489
00:26:52,828 --> 00:26:54,177
- I'm Limbo.
490
00:26:54,221 --> 00:26:55,004
- I know.
491
00:26:55,048 --> 00:26:56,223
Come on, let's go.
492
00:27:00,488 --> 00:27:03,186
[wind blowing]
493
00:27:05,319 --> 00:27:07,887
[gasps]
494
00:27:07,930 --> 00:27:10,759
It's gonna take hours
to get down there.
495
00:27:10,803 --> 00:27:12,152
- No it' won't.
496
00:27:13,327 --> 00:27:14,633
[screaming]
497
00:27:14,676 --> 00:27:19,638
Woo!
498
00:27:20,813 --> 00:27:24,599
Woohoo!
499
00:27:24,643 --> 00:27:25,426
Go Limbo!
500
00:27:32,085 --> 00:27:32,868
Woo!
501
00:27:35,305 --> 00:27:37,656
[thudding]
502
00:27:38,569 --> 00:27:41,181
[light music]
503
00:27:42,878 --> 00:27:43,662
- Brrr!
504
00:27:44,793 --> 00:27:45,620
Huh?
505
00:27:51,365 --> 00:27:52,845
- Where's Bully?
506
00:27:52,888 --> 00:27:53,672
- Huh?
507
00:27:55,761 --> 00:27:56,849
Bully, Bully!
508
00:27:58,328 --> 00:27:59,721
Where are you?
509
00:27:59,765 --> 00:28:00,548
- Lose something?
510
00:28:03,246 --> 00:28:05,509
[laughing]
511
00:28:05,553 --> 00:28:07,163
- Wow.
512
00:28:07,207 --> 00:28:07,990
- Huh?
513
00:28:08,948 --> 00:28:09,731
Wow.
514
00:28:14,823 --> 00:28:17,304
- That's Polaris,
Arktos' palace.
515
00:28:18,479 --> 00:28:20,263
- Well it certainly
is the kind of a home
516
00:28:20,307 --> 00:28:22,352
that a dark lord of
evil would live in.
517
00:28:22,396 --> 00:28:24,485
Kind of cold, don't you think?
518
00:28:24,528 --> 00:28:25,355
- Yeah.
519
00:28:26,443 --> 00:28:27,706
But let's go.
520
00:28:27,749 --> 00:28:30,709
- Wait, can you make
yourself invisible somehow?
521
00:28:30,752 --> 00:28:32,275
It's just that the Icelanders
522
00:28:32,319 --> 00:28:34,408
have never seen a
Greenlander before.
523
00:28:34,451 --> 00:28:36,323
- How's that supposed to work?
524
00:28:36,366 --> 00:28:38,368
I might be small
but I'm also red
525
00:28:38,412 --> 00:28:39,500
just like, ah.
526
00:28:41,371 --> 00:28:42,938
- What?
527
00:28:42,982 --> 00:28:44,984
What are you looking at?
528
00:28:51,164 --> 00:28:51,947
- Whoah.
529
00:28:58,911 --> 00:29:00,434
- Are we there yet?
530
00:29:00,477 --> 00:29:01,478
- Whoah!
531
00:29:03,132 --> 00:29:04,351
A dragon, look at that!
532
00:29:04,394 --> 00:29:05,569
A real dragon!
533
00:29:07,006 --> 00:29:08,355
- A dragon?
- A dragon.
534
00:29:13,229 --> 00:29:14,970
- That's incredible.
- Just look at that.
535
00:29:15,014 --> 00:29:16,189
- Just like Arktos said.
- Whoah!
536
00:29:16,232 --> 00:29:17,407
- Bully, look at that.
537
00:29:17,451 --> 00:29:19,975
Seems like they
were expecting us.
538
00:29:20,019 --> 00:29:21,150
- [Bully] I wouldn't know.
539
00:29:21,194 --> 00:29:23,849
All I can see is
nosehairs and a pimple.
540
00:29:25,764 --> 00:29:29,071
[crowd oohing and aahing]
541
00:29:29,115 --> 00:29:30,507
- A real dragon!
542
00:29:35,512 --> 00:29:38,124
[rumbling]
543
00:29:38,167 --> 00:29:41,344
- [Icelander] Arktos is coming!
544
00:29:41,388 --> 00:29:43,869
[rock music]
545
00:29:53,879 --> 00:29:56,359
[babbling]
546
00:29:56,403 --> 00:29:58,492
- [Crowd] Long live Arktos!
547
00:29:59,623 --> 00:30:01,408
- What's the fuss all about?
548
00:30:02,801 --> 00:30:04,672
- Uh oh, this guy doesn't
look too friendly.
549
00:30:04,715 --> 00:30:06,065
Let's go home!
550
00:30:06,108 --> 00:30:08,241
- No, this is my only chance.
551
00:30:09,242 --> 00:30:10,460
- Arktos!
552
00:30:10,504 --> 00:30:12,811
I found one, for real!
553
00:30:14,421 --> 00:30:16,162
- What have you found?
554
00:30:16,205 --> 00:30:18,729
- I brought him to you
just as you desired.
555
00:30:18,773 --> 00:30:20,906
Tabaluga, come over here!
556
00:30:22,821 --> 00:30:23,734
- A dragon?
557
00:30:25,258 --> 00:30:28,957
Ick, I knew it, a dragon?
558
00:30:29,001 --> 00:30:31,394
Oh what a joy.
559
00:30:31,438 --> 00:30:33,353
- Don't be afraid, Tabaluga.
560
00:30:34,354 --> 00:30:35,485
- Hi.
561
00:30:35,529 --> 00:30:37,400
- He's on a quest for his fire.
562
00:30:37,444 --> 00:30:40,273
- The dragon has no fire?
563
00:30:40,316 --> 00:30:42,666
Really, none?
564
00:30:42,710 --> 00:30:43,624
- No.
565
00:30:43,667 --> 00:30:48,411
- Oh, that's extremely sad.
566
00:30:48,455 --> 00:30:49,412
[snickering]
567
00:30:49,456 --> 00:30:50,413
[snapping]
568
00:30:50,457 --> 00:30:52,763
Well my little ice crystal,
569
00:30:52,807 --> 00:30:56,158
you've made me very happy.
570
00:30:56,202 --> 00:30:59,509
My dear friend, you're
shuddering as if
571
00:30:59,553 --> 00:31:01,903
you're looking at a monster.
572
00:31:01,947 --> 00:31:04,645
- That's what everyone
calls you in Greenland.
573
00:31:04,688 --> 00:31:07,561
- Oh these awful prejudices.
574
00:31:07,604 --> 00:31:10,477
Allow me to prove my friendship
575
00:31:10,520 --> 00:31:12,827
and give you your fire.
576
00:31:15,525 --> 00:31:17,963
- So you really are
the one to help me?
577
00:31:18,006 --> 00:31:20,835
- I am after all the only one
578
00:31:20,879 --> 00:31:24,578
to whom the dragons revealed
the secret of their fire
579
00:31:24,621 --> 00:31:26,797
before they vanished.
580
00:31:26,841 --> 00:31:31,846
Beneath my palace lies one
of the most secret places.
581
00:31:32,978 --> 00:31:36,590
The source of
eternal dragon fire!
582
00:31:37,765 --> 00:31:40,637
- Huh, eh, huh?
583
00:31:42,422 --> 00:31:44,467
- Icelanders!
584
00:31:44,511 --> 00:31:46,643
Today is the day I,
585
00:31:46,687 --> 00:31:50,865
that we have been
waiting so long for!
586
00:31:50,909 --> 00:31:55,870
The last dragon has finally
found his way back to us.
587
00:31:57,002 --> 00:32:00,483
And now I will
bequeath him his fire!
588
00:32:00,527 --> 00:32:02,485
[cheering]
589
00:32:02,529 --> 00:32:03,834
Follow me, my friend.
590
00:32:08,883 --> 00:32:10,450
- Whoah.
591
00:32:10,493 --> 00:32:13,670
- [Bully] Oh, mom's
not gonna like this.
592
00:32:19,198 --> 00:32:21,374
- Welcome to my humble abode.
593
00:32:22,549 --> 00:32:25,595
[shouting gibberish]
594
00:32:25,639 --> 00:32:27,554
Penguin contractors
are a nightmare.
595
00:32:27,597 --> 00:32:30,035
But I think it turned
out quite nice,
596
00:32:30,078 --> 00:32:31,862
wouldn't you agree?
597
00:32:31,906 --> 00:32:35,692
- Yeah, it's got
a real homey vibe.
598
00:32:43,570 --> 00:32:44,788
- Ah.
599
00:32:44,832 --> 00:32:46,834
[clears throat]
600
00:32:46,877 --> 00:32:48,749
This way, my friends.
601
00:33:00,326 --> 00:33:03,938
I'm afraid only dragons are
allowed beyond this point.
602
00:33:03,982 --> 00:33:05,113
- But why?
603
00:33:05,157 --> 00:33:08,856
- Because the
eternal dragon fire
604
00:33:08,899 --> 00:33:10,205
is very sensitive.
605
00:33:11,337 --> 00:33:13,687
If anyone but a dragon
enters the cave,
606
00:33:13,730 --> 00:33:17,038
whoosh, extinguished forever!
607
00:33:17,082 --> 00:33:17,908
- Haha!
608
00:33:19,736 --> 00:33:21,303
- Dragons only.
609
00:33:21,347 --> 00:33:23,914
[muttering]
610
00:33:23,958 --> 00:33:27,048
- I'll be back before
you know it, I promise.
611
00:33:33,620 --> 00:33:37,232
- So, Tabaluga, the
very last dragon.
612
00:33:39,713 --> 00:33:43,456
You are the very last
dragon, aren't you?
613
00:33:43,499 --> 00:33:45,066
- Yeah, I am.
614
00:33:46,720 --> 00:33:48,026
- Hmm.
615
00:33:48,069 --> 00:33:51,072
Only dragons can
enter the cave, right?
616
00:33:51,116 --> 00:33:52,639
- Right.
- Mhmm.
617
00:33:52,682 --> 00:33:55,555
- 'Cause otherwise the
eternal dragon fire
618
00:33:55,598 --> 00:33:57,905
will be extinguished
forever, right?
619
00:33:57,948 --> 00:33:59,689
- Right.
- Mhmm.
620
00:33:59,733 --> 00:34:01,474
- So, isn't it a bit strange
621
00:34:01,517 --> 00:34:03,867
that Arktos is
allowed to go inside?
622
00:34:05,260 --> 00:34:06,479
- Oh.
623
00:34:06,522 --> 00:34:08,089
- Does he look like
a dragon to you?
624
00:34:09,873 --> 00:34:12,093
- Well, um.
625
00:34:13,181 --> 00:34:15,401
- That's it, I'm
going after him.
626
00:34:15,444 --> 00:34:16,619
- Wait, Bully!
627
00:34:16,663 --> 00:34:17,620
You can't just.
628
00:34:19,927 --> 00:34:22,060
[tense music]
629
00:34:22,103 --> 00:34:24,410
[grunting]
630
00:34:31,112 --> 00:34:33,071
- Almost there.
631
00:34:33,114 --> 00:34:35,073
Just a little further.
632
00:34:54,701 --> 00:34:57,312
[ominous music]
633
00:34:58,748 --> 00:35:00,663
What are you waiting
for, dear boy?
634
00:35:00,707 --> 00:35:02,274
An invitation?
635
00:35:11,848 --> 00:35:14,764
- Whoah, eternal dragon fire!
636
00:35:14,808 --> 00:35:16,549
- That's right, Tabaluga.
637
00:35:18,768 --> 00:35:20,379
Gaze into the flame.
638
00:35:22,511 --> 00:35:23,947
- Why is it blue?
639
00:35:23,991 --> 00:35:24,774
- Why?
640
00:35:25,949 --> 00:35:30,432
Because it's magical
fire, of course.
641
00:35:31,564 --> 00:35:32,478
- Tabaluga!
642
00:35:33,827 --> 00:35:34,784
- Magical.
643
00:35:36,960 --> 00:35:39,789
- Hold on, I'm coming!
644
00:35:39,833 --> 00:35:42,575
[buzzing]
645
00:35:42,618 --> 00:35:43,402
- At last.
646
00:35:46,840 --> 00:35:47,841
Wait.
647
00:35:49,408 --> 00:35:50,191
What?
648
00:35:51,758 --> 00:35:52,846
Dragons!
649
00:35:55,196 --> 00:35:57,416
All dead!
650
00:35:57,459 --> 00:35:59,983
- Well, not all of them.
651
00:36:00,027 --> 00:36:04,031
It would seem.
652
00:36:04,074 --> 00:36:05,075
- Taba!
653
00:36:05,119 --> 00:36:06,599
- Wait, be careful.
654
00:36:06,642 --> 00:36:08,470
- [Arktos] I can't
tell you, Tabaluga
655
00:36:08,514 --> 00:36:12,692
how pleased I am to
have you at my mercy.
656
00:36:12,735 --> 00:36:13,432
- You!
657
00:36:13,475 --> 00:36:14,520
You killed my parents!
658
00:36:14,563 --> 00:36:18,654
- Hmm, smart little dragon.
659
00:36:18,698 --> 00:36:19,568
- What?
660
00:36:19,612 --> 00:36:21,614
[cackling]
661
00:36:21,657 --> 00:36:22,963
- I knew you were out there
662
00:36:23,006 --> 00:36:26,096
so I created some
irresistible dragon bait
663
00:36:26,140 --> 00:36:27,576
to lure you in.
664
00:36:28,795 --> 00:36:30,057
- Dragon bait?
665
00:36:30,100 --> 00:36:31,363
- Yes.
666
00:36:31,406 --> 00:36:34,235
You might know it
by the name Lily.
667
00:36:34,279 --> 00:36:35,280
- What?
668
00:36:35,323 --> 00:36:36,455
- No!
- What did he say?
669
00:36:37,847 --> 00:36:39,284
- It can't be.
670
00:36:39,327 --> 00:36:41,851
I'm a dragon trap?
671
00:36:41,895 --> 00:36:44,811
My whole life I trusted Arktos.
672
00:36:45,899 --> 00:36:48,641
Oh no, what have I done?
673
00:36:48,684 --> 00:36:50,860
- Lily would never do this!
674
00:36:50,904 --> 00:36:52,688
- She sure did.
675
00:36:54,821 --> 00:36:57,345
- Distract Arktos, I'm going in.
676
00:36:57,389 --> 00:36:58,216
- Okay.
677
00:36:59,782 --> 00:37:00,479
What?
678
00:37:01,915 --> 00:37:04,091
- Think of something!
679
00:37:04,134 --> 00:37:07,225
[intense rock music]
680
00:37:08,791 --> 00:37:11,446
- Now I'm finally going
to finish what I started.
681
00:37:12,665 --> 00:37:15,407
You will no longer
stand in my way!
682
00:37:18,845 --> 00:37:21,282
♪ I'm a lord
683
00:37:21,326 --> 00:37:26,287
♪ Of night and shadow
684
00:37:26,853 --> 00:37:28,898
♪ So white
685
00:37:28,942 --> 00:37:33,947
♪ That I will strike you blind
686
00:37:34,513 --> 00:37:36,906
♪ I am a god
687
00:37:36,950 --> 00:37:41,955
♪ And you were born to follow
688
00:37:42,869 --> 00:37:44,784
♪ I've got the power
689
00:37:44,827 --> 00:37:49,832
♪ To take your breath away
690
00:37:50,703 --> 00:37:52,922
♪ I am Aktos, king of ice
691
00:37:52,966 --> 00:37:57,971
♪ Don't you forget my name
692
00:37:58,885 --> 00:38:00,147
♪ I am worse than the devil
693
00:38:00,190 --> 00:38:02,280
♪ I'm so mean
694
00:38:02,323 --> 00:38:07,023
♪ I can turn the fires
of hell to steam ♪
695
00:38:07,067 --> 00:38:10,984
♪ I am as ancient as the ice
696
00:38:11,027 --> 00:38:14,944
♪ That froze before
the world had life ♪
697
00:38:14,988 --> 00:38:18,861
♪ My black is blacker
than the night ♪
698
00:38:18,905 --> 00:38:22,735
♪ I am the devil in white
699
00:38:22,778 --> 00:38:25,955
♪ He is the lord
your only friend ♪
700
00:38:25,999 --> 00:38:26,826
- No!
701
00:38:29,089 --> 00:38:30,612
[laughing]
702
00:38:30,656 --> 00:38:34,268
- That's exactly how your
father looked before he died.
703
00:38:35,617 --> 00:38:38,925
♪ He is the devil in white
704
00:38:38,968 --> 00:38:42,363
♪ I am the devil in white
705
00:38:42,407 --> 00:38:46,324
♪ I am the devil in white
706
00:38:46,367 --> 00:38:50,371
♪ I am the devil in white
707
00:38:50,415 --> 00:38:54,462
♪ I am the devil in white
708
00:38:54,506 --> 00:38:56,899
♪ Boom chicka chicka wham
709
00:38:56,943 --> 00:38:59,946
♪ Boom chicka chicka slam
710
00:38:59,989 --> 00:39:01,991
♪ I am just a bear
without a care ♪
711
00:39:02,035 --> 00:39:04,777
♪ And I shake my derriere
712
00:39:04,820 --> 00:39:07,301
♪ And I'm not that
good at rhyming ♪
713
00:39:07,345 --> 00:39:08,955
♪ But at least, I am
714
00:39:08,998 --> 00:39:11,914
- Ha!
- Whoah!
715
00:39:11,958 --> 00:39:13,394
- Hey, carrot nose!
716
00:39:13,438 --> 00:39:15,265
- A Greenlander!
717
00:39:15,309 --> 00:39:16,745
- Bite me!
718
00:39:16,789 --> 00:39:18,965
[growling]
719
00:39:19,008 --> 00:39:20,923
Uh oh, me and my big mouth.
720
00:39:20,967 --> 00:39:22,664
- [Limbo] Let's go.
721
00:39:23,796 --> 00:39:26,799
- I totally had
that, man, let me go!
722
00:39:30,977 --> 00:39:32,370
- Stay here.
723
00:39:32,413 --> 00:39:33,327
I'll be right back.
724
00:39:39,986 --> 00:39:40,813
- Oh no!
725
00:39:43,032 --> 00:39:45,034
Tabaluga, I didn't know.
726
00:39:46,993 --> 00:39:50,170
I had no idea what
Arktos was planning.
727
00:39:50,213 --> 00:39:52,564
I'm so sorry.
728
00:39:52,607 --> 00:39:55,393
You have to believe me, please.
729
00:39:56,524 --> 00:39:58,831
I could never hurt
you, not ever.
730
00:40:00,136 --> 00:40:04,358
I swear it. [sobbing]
731
00:40:04,402 --> 00:40:06,578
[gasping]
732
00:40:07,492 --> 00:40:10,190
[pulse thumping]
733
00:40:25,379 --> 00:40:26,380
- Lily.
734
00:40:27,337 --> 00:40:29,688
How did you do that?
735
00:40:29,731 --> 00:40:31,037
- I don't know.
736
00:40:37,391 --> 00:40:38,610
[gasps]
737
00:40:38,653 --> 00:40:39,437
- Oh boy!
738
00:40:40,829 --> 00:40:41,569
- Huh?
739
00:40:43,832 --> 00:40:45,138
How dare you!
740
00:40:45,181 --> 00:40:47,793
♪ Boom chicka chicka wham wham
741
00:40:47,836 --> 00:40:50,186
[bashing]
- Ugh!
742
00:40:50,230 --> 00:40:52,798
[tense music]
743
00:40:59,065 --> 00:41:01,110
[screaming]
744
00:41:02,198 --> 00:41:03,243
[shattering]
745
00:41:03,286 --> 00:41:04,070
- Aah!
746
00:41:07,247 --> 00:41:09,510
[growling]
747
00:41:12,774 --> 00:41:14,994
[zapping]
748
00:41:26,266 --> 00:41:28,573
[growling]
749
00:41:28,616 --> 00:41:31,706
You are really starting
to break my icicles.
750
00:41:33,316 --> 00:41:34,579
- There, light!
751
00:41:44,110 --> 00:41:45,198
- What are you waiting for?
752
00:41:45,241 --> 00:41:46,242
Fly!
753
00:41:46,286 --> 00:41:49,158
- Come on, jump on my back.
754
00:41:49,202 --> 00:41:51,073
- But I'm too heavy for you.
755
00:41:51,117 --> 00:41:52,727
Go on without me.
756
00:41:52,771 --> 00:41:54,294
[ominous music]
757
00:41:54,337 --> 00:41:56,470
- I'm not leaving without you.
758
00:42:02,694 --> 00:42:04,826
[screaming]
759
00:42:04,870 --> 00:42:07,133
[laughing]
760
00:42:09,570 --> 00:42:13,313
- No, no, no, I'm
too handsome to die!
761
00:42:13,356 --> 00:42:17,186
- Tabaluga, you are a
dragon and you will fly.
762
00:42:20,668 --> 00:42:23,497
[uplifting music]
763
00:42:33,159 --> 00:42:34,116
- [Tabaluga] I'm flying!
764
00:42:34,160 --> 00:42:36,031
Like I'm really flying!
765
00:42:38,468 --> 00:42:40,862
- Where did those come from?
766
00:42:43,386 --> 00:42:45,737
- Wait until Limbo sees this.
767
00:42:45,780 --> 00:42:48,435
[gasps] Oh no, Limbo!
768
00:42:48,478 --> 00:42:50,698
We've got to go back!
769
00:42:50,742 --> 00:42:54,093
- Woohoo!
770
00:42:54,136 --> 00:42:55,137
Don't worry about me!
771
00:42:56,051 --> 00:42:56,791
I'm okay!
772
00:43:00,186 --> 00:43:01,448
- So glad he made it.
773
00:43:02,623 --> 00:43:05,365
What, I really like
the big guy, so sue me.
774
00:43:11,023 --> 00:43:13,286
[ominous music]
775
00:43:13,329 --> 00:43:14,287
- Ah!
776
00:43:14,330 --> 00:43:16,724
- Very impressive, young dragon.
777
00:43:16,768 --> 00:43:20,293
Too bad it will be the
last flight you ever take.
778
00:43:20,336 --> 00:43:21,860
- Whoah!
779
00:43:21,903 --> 00:43:22,687
Ah!
780
00:43:23,688 --> 00:43:24,645
Ah!
781
00:43:24,689 --> 00:43:26,952
[laughing]
782
00:43:26,995 --> 00:43:27,779
Whoah!
783
00:43:30,433 --> 00:43:33,088
- You need to fly faster!
784
00:43:33,132 --> 00:43:34,220
- I'm trying!
785
00:43:35,569 --> 00:43:37,353
- You can't escape me.
786
00:43:41,183 --> 00:43:43,229
[growling]
787
00:43:47,320 --> 00:43:50,192
[tense music]
788
00:43:50,236 --> 00:43:51,454
- [Bully] Whoah!
789
00:43:58,157 --> 00:43:59,201
- The clouds!
790
00:44:07,645 --> 00:44:09,255
- Where are they?!
791
00:44:11,213 --> 00:44:13,694
[birds chirping]
792
00:44:13,738 --> 00:44:15,435
- [All] Whoah, whoah!
793
00:44:18,003 --> 00:44:19,265
[groaning]
794
00:44:19,308 --> 00:44:20,701
- Everyone okay?
795
00:44:20,745 --> 00:44:21,702
- Mhmm.
796
00:44:21,746 --> 00:44:23,008
- That depends.
797
00:44:23,051 --> 00:44:25,924
Am I holding up two
fingers or three?
798
00:44:25,967 --> 00:44:28,187
- That's a tree branch, bully.
799
00:44:28,230 --> 00:44:30,276
[groaning]
800
00:44:31,886 --> 00:44:34,236
I don't understand why my
mother sent me to Iceland
801
00:44:34,280 --> 00:44:36,674
if Arktos is that dangerous.
802
00:44:37,762 --> 00:44:40,242
- Well, did she really?
803
00:44:40,286 --> 00:44:44,072
I mean maybe we got
the message wrong.
804
00:44:44,116 --> 00:44:46,814
- So this is Greenland?
805
00:44:48,294 --> 00:44:50,905
There's no way Arktos could
have followed us, right?
806
00:44:50,949 --> 00:44:51,732
- Huh?
807
00:44:55,693 --> 00:44:57,303
[sighing]
808
00:44:57,346 --> 00:44:59,914
[laughing]
809
00:44:59,958 --> 00:45:02,525
[ominous music]
810
00:45:06,268 --> 00:45:09,097
[splashing]
811
00:45:09,141 --> 00:45:09,924
- What?
812
00:45:10,925 --> 00:45:13,145
[gasping]
813
00:45:14,363 --> 00:45:16,322
I may not be able to
enter Greenland now,
814
00:45:16,365 --> 00:45:18,367
but just you wait!
815
00:45:21,370 --> 00:45:26,027
You'll rue the day you
crossed Arktos. [laughing]
816
00:45:30,423 --> 00:45:31,380
- Phew!
817
00:45:31,424 --> 00:45:33,426
- Yeah, you better run!
818
00:45:33,469 --> 00:45:35,558
Come on guys, let's go home!
819
00:45:36,646 --> 00:45:39,258
[light music]
820
00:45:43,262 --> 00:45:46,308
Greenland's not so
bad after all, is it?
821
00:45:46,352 --> 00:45:48,571
[chuckling]
822
00:46:01,193 --> 00:46:04,109
[crowd chattering]
823
00:46:10,898 --> 00:46:13,118
[snoring]
824
00:46:17,122 --> 00:46:17,905
- Huh?
825
00:46:20,168 --> 00:46:21,822
[thudding]
826
00:46:21,866 --> 00:46:22,780
Isn't that?
827
00:46:27,828 --> 00:46:30,309
[crowd chattering]
828
00:46:30,352 --> 00:46:31,092
- [Greenlander] He can fly!
829
00:46:31,136 --> 00:46:32,398
- Oh, Tabaluga!
830
00:46:33,399 --> 00:46:34,617
Where were you?
831
00:46:34,661 --> 00:46:37,098
I've been looking
for you everywhere!
832
00:46:41,146 --> 00:46:44,366
[gasps] An Icelander?
833
00:46:44,410 --> 00:46:45,977
- An Icelander!
834
00:46:46,020 --> 00:46:47,500
[gasping]
835
00:46:47,543 --> 00:46:50,851
- You have been to Iceland?
836
00:46:50,895 --> 00:46:52,679
- Hi, I'm Lily.
837
00:46:53,549 --> 00:46:54,724
Please don't be afraid.
838
00:46:54,768 --> 00:46:57,771
See, no fangs, no finger knives.
839
00:47:01,166 --> 00:47:03,255
- I know we weren't
supposed to go to Iceland
840
00:47:03,298 --> 00:47:06,084
but it seems a lot of what
we were told is untrue.
841
00:47:07,563 --> 00:47:09,087
They're just like us.
842
00:47:11,916 --> 00:47:13,787
- Yeah, they're
actually pretty nice
843
00:47:13,831 --> 00:47:15,397
except for that Arktos guy.
844
00:47:15,441 --> 00:47:17,443
Massive buzzkill.
845
00:47:17,486 --> 00:47:21,403
- Arktos killed my parents
and all the other dragons.
846
00:47:21,447 --> 00:47:23,449
- My people had no idea.
847
00:47:23,492 --> 00:47:24,842
We loved dragons.
848
00:47:24,885 --> 00:47:26,495
We trusted Arktos.
849
00:47:26,539 --> 00:47:27,757
But he lied to us.
850
00:47:27,801 --> 00:47:30,935
He lied to me.
851
00:47:30,978 --> 00:47:34,547
- He didn't follow
you here, did he?
852
00:47:34,590 --> 00:47:35,809
- Only to the border.
853
00:47:35,853 --> 00:47:37,419
Arktos can't cross it.
854
00:47:37,463 --> 00:47:39,465
So Greenland has nothing
to fear from him.
855
00:47:40,466 --> 00:47:41,510
- For now.
856
00:47:43,469 --> 00:47:46,037
[ominous music]
857
00:47:50,955 --> 00:47:53,131
- Lily was the
perfect dragon trap.
858
00:47:54,480 --> 00:47:55,437
Elegant, cold.
859
00:47:57,483 --> 00:47:58,614
So what did I miss?
860
00:48:00,312 --> 00:48:03,793
I failed to make
her immune to love.
861
00:48:05,317 --> 00:48:08,537
And now she's run off with
this wretched little dragon!
862
00:48:12,498 --> 00:48:15,805
Cursed creature
must be destroyed.
863
00:48:15,849 --> 00:48:17,329
But how?
864
00:48:17,372 --> 00:48:18,896
I simply cannot go back
865
00:48:18,939 --> 00:48:23,335
to that hideously
green Greenland.
866
00:48:23,378 --> 00:48:25,641
[babbling]
867
00:48:27,817 --> 00:48:31,560
We should tell the Icelanders
the dragon kidnapped Lily?
868
00:48:31,604 --> 00:48:33,911
[babbling]
869
00:48:35,521 --> 00:48:39,264
So the Icelanders will go
to war and attack Greenland?
870
00:48:41,092 --> 00:48:42,354
Nonsense!
871
00:48:42,397 --> 00:48:44,660
[clinking]
872
00:48:45,531 --> 00:48:46,967
I know.
873
00:48:47,011 --> 00:48:50,840
We should tell the Icelanders
the dragon kidnapped Lily!
874
00:48:50,884 --> 00:48:54,888
So the Icelanders will go
to war and attack Greenland!
875
00:48:54,932 --> 00:48:57,325
Why don't you ever
have ideas like that?
876
00:48:58,544 --> 00:49:02,591
Mirmel, gather the Icelanders
for tomorrow morning.
877
00:49:02,635 --> 00:49:04,985
I have an important
announcement to make.
878
00:49:08,467 --> 00:49:10,556
[creaking]
879
00:49:25,179 --> 00:49:27,007
- [Tabaluga] Are you
thinking of home?
880
00:49:27,051 --> 00:49:28,487
- [Lily] Mhmm.
881
00:49:28,530 --> 00:49:30,228
Do you think Limbo's okay?
882
00:49:30,271 --> 00:49:31,533
- I'm sure he is.
883
00:49:31,577 --> 00:49:33,318
He made it out of Polaris.
884
00:49:33,361 --> 00:49:34,710
He'll be fine.
885
00:49:34,754 --> 00:49:35,581
- Mhmm.
886
00:49:37,583 --> 00:49:39,324
- It's pretty strange isn't it?
887
00:49:39,367 --> 00:49:41,543
A girl from Iceland and
a dragon from Greenland
888
00:49:41,587 --> 00:49:43,458
going for a walk together?
889
00:49:44,677 --> 00:49:46,548
Folks would flip.
890
00:49:46,592 --> 00:49:48,942
- Yeah, they would.
891
00:49:48,986 --> 00:49:52,163
I'm flipping, but you
know, in a good way.
892
00:49:57,168 --> 00:49:59,735
- I went to Iceland
looking to find my fire
893
00:49:59,779 --> 00:50:01,085
but what did I find?
894
00:50:03,087 --> 00:50:03,870
You.
895
00:50:05,785 --> 00:50:08,570
- I've been looking for
a dragon all my life.
896
00:50:08,614 --> 00:50:10,616
I thought it was my job.
897
00:50:10,659 --> 00:50:13,140
I never knew it was my destiny.
898
00:50:14,881 --> 00:50:17,666
[ominous music]
899
00:50:21,627 --> 00:50:25,152
- My dear Icelanders,
this is a dark day.
900
00:50:27,459 --> 00:50:29,809
A dragon who we
welcomed among us
901
00:50:29,852 --> 00:50:32,420
with complete trust
902
00:50:32,464 --> 00:50:36,033
has cruelly abducted our
precious flower, our Lily!
903
00:50:40,037 --> 00:50:40,776
- Oh!
904
00:50:42,648 --> 00:50:44,650
- I am at a loss since
that flying snake
905
00:50:44,693 --> 00:50:48,132
made off with our
beautiful innocent Lily.
906
00:50:48,175 --> 00:50:50,743
Whatever should we do?
907
00:50:50,786 --> 00:50:53,485
- We should save her!
- Lily, save Lily!
908
00:50:53,528 --> 00:50:54,616
- Will we stand
up for ourselves?
909
00:50:54,660 --> 00:50:55,748
- [Crowd] Yes!
910
00:50:55,791 --> 00:50:57,010
- Attack Greenland?
911
00:50:57,054 --> 00:50:58,055
- [Crowd] Yes!
912
00:50:58,098 --> 00:50:59,186
- Fight?
913
00:50:59,230 --> 00:50:59,969
- [Crowd] Yes!
914
00:51:00,013 --> 00:51:02,059
- Kill the last dragon?!
915
00:51:02,102 --> 00:51:04,626
- [Crowd] Yes, uh, [mumbling]
916
00:51:04,670 --> 00:51:06,106
[babbling]
917
00:51:06,150 --> 00:51:07,020
- Yes.
918
00:51:07,064 --> 00:51:09,805
In order to bring our Lily home!
919
00:51:09,849 --> 00:51:11,981
[cheering]
920
00:51:12,025 --> 00:51:13,983
What did I say about whispering?
921
00:51:14,027 --> 00:51:16,029
The side of my head is
going to smell like fish
922
00:51:16,073 --> 00:51:16,856
for a week!
923
00:51:19,815 --> 00:51:20,860
Open the gate!
924
00:51:27,388 --> 00:51:29,695
[laughing]
925
00:51:39,922 --> 00:51:42,795
[steps thumping]
926
00:51:56,287 --> 00:51:58,158
[birds chirping]
927
00:51:58,202 --> 00:52:02,249
- What? [gasps]
928
00:52:03,076 --> 00:52:04,686
- Another Icelander?
929
00:52:04,730 --> 00:52:05,948
Are you sure?
930
00:52:05,992 --> 00:52:09,691
- He was all white and
really big like a cloud,
931
00:52:09,735 --> 00:52:11,171
with claws and fangs!
932
00:52:11,215 --> 00:52:13,173
[gasps]
933
00:52:18,352 --> 00:52:19,701
- Limbo!
934
00:52:19,745 --> 00:52:20,528
- Oh Lily!
935
00:52:21,747 --> 00:52:24,053
- Don't panic, he's
not going to hurt you.
936
00:52:24,097 --> 00:52:25,968
He's as friendly as he is big.
937
00:52:28,623 --> 00:52:29,755
- I'm so glad you're safe.
938
00:52:29,798 --> 00:52:32,888
- Oh Lily, I've got news.
939
00:52:32,932 --> 00:52:35,369
The extra bad kind.
940
00:52:35,413 --> 00:52:36,718
- What's wrong?
941
00:52:36,762 --> 00:52:40,461
- Arktos told everyone
you stole Lily away
942
00:52:40,505 --> 00:52:42,071
like kidnapped her!
943
00:52:42,115 --> 00:52:44,726
He's sending his army
to attack Greenland
944
00:52:44,770 --> 00:52:48,730
and to, well, to kill you.
945
00:52:48,774 --> 00:52:49,731
[gasps]
946
00:52:49,775 --> 00:52:51,559
[crowd chattering]
947
00:52:51,603 --> 00:52:53,866
- Well that's just jolly.
948
00:52:53,909 --> 00:52:56,825
Now we're all in
danger because of you!
949
00:52:56,869 --> 00:52:58,523
- I've got to go back to Iceland
950
00:52:58,566 --> 00:53:00,264
and tell everyone the truth.
951
00:53:00,307 --> 00:53:02,222
Arktos can't get away with this.
952
00:53:02,266 --> 00:53:03,745
- Then I'm going too!
953
00:53:03,789 --> 00:53:04,572
- No!
954
00:53:04,616 --> 00:53:05,747
You can't go back there.
955
00:53:05,791 --> 00:53:07,488
Arktos wants to kill you!
956
00:53:07,532 --> 00:53:08,446
- I don't care.
957
00:53:08,489 --> 00:53:10,752
If you're going, so am I.
958
00:53:10,796 --> 00:53:12,058
- I'll be fine.
959
00:53:12,101 --> 00:53:13,973
I may not be able
to trust the army
960
00:53:14,016 --> 00:53:16,671
but Icelanders are good people.
961
00:53:16,715 --> 00:53:17,759
If I tell them the truth
962
00:53:17,803 --> 00:53:19,587
they'll rise up against Arktos.
963
00:53:20,762 --> 00:53:22,721
- I'm going with you!
964
00:53:22,764 --> 00:53:25,289
- But how are we
going to stop Arktos?
965
00:53:25,332 --> 00:53:27,813
He's just so powerful.
966
00:53:29,597 --> 00:53:31,904
- There is one chance.
967
00:53:32,992 --> 00:53:34,994
You must go to Nassaja.
968
00:53:36,343 --> 00:53:37,692
- Nassaja.
969
00:53:37,736 --> 00:53:38,519
- Nassaja?
970
00:53:39,390 --> 00:53:40,652
- Nassaja?
971
00:53:40,695 --> 00:53:42,871
- Yes, she lives in the swamps.
972
00:53:42,915 --> 00:53:46,832
She knows things
no one else does.
973
00:53:46,875 --> 00:53:49,008
- To Nassaja, why?
974
00:53:49,051 --> 00:53:53,795
- Tabaluga, only your
fire can stop Arktos.
975
00:53:53,839 --> 00:53:54,840
- What?
- Huh?
976
00:53:55,928 --> 00:53:57,234
- We're dead.
977
00:53:57,277 --> 00:54:00,585
- And only Nassaja can
help you find your fire.
978
00:54:00,628 --> 00:54:02,543
You have no time to lose.
979
00:54:02,587 --> 00:54:05,285
- Why are you only
telling me this now?
980
00:54:05,329 --> 00:54:08,201
- Because, you
can only go to her
981
00:54:08,245 --> 00:54:10,247
once in your life.
982
00:54:10,290 --> 00:54:14,860
And you needed to be ready
to learn what you are.
983
00:54:14,903 --> 00:54:15,730
- Huh?
984
00:54:17,558 --> 00:54:18,907
Okay.
985
00:54:18,951 --> 00:54:20,300
Let's go, Lily.
986
00:54:20,344 --> 00:54:21,823
- Good luck, Tabaluga.
987
00:54:21,867 --> 00:54:23,782
- What, you're not
coming with me?
988
00:54:23,825 --> 00:54:24,957
- Some hero.
989
00:54:25,000 --> 00:54:27,960
He's scared to go to
the swamp by himself.
990
00:54:28,003 --> 00:54:29,831
- I'm not scared
to go by myself.
991
00:54:29,875 --> 00:54:32,094
It's just, I thought, Lily.
992
00:54:32,138 --> 00:54:33,966
- Why are you looking at me?
993
00:54:34,009 --> 00:54:35,533
You want me to hold your hand?
994
00:54:35,576 --> 00:54:36,795
Can't do this on your own?
995
00:54:36,838 --> 00:54:39,493
You're starting to look
like you're scared.
996
00:54:39,537 --> 00:54:40,668
- Huh?
997
00:54:40,712 --> 00:54:43,932
- I've known dragonflies
with more guts.
998
00:54:43,976 --> 00:54:46,108
[laughing]
999
00:54:54,029 --> 00:54:55,248
- I'm coming with you!
1000
00:54:55,292 --> 00:54:56,945
- I'm going to the swamps
1001
00:54:56,989 --> 00:54:58,207
by myself!
1002
00:55:02,951 --> 00:55:04,170
- Okay.
1003
00:55:04,213 --> 00:55:05,258
Whatever you say.
1004
00:55:07,391 --> 00:55:08,870
- That was so mean.
1005
00:55:11,133 --> 00:55:11,917
Oh.
1006
00:55:28,977 --> 00:55:31,197
- Limbo, listen to me.
1007
00:55:31,240 --> 00:55:33,939
That was the hardest
thing I've ever done.
1008
00:55:33,982 --> 00:55:36,333
But I only did it
to protect Tabaluga.
1009
00:55:37,595 --> 00:55:39,814
I had to let him go alone.
1010
00:55:39,858 --> 00:55:42,861
He's never going to let me go
back into Iceland without him.
1011
00:55:44,036 --> 00:55:46,038
[sighs]
1012
00:55:46,995 --> 00:55:49,520
[gasps]
1013
00:55:49,563 --> 00:55:51,957
[light music]
1014
00:55:54,699 --> 00:55:57,005
[chirping]
1015
00:56:02,402 --> 00:56:05,057
♪ From this day on
1016
00:56:05,100 --> 00:56:09,409
♪ I put my heart on hold
1017
00:56:09,453 --> 00:56:12,325
♪ I walk away
1018
00:56:12,369 --> 00:56:17,374
♪ As if it's nothing
1019
00:56:18,505 --> 00:56:22,683
♪ And if you think that
I am totally cold ♪
1020
00:56:25,164 --> 00:56:27,775
♪ This is the price
1021
00:56:27,819 --> 00:56:32,824
♪ The price I pay for loving
1022
00:56:33,520 --> 00:56:35,479
♪ And if it's seems
1023
00:56:35,522 --> 00:56:37,132
♪ That I'm the one
1024
00:56:37,176 --> 00:56:38,003
- Nassaja!
1025
00:56:40,527 --> 00:56:43,138
♪ To kill our dreams
1026
00:56:43,182 --> 00:56:48,187
♪ And freeze the fire
1027
00:56:49,101 --> 00:56:50,972
♪ The tide has turned
1028
00:56:51,016 --> 00:56:56,108
♪ And nothing is the same
1029
00:56:56,151 --> 00:56:58,937
♪ But in my heart
1030
00:56:58,980 --> 00:57:03,898
♪ I always will remember
1031
00:57:08,337 --> 00:57:12,037
♪ And I would do it all again
1032
00:57:12,080 --> 00:57:15,997
♪ 'cause it was love
that we were drinkin ♪
1033
00:57:16,041 --> 00:57:19,653
♪ Of every minute every day
1034
00:57:19,697 --> 00:57:23,788
♪ 'cause we were never
plain never thinking ♪
1035
00:57:23,831 --> 00:57:27,531
♪ That this romance
would ever end ♪
1036
00:57:27,574 --> 00:57:32,579
♪ Because the love
was freely given ♪
1037
00:57:34,059 --> 00:57:39,064
♪ To all you are, to all I am
1038
00:57:39,978 --> 00:57:43,155
♪ And I would do it all again
1039
00:57:52,556 --> 00:57:54,732
[sniffling]
1040
00:57:54,775 --> 00:57:57,517
- Well, what are we waiting for?
1041
00:57:57,561 --> 00:57:59,824
[laughing]
1042
00:58:09,573 --> 00:58:10,356
- Nassaja!
1043
00:58:11,575 --> 00:58:15,056
Nassaja, come on, this
is really important.
1044
00:58:15,100 --> 00:58:17,711
Is there some ancient
word I'm supposed to say?
1045
00:58:17,755 --> 00:58:21,106
Nassaja, please!
1046
00:58:23,587 --> 00:58:25,327
This is ridiculous.
1047
00:58:25,371 --> 00:58:27,155
My whole life is ridiculous.
1048
00:58:27,199 --> 00:58:30,681
This stupid rock is ridiculous!
1049
00:58:30,724 --> 00:58:32,160
Huh, whoah!
1050
00:58:32,204 --> 00:58:34,162
[splashing]
1051
00:58:34,206 --> 00:58:35,555
[coughing]
1052
00:58:35,599 --> 00:58:36,513
Whoah, ahh!
1053
00:58:39,907 --> 00:58:41,082
[splashing]
1054
00:58:41,126 --> 00:58:44,651
- You must be the
young dragon Tabaluga.
1055
00:58:46,218 --> 00:58:47,219
- Yes.
1056
00:58:47,262 --> 00:58:48,568
Well, yes.
1057
00:58:48,612 --> 00:58:50,135
- Have a seat.
1058
00:58:52,833 --> 00:58:57,098
So, you're searching
for your fire.
1059
00:58:58,535 --> 00:59:01,625
What have you done
about it so far?
1060
00:59:01,668 --> 00:59:03,235
- I've been practicing every day
1061
00:59:03,278 --> 00:59:06,238
and I even went to Iceland
to try and find it.
1062
00:59:06,281 --> 00:59:09,807
- When you're thirsty,
do you go to the desert?
1063
00:59:09,850 --> 00:59:11,025
- What?
1064
00:59:11,069 --> 00:59:14,028
No, I--
- When you need fresh daisies,
1065
00:59:14,072 --> 00:59:18,250
do you look in a cave
at the bottom of a lake?
1066
00:59:19,730 --> 00:59:21,688
- Why would I need daisies?
1067
00:59:21,732 --> 00:59:25,257
Look Nassaja, I need my
fire, it's very important.
1068
00:59:25,300 --> 00:59:26,954
My friends could die.
1069
00:59:26,998 --> 00:59:28,260
How do I find it?
1070
00:59:28,303 --> 00:59:29,609
I've looked everywhere.
1071
00:59:29,653 --> 00:59:32,090
- Have you ever
looked over there?
1072
00:59:32,133 --> 00:59:34,048
Because I live here
1073
00:59:34,092 --> 00:59:37,008
and I've never seen
you look over there.
1074
00:59:38,096 --> 00:59:40,272
[laughs]
1075
00:59:40,315 --> 00:59:42,100
All right, all right.
1076
00:59:42,143 --> 00:59:43,971
I'll tell you
where your fire is.
1077
00:59:45,233 --> 00:59:47,148
You were right.
1078
00:59:47,192 --> 00:59:50,325
Your fire was in Iceland.
1079
00:59:51,631 --> 00:59:53,894
It was also in your home.
1080
00:59:53,938 --> 00:59:55,635
It's in this swamp.
1081
00:59:55,679 --> 00:59:59,683
It is wherever you
go in your life
1082
00:59:59,726 --> 01:00:01,989
because the fire is here.
1083
01:00:05,514 --> 01:00:07,212
- Seriously, it isn't.
1084
01:00:07,255 --> 01:00:08,256
I would know.
1085
01:00:12,043 --> 01:00:12,826
Hello?
1086
01:00:14,698 --> 01:00:18,223
Okay, you're just gonna
go back inside there, huh?
1087
01:00:18,266 --> 01:00:20,268
Well thanks for the advice
1088
01:00:20,312 --> 01:00:23,271
which was really vague and
obvious all at the same time
1089
01:00:23,315 --> 01:00:25,230
and kind of pointless too.
1090
01:00:25,273 --> 01:00:28,189
So bye, I guess.
1091
01:00:28,233 --> 01:00:29,234
Bye.
1092
01:00:32,672 --> 01:00:34,761
[laughs]
1093
01:00:34,805 --> 01:00:37,242
[tense music]
1094
01:00:50,995 --> 01:00:51,735
- Huh?
1095
01:00:55,434 --> 01:00:56,391
- Oh no!
1096
01:01:11,406 --> 01:01:13,670
[babbling]
1097
01:01:23,854 --> 01:01:28,162
Oh no, they're expanding
Iceland into Greenland!
1098
01:01:28,206 --> 01:01:31,078
Pretty soon Arktos will be
able to cross over the border.
1099
01:01:32,558 --> 01:01:34,299
- What are we gonna do?
1100
01:01:35,256 --> 01:01:37,389
- The army is loyal to Arktos.
1101
01:01:37,432 --> 01:01:40,435
We have to get past them to
get to the real Icelanders.
1102
01:02:01,369 --> 01:02:03,676
[babbling]
1103
01:02:06,635 --> 01:02:09,247
[kooky music]
1104
01:02:28,919 --> 01:02:31,225
[babbling]
1105
01:02:35,969 --> 01:02:38,319
You hideous beast!
1106
01:02:38,363 --> 01:02:40,757
Snatching me up just like that?
1107
01:02:40,800 --> 01:02:42,846
I am a citizen of Iceland!
1108
01:02:42,889 --> 01:02:44,543
You can't just arrest me.
1109
01:02:44,586 --> 01:02:46,197
I've done nothing wrong.
1110
01:02:47,676 --> 01:02:48,460
- Huh?
1111
01:02:50,375 --> 01:02:52,943
Oh.
1112
01:02:52,986 --> 01:02:55,075
I apprehended her.
1113
01:02:55,119 --> 01:02:58,557
Yes, I trappeded her,
caught this dangerous Lily.
1114
01:03:00,428 --> 01:03:01,429
- Hmm?
1115
01:03:03,388 --> 01:03:05,651
[babbling]
1116
01:03:09,481 --> 01:03:10,308
Hmm.
1117
01:03:29,414 --> 01:03:30,589
- Hmm, Tabaluga?
1118
01:03:37,422 --> 01:03:39,903
What did Nassaja say?
1119
01:03:39,946 --> 01:03:41,861
- You see any fire?
1120
01:03:41,905 --> 01:03:43,384
Then who cares what she said?
1121
01:03:43,428 --> 01:03:44,777
The Iceland army's coming
1122
01:03:44,821 --> 01:03:46,953
and I can't stop them!
1123
01:03:46,997 --> 01:03:50,739
- But Nassaja, what did she say?
1124
01:03:50,783 --> 01:03:52,480
- Well some junk about daisies
1125
01:03:52,524 --> 01:03:54,395
and how my fire's
everywhere I go
1126
01:03:54,439 --> 01:03:56,441
and blah blah blah.
1127
01:03:56,484 --> 01:03:57,398
- Lily!
1128
01:03:57,442 --> 01:03:58,660
- Who?
1129
01:03:58,704 --> 01:04:00,967
- You know who, Lily!
1130
01:04:01,011 --> 01:04:02,926
She's gone back to Iceland!
1131
01:04:02,969 --> 01:04:03,883
- What?
1132
01:04:03,927 --> 01:04:05,798
But she said,
1133
01:04:05,842 --> 01:04:07,756
oh that can't be!
1134
01:04:07,800 --> 01:04:12,283
But then I, oh no,
I'm such a fool!
1135
01:04:12,326 --> 01:04:16,504
She was only trying to
protect me and save Greenland.
1136
01:04:16,548 --> 01:04:17,505
I did this.
1137
01:04:17,549 --> 01:04:19,464
I did all of this.
1138
01:04:19,507 --> 01:04:22,162
I just had to find
my stupid fire!
1139
01:04:22,206 --> 01:04:23,424
- Tabaluga, listen!
1140
01:04:23,468 --> 01:04:26,079
- Now all of you are
in danger, Lily's gone
1141
01:04:26,123 --> 01:04:27,864
and it's all my fault!
1142
01:04:27,907 --> 01:04:29,039
- Hello!
1143
01:04:29,082 --> 01:04:31,519
Ladybug to pity planet!
1144
01:04:31,563 --> 01:04:33,130
They captured her!
1145
01:04:33,173 --> 01:04:35,567
They've taken Lily to Arktos!
1146
01:04:35,610 --> 01:04:36,568
- What?
1147
01:04:36,611 --> 01:04:37,482
- Wait!
1148
01:04:37,525 --> 01:04:39,179
- You can't change my mind.
1149
01:04:39,223 --> 01:04:40,137
I'm going to rescue Lily!
1150
01:04:40,180 --> 01:04:41,703
- But I--
- I have to.
1151
01:04:41,747 --> 01:04:43,444
With or without my fire.
1152
01:04:43,488 --> 01:04:45,620
- I'm so proud of you.
1153
01:04:48,101 --> 01:04:52,366
Listen, Nassaja might be a
little bit strange at times
1154
01:04:53,498 --> 01:04:55,892
but she is never wrong.
1155
01:04:55,935 --> 01:04:56,718
- Huh?
1156
01:04:57,894 --> 01:05:00,635
- Now, go save your friend.
1157
01:05:06,554 --> 01:05:07,555
- Thank you.
1158
01:05:09,296 --> 01:05:11,298
For everything.
1159
01:05:11,342 --> 01:05:12,125
- Oh.
1160
01:05:15,520 --> 01:05:17,957
[somber music]
1161
01:05:22,309 --> 01:05:25,573
All right ,off you fly.
1162
01:05:25,617 --> 01:05:27,184
Fly to your fire, my son.
1163
01:05:30,535 --> 01:05:33,538
♪ The sun in your heart
1164
01:05:33,581 --> 01:05:37,846
♪ Ice in your soul
1165
01:05:37,890 --> 01:05:40,545
♪ Passion so strong
1166
01:05:40,588 --> 01:05:45,506
♪ It takes total control
1167
01:05:45,550 --> 01:05:48,553
♪ And then there is love
1168
01:05:48,596 --> 01:05:53,297
♪ With all of its feelings
1169
01:05:53,340 --> 01:05:56,517
♪ Opens the heart
1170
01:05:56,561 --> 01:06:00,173
♪ And sends you reeling
1171
01:06:00,217 --> 01:06:05,178
♪ Between two worlds is a
place that I secretly fly ♪
1172
01:06:07,354 --> 01:06:10,183
♪ In another dimension
1173
01:06:10,227 --> 01:06:15,232
♪ 'cause we have already
discovered the sky ♪
1174
01:06:15,972 --> 01:06:17,669
♪ Between two worlds
1175
01:06:17,712 --> 01:06:22,630
♪ There's a place that
is peaceful and light ♪
1176
01:06:22,674 --> 01:06:26,591
♪ We will keep trying
1177
01:06:26,634 --> 01:06:30,508
♪ We will keep hoping
1178
01:06:30,551 --> 01:06:35,556
♪ Till two worlds unite
1179
01:06:39,038 --> 01:06:44,000
♪ We're constantly
seeking a better life ♪
1180
01:06:46,263 --> 01:06:51,268
♪ When all that we need
is already in sight ♪
1181
01:06:54,097 --> 01:06:57,752
♪ Addicted to pleasure
1182
01:06:57,796 --> 01:07:01,278
♪ Afraid of the pain
1183
01:07:01,321 --> 01:07:03,715
♪ Nothing to lose
1184
01:07:03,758 --> 01:07:05,325
♪ Nothing to gain
1185
01:07:05,369 --> 01:07:07,675
[cackling]
1186
01:07:08,720 --> 01:07:11,636
♪ Between two worlds
1187
01:07:19,035 --> 01:07:21,341
[grunting]
1188
01:07:25,345 --> 01:07:26,129
- Ah.
1189
01:07:27,043 --> 01:07:29,306
[grunting]
1190
01:07:34,485 --> 01:07:36,661
[tapping]
1191
01:07:38,184 --> 01:07:39,968
Please, have a seat.
1192
01:07:42,449 --> 01:07:43,711
- Whoah!
1193
01:07:43,755 --> 01:07:44,582
Oh, oh!
1194
01:07:51,241 --> 01:07:53,243
How can you do this to me?
1195
01:07:53,286 --> 01:07:55,158
I trusted you!
1196
01:07:55,201 --> 01:07:57,551
[laughing]
1197
01:08:00,685 --> 01:08:02,687
- And I made you!
1198
01:08:02,730 --> 01:08:05,603
You played your part
to perfection, my dear.
1199
01:08:05,646 --> 01:08:07,735
The perfect bait for
our little friend.
1200
01:08:08,997 --> 01:08:11,348
Coming to your rescue
will be the last thing
1201
01:08:11,391 --> 01:08:12,697
he ever does.
1202
01:08:15,830 --> 01:08:16,831
Hmm.
1203
01:08:18,877 --> 01:08:21,749
Ooh. [laughing]
1204
01:08:21,793 --> 01:08:22,663
- You monster!
1205
01:08:22,707 --> 01:08:23,708
- Who me?
1206
01:08:24,709 --> 01:08:26,102
I'm a cute cuddly snowman.
1207
01:08:28,234 --> 01:08:29,670
You're the one who's expecting
1208
01:08:29,714 --> 01:08:32,195
a giant flying
lizard to save you.
1209
01:08:33,370 --> 01:08:35,502
Now, save your voice, dear.
1210
01:08:36,721 --> 01:08:39,419
Can't have you scaring
off our intended victim.
1211
01:08:39,463 --> 01:08:41,726
[cackling]
1212
01:08:54,608 --> 01:08:58,743
- Gate is open and
no guards, strange.
1213
01:08:58,786 --> 01:09:01,224
- Not when you got a
lucky bug with you.
1214
01:09:01,267 --> 01:09:04,531
I got so much luck coming
off me, I could smell it.
1215
01:09:04,575 --> 01:09:07,578
Go ahead, smell
the luck, smell it.
1216
01:09:07,621 --> 01:09:08,753
- Maybe later.
1217
01:09:10,755 --> 01:09:11,756
Which way?
1218
01:09:12,670 --> 01:09:14,454
- [Bully] Up, I think.
1219
01:09:29,643 --> 01:09:32,777
[Lily groaning]
1220
01:09:32,820 --> 01:09:33,778
- I can hear her!
1221
01:09:36,781 --> 01:09:38,739
Oh Lily, please be okay!
1222
01:09:40,741 --> 01:09:41,525
Lily!
1223
01:09:43,875 --> 01:09:46,269
[tense music]
1224
01:09:52,666 --> 01:09:54,668
Hang on, I can't understand you!
1225
01:09:56,061 --> 01:09:57,280
- It's a trap!
1226
01:09:57,323 --> 01:09:59,847
We have to get out
of here, hurry!
1227
01:10:02,023 --> 01:10:04,548
- [Bully] Oh, not
good, not good!
1228
01:10:04,591 --> 01:10:06,550
- Welcome back, little dragon.
1229
01:10:10,423 --> 01:10:12,947
Glad to have you
as my guest again.
1230
01:10:16,951 --> 01:10:18,214
I think it's time
1231
01:10:18,257 --> 01:10:21,391
to put the last dragon
to rest permanently.
1232
01:10:22,566 --> 01:10:24,829
[laughing]
1233
01:10:25,830 --> 01:10:27,266
- I can do this.
1234
01:10:27,310 --> 01:10:28,528
I can do this!
1235
01:10:32,880 --> 01:10:33,838
[laughing]
1236
01:10:33,881 --> 01:10:35,535
- Still no fire?
1237
01:10:35,579 --> 01:10:36,797
Oh what a sh--
1238
01:10:36,841 --> 01:10:37,798
[ice crackling]
1239
01:10:37,842 --> 01:10:38,930
Huh?
1240
01:10:38,973 --> 01:10:39,931
- Huh?
1241
01:10:39,974 --> 01:10:40,932
- Huh?
1242
01:10:42,325 --> 01:10:43,717
- [Bully] Limbo!
1243
01:10:47,678 --> 01:10:49,723
- [Limbo] Oh boy.
1244
01:10:49,767 --> 01:10:52,813
[screaming]
1245
01:10:52,857 --> 01:10:54,946
[crashing]
1246
01:10:58,863 --> 01:10:59,864
- Limbo!
1247
01:11:02,040 --> 01:11:04,738
- Ready in piece for the rescue.
1248
01:11:04,782 --> 01:11:05,826
- [Arktos] You!
1249
01:11:05,870 --> 01:11:06,653
- Oh!
1250
01:11:08,960 --> 01:11:09,961
- You again!
1251
01:11:12,529 --> 01:11:14,922
[tense music]
1252
01:11:28,545 --> 01:11:29,763
Out of my way!
1253
01:11:36,988 --> 01:11:39,295
[babbling]
1254
01:11:40,426 --> 01:11:42,776
[rumbling]
1255
01:11:51,916 --> 01:11:54,048
[screaming]
1256
01:11:59,967 --> 01:12:00,838
Leaving so soon?
1257
01:12:00,881 --> 01:12:01,665
- [Lily] Oh no!
1258
01:12:06,365 --> 01:12:08,498
- Please just stay
a little longer
1259
01:12:08,541 --> 01:12:11,065
and have some iced tea.
1260
01:12:11,109 --> 01:12:13,720
Or just some ice!
1261
01:12:13,764 --> 01:12:14,547
- Oh!
1262
01:12:17,028 --> 01:12:18,029
- What?
- No!
1263
01:12:19,813 --> 01:12:20,597
Oh no!
1264
01:12:26,211 --> 01:12:28,605
[screaming]
1265
01:12:32,522 --> 01:12:34,959
[laughing]
1266
01:12:35,002 --> 01:12:37,396
[screaming]
1267
01:12:39,006 --> 01:12:41,879
[thudding]
1268
01:12:41,922 --> 01:12:44,142
Tabaluga, wake up, wake up!
1269
01:12:44,185 --> 01:12:45,709
[laughing]
1270
01:12:45,752 --> 01:12:48,102
- [Bully] Freeze,
you nasty snowman!
1271
01:12:48,146 --> 01:12:49,930
- You first, Greenlander!
1272
01:12:52,019 --> 01:12:52,803
- Bully!
1273
01:12:53,891 --> 01:12:54,761
Ow, ow, ow.
1274
01:12:56,676 --> 01:12:58,852
Don't worry, I'll thaw you out.
1275
01:12:58,896 --> 01:13:01,812
- And now, to you. [cackling]
1276
01:13:02,595 --> 01:13:05,076
- No, Arktos, don't!
1277
01:13:05,119 --> 01:13:06,817
- No, Lily!
1278
01:13:07,992 --> 01:13:11,038
You can have me,
eliminate me, destroy me!
1279
01:13:11,082 --> 01:13:12,431
Just let Lily live!
1280
01:13:12,475 --> 01:13:15,565
- Young love, how sweet.
1281
01:13:15,608 --> 01:13:17,697
The only thing that
could be sweeter
1282
01:13:17,741 --> 01:13:20,918
is one of you watching
the other perish!
1283
01:13:22,789 --> 01:13:23,834
Who will it be?
1284
01:13:23,877 --> 01:13:28,099
Eeny meeny miney, moe!
1285
01:13:29,840 --> 01:13:32,973
Say goodbye to Lily!
1286
01:13:33,017 --> 01:13:33,800
- No!
1287
01:13:36,368 --> 01:13:39,023
[dramatic music]
1288
01:13:49,033 --> 01:13:50,426
- Yay!
1289
01:13:50,469 --> 01:13:52,166
- Yeah, you show him!
1290
01:13:56,257 --> 01:13:57,041
- Huh?
1291
01:13:59,609 --> 01:14:01,437
[gasps]
1292
01:14:01,480 --> 01:14:02,568
- Whoah!
1293
01:14:02,612 --> 01:14:04,091
- Taught him
everything he knows.
1294
01:14:04,135 --> 01:14:06,137
Wait, was I just in your armpit?
1295
01:14:09,227 --> 01:14:11,490
- So you finally
found your fire.
1296
01:14:11,534 --> 01:14:14,058
But it's too late,
little dragon.
1297
01:14:14,101 --> 01:14:16,234
[growling]
1298
01:14:18,541 --> 01:14:21,152
- Limbo, Bully, go save Lily!
1299
01:14:21,195 --> 01:14:22,893
- [Bully] Okay, boss!
1300
01:14:33,991 --> 01:14:34,774
- Whoah!
1301
01:14:44,654 --> 01:14:45,742
Aha!
1302
01:14:45,785 --> 01:14:48,092
[growling]
1303
01:14:54,011 --> 01:14:56,666
[dramatic music]
1304
01:15:08,504 --> 01:15:10,767
[rumbling]
1305
01:15:12,029 --> 01:15:14,118
[groaning]
1306
01:15:22,169 --> 01:15:23,127
- Lily!
1307
01:15:23,170 --> 01:15:24,171
- Watch out!
1308
01:15:27,218 --> 01:15:29,437
[booming]
1309
01:15:33,006 --> 01:15:35,269
[rumbling]
1310
01:15:41,754 --> 01:15:44,148
[whooshing]
1311
01:15:49,327 --> 01:15:51,634
[chirping]
1312
01:15:55,202 --> 01:15:56,203
- Hmm?
1313
01:16:05,169 --> 01:16:08,302
[crowd chattering]
1314
01:16:24,971 --> 01:16:25,755
- Oh.
1315
01:16:34,677 --> 01:16:37,897
[somber music]
1316
01:16:37,941 --> 01:16:40,204
[grunting]
1317
01:16:41,205 --> 01:16:41,945
- Whoah!
1318
01:16:41,988 --> 01:16:42,946
- Lily!
1319
01:16:42,989 --> 01:16:43,773
Lily!
1320
01:16:46,210 --> 01:16:47,864
Oh, Lily where are you?
1321
01:16:49,256 --> 01:16:50,693
Oh no, please, no!
1322
01:16:54,348 --> 01:16:55,393
[laughing]
1323
01:16:55,436 --> 01:16:58,178
- No dragon has
ever defeated me!
1324
01:16:58,222 --> 01:17:01,181
And you will be no exception!
1325
01:17:01,225 --> 01:17:03,314
- What have you done
to Lily, Arktos?!
1326
01:17:03,357 --> 01:17:05,011
- Lily is where she belongs.
1327
01:17:05,055 --> 01:17:07,405
And once you are destroyed,
1328
01:17:07,448 --> 01:17:10,234
there's nothing
standing in my way.
1329
01:17:10,277 --> 01:17:14,891
I will rule the world!
1330
01:17:14,934 --> 01:17:15,718
- No!
1331
01:17:19,112 --> 01:17:19,896
No!
1332
01:17:20,940 --> 01:17:23,595
[screaming]
1333
01:17:23,639 --> 01:17:25,336
Come on, get up!
1334
01:17:25,379 --> 01:17:27,207
- Take cover, Bully, go!
1335
01:17:27,251 --> 01:17:29,296
- No, come on, you can do it!
1336
01:17:29,340 --> 01:17:31,647
[laughing]
1337
01:17:33,126 --> 01:17:33,910
- Oh no.
1338
01:17:37,087 --> 01:17:38,654
- Lily's gone.
1339
01:17:38,697 --> 01:17:41,265
Your fire is gone.
1340
01:17:41,308 --> 01:17:44,268
Just like your father
when he lost your mother.
1341
01:17:45,138 --> 01:17:46,531
[laughing]
1342
01:17:46,574 --> 01:17:50,361
Interesting that a
dragon's greatest weakness
1343
01:17:50,404 --> 01:17:51,362
is his heart.
1344
01:17:55,714 --> 01:17:57,629
- It's his biggest strength too.
1345
01:17:57,673 --> 01:17:58,456
- Lily!
1346
01:17:59,413 --> 01:18:01,154
- My eyes!
1347
01:18:01,198 --> 01:18:01,981
No!
1348
01:18:03,287 --> 01:18:05,376
[growling]
1349
01:18:13,427 --> 01:18:14,254
What?
1350
01:18:14,298 --> 01:18:15,299
Whoah!
1351
01:18:17,083 --> 01:18:19,607
[heroic music]
1352
01:18:23,873 --> 01:18:25,309
- Arktos, give up!
1353
01:18:26,789 --> 01:18:31,750
- Never!
1354
01:18:32,708 --> 01:18:33,926
Huh?
1355
01:18:33,970 --> 01:18:36,363
[screaming]
1356
01:18:41,107 --> 01:18:42,065
What?
1357
01:18:42,108 --> 01:18:43,283
What happened?
1358
01:18:43,327 --> 01:18:45,416
- Shrink him to
bug size, Tabaluga!
1359
01:18:47,113 --> 01:18:48,332
- My beautiful hat!
1360
01:18:49,376 --> 01:18:51,509
- Here's your hat, little man.
1361
01:18:52,466 --> 01:18:53,424
- [Arktos] Hey!
1362
01:18:53,467 --> 01:18:55,382
Help me!
1363
01:18:55,426 --> 01:18:56,601
My beautiful people!
1364
01:18:56,644 --> 01:18:59,517
Kill the dragon!
1365
01:18:59,560 --> 01:19:01,258
- You lied to us!
1366
01:19:03,260 --> 01:19:05,784
- [Arktos] What are
you talking about?
1367
01:19:05,828 --> 01:19:07,960
That dragon attacked me!
1368
01:19:08,004 --> 01:19:09,353
He took Lily prisoner!
1369
01:19:11,616 --> 01:19:14,967
- You think you can tell
us anything you want, huh?
1370
01:19:15,011 --> 01:19:16,752
- I am your ruler!
1371
01:19:16,795 --> 01:19:19,667
I command you to!
1372
01:19:19,711 --> 01:19:20,494
Oh!
1373
01:19:22,409 --> 01:19:23,976
Oh, forget it.
1374
01:19:24,020 --> 01:19:26,283
I will freeze you all!
1375
01:19:26,326 --> 01:19:27,327
Just watch me!
1376
01:19:27,371 --> 01:19:29,068
I'm bringing the storm!
1377
01:19:32,550 --> 01:19:35,466
[crowd laughing]
1378
01:19:36,815 --> 01:19:39,383
Fine, if that's how you want it.
1379
01:19:40,645 --> 01:19:43,387
Anyway, I will return!
1380
01:19:46,869 --> 01:19:48,087
Ugh, ugh, ooh!
1381
01:19:53,266 --> 01:19:54,050
- Huh?
1382
01:19:56,487 --> 01:19:59,098
[crowd jeering]
1383
01:20:01,187 --> 01:20:02,580
- [Arktos] Icelanders.
1384
01:20:02,623 --> 01:20:04,408
Ungrateful wretches.
1385
01:20:05,409 --> 01:20:08,151
You, this is all your fault!
1386
01:20:08,194 --> 01:20:10,283
That's what you get for
working with penguins.
1387
01:20:10,327 --> 01:20:11,937
I had it all worked out.
1388
01:20:11,981 --> 01:20:13,634
All you had to do
was stick to the plan
1389
01:20:13,678 --> 01:20:15,158
but oh no!
1390
01:20:15,201 --> 01:20:17,073
Who put you in charge anyways?
1391
01:20:18,552 --> 01:20:20,772
[splashing]
1392
01:20:20,816 --> 01:20:21,599
- Ahh.
1393
01:20:23,644 --> 01:20:26,169
[calm music]
1394
01:20:26,212 --> 01:20:28,432
[twinkling]
1395
01:20:29,433 --> 01:20:31,478
- I knew it, dragon magic.
1396
01:20:31,522 --> 01:20:34,220
- No, our magic.
1397
01:20:39,486 --> 01:20:43,751
- And now, we invite all
the Greenlanders to Iceland!
1398
01:20:43,795 --> 01:20:46,842
- And all the
Icelanders to Greenland!
1399
01:20:46,885 --> 01:20:49,540
[crowd cheering]
1400
01:20:51,672 --> 01:20:54,240
[light music]
1401
01:20:57,983 --> 01:20:59,942
- Wow, just look at that.
1402
01:20:59,985 --> 01:21:03,423
Isn't it amazing how
everyone's become friends?
1403
01:21:03,467 --> 01:21:04,468
- Right?
1404
01:21:04,511 --> 01:21:06,165
And up until yesterday
Bully thought
1405
01:21:06,209 --> 01:21:08,907
that all Icelanders
had footlong fangs
1406
01:21:08,951 --> 01:21:13,172
and knives for fingers. [laughs]
1407
01:21:13,216 --> 01:21:16,001
- At last, they're
all coming together.
1408
01:21:16,045 --> 01:21:17,481
- [Both] Like us.
1409
01:21:18,438 --> 01:21:20,484
♪ Long live our friendship
1410
01:21:20,527 --> 01:21:22,660
♪ This life we are living
1411
01:21:22,703 --> 01:21:25,315
♪ From moment to moment
1412
01:21:25,358 --> 01:21:27,839
♪ Day after day
1413
01:21:27,883 --> 01:21:30,320
♪ A friend is a friend
1414
01:21:30,363 --> 01:21:33,236
♪ To whom all is given
1415
01:21:33,279 --> 01:21:35,455
♪ With no expectations
1416
01:21:35,499 --> 01:21:39,329
♪ No need to repay
1417
01:21:39,372 --> 01:21:42,941
♪ Nanananananana
1418
01:21:42,985 --> 01:21:45,378
♪ Nananananana
1419
01:21:45,422 --> 01:21:46,510
♪ Nanananananana
1420
01:21:46,553 --> 01:21:47,990
[laughing]
1421
01:21:48,033 --> 01:21:50,514
- Then I said,
make my day Arktos.
1422
01:21:50,557 --> 01:21:52,777
I pretty much won the
battle all by myself.
1423
01:21:52,820 --> 01:21:54,126
- Ah.
1424
01:21:54,170 --> 01:21:55,606
♪ When we are united
1425
01:21:55,649 --> 01:21:58,391
♪ Nothing can stop us
1426
01:21:58,435 --> 01:22:03,309
♪ No matter the odds
1427
01:22:04,180 --> 01:22:06,704
♪ We're on the same team
1428
01:22:10,012 --> 01:22:12,449
[blowing nose]
1429
01:22:12,492 --> 01:22:13,493
- Oh, sorry.
1430
01:22:14,581 --> 01:22:16,583
I'm a sucker for happy endings.
1431
01:22:16,627 --> 01:22:19,369
[blowing nose]
1432
01:22:19,412 --> 01:22:20,936
- Me too.
1433
01:22:20,979 --> 01:22:23,242
[laughing]
1434
01:22:34,036 --> 01:22:38,997
♪ I wasn't gonna get this old
1435
01:22:39,911 --> 01:22:44,611
♪ I wasn't gonna get this wise
1436
01:22:45,699 --> 01:22:50,617
♪ I always wanted to stay bold
1437
01:22:51,662 --> 01:22:56,101
♪ And see the world
through a child's eyes ♪
1438
01:22:57,189 --> 01:23:02,064
♪ Somewhere deep inside
1439
01:23:03,369 --> 01:23:07,765
♪ The little dream
was still alive ♪
1440
01:23:08,984 --> 01:23:13,640
♪ Until there's a
beating heart inside ♪
1441
01:23:17,340 --> 01:23:22,345
♪ Then it's never
too late, too late ♪
1442
01:23:22,998 --> 01:23:25,957
♪ Too late
1443
01:23:26,001 --> 01:23:31,006
♪ Too late
1444
01:23:32,877 --> 01:23:37,882
♪ Underneath the silent sea
1445
01:23:39,101 --> 01:23:43,322
♪ So far away from
the world's cries ♪
1446
01:23:44,193 --> 01:23:49,024
♪ Maybe nothing reaches me
1447
01:23:50,155 --> 01:23:54,638
♪ And yet I see
these dreams rise ♪
1448
01:23:55,595 --> 01:24:00,557
♪ Somewhere deep inside
1449
01:24:01,645 --> 01:24:06,302
♪ The little dream
is still alive ♪
1450
01:24:07,520 --> 01:24:12,134
♪ Until there's a
beating heart inside ♪
1451
01:24:15,659 --> 01:24:20,664
♪ Then it's never
too late, too late ♪
1452
01:24:21,578 --> 01:24:24,537
♪ Too late
1453
01:24:24,581 --> 01:24:26,670
♪ Too late
1454
01:25:29,689 --> 01:25:34,694
♪ Riding through
the depth of night ♪
1455
01:25:35,565 --> 01:25:40,004
♪ Waiting for the break of day
1456
01:25:41,266 --> 01:25:45,792
♪ The sunlight fills
the world with light ♪
1457
01:25:46,793 --> 01:25:51,581
♪ I'm playing on
the silver way ♪
1458
01:25:52,886 --> 01:25:57,891
♪ Somewhere deep inside
1459
01:25:59,197 --> 01:26:03,506
♪ The little dream
is still alive ♪
1460
01:26:04,724 --> 01:26:08,989
♪ Until there's a
beating heart inside ♪
1461
01:26:12,776 --> 01:26:17,781
♪ Then it's never
gonna be too late ♪
1462
01:26:18,608 --> 01:26:21,219
♪ Too late
1463
01:26:21,263 --> 01:26:26,224
♪ Too late
1464
01:26:27,094 --> 01:26:29,401
♪ Too late
1465
01:26:53,425 --> 01:26:55,819
[light music]
91581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.