Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,894 --> 00:01:01,944
Huh!
2
00:01:02,020 --> 00:01:03,110
Hey!
3
00:01:04,481 --> 00:01:05,571
Hey!
4
00:01:06,275 --> 00:01:07,315
Huh!
5
00:01:10,946 --> 00:01:12,066
Right, yeah!
6
00:01:15,117 --> 00:01:16,947
Whoo!
7
00:01:22,457 --> 00:01:23,787
Hey, melea.
8
00:01:50,319 --> 00:01:51,279
Go, girl!
9
00:02:02,581 --> 00:02:03,581
Whoo!
10
00:02:21,350 --> 00:02:22,350
Whoo!
11
00:02:29,399 --> 00:02:30,399
Whoa!
12
00:02:45,374 --> 00:02:46,384
Yeah!
13
00:02:50,212 --> 00:02:51,212
Whoo!
14
00:02:59,388 --> 00:03:00,638
Ow.!
15
00:03:04,559 --> 00:03:07,399
Check her out! Yeah! Yeah!
16
00:03:09,398 --> 00:03:10,398
Ha!
17
00:03:13,568 --> 00:03:15,318
Shake it! Yes!
18
00:03:15,570 --> 00:03:16,860
Ha! Ha!
19
00:03:41,513 --> 00:03:43,063
Come on, shake it!
20
00:03:46,518 --> 00:03:47,518
Whoo!
21
00:03:53,859 --> 00:03:54,939
Yeah!
22
00:04:35,108 --> 00:04:36,108
Yeah.
23
00:04:36,193 --> 00:04:38,363
You and your drama, Nadine.
24
00:04:38,445 --> 00:04:39,985
Do you always have to
make such an entrance?
25
00:04:40,822 --> 00:04:43,032
Lam nothing if not dramatic.
26
00:04:44,534 --> 00:04:45,834
How long have
you known me for?
27
00:04:45,911 --> 00:04:48,541
Well, since our mothers
grew up here together,
28
00:04:48,622 --> 00:04:50,332
I would have to say
before we were born.
29
00:04:50,665 --> 00:04:51,995
Mm-hmm. And that's how
it's gonna stay.
30
00:04:52,375 --> 00:04:54,035
From womb to tomb, baby!
31
00:04:54,127 --> 00:04:55,877
I know that's right.
Got this tonight.
32
00:04:55,962 --> 00:04:57,342
You guys are crazy.
33
00:04:57,839 --> 00:05:00,299
And you love it.
Yeah, I do. I do.
34
00:05:01,843 --> 00:05:04,933
You know, being around them, it makes
me miss being with someone special.
35
00:05:05,013 --> 00:05:06,473
And, baby, you are so on my...
36
00:05:06,556 --> 00:05:07,716
Okay. You...
37
00:05:07,849 --> 00:05:11,059
You need to not touch me. I'm not
trying to hear that. On!
38
00:05:11,186 --> 00:05:13,686
Yo, give it up,lasen
whatever, man.
39
00:05:13,772 --> 00:05:15,022
I'm ready to go, anyway.
40
00:05:15,106 --> 00:05:17,776
Yeah, we should go, too.
We have class in the morning.
41
00:05:17,859 --> 00:05:18,859
You go ahead.
42
00:05:18,944 --> 00:05:20,534
I'm gonna hang outwith Nadine
for a little while.
43
00:05:21,196 --> 00:05:22,606
Come on,
I'll see you tomorrow.
44
00:05:22,697 --> 00:05:24,197
Don't be too late.
I won't.
45
00:05:25,158 --> 00:05:26,278
Bye, ladies.
Bye.
46
00:05:26,368 --> 00:05:28,198
Have fun. Not too much.
47
00:05:29,204 --> 00:05:31,254
Yeah, he's a good one.
48
00:05:32,207 --> 00:05:35,627
Maybe I should come to your fancy
university and snag me a cutie, too.
49
00:05:35,710 --> 00:05:37,460
Been trying to tell you.
50
00:05:37,546 --> 00:05:38,756
Girl, I have a job.
51
00:05:39,089 --> 00:05:42,009
I'm just saying, you have other
talents besides teaching.
52
00:05:42,133 --> 00:05:45,853
You can't let all of this go to waste.
53
00:05:45,929 --> 00:05:47,759
Oh, no, it won't,
'cause, um...
54
00:05:48,348 --> 00:05:50,728
See that guy at the 'oar'? Yeah.
55
00:05:50,809 --> 00:05:54,269
Yeah, well, he's about to pay
for my drinks all night. Oh-ho!
56
00:05:54,563 --> 00:05:55,563
Can I get you something?
57
00:05:55,647 --> 00:05:56,647
I'm not drinking.
58
00:05:56,731 --> 00:05:58,651
You know, meme,
we give the people a show.
59
00:05:58,733 --> 00:06:00,903
The least they can do
is buy our refreshments.
60
00:06:01,444 --> 00:06:02,534
Have fun.
61
00:06:07,617 --> 00:06:08,827
It's time for a real battle.
62
00:06:09,744 --> 00:06:11,334
What?
63
00:06:16,209 --> 00:06:18,419
Come on, guys.
Let's kick some ass.
64
00:06:23,842 --> 00:06:25,092
Yeah!
65
00:06:25,760 --> 00:06:26,760
Yes!
66
00:06:37,105 --> 00:06:38,145
All right.
67
00:06:44,362 --> 00:06:45,822
Who are they?
68
00:06:46,031 --> 00:06:47,571
I have no idea.
69
00:06:53,455 --> 00:06:54,745
Okay, you gotta
take this for me.
70
00:07:00,170 --> 00:07:01,340
Let's do this.
71
00:07:15,852 --> 00:07:16,982
Yeah.
72
00:07:19,814 --> 00:07:20,944
Yeah!
73
00:07:43,171 --> 00:07:44,301
Come on, please.
74
00:07:54,182 --> 00:07:55,312
Not tonight, guys.
75
00:07:55,392 --> 00:07:57,232
Security, security!
Take this out.
76
00:07:59,771 --> 00:08:02,731
Damn. Every time.
This ain't over.
77
00:08:03,483 --> 00:08:04,693
Oh, we're just
getting started.
78
00:08:07,946 --> 00:08:09,316
Yo! Hey, hey!
79
00:08:09,906 --> 00:08:11,736
What are you doing? Stay out of it.
Hey!
80
00:08:15,245 --> 00:08:17,455
Let's go. What are they
even fighting for?
81
00:08:18,790 --> 00:08:19,830
I told you!
82
00:08:20,542 --> 00:08:21,922
It wasn't
that big a deal.
83
00:08:22,002 --> 00:08:24,672
Things just get a little crazy
between cliques there sometimes.
84
00:08:24,754 --> 00:08:26,134
I knew I shouldn't
have left you alone.
85
00:08:26,881 --> 00:08:29,801
I wasn't alone. I was
with Nadine and my crew.
86
00:08:30,510 --> 00:08:32,180
Your crew?
Yeah.
87
00:08:32,804 --> 00:08:34,894
Just 'cause you spent
your summers growing up here,
88
00:08:34,973 --> 00:08:37,313
does not make you from here.
89
00:08:37,392 --> 00:08:38,892
And you need to relax.
90
00:08:38,977 --> 00:08:40,727
Nothing bad happened.
91
00:08:40,812 --> 00:08:42,152
In fact,
i learned some new moves
92
00:08:42,230 --> 00:08:43,770
from this girl that I battled.
93
00:08:44,232 --> 00:08:45,572
She was dope.
94
00:08:46,651 --> 00:08:48,151
I think I might
use some of the moves
95
00:08:48,236 --> 00:08:49,896
in my Romeo and Juliet thesis.
96
00:08:50,655 --> 00:08:51,945
You have such
a one-track mind.
97
00:08:52,032 --> 00:08:54,162
Is it always
about dance with you?
98
00:08:54,242 --> 00:08:55,542
No, occasionally,
it's about you.
99
00:08:55,618 --> 00:08:57,198
Occasionally?
Mm-hmm.
100
00:08:57,287 --> 00:08:58,287
Oh, okay.
101
00:08:58,621 --> 00:09:01,081
Well, you know, I'm busy.
Got a lot of stuff to do.
102
00:09:01,166 --> 00:09:02,206
You're so busy.
103
00:09:03,376 --> 00:09:04,746
Are you too busy for this?
104
00:09:05,670 --> 00:09:07,340
Nope. I'm late for class.
105
00:09:07,422 --> 00:09:08,592
Okay, cool.
106
00:09:09,758 --> 00:09:12,008
Oh, you have some new tracks
for me later, right?
107
00:09:12,594 --> 00:09:13,854
Yes, captain.
108
00:09:13,928 --> 00:09:15,138
Stupid.
109
00:09:16,139 --> 00:09:20,689
Five, six...
Five, six, seven, hit it.
110
00:09:31,905 --> 00:09:32,945
Yes!
111
00:09:34,407 --> 00:09:35,407
Yeah!
112
00:09:44,250 --> 00:09:45,250
Whoo!
113
00:09:50,090 --> 00:09:51,510
Go, go!
114
00:09:51,925 --> 00:09:53,125
Yeah!
115
00:09:54,636 --> 00:09:55,716
Yeah!
116
00:10:00,350 --> 00:10:01,350
Hey!
117
00:10:04,521 --> 00:10:05,981
Hold on. I need to take this.
118
00:10:07,315 --> 00:10:08,435
Yeah?
119
00:10:10,527 --> 00:10:12,947
Yo, melea, that was hot.
120
00:10:13,029 --> 00:10:14,949
And I'm gonna need you
to run it by me again later.
121
00:10:15,240 --> 00:10:17,410
Why? You jealous that
i got some moves you don't?
122
00:10:17,492 --> 00:10:18,992
He is.
Hey.
123
00:10:19,077 --> 00:10:20,157
What?
124
00:10:20,245 --> 00:10:23,155
Melea. Administrator
wants to see you.
125
00:10:26,167 --> 00:10:27,377
So, go.
126
00:10:29,587 --> 00:10:31,417
Okay, guys, let's take it
from the top.
127
00:10:31,506 --> 00:10:32,836
Do I have to tell you twice?
128
00:10:33,174 --> 00:10:34,474
Let's go.
129
00:10:50,692 --> 00:10:53,322
Melea, whatever it is,
we'll figure something out.
130
00:10:53,403 --> 00:10:54,653
There's nothing
to figure out, Erik.
131
00:10:54,737 --> 00:10:56,107
I'm getting kicked
out of school,
132
00:10:56,197 --> 00:10:59,077
and I won't be able to
present my thesis project.
133
00:10:59,159 --> 00:11:02,619
It's our thesis project, and
I'm just as upset as you are.
134
00:11:03,163 --> 00:11:04,213
No, you're not.
135
00:11:04,747 --> 00:11:06,167
Come over,
and we'll talk about it.
136
00:11:06,708 --> 00:11:09,038
Please? I can't.
I'll call you later.
137
00:11:25,393 --> 00:11:26,813
So, what's the problem?
138
00:11:26,895 --> 00:11:30,185
My tuition is overdue, and i
can't return to class until it's paid.
139
00:11:30,273 --> 00:11:32,033
And what about
your scholarships?
140
00:11:32,942 --> 00:11:34,362
Not enough.
141
00:11:36,237 --> 00:11:38,617
And you weren't
going to tell me?
142
00:11:39,782 --> 00:11:42,662
I mean, you already let me stay here.
You put food on the table.
143
00:11:42,744 --> 00:11:44,664
The least l can
do is handle this.
144
00:11:46,289 --> 00:11:50,379
Melea, you know I will do
anything to help you.
145
00:11:50,752 --> 00:11:52,842
But you have to talk to me.
146
00:11:55,632 --> 00:11:57,802
Well, you know I promised mom
that I would get my degree.
147
00:11:58,760 --> 00:12:02,100
Ever since I started doing this
Romeo and Juliet thesis...
148
00:12:02,639 --> 00:12:03,639
Phew.
149
00:12:03,973 --> 00:12:06,983
I thought it was the perfect
way to honor her memory.
150
00:12:07,769 --> 00:12:12,609
I'm pretty sure that giving up is
a lousy way to honor your mother.
151
00:12:13,942 --> 00:12:15,572
You're probably right.
152
00:12:15,818 --> 00:12:18,238
And I'm pretty sure
you're gonna beat this.
153
00:12:18,321 --> 00:12:20,531
What makes you so sure?
154
00:12:21,991 --> 00:12:23,991
I screwed everything
up so much already.
155
00:12:24,077 --> 00:12:27,207
Well, you're a smart young lady.
And that's important.
156
00:12:28,081 --> 00:12:31,961
But mostly, you're very
stubborn and thick-headed.
157
00:12:32,502 --> 00:12:33,962
Gee, thanks.
158
00:12:34,796 --> 00:12:38,466
I think we need to do less
talking and more eating.
159
00:12:43,263 --> 00:12:44,893
What are you gonna do?
160
00:12:44,973 --> 00:12:47,643
I'm gonna get a job,
figure it out.
161
00:12:47,934 --> 00:12:49,024
H ow?
162
00:12:50,228 --> 00:12:52,478
I don't know.
I'll find a space.
163
00:12:52,939 --> 00:12:54,319
I'll mount it myself.
164
00:12:54,524 --> 00:12:56,574
I don't know why it's
so important to you.
165
00:12:56,651 --> 00:12:59,201
'Cause I have
something to say, Erik.
166
00:12:59,570 --> 00:13:01,490
'Cause Romeo and
Juliet hasn't been done
167
00:13:01,572 --> 00:13:03,622
in the way that
i want to do it.
168
00:13:03,992 --> 00:13:06,492
And dance is the way I speak.
169
00:13:07,996 --> 00:13:10,326
I want to be able
to tell this story,
170
00:13:10,415 --> 00:13:12,285
and have it reach
out to people.
171
00:13:13,501 --> 00:13:15,591
It's my mom's favorite play, and
i want to honor her with it.
172
00:13:15,670 --> 00:13:16,670
You will.
173
00:13:17,505 --> 00:13:19,465
Why does it have
to be right now?
174
00:13:19,716 --> 00:13:21,756
I mean, I get it. I'm the
same way with my music,
175
00:13:21,843 --> 00:13:25,853
but I think you need to focus on
money and getting back into school,
176
00:13:25,930 --> 00:13:28,350
and then worry
about your show.
177
00:13:30,435 --> 00:13:32,515
I'm gonna figure
out a way to do both.
178
00:13:33,438 --> 00:13:36,018
And costumes, and sets.
It's not cheap.
179
00:13:36,107 --> 00:13:37,977
How're you gonna
afford all that?
180
00:13:39,819 --> 00:13:42,109
Ticket sales, eventually. Oh!
181
00:13:42,196 --> 00:13:46,116
Um... and you're still gonna
help me with the music, right?
182
00:13:46,534 --> 00:13:47,494
You're serious?
183
00:13:47,577 --> 00:13:49,197
I'm dead serious.
184
00:13:49,454 --> 00:13:52,044
But if you pull this off,
then, yes, I'll do the music.
185
00:13:52,999 --> 00:13:54,169
Great.
186
00:13:54,375 --> 00:13:55,995
Now, all I have
to do is find a job,
187
00:13:56,044 --> 00:13:58,174
so I can afford paper to print tickets.
188
00:13:58,254 --> 00:14:00,554
Wish me luck.
Yeah, you don't need it.
189
00:14:00,965 --> 00:14:05,635
And look, if all else fails, i
mean, at least you got Romeo.
190
00:14:06,179 --> 00:14:08,219
You can
be so corny sometimes.
191
00:14:08,306 --> 00:14:10,556
Yeah, that was corny. All
right, I'm out of here. Bye.
192
00:14:30,828 --> 00:14:32,708
Hello.
My name is melea Martin.
193
00:14:32,789 --> 00:14:33,999
I'm a hip-hop choreographer,
194
00:14:34,082 --> 00:14:36,832
and I'm interested in interviewing
for your open position.
195
00:14:36,918 --> 00:14:40,338
Hip-hop? Oh, no. We only
teach ballet and jazz here.
196
00:15:55,163 --> 00:15:57,173
Okay, I see you. Get it.
197
00:15:58,541 --> 00:15:59,831
Oh, you like what you see?
198
00:16:00,835 --> 00:16:02,335
Come and get some.
199
00:16:02,920 --> 00:16:04,460
Oh, it's like that? Okay.
200
00:16:04,547 --> 00:16:05,547
Whoo!
201
00:16:07,550 --> 00:16:10,010
Oh, crystal, you do not want
to mess with my friend.
202
00:16:10,678 --> 00:16:12,388
Melea is no joke.
203
00:16:12,763 --> 00:16:14,063
Yeah, right.
204
00:16:16,642 --> 00:16:19,102
Okay, everybody,
get back to class now.
205
00:16:19,187 --> 00:16:20,517
I don't want
anyone being late.
206
00:16:20,938 --> 00:16:23,768
Go hit those books
like you hit those moves.
207
00:16:25,193 --> 00:16:26,363
Zam, you, too.
208
00:16:27,862 --> 00:16:30,162
I've seen you before.
You are good.
209
00:16:30,239 --> 00:16:31,409
Thank you.
210
00:16:36,037 --> 00:16:38,997
Wow! You really impressed him.
211
00:16:39,081 --> 00:16:42,041
That was his version of rambling.
He never says anything.
212
00:16:42,376 --> 00:16:43,586
He seems like a cool kid.
213
00:16:43,711 --> 00:16:45,961
Oh, he is.
He's just hard to reach.
214
00:16:46,047 --> 00:16:47,167
Hmm.
215
00:16:47,256 --> 00:16:48,836
What are you doing today?
216
00:16:48,925 --> 00:16:52,385
Oh, just a job search, but
they don't have anything here.
217
00:16:53,012 --> 00:16:54,312
Yeah, budget cuts.
218
00:16:54,388 --> 00:16:55,598
Why the need for
money all of a sudden?
219
00:16:55,681 --> 00:16:56,851
F or school
220
00:16:56,933 --> 00:17:00,693
all my scholarships ran out.
And now they want cash.
221
00:17:01,354 --> 00:17:04,234
Welcome to the real world.
Tell me about it.
222
00:17:04,565 --> 00:17:06,145
Okay, well,
i better get inside
223
00:17:06,234 --> 00:17:07,864
before my students
form a coup. Good luck.
224
00:17:07,944 --> 00:17:08,994
Okay, thank you.
Call me.
225
00:17:09,070 --> 00:17:10,200
All right.
Ooh, give me my phone?
226
00:17:10,530 --> 00:17:12,280
Oh, shoot,
i almost forgot.
227
00:17:13,324 --> 00:17:15,334
Here you are. Bye.
Thanks, girl.
228
00:17:20,540 --> 00:17:21,620
Don't ever give up.
229
00:17:21,707 --> 00:17:22,787
Hey, yo, check it.
230
00:17:28,548 --> 00:17:31,178
What happened?
You playing hooky?
231
00:17:31,259 --> 00:17:33,139
Not that
it's any of your business,
232
00:17:33,219 --> 00:17:34,759
but I'm taking
a break from school.
233
00:17:34,929 --> 00:17:35,969
Oh!
234
00:17:36,055 --> 00:17:40,345
So, now you back in the hood.
Bumped down to our level.
235
00:17:41,519 --> 00:17:43,939
For your information,
i live in this neighborhood.
236
00:17:44,021 --> 00:17:45,771
I don't consider
it a bump-down.
237
00:17:45,940 --> 00:17:47,110
What's your name, girl?
238
00:17:48,109 --> 00:17:50,069
Was gonna ask you
the same thing.
239
00:17:50,152 --> 00:17:53,162
I'm lshani.
Everybody knows me.
240
00:17:55,449 --> 00:17:56,869
I'm melea.
241
00:17:56,951 --> 00:17:58,741
And you should get to know me
before you judge me.
242
00:17:59,161 --> 00:18:02,121
So, what? You want to have me
over for tea or something?
243
00:18:02,206 --> 00:18:04,536
This girl's a trip.
244
00:18:05,167 --> 00:18:06,337
Everything all right, melea?
245
00:18:07,753 --> 00:18:09,633
Yeah, taariq.
We're cool.
246
00:18:13,384 --> 00:18:16,644
If you're looking for friends,
go back to America,
247
00:18:16,721 --> 00:18:18,641
'cause you won't
find them here.
248
00:18:20,474 --> 00:18:22,894
Come on, let's go.
We got better things to do.
249
00:18:22,977 --> 00:18:24,897
Yeah.
She's a waste of time.
250
00:18:42,955 --> 00:18:44,995
- Where to?
Bo-kaap.
251
00:18:45,499 --> 00:18:46,709
Bo-kaap.
252
00:19:30,920 --> 00:19:32,960
You know,
i don't need security.
253
00:19:33,047 --> 00:19:34,837
Are you sure about that?
254
00:19:36,217 --> 00:19:38,217
We just came here
to dance, man.
255
00:19:54,318 --> 00:19:55,608
Yo, yo! 'Sup, boys?
256
00:19:56,320 --> 00:19:57,490
Yo, what's up?
Boy!
257
00:19:57,571 --> 00:19:58,991
Yo, what's happening?
258
00:20:01,492 --> 00:20:02,492
What's up?
259
00:20:03,744 --> 00:20:05,964
Yeah, go! Hit it!
260
00:20:11,460 --> 00:20:12,590
Yeah!
261
00:20:24,974 --> 00:20:28,064
I like your style, taariq. It's
pretty dope. I'll catch you later.
262
00:20:30,646 --> 00:20:33,226
Peace,taaflq.
You guys are great.
263
00:20:33,315 --> 00:20:34,935
Thank you.
Yeah! Sweet.
264
00:20:35,025 --> 00:20:36,605
All right, let's do it.
265
00:20:42,783 --> 00:20:45,413
You are making the best decision, Mr.
Wright.
266
00:20:45,995 --> 00:20:47,785
Well, I sure hope so.
267
00:20:52,501 --> 00:20:53,921
Mr. Wright.
Yes?
268
00:20:54,003 --> 00:20:56,923
Oh, my goodness.
It's melea. Isn't it?
269
00:20:57,006 --> 00:20:58,666
Yeah, I can't believe
you remember me.
270
00:20:58,758 --> 00:21:00,758
Well, you look
just like your mother.
271
00:21:00,843 --> 00:21:03,103
How's she doing?
Ls she with you?
272
00:21:03,429 --> 00:21:06,929
Um, no. She passed.
About a year ago.
273
00:21:07,016 --> 00:21:09,726
Oh, lord. Lam sorry.
274
00:21:11,103 --> 00:21:13,063
She was one fine lady.
275
00:21:13,147 --> 00:21:15,017
Yeah, she was.
276
00:21:15,900 --> 00:21:18,820
Hey, I wanted to talk to you
about working here at bijou.
277
00:21:19,195 --> 00:21:20,775
Is there anything i
can do around here?
278
00:21:20,863 --> 00:21:22,413
Melea, you're too late.
279
00:21:22,907 --> 00:21:25,867
The lady who
just left, uh, miss Lee,
280
00:21:25,951 --> 00:21:27,621
she's thinking
of buying the place.
281
00:21:29,538 --> 00:21:31,998
Well, you're gonna sell it?
Like, why?
282
00:21:33,000 --> 00:21:34,170
Because I'm old.
283
00:21:35,419 --> 00:21:37,629
And I ain't made
a dime in years.
284
00:21:39,298 --> 00:21:42,338
Hey, this might sound crazy,
but can I ask you a favor?
285
00:21:45,471 --> 00:21:47,471
Okay, now, close your eyes.
286
00:21:47,556 --> 00:21:48,676
Step.
287
00:21:49,141 --> 00:21:50,181
Don't look yet!
288
00:21:50,267 --> 00:21:52,687
How can I look? Your hands
are covering my eyes.
289
00:21:53,312 --> 00:21:54,562
Oh, wow!
290
00:21:56,607 --> 00:21:59,357
This place is amazing.
I know, right?
291
00:21:59,443 --> 00:22:01,613
Well, it needs
a lot of work, but...
292
00:22:01,695 --> 00:22:03,945
Nothing a mop
and nails won't fix.
293
00:22:04,031 --> 00:22:05,701
That's being optimistic.
294
00:22:07,117 --> 00:22:09,537
So, are you in, for real? Phew.
295
00:22:10,913 --> 00:22:12,673
'Yeah.Yeah, let's do this. Yeah?
296
00:22:14,708 --> 00:22:16,128
Grab the mop.
Okay.
297
00:22:19,964 --> 00:22:23,974
Perfect. And one, and two...
298
00:22:25,219 --> 00:22:27,639
And one. Point your feet.
299
00:22:29,181 --> 00:22:30,771
One more time.
300
00:22:31,559 --> 00:22:33,389
Thank you.
Yeah, you should...
301
00:22:36,063 --> 00:22:37,113
Hey.
302
00:22:37,606 --> 00:22:38,976
Oh, melea,
where have you been?
303
00:22:39,066 --> 00:22:40,146
Hey.
304
00:22:40,234 --> 00:22:41,244
Just because
you're a dropout
305
00:22:41,318 --> 00:22:42,988
doesn't mean you can't hang
with us intellects.
306
00:22:43,070 --> 00:22:44,990
I promise we
won't use big words.
307
00:22:45,072 --> 00:22:48,202
You're an idiot, and I've been busy.
Check this out.
308
00:22:49,034 --> 00:22:51,414
Romeo and Juliet? Yo,
i have to be a part of this.
309
00:22:51,662 --> 00:22:52,872
I was hoping you
would say that,
310
00:22:52,955 --> 00:22:54,915
'cause you could
seriously rock mercutio.
311
00:22:55,457 --> 00:22:58,127
Yeah, you know it.
Which one is that?
312
00:22:58,252 --> 00:23:00,342
It's Romeo's friend.
313
00:23:00,421 --> 00:23:02,801
He gets in between the families
and ends up getting killed.
314
00:23:03,132 --> 00:23:04,342
Well, I don't want to die.
315
00:23:04,425 --> 00:23:07,795
No, dude, it's a tragedy.
Everyone dies.
316
00:23:07,887 --> 00:23:08,887
Oh.
317
00:23:09,471 --> 00:23:11,101
How about lord capulet?
318
00:23:11,140 --> 00:23:14,270
Lord'? Yeah, I'm on it.
Yes.
319
00:23:15,269 --> 00:23:16,439
One more time, please.
320
00:24:02,983 --> 00:24:04,653
Yo, melea!
Hey.
321
00:24:04,985 --> 00:24:06,565
How's it going?
Good, how are you?
322
00:24:06,695 --> 00:24:09,485
Yeah, good. Passing all right?
It's going.
323
00:24:10,157 --> 00:24:12,577
You gotta see some
of these dancers, though.
324
00:24:13,035 --> 00:24:14,905
I mean, look at that guy.
He is dope.
325
00:24:22,670 --> 00:24:23,670
Wow!
326
00:24:23,754 --> 00:24:25,674
You know that guy?
Yeah, dajon.
327
00:24:26,674 --> 00:24:27,684
Whoa!
328
00:24:28,717 --> 00:24:30,677
Mema, he is sick.
He's killing it.
329
00:24:36,558 --> 00:24:38,058
Hey, excuse me.
330
00:24:39,228 --> 00:24:40,348
Damn'?
331
00:24:42,356 --> 00:24:43,606
Yeah, that's me.
332
00:24:55,369 --> 00:24:56,789
Oh, my god. It's taj.
Boy 1; That taj?
333
00:24:57,496 --> 00:24:59,326
Boy 22 hey, it's taj!
Boy 32 is that taj?
334
00:24:59,748 --> 00:25:01,668
Hey, how's it going, taj?
335
00:25:01,750 --> 00:25:03,670
Hey, it's taj.
Hey, man.
336
00:25:03,752 --> 00:25:05,382
Hey, ta},
tay over here.
337
00:25:06,463 --> 00:25:08,053
Erik, I found my Romeo.
338
00:25:08,132 --> 00:25:10,682
His name is dajon bell.
He's from the states, and...
339
00:25:10,759 --> 00:25:12,089
Look, who do you...
340
00:25:12,386 --> 00:25:13,466
Oh!
341
00:25:13,554 --> 00:25:16,224
Shit. Not you again.
342
00:25:16,682 --> 00:25:18,232
Erik, let me
call you back.
343
00:25:19,476 --> 00:25:20,886
What's this?
344
00:25:21,812 --> 00:25:23,152
It's a hip-hop r and j.
345
00:25:23,230 --> 00:25:24,270
A what?
346
00:25:25,149 --> 00:25:27,109
Amp-hop Romeo and Juliet.
347
00:25:27,192 --> 00:25:29,952
Okay, that's not just crazy,
that's stupid crazy.
348
00:25:30,738 --> 00:25:31,908
What's stupid crazy?
349
00:25:34,742 --> 00:25:37,292
Hey, girl. I see you're
still holding it down.
350
00:25:37,369 --> 00:25:40,329
Where you been? Man, you're
all over the charts.
351
00:25:40,414 --> 00:25:42,004
Yeah, good times.
352
00:25:42,750 --> 00:25:44,130
Hey, I'm taj.
353
00:25:44,460 --> 00:25:48,170
Melea. I know who you are.
Everyone knows who you are.
354
00:25:48,547 --> 00:25:50,167
We pretty much grew up in the
same neighborhood, actually.
355
00:25:51,133 --> 00:25:54,643
You're from New York? Yo,
what are you doing out here?
356
00:25:55,554 --> 00:25:59,774
Going to school. Or at least I was.
It's a long story.
357
00:26:00,559 --> 00:26:02,099
Uh, you out here on
tour or something?
358
00:26:02,436 --> 00:26:06,856
Nah, I got a home out here. Visited
once and fell in love with the place.
359
00:26:06,940 --> 00:26:09,530
So, when I'm not touring, I come
and hang out with my people.
360
00:26:10,235 --> 00:26:11,525
Like lshani, here.
361
00:26:11,612 --> 00:26:14,572
She's not your people. Why are
you telling her your business?
362
00:26:14,656 --> 00:26:16,156
Why you throwing shade?
363
00:26:16,241 --> 00:26:18,701
'Cause this crazy-ass
bitch got it in her head
364
00:26:18,786 --> 00:26:21,706
to do a hip-hop
Romeo and Juliet.
365
00:26:22,289 --> 00:26:25,629
Why I gotta be a bitch,
and a crazy-ass one at that?
366
00:26:26,293 --> 00:26:30,923
Yo, don't mind lshani. All right?
She has a short fuse.
367
00:26:31,006 --> 00:26:33,586
But listen, that r and j,
built for hip-hop.
368
00:26:33,675 --> 00:26:35,885
All them rich folks
killing each other.
369
00:26:35,969 --> 00:26:36,969
It's perfect.
370
00:26:37,179 --> 00:26:41,139
Would you think that you
could do some music for us?
371
00:26:42,142 --> 00:26:43,852
Well, I have been looking
to spread my wings a bit.
372
00:26:43,936 --> 00:26:47,896
You know, get into TV, film, whatnot.
But I don't have the time.
373
00:26:49,233 --> 00:26:50,363
Gimme your phone.
374
00:26:56,698 --> 00:26:59,538
Here's my number.
Text me.
375
00:26:59,618 --> 00:27:03,498
Come through, and if you like what
you see, please get involved.
376
00:27:03,580 --> 00:27:05,420
I'll think about it.
377
00:27:05,499 --> 00:27:06,499
Thanks.
378
00:27:06,583 --> 00:27:08,543
Nice to meet you, melea.
379
00:27:10,754 --> 00:27:14,014
Hit me later, all right? Got some
business I gotta take care of.
380
00:27:14,091 --> 00:27:16,551
Just wanted to show
my face real quick.
381
00:27:18,262 --> 00:27:20,472
It's bad enough you guys
hang out at our spots
382
00:27:20,556 --> 00:27:21,846
and steal our moves.
383
00:27:22,432 --> 00:27:23,772
Oh, yeah.
384
00:27:23,851 --> 00:27:27,021
You didn't think we knew why
you college kids were there?
385
00:27:27,104 --> 00:27:28,274
We're not stupid.
386
00:27:28,897 --> 00:27:30,897
And you can have the dances.
387
00:27:30,983 --> 00:27:34,363
But taj is off limits.
Understood?
388
00:27:35,904 --> 00:27:38,534
You like him. Wow!
389
00:27:39,908 --> 00:27:41,698
It's funny, because the way
that he kissed you
390
00:27:41,785 --> 00:27:43,865
is the way a brother
kisses his little sister.
391
00:27:44,413 --> 00:27:46,333
Think about it, lshani.
392
00:27:46,415 --> 00:27:47,705
A rich and
famous guy like that
393
00:27:47,791 --> 00:27:50,541
could have any girl
that he wants.
394
00:27:50,961 --> 00:27:53,961
Why would he want to be
with a bully like you?
395
00:28:01,096 --> 00:28:02,466
Hey,
can I fit two more?
396
00:28:02,556 --> 00:28:03,716
We need
at least one more.
397
00:28:09,897 --> 00:28:12,067
Hey, did you get to check out
those videos I sent you?
398
00:28:12,149 --> 00:28:14,649
Oh, yeah, balcony scene.
All over it.
399
00:28:14,735 --> 00:28:17,355
Okay, let's give it a shot.
Hit it, zam.
400
00:28:33,045 --> 00:28:34,165
Oh, you must be Erik.
401
00:28:34,254 --> 00:28:37,344
Uh, you must be Mr. Wright. You
have a beautiful theater, sir.
402
00:28:37,424 --> 00:28:39,474
Well, she's seen better days.
403
00:28:40,344 --> 00:28:42,684
Butsoon,
it won't be my problem.
404
00:28:59,404 --> 00:29:01,624
That was great.
Okay.
405
00:29:02,866 --> 00:29:04,406
Thanks, thanks.
406
00:29:05,327 --> 00:29:07,537
Erik, finally.
Where have you been?
407
00:29:08,205 --> 00:29:09,705
Sorry.
I got caught up at school.
408
00:29:09,790 --> 00:29:11,460
What's up? I'm Erik.
409
00:29:11,541 --> 00:29:12,581
Dajon. How's it going?
410
00:29:12,668 --> 00:29:13,668
Good, yeah.
411
00:29:13,752 --> 00:29:15,592
He's my boyfriend
and composer.
412
00:29:15,671 --> 00:29:17,211
Act one, fight scene.
413
00:29:17,297 --> 00:29:19,087
It's just the first take.
414
00:29:20,550 --> 00:29:21,550
What's wrong?
415
00:29:24,054 --> 00:29:26,894
I mean, this scene
is just not working.
416
00:29:26,974 --> 00:29:28,314
Yeah.
Yeah.
417
00:29:28,725 --> 00:29:30,135
What's not working?
418
00:29:30,227 --> 00:29:34,107
I mean, I don't know. It's... these
kids are in rival gangs, right?
419
00:29:34,189 --> 00:29:37,149
Right, right, and we should
be playing into that, right?
420
00:29:37,234 --> 00:29:40,034
Well, yeah, because when their parents
find out, they're gonna freak.
421
00:29:40,112 --> 00:29:41,112
Yep.
422
00:29:41,196 --> 00:29:44,236
So, maybe we can
sex it up a little?
423
00:29:44,324 --> 00:29:45,494
It's a love scene.
424
00:29:45,575 --> 00:29:48,575
No, he might be right.
Play into the tension.
425
00:29:48,662 --> 00:29:49,662
Yeah.
426
00:29:49,746 --> 00:29:52,616
So, maybe, we can add something
like this, you know, like...
427
00:29:52,708 --> 00:29:54,208
Like there,
and then, maybe, you know...
428
00:29:54,293 --> 00:29:55,383
Mm-hmm.
Something like that.
429
00:29:56,503 --> 00:29:58,593
Yeah? No, it's supposed
to be romantic.
430
00:29:58,672 --> 00:30:00,512
You should do
something like this.
431
00:30:02,801 --> 00:30:03,891
Okay.
432
00:30:06,305 --> 00:30:08,265
All right, well,
that's not bad.
433
00:30:08,348 --> 00:30:09,388
Yeah. It was...
It was perfect.
434
00:30:09,474 --> 00:30:13,274
Oh, if you say so, Romeo.
Melea, let's take five.
435
00:30:13,353 --> 00:30:14,773
Yeah, good idea.
Yeah, take five.
436
00:30:14,855 --> 00:30:15,935
Thanks.
All right.
437
00:30:16,023 --> 00:30:17,113
Take 10.
438
00:30:17,816 --> 00:30:19,026
What was all that about?
439
00:30:19,109 --> 00:30:20,489
What? I don't like the way
you're dancing with him.
440
00:30:21,236 --> 00:30:22,236
You're jealous?
441
00:30:22,321 --> 00:30:24,361
No, I'm not jealous.
442
00:30:25,574 --> 00:30:26,874
Okay, maybe a little.
443
00:30:27,659 --> 00:30:28,989
I'm not exactly his type.
444
00:30:29,077 --> 00:30:30,997
What are you talking about?
You're everyone's type.
445
00:30:31,079 --> 00:30:33,959
Not the kind of guy
that likes other guys.
446
00:30:35,876 --> 00:30:37,496
Oh, right.
447
00:30:38,253 --> 00:30:40,553
Ah, yes. I... I missed that.
448
00:30:40,630 --> 00:30:42,510
Yeah, that's obvious.
Yeah. Sorry.
449
00:30:44,676 --> 00:30:48,216
Cool. Can we get out of here? Grab
a bite or something? Anything?
450
00:30:48,305 --> 00:30:51,475
I can't. I have to keep
practicing with dajon,
451
00:30:51,558 --> 00:30:53,598
if I want our chemistry
to be believable, you know?
452
00:30:53,685 --> 00:30:55,145
We're new partners.
Mm-hmm.
453
00:30:55,228 --> 00:30:56,438
So we have to
feel each other out.
454
00:30:56,521 --> 00:30:57,481
Right.
455
00:30:57,564 --> 00:31:00,284
Promise after all this is over,
everything will be different.
456
00:31:00,359 --> 00:31:01,779
Cool. All right.
457
00:31:01,860 --> 00:31:03,280
Bye, guys.
Bye.
458
00:31:07,532 --> 00:31:09,992
Ready to hit it again?
Let's do it.
459
00:31:21,922 --> 00:31:24,092
Hey-
hey.-
460
00:31:24,591 --> 00:31:25,931
what are you watching?
461
00:31:26,968 --> 00:31:29,138
The ballet, for inspiration.
462
00:31:30,597 --> 00:31:33,887
You know, when nureyev did
this, they applauded for 40 minutes.
463
00:31:33,975 --> 00:31:37,225
Don't compare yourself. I mean,
you're doing hip-hop, right?
464
00:31:37,604 --> 00:31:38,734
Yeah.
465
00:31:39,064 --> 00:31:42,034
But this is a classic.
It sets the bar.
466
00:31:42,109 --> 00:31:44,609
Yeah, but it
was written, when?
467
00:31:45,237 --> 00:31:47,737
You have to speak
to your audience.
468
00:31:48,824 --> 00:31:51,584
I mean, you got romeos and
juliets all over the flats.
469
00:31:52,702 --> 00:31:54,162
You're right.
470
00:31:56,748 --> 00:31:57,748
Hmm.
471
00:32:05,966 --> 00:32:07,296
Hey, man.
Yo, what's cruisin', man?
472
00:32:07,384 --> 00:32:08,594
Good, man.
473
00:32:09,136 --> 00:32:10,346
What's up?
474
00:32:11,805 --> 00:32:13,135
Why are we
here, again?
475
00:32:13,640 --> 00:32:16,270
Because I want to change the
tone of our Romeo and Juliet.
476
00:32:16,351 --> 00:32:19,151
I want the reality of
this place to inspire us.
477
00:32:19,896 --> 00:32:21,476
We've got company.
478
00:32:24,443 --> 00:32:25,943
Do you know who that is?
479
00:32:26,027 --> 00:32:28,447
Yeah, I know him.
Who invited him?
480
00:32:28,530 --> 00:32:29,660
Who cares?
481
00:32:29,781 --> 00:32:31,991
My view just got 100% better.
482
00:32:37,789 --> 00:32:40,459
Hey, I didn't know
you would make it.
483
00:32:40,542 --> 00:32:42,292
I listened to that
score you sent me.
484
00:32:42,377 --> 00:32:43,587
Oh, you did?
485
00:32:43,670 --> 00:32:46,380
Oh, like that's not what
you wanted me to do.
486
00:32:46,465 --> 00:32:49,125
I mean, I was hoping so.
Yeah, I figured.
487
00:32:49,217 --> 00:32:52,137
I took a shot at that parting
scene, where you and Romeo split.
488
00:32:52,220 --> 00:32:54,470
Yeah. And I came up with this.
489
00:32:59,644 --> 00:33:00,694
Okay.
Yeah?
490
00:33:00,770 --> 00:33:02,440
I feel it.
A'ight.
491
00:33:02,522 --> 00:33:03,522
You want to try it?
492
00:33:03,607 --> 00:33:04,817
Hell, yeah.
493
00:33:04,900 --> 00:33:05,900
Come on.
494
00:33:54,449 --> 00:33:55,579
Meleai Erik.
495
00:33:57,118 --> 00:33:58,248
Erik.
496
00:33:58,495 --> 00:33:59,575
Erik.
497
00:34:01,748 --> 00:34:03,038
Want me to go after him?
498
00:34:03,291 --> 00:34:05,711
No, it must not
have been important.
499
00:34:08,797 --> 00:34:09,797
Hey- hey-
500
00:34:09,881 --> 00:34:12,721
who was that?
Oh, her boyfriend.
501
00:34:13,385 --> 00:34:15,095
Trouble in paradise.
502
00:34:16,054 --> 00:34:17,684
Uh, yeah, I guess so.
503
00:34:25,647 --> 00:34:27,107
Phew!
Nice session, yeah?
504
00:34:27,190 --> 00:34:28,280
Yeah.
505
00:34:28,775 --> 00:34:29,815
All right.
506
00:34:33,947 --> 00:34:35,367
I'll see you tomorrow, melea.
507
00:34:35,448 --> 00:34:37,028
Thank you, dawn.
508
00:34:37,701 --> 00:34:39,041
Thank you.
509
00:34:39,578 --> 00:34:40,788
Bye, guys.
510
00:34:43,540 --> 00:34:44,830
Bye, ta]- .
511
00:34:49,838 --> 00:34:52,588
Thank you so much for the song, taj.
It was perfect.
512
00:34:52,674 --> 00:34:55,644
It's no problem. Just glad
everything worked out.
513
00:34:56,303 --> 00:34:58,393
Listen,
i gotta hit a session,
514
00:34:58,471 --> 00:35:01,311
but I'm having a party Saturday,
if you all wanna stop by.
515
00:35:01,391 --> 00:35:02,561
I'm there.
516
00:35:03,393 --> 00:35:05,853
You can apologize to your
other guests in advance,
517
00:35:05,937 --> 00:35:07,807
'cause you won't be
able to resist me.
518
00:35:08,148 --> 00:35:09,858
Wow, Nadine. Really?
519
00:35:10,483 --> 00:35:13,953
Shush. He has a private jet.
I can come visit you.
520
00:35:14,529 --> 00:35:18,119
I'm flattered,
but I'm kinda seeing someone.
521
00:35:18,491 --> 00:35:21,241
Damn.
All the good ones are taken.
522
00:35:21,328 --> 00:35:23,498
Hey. I'm a good one.
523
00:35:24,331 --> 00:35:27,171
Ew. You're like my brother.
Don't be weird.
524
00:35:27,667 --> 00:35:29,337
You two are funny.
525
00:35:29,711 --> 00:35:32,381
What about you, melea?
See you at the party?
526
00:35:32,464 --> 00:35:34,554
I don't know, I have
a lot to do with the show.
527
00:35:34,633 --> 00:35:36,973
I don't know if I can
make it, but I'll try.
528
00:35:37,052 --> 00:35:38,932
Yo, you might meet some folks
who could help you.
529
00:35:39,012 --> 00:35:40,472
And your girl
lshani will be there.
530
00:35:41,848 --> 00:35:44,928
That's the girl you've been telling
me about? The one we battled?
531
00:35:45,018 --> 00:35:46,018
Yeah.
532
00:35:47,062 --> 00:35:48,612
Now I know
i can't make it.
533
00:35:48,688 --> 00:35:50,478
A'ight, come on.
She's cool.
534
00:35:52,150 --> 00:35:55,610
Talks a lot of trash, but she's
going through some deep shit.
535
00:35:56,321 --> 00:35:57,531
Like what?
536
00:35:57,864 --> 00:36:01,164
Her little brother, Emmanuel,
was killed last year.
537
00:36:01,660 --> 00:36:04,410
Some messed-up gang thing over
a fancy chain he was wearing.
538
00:36:05,705 --> 00:36:07,115
I didn't realize.
539
00:36:07,207 --> 00:36:09,207
Yeah, I know a lot of kids
going through the same thing.
540
00:36:09,709 --> 00:36:11,209
Yeah, it's bad.
541
00:36:12,003 --> 00:36:14,593
So, cut her some slack, maybe.
542
00:36:15,215 --> 00:36:17,715
She could use more
good people in her life.
543
00:36:18,760 --> 00:36:19,840
See ya.
544
00:36:19,928 --> 00:36:21,138
Bye.
545
00:36:25,225 --> 00:36:26,595
I know that look.
546
00:36:28,645 --> 00:36:30,515
That's your "i want to
save the world" look.
547
00:37:12,689 --> 00:37:14,189
I heard that.
548
00:37:15,108 --> 00:37:16,528
It was nice.
549
00:37:17,318 --> 00:37:18,358
Come in.
550
00:37:21,406 --> 00:37:24,236
I had already written
music for that scene.
551
00:37:24,951 --> 00:37:27,411
I'm sorry.
I didn't know.
552
00:37:29,539 --> 00:37:31,539
Babe, you know i
can't do this without you.
553
00:37:31,624 --> 00:37:33,424
You sure seemed like
you were doing fine earlier.
554
00:37:35,086 --> 00:37:36,796
You know what taj
brings to this project.
555
00:37:36,880 --> 00:37:41,220
Yeah, credibility. I know, I get it.
He's an established artist.
556
00:37:41,301 --> 00:37:43,971
Yeah, but that doesn't change
how I feel about you.
557
00:37:44,053 --> 00:37:45,433
It just seems like
the only thing you care about
558
00:37:45,513 --> 00:37:47,933
is this Romeo and Juliet show.
559
00:37:48,850 --> 00:37:51,060
Well, it is important to me.
560
00:37:51,144 --> 00:37:54,734
Especially without school, and
being where my mom grew up,
561
00:37:54,814 --> 00:37:58,784
seeing how it is here,
it makes me feel obligated.
562
00:37:59,611 --> 00:38:01,401
Yeah, so you want
me to play the role
563
00:38:01,488 --> 00:38:03,988
of the understanding
boyfriend?
564
00:38:04,991 --> 00:38:07,081
If you don't mind.
Okay. Yeah.
565
00:38:07,160 --> 00:38:08,500
Love you when you're crazy.
566
00:38:08,578 --> 00:38:09,908
I've had plenty of
practice for that.
567
00:38:09,996 --> 00:38:11,916
So, we should be okay.
Thanks.
568
00:38:11,998 --> 00:38:15,628
Besides, there's one thing I know
i can do way better than taj.
569
00:38:15,710 --> 00:38:17,170
Really? What is that?
570
00:38:18,713 --> 00:38:19,803
Dance.
571
00:39:16,145 --> 00:39:18,145
And five, six, seven, eight.
572
00:39:24,779 --> 00:39:27,119
Bring the energy
up, guys. Ready?
573
00:39:35,123 --> 00:39:36,503
Yes, laser!
574
00:39:41,713 --> 00:39:43,173
Go for it, Nadine.
575
00:39:55,768 --> 00:39:57,648
Okay, break it up,
break it up.
576
00:39:57,729 --> 00:39:59,149
Stop the music.
Stop the music.
577
00:40:00,398 --> 00:40:04,108
Look, I like you guys' attitude,
but let me ask you something.
578
00:40:04,193 --> 00:40:06,363
Do you really know
what this play is about?
579
00:40:06,446 --> 00:40:07,776
No.
580
00:40:07,864 --> 00:40:09,704
That's what I thought.
Sit down.
581
00:40:12,452 --> 00:40:14,952
All right, so I'm gonna
give you the lowdown.
582
00:40:15,038 --> 00:40:17,868
So, the capulets
are Juliet's parents.
583
00:40:18,708 --> 00:40:20,588
They don't get along
with Romeo's parents.
584
00:40:20,668 --> 00:40:25,298
You guys hate each other. It's kind
of like rival gangs in the flats.
585
00:40:30,595 --> 00:40:33,345
Everyone knows
the basic plot of the story.
586
00:40:34,515 --> 00:40:37,435
Boy and girl fall in love,
and die in the end.
587
00:40:40,063 --> 00:40:42,153
But it's so much
more than that.
588
00:40:48,821 --> 00:40:53,701
It's a story of forbidden love surrounded
by violence, revenge, and death.
589
00:40:54,911 --> 00:40:59,831
People died basically for no reason,
just like here in the flats.
590
00:41:06,673 --> 00:41:09,343
And Juliet is in
the middle of it all.
591
00:41:09,425 --> 00:41:12,295
Alone, confused, and afraid.
592
00:41:17,266 --> 00:41:20,806
So, benvolio and mercutio,
they're Romeo's friends.
593
00:41:20,895 --> 00:41:24,565
And they get into it with
tybalt, who is Juliet's cousin.
594
00:41:24,649 --> 00:41:25,779
He's one badass dude.
595
00:41:28,027 --> 00:41:29,647
Our version of the story opens
596
00:41:29,737 --> 00:41:32,157
on a big rumble
between the families.
597
00:41:32,240 --> 00:41:35,280
Everyone's fighting like it's a
Saturday night in the flats.
598
00:41:35,368 --> 00:41:37,158
And these fights are sick.
599
00:41:37,245 --> 00:41:39,405
During one of the fights,
Romeo ends up getting killed
600
00:41:39,497 --> 00:41:41,497
by Juliet's
badass cousin, tybalt.
601
00:41:41,582 --> 00:41:43,292
Eventually,
Romeo gets run out of town
602
00:41:43,376 --> 00:41:44,996
and that makes
things much worse.
603
00:41:45,086 --> 00:41:48,046
But during our
opening fight, this cop,
604
00:41:48,131 --> 00:41:49,631
better known as
the prince of verona,
605
00:41:49,716 --> 00:41:51,546
shows up and
breaks up the fight.
606
00:41:55,555 --> 00:41:57,305
He tells them that
the next guy to start a fight
607
00:41:57,390 --> 00:41:59,520
is gonna be punished
with death.
608
00:42:00,059 --> 00:42:01,889
So, they all scatter.
609
00:42:03,312 --> 00:42:05,362
But let's get back to the
capulets and the montagues.
610
00:42:06,733 --> 00:42:09,363
Juliet's parents are
talking to this guy, Paris.
611
00:42:09,819 --> 00:42:11,649
He's one of their own,
612
00:42:11,738 --> 00:42:14,658
but he's just a rich guy
that's got his eye on Juliet.
613
00:42:22,749 --> 00:42:24,289
And right then and there,
614
00:42:24,375 --> 00:42:27,585
they tell her that she has to marry
the guy, without even asking.
615
00:42:29,255 --> 00:42:32,375
So, they send out
invites for a party
616
00:42:32,467 --> 00:42:34,177
to get the two
of them together,
617
00:42:34,260 --> 00:42:36,100
and it's capulets only.
618
00:42:51,402 --> 00:42:55,202
And my man, Romeo, shows up,
steals the invite,
619
00:42:55,281 --> 00:42:58,411
and has the bright idea
of crashing the party.
620
00:42:58,493 --> 00:43:00,703
That's where he meets Juliet.
621
00:43:01,287 --> 00:43:03,497
And it's love at first sight.
622
00:43:05,708 --> 00:43:08,128
And that, folks,
is just the beginning.
623
00:43:08,503 --> 00:43:09,963
Yeah!
624
00:43:11,089 --> 00:43:12,129
Yes.
625
00:43:12,215 --> 00:43:13,795
L like it.
626
00:43:14,842 --> 00:43:15,842
Bye, melea.
Bye.
627
00:43:15,927 --> 00:43:17,217
Great stuff today.
Yeah, you, too.
628
00:43:17,303 --> 00:43:18,763
Thank you. Thank you.
629
00:43:18,805 --> 00:43:20,885
All right, see you soon.
Bye, see you soon.
630
00:43:20,973 --> 00:43:23,483
Bye, girl.
Bye.
631
00:43:23,559 --> 00:43:24,729
See you later.
Bye.
632
00:43:24,811 --> 00:43:26,021
Melea?
633
00:43:26,104 --> 00:43:29,404
Just wanted to tell you I'm proud of you.
You're doing a great job.
634
00:43:29,524 --> 00:43:31,904
Thank you, Mr. Diego.
You're welcome.
635
00:43:31,984 --> 00:43:34,614
And I think you can
call me Eduardo now.
636
00:43:34,695 --> 00:43:37,315
Especially since you're in charge.
637
00:43:37,532 --> 00:43:38,742
Thanks.
638
00:43:39,242 --> 00:43:42,122
But I just can't shake the feeling
that I'm missing something.
639
00:43:42,203 --> 00:43:43,963
The piece needs more.
640
00:43:44,956 --> 00:43:47,286
Edge.
Yes.
641
00:43:47,375 --> 00:43:49,875
A lot of shows have
more than one choreographer.
642
00:43:49,961 --> 00:43:53,341
You need someone with a fresh set of eyes.
A different flair.
643
00:43:54,006 --> 00:43:59,176
Someone with a raw passion. You
find them, and this show will sing.
644
00:43:59,971 --> 00:44:01,351
Thank you.
645
00:44:17,655 --> 00:44:19,365
Yes, you said it.
646
00:44:19,782 --> 00:44:21,912
- Really?
- Yeah.
647
00:44:21,993 --> 00:44:23,663
I've been spending time there.
648
00:44:23,744 --> 00:44:26,504
I just think you could find something
better to do with your time.
649
00:44:26,581 --> 00:44:30,671
Ishani, you keep telling me I could
do so much to help the flats,
650
00:44:30,751 --> 00:44:34,091
and now that I'm doing it,
you're still not happy.
651
00:44:34,172 --> 00:44:36,222
How is helping that
American chick helping us?
652
00:44:36,299 --> 00:44:38,589
Whoa!
Forget I'm American, too?
653
00:44:38,676 --> 00:44:40,006
Not like her.
654
00:44:41,429 --> 00:44:44,349
Look, melea's got
a lot of kids dancing for her.
655
00:44:44,432 --> 00:44:46,482
Kids who would usually
be out on the streets
656
00:44:46,559 --> 00:44:48,519
getting into trouble
like your...
657
00:44:50,229 --> 00:44:52,979
I'm... yo, I'm... I'm sorry.
658
00:44:53,065 --> 00:44:54,725
Yeah, you should be.
659
00:45:04,202 --> 00:45:06,002
Rented out a private...
660
00:45:06,078 --> 00:45:07,538
Probably, yes.
661
00:45:15,546 --> 00:45:17,586
Great, right on cue.
662
00:45:18,090 --> 00:45:19,880
Sniffing around
for taj, I guess.
663
00:45:20,259 --> 00:45:22,009
No, I was actually
coming to see you.
664
00:45:22,094 --> 00:45:24,814
Girl, you need to stay out of
my face before I hurt you.
665
00:45:25,139 --> 00:45:26,309
Nadinei meme.
666
00:45:26,390 --> 00:45:27,810
Hey, you made it.
667
00:45:27,892 --> 00:45:29,692
Yeah, I came
to talk to lshani.
668
00:45:30,353 --> 00:45:32,153
Oh. The kind of talk
where I need
669
00:45:32,230 --> 00:45:34,400
to take off my
shoes and earrings?
670
00:45:34,482 --> 00:45:36,692
Wasn't planning on it.
That's on lshani.
671
00:45:36,776 --> 00:45:39,276
You need to leave before
you both get a beatdown.
672
00:45:39,946 --> 00:45:41,566
Okay, girl.
673
00:45:42,031 --> 00:45:43,871
You're not the only one
with friends around here.
674
00:45:45,701 --> 00:45:47,751
Okay, you guys, it's
not going down like that.
675
00:45:47,828 --> 00:45:48,828
Mm.
676
00:45:50,748 --> 00:45:53,418
You need to accept the fact
that I'm not scared of you.
677
00:45:53,501 --> 00:45:55,091
You should be.
678
00:45:55,628 --> 00:45:56,878
Whatever.
679
00:45:56,963 --> 00:45:58,513
Look, I need you
to work on my show.
680
00:45:58,923 --> 00:46:00,013
What?
681
00:46:01,259 --> 00:46:03,089
No, thanks.
682
00:46:03,970 --> 00:46:05,220
Why not?
683
00:46:07,056 --> 00:46:09,056
Do you have
something better to do?
684
00:46:09,141 --> 00:46:11,891
I know your type,
and you're not gonna play me.
685
00:46:11,978 --> 00:46:14,398
You put on a show,
and when it's over,
686
00:46:14,480 --> 00:46:17,820
you take off back to America,
and we're still here.
687
00:46:17,900 --> 00:46:23,160
Nothing changes. No jobs, no
money, no hope, nowhere to go.
688
00:46:23,239 --> 00:46:26,329
Kids getting killed
over a goddamn necklace.
689
00:46:32,581 --> 00:46:35,081
So, what would you suggest?
What would work for you?
690
00:46:35,167 --> 00:46:36,707
What would make you happy?
691
00:46:36,794 --> 00:46:38,254
I don't know.
692
00:46:38,879 --> 00:46:41,919
Maybe a rec center,
or a dance hall.
693
00:46:43,259 --> 00:46:46,299
Some place a kid could go and
do something besides drugs.
694
00:46:48,597 --> 00:46:49,677
Then let's do it.
695
00:46:50,308 --> 00:46:52,308
And there's that
"save the world" shit.
696
00:46:53,853 --> 00:46:56,273
I'm serious.
Let's make a difference.
697
00:46:57,690 --> 00:47:00,650
You don't have to stop
at one night, one show.
698
00:47:01,485 --> 00:47:02,775
I want to help.
699
00:47:04,322 --> 00:47:05,702
Are you in?
700
00:47:11,078 --> 00:47:14,038
There's love in the house!
Yeah, baby!
701
00:47:21,088 --> 00:47:22,588
Hey, heads up, everybody.
702
00:47:22,673 --> 00:47:25,803
This is our new
co-choreographer, lshani mfeke.
703
00:47:26,093 --> 00:47:28,803
She will also be dancing
the role of tybalt,
704
00:47:28,888 --> 00:47:30,768
so if you think
she ain't man enough,
705
00:47:30,848 --> 00:47:32,928
I'd watch my back
if I were you.
706
00:47:33,559 --> 00:47:36,399
Well, melea.
You sure this is a good idea?
707
00:47:37,063 --> 00:47:39,943
No,but l haven't been sure of
anything since I started this.
708
00:47:40,024 --> 00:47:41,114
Okay.
709
00:47:42,193 --> 00:47:43,323
But I'm watching you.
710
00:47:45,780 --> 00:47:47,700
Okay, guys, let's set it off.
711
00:47:50,576 --> 00:47:53,656
And make sure to
hit this hard, okay?
712
00:48:23,275 --> 00:48:24,895
All right, get low.
713
00:48:24,985 --> 00:48:27,355
And five, six, seven, eight.
714
00:48:27,446 --> 00:48:33,616
And one, and two, and three, and
four, and five, six, seven, eight.
715
00:48:33,869 --> 00:48:39,169
And one, two, three, four,
five, six, seven, and eight.
716
00:48:39,750 --> 00:48:41,790
- All right, hit it from the top.
- All right.
717
00:49:03,399 --> 00:49:05,609
See, now, that's old school.
718
00:49:05,734 --> 00:49:09,324
Think you have something better?
If they can bring it.
719
00:49:09,405 --> 00:49:13,155
Well, that's what you're here for.
Go out there and show 'em.
720
00:49:13,242 --> 00:49:14,742
No problem.
721
00:49:14,827 --> 00:49:16,327
Follow my lead.
722
00:49:23,043 --> 00:49:25,303
Five, six, seven, eight.
723
00:49:57,453 --> 00:49:58,543
Damn.
724
00:49:58,996 --> 00:50:00,576
She's good.
Hmm.
725
00:50:01,540 --> 00:50:02,880
I'm not gonna tell
her that, though.
726
00:50:03,918 --> 00:50:06,378
It's okay. She already knows.
727
00:50:08,631 --> 00:50:11,011
And five, six, seven, eight.
728
00:50:16,889 --> 00:50:18,969
What's up?
Hi, how are you?
729
00:50:19,058 --> 00:50:20,308
Good.
730
00:50:20,392 --> 00:50:22,272
I see you guys
are hard at it.
731
00:50:22,895 --> 00:50:24,515
It's going well.
732
00:50:25,272 --> 00:50:27,402
You have something
for me?
733
00:50:27,483 --> 00:50:30,993
Not yet, but I listened
to your boyfriend's track,
734
00:50:31,070 --> 00:50:32,820
and I'm gonna
lace it with lyrics.
735
00:50:32,905 --> 00:50:35,775
Might want to tell him to add a
horn, just to kick it up a bit.
736
00:50:35,866 --> 00:50:37,656
I will. Thank you.
737
00:50:39,328 --> 00:50:42,618
- Your girl over there is amazing.
- Yeah, I know.
738
00:50:44,917 --> 00:50:46,207
She's not my girl.
739
00:50:47,086 --> 00:50:48,706
Oh, yeah?
Yeah.
740
00:50:49,255 --> 00:50:50,255
Hmm.
741
00:50:50,339 --> 00:50:51,509
Hmm?
742
00:50:51,590 --> 00:50:53,090
What was that?
743
00:51:53,652 --> 00:51:54,702
Whoa!
744
00:51:55,279 --> 00:51:56,569
Hey, meme?
745
00:51:56,655 --> 00:51:57,655
What?
746
00:51:57,740 --> 00:51:59,580
Come here. We got a problem.
747
00:52:01,160 --> 00:52:02,490
What's up?
748
00:52:02,995 --> 00:52:05,405
Tickets aren't selling
as fast as we had hoped.
749
00:52:05,497 --> 00:52:07,787
At this rate,
we won't have a full house.
750
00:52:07,875 --> 00:52:10,245
That's not an option.
We have to sell out.
751
00:52:10,336 --> 00:52:13,206
We have to make enough
to pay rent on the rec center.
752
00:52:17,343 --> 00:52:21,103
Melea, this is my mama
and my sister, Kiara.
753
00:52:21,180 --> 00:52:24,390
Pleased to meet you,
Mrs. mfeke. Kiara.
754
00:52:25,225 --> 00:52:27,185
They're both seamstresses,
755
00:52:27,269 --> 00:52:29,149
so mama was thinking
they could help out
756
00:52:29,229 --> 00:52:30,769
with the costumes
we still need.
757
00:52:30,856 --> 00:52:32,106
That would be great.
758
00:52:32,191 --> 00:52:33,611
Let me show you
what I borrowed
759
00:52:33,692 --> 00:52:35,112
from the college's
wardrobe department.
760
00:52:39,198 --> 00:52:40,198
Um...
761
00:52:41,450 --> 00:52:44,790
I truly appreciate you giving
'shani this opportunity.
762
00:52:46,455 --> 00:52:48,205
She's been needing
something like this.
763
00:52:48,874 --> 00:52:50,464
They both have.
764
00:52:50,542 --> 00:52:53,922
I couldn't do it without her,
believe me. Thank you.
765
00:52:55,839 --> 00:52:58,549
I think Juliet's family
should wear red.
766
00:52:58,967 --> 00:53:00,387
Sounds great.
767
00:53:01,679 --> 00:53:03,219
Everyone take five.
768
00:53:04,139 --> 00:53:07,429
Melea, can I talk to you?
What's up?
769
00:53:08,644 --> 00:53:10,944
You know the whole Romeo
and Juliet theme? Hmm.
770
00:53:11,021 --> 00:53:14,021
It's all about the dumb stuff
people pull, beginning to end.
771
00:53:14,650 --> 00:53:16,940
Yeah, but in this scene,
these guys are family.
772
00:53:17,653 --> 00:53:18,903
So, they don't act dumb?
773
00:53:19,863 --> 00:53:22,453
You ever been to a party
and someone wasn't acting out?
774
00:53:23,117 --> 00:53:25,827
Not lately, no.
Exactly.
775
00:53:25,911 --> 00:53:28,161
Even the ladies should be
trying to one-up each other.
776
00:53:28,247 --> 00:53:30,077
Like when we first met.
777
00:53:30,582 --> 00:53:32,082
So, what you're saying is...
778
00:53:32,668 --> 00:53:34,958
Get over here.
Let's show 'em how it's done.
779
00:53:35,462 --> 00:53:36,512
Okay.
780
00:53:37,172 --> 00:53:39,552
Zam, give us something
we can work with.
781
00:53:43,262 --> 00:53:44,262
What you want?
782
00:53:49,768 --> 00:53:50,978
Quit playing around.
783
00:53:51,061 --> 00:53:53,021
Come on, let's bring it.
You ready?
784
00:54:24,553 --> 00:54:25,603
Whoo!
785
00:54:25,679 --> 00:54:26,759
Yes!
786
00:54:26,847 --> 00:54:28,017
That's what I'm talkin' about.
787
00:54:30,809 --> 00:54:33,809
You pushed Juliet, and she pushed back.
L love that
788
00:54:33,896 --> 00:54:36,436
okay. That was hot.
789
00:54:37,900 --> 00:54:39,570
You're okay by me.
790
00:54:39,651 --> 00:54:41,571
Man,
you girls are soft.
791
00:54:42,362 --> 00:54:43,702
You love it.
792
00:55:09,306 --> 00:55:11,766
And five, six, seven, eight.
793
00:55:17,189 --> 00:55:18,479
Cue Romeo.
794
00:55:24,363 --> 00:55:25,863
Really get into it.
795
00:55:27,491 --> 00:55:28,701
Feel it.
796
00:55:33,330 --> 00:55:35,420
- Dajon, are you all right?
Mm-mm.
797
00:55:37,251 --> 00:55:38,461
It was an accident.
798
00:55:38,544 --> 00:55:39,924
I'm sorry, man.
It's okay.
799
00:55:40,003 --> 00:55:41,343
Don't... it's okay.
800
00:55:41,421 --> 00:55:42,671
Just need...
Oh, no!
801
00:55:42,756 --> 00:55:43,836
No, it's not okay.
802
00:55:43,924 --> 00:55:45,384
We have to get
you to a hospital.
803
00:55:45,467 --> 00:55:47,427
I'll take him.
My car's out front.
804
00:56:01,233 --> 00:56:03,243
Eduardo, how is he?
805
00:56:04,278 --> 00:56:05,488
It's fractured.
806
00:56:07,865 --> 00:56:10,735
You're definitely
gonna need another Romeo.
807
00:56:16,832 --> 00:56:18,212
I need you.
808
00:57:01,376 --> 00:57:02,376
Whoo!
809
00:57:04,296 --> 00:57:05,416
Yeah.
Yeah.
810
00:57:05,631 --> 00:57:08,631
That was good,
but that song gotta go.
811
00:57:09,635 --> 00:57:11,965
What are you talking about?
I thought it was perfect.
812
00:57:12,971 --> 00:57:15,681
Really? Do you think
that's the best he can do?
813
00:57:16,141 --> 00:57:19,021
Let me guess. You got
something better in mind?
814
00:57:19,102 --> 00:57:20,812
As a matter of fact,
i do, man.
815
00:57:20,896 --> 00:57:22,186
Yeah.
816
00:57:22,272 --> 00:57:23,732
Play it, zam.
817
00:57:32,616 --> 00:57:33,616
Whoo!
818
00:57:34,701 --> 00:57:35,701
Whoo!
819
00:57:47,547 --> 00:57:50,127
Now, that's something new I've
been working on for you, melea.
820
00:57:50,217 --> 00:57:52,007
Because I think
you can do better.
821
00:57:53,679 --> 00:57:54,889
Are you kidding me?
822
00:57:54,972 --> 00:57:56,222
You know,
I'm gettin' really sick
823
00:57:56,306 --> 00:57:57,466
of you running your
mouth all the time.
824
00:57:57,557 --> 00:57:58,807
Shut up, man.
What?
825
00:57:59,685 --> 00:58:00,765
Stop it!
826
00:58:00,852 --> 00:58:03,022
No,no,no.
Stay out of this, lshani.
827
00:58:03,105 --> 00:58:04,555
It's between me and him.
828
00:58:04,648 --> 00:58:06,398
What, I'm stupid?
829
00:58:06,483 --> 00:58:08,863
I'm not.
You're fighting over melea.
830
00:58:08,944 --> 00:58:10,114
What?
831
00:58:10,195 --> 00:58:11,945
We're fighting over the music.
832
00:58:12,030 --> 00:58:13,530
Music? I'm fighting
over my girlfriend.
833
00:58:13,657 --> 00:58:14,987
What... what? No...
Then stop it.
834
00:58:15,075 --> 00:58:18,695
This is insane. Come on, taj is
just trying to help, you guys.
835
00:58:18,787 --> 00:58:19,957
Melea, don't be stupid.
836
00:58:20,664 --> 00:58:24,384
You said it yourself.
He can have any girl he wants.
837
00:58:24,459 --> 00:58:25,539
And he wants you.
838
00:58:27,129 --> 00:58:28,209
Hey, lshani.
839
00:58:28,296 --> 00:58:29,756
Ishani, wait.
840
00:58:36,972 --> 00:58:38,352
Hey, where are you going?
841
00:58:38,432 --> 00:58:39,472
Anywhere.
842
00:58:39,558 --> 00:58:41,768
Away from here, away from him.
843
00:58:42,394 --> 00:58:45,274
Ishani, look at me.
I'm not into taj.
844
00:58:45,355 --> 00:58:48,185
I'm in love with Erik. Besides,
i wouldn't do that to you.
845
00:58:48,275 --> 00:58:49,475
I know how much you like him.
846
00:58:49,568 --> 00:58:50,818
Do you?
847
00:58:50,902 --> 00:58:53,322
Look, I'm not
playing this game with you.
848
00:58:53,405 --> 00:58:57,075
We both know you want taj. You're
always throwing yourself at him.
849
00:58:57,826 --> 00:59:00,366
I'm not gonna be a deooy so you
oan cheat on your boyfriend.
850
00:59:00,454 --> 00:59:01,464
What?
851
00:59:01,538 --> 00:59:03,078
What are you talking about?
Are you crazy?
852
00:59:03,165 --> 00:59:05,035
Yeah. Yeah, I'm crazy.
853
00:59:05,584 --> 00:59:07,174
Crazy for letting
my guard down
854
00:59:07,252 --> 00:59:09,252
with a girl who's used to
getting whatever she wants.
855
00:59:09,588 --> 00:59:12,418
Crazy to get involved
with you, this show.
856
00:59:13,091 --> 00:59:15,181
Good luck with your
fantasy world, melea.
857
00:59:15,260 --> 00:59:17,260
I'm going back
to the real one.
858
00:59:24,561 --> 00:59:25,601
Hey.
859
00:59:26,730 --> 00:59:28,610
Look, I just want to
let you know that I'm done.
860
00:59:29,149 --> 00:59:30,729
I'm done with us,
I'm done with the show.
861
00:59:30,817 --> 00:59:32,687
If I'm not gonna be
your Romeo in real life,
862
00:59:32,778 --> 00:59:34,608
why am I gonna be
him in your musical?
863
00:59:35,781 --> 00:59:37,071
L just need a break,
all right?
864
00:59:37,157 --> 00:59:39,367
I'm gonna focus on myself.
That's what I'm gonna do.
865
00:59:39,451 --> 00:59:41,451
Erik...
No. Bye, melea.
866
01:00:11,149 --> 01:00:12,279
Meme.
867
01:00:13,777 --> 01:00:14,817
Hey.
868
01:00:15,445 --> 01:00:16,775
Hey, girl.
869
01:00:17,948 --> 01:00:19,908
So sorry about all this.
870
01:00:20,492 --> 01:00:21,872
But I think it's a sign.
871
01:00:23,662 --> 01:00:27,372
Erik said he's out.
Tickets are just not moving.
872
01:00:27,457 --> 01:00:28,577
Mm-mm.
873
01:00:28,667 --> 01:00:30,957
Can't make this happen
out of thin air.
874
01:00:31,753 --> 01:00:36,383
So, I think we need to regroup and try
and make this work at another time.
875
01:00:37,425 --> 01:00:38,585
Okay, baby girl?
876
01:00:42,764 --> 01:00:45,604
Wait, Erik didn't bail
on you as well, did he?
877
01:00:46,852 --> 01:00:50,062
Look, I don't want to talk about it.
I'm cool.
878
01:00:50,772 --> 01:00:52,192
Hit me later?
879
01:03:34,811 --> 01:03:35,811
Get in.
880
01:03:37,188 --> 01:03:38,858
I'm not
going anywhere with you.
881
01:03:42,527 --> 01:03:43,947
Girl, I said get in.
882
01:04:24,361 --> 01:04:25,491
What is your problem?
883
01:04:25,570 --> 01:04:27,490
I don't have a problem.
884
01:04:27,572 --> 01:04:30,332
You're the one hung up on a girl
who doesn't care about you.
885
01:04:30,408 --> 01:04:34,158
Strutting around here like a fool,
and she ain't even into you.
886
01:04:34,245 --> 01:04:36,825
You're right. She's not.
887
01:04:38,249 --> 01:04:41,249
I guess being rich and famous
doesn't work on everybody, huh?
888
01:04:50,303 --> 01:04:51,853
Apparently not.
889
01:05:04,484 --> 01:05:06,494
Let me ask you somethin'.
890
01:05:07,070 --> 01:05:08,360
Why'd you get so mad?
891
01:05:08,446 --> 01:05:13,196
Because I'm your friend, and i
was just looking out for you.
892
01:05:14,202 --> 01:05:15,452
Is that all?
893
01:05:15,537 --> 01:05:16,617
Yeah.
894
01:05:18,164 --> 01:05:22,214
Damn, that's too bad,
because, um, you're right.
895
01:05:23,086 --> 01:05:27,126
Lam crazy about this girl and she
acts like I don't even exist.
896
01:05:28,133 --> 01:05:31,143
That's too bad. Maybe you
should give up on her.
897
01:05:31,219 --> 01:05:32,969
I don't think I can do that.
898
01:05:34,097 --> 01:05:36,017
Not when I'm
this close to her.
899
01:05:36,724 --> 01:05:37,814
What?
900
01:05:39,686 --> 01:05:43,476
Ishani, I'm hung up on
somebody, but it's not melea.
901
01:05:44,232 --> 01:05:45,362
It's you.
902
01:05:46,067 --> 01:05:48,647
Taj, don't play with me.
I'm not.
903
01:05:48,736 --> 01:05:51,656
Why do you think I come back
here every chance I get?
904
01:05:52,657 --> 01:05:54,367
Ishani, I come to see you.
905
01:05:55,535 --> 01:05:58,365
I don't believe you.
You've never said anything.
906
01:05:58,455 --> 01:06:00,665
Because I didn't want
to ruin our friendship.
907
01:06:00,748 --> 01:06:01,748
And then, your brother...
908
01:06:06,171 --> 01:06:08,631
Hey, lshani, look at me.
909
01:06:09,674 --> 01:06:12,094
I'm tired of waiting
and playing games.
910
01:06:12,177 --> 01:06:14,097
I bought a house
to impress you.
911
01:06:14,179 --> 01:06:16,679
I got involved
with the community.
912
01:06:16,890 --> 01:06:18,600
Now, I'm just
gonna flat-out say it.
913
01:06:18,683 --> 01:06:20,063
Ishanlllove“.
914
01:06:24,147 --> 01:06:25,187
Me, too.
915
01:06:27,066 --> 01:06:29,026
Yeah?
Yeah.
916
01:06:38,828 --> 01:06:39,908
Hey, Erik.
917
01:06:41,539 --> 01:06:43,119
We need to talk.
918
01:06:55,512 --> 01:06:56,552
This is zubair khumalo,
919
01:06:56,638 --> 01:06:59,598
and we are live from goodhope
fm studios in cape town.
920
01:06:59,682 --> 01:07:00,812
We got taj in the studio,
921
01:07:00,892 --> 01:07:03,652
and taj has got a brand-new
album coming out this year,
922
01:07:03,728 --> 01:07:05,978
and he's got something
very interesting as well.
923
01:07:06,064 --> 01:07:07,114
Tell us
about it, dawg.
924
01:07:07,190 --> 01:07:09,320
Yeah, man. A hip-hop
performance
925
01:07:09,400 --> 01:07:11,280
of Romeo and Juliet.
926
01:07:30,588 --> 01:07:32,218
Lshani, where have you been?
927
01:07:32,298 --> 01:07:35,468
Shut up.
Put on the radio. 94.0.
928
01:07:36,261 --> 01:07:37,301
What?
929
01:07:37,554 --> 01:07:39,854
Just do it. 94.0.
930
01:07:42,392 --> 01:07:43,852
That is radical, man.
931
01:07:43,935 --> 01:07:45,015
So, musically, what?
932
01:07:45,103 --> 01:07:46,983
All right, are you merging
the two worlds together
933
01:07:47,063 --> 01:07:48,193
like a yin and a Yang?
934
01:07:48,273 --> 01:07:49,233
Yeah, yeah, yeah,
935
01:07:49,315 --> 01:07:50,725
but I can't take
all of the credit.
936
01:07:51,109 --> 01:07:54,359
This is a passion project of melea Martin.
A'ight?
937
01:07:54,445 --> 01:07:56,275
And I got my man here with me,
Erik wildwood,
938
01:07:56,364 --> 01:07:59,784
and we did a collabo' together
to make it super-dope.
939
01:07:59,867 --> 01:08:01,077
Yo, tell 'em, e.
940
01:08:01,578 --> 01:08:03,498
I want everyone to know
that I put my heart and soul
941
01:08:03,580 --> 01:08:06,500
into this music, because melea
is the love of my life.
942
01:08:06,583 --> 01:08:08,213
On, my god.
943
01:08:08,293 --> 01:08:09,793
And also that i
will be dancing
944
01:08:09,877 --> 01:08:11,457
the part of Romeo
to her Juliet
945
01:08:11,546 --> 01:08:12,956
at the big show
at the bijou theater.
946
01:08:13,464 --> 01:08:15,224
Love of my life.
947
01:08:15,300 --> 01:08:16,510
Guys, that's amazing, man.
948
01:08:16,593 --> 01:08:18,553
Can we drop this beat?
Can we, like, hear it guys?
949
01:08:18,636 --> 01:08:20,636
Taj". Yo,
ready when you are, man.
950
01:08:20,722 --> 01:08:21,722
All right, here it is.
951
01:08:21,806 --> 01:08:24,386
A song by taj,
produced by Erik wildwood.
952
01:08:24,475 --> 01:08:25,725
It's the opening scene
953
01:08:25,810 --> 01:08:28,440
in melea Martin's
hip-hop r and j.
954
01:08:28,521 --> 01:08:29,521
Boo-yam!
955
01:08:36,279 --> 01:08:37,989
Uncle Simon,
what are you doing?
956
01:08:38,072 --> 01:08:41,832
It's for my niece's show, man.
With the youngster, taj.
957
01:08:41,909 --> 01:08:42,989
Oh, taj!
958
01:08:47,206 --> 01:08:50,166
Come on, mama. Let's see those moves.
959
01:08:57,342 --> 01:08:59,222
You guys are so whack.
960
01:09:24,994 --> 01:09:26,004
Whoo!
961
01:10:06,703 --> 01:10:10,003
You said they were only
using it for rehearsals.
962
01:10:10,581 --> 01:10:14,091
But there's no rule against the
theater operating, Ms. Lee.
963
01:10:15,294 --> 01:10:17,764
Don't believe me?
Check the contract.
964
01:10:17,839 --> 01:10:19,799
Lam this close
to killing this deal.
965
01:10:19,882 --> 01:10:21,052
If you want
this thing to work,
966
01:10:21,134 --> 01:10:22,764
you had better
start playing ball.
967
01:10:22,844 --> 01:10:25,144
If you want
this thing to work,
968
01:10:25,221 --> 01:10:28,351
best you start considering the
community and what they want.
969
01:10:31,144 --> 01:10:34,314
They don't want you,
or your theater.
970
01:10:34,647 --> 01:10:36,437
They've proved that.
971
01:10:36,774 --> 01:10:38,654
Mm-hmm. Mm-hmm.
972
01:10:40,570 --> 01:10:41,900
We'll see.
973
01:11:01,799 --> 01:11:03,429
So, I'm the love
of your life, huh?
974
01:11:03,760 --> 01:11:05,930
Yeah,
i know, it's pretty corny.
975
01:11:06,304 --> 01:11:08,514
No, actually,
it's pretty awesome.
976
01:11:15,605 --> 01:11:16,935
Huh?
977
01:11:17,023 --> 01:11:19,733
Yeah, yeah, that's it.
Thatone.
978
01:11:19,817 --> 01:11:23,237
Now, now, move it a bit to the left.
Yeah. Little more.
979
01:11:23,321 --> 01:11:24,911
Little... that's it. Good.
980
01:11:24,989 --> 01:11:27,659
That's perfect.
Now, this one.
981
01:11:31,454 --> 01:11:32,794
Hey- hey-
982
01:11:36,459 --> 01:11:38,539
I can't believe it.
Neither can l.
983
01:11:38,628 --> 01:11:40,298
Shoot, I can.
984
01:11:40,755 --> 01:11:42,835
Thank you, guys,
for not giving up on me.
985
01:11:43,424 --> 01:11:46,764
Looks like we're gonna need
to add another performance.
986
01:11:48,137 --> 01:11:51,017
So, you get to change
the world after all.
987
01:11:52,099 --> 01:11:55,729
The world? I'll
settle for that dance space.
988
01:11:55,812 --> 01:11:57,192
Me, too.
989
01:11:57,522 --> 01:11:59,272
But we still need
to find a new place.
990
01:11:59,649 --> 01:12:00,649
Wow.
991
01:12:00,733 --> 01:12:02,863
You really know how to suck
the life out of everything.
992
01:12:02,944 --> 01:12:03,954
Right?
993
01:12:04,028 --> 01:12:05,908
I don't know how you've
been her friend for so long.
994
01:12:05,988 --> 01:12:07,698
Yeah, neither do I.
995
01:12:18,960 --> 01:12:19,960
Phew.
996
01:13:12,346 --> 01:13:14,096
- Stop, stop, stop.
- Why?
997
01:13:14,432 --> 01:13:16,392
He's great. It's the ending.
I don't like it.
998
01:13:16,475 --> 01:13:17,805
Melea...
999
01:13:18,477 --> 01:13:21,397
No, seriously. I mean, we all
end up dead, and that's it?
1000
01:13:21,480 --> 01:13:22,940
Hey, you're preaching
to the choir.
1001
01:13:23,024 --> 01:13:24,864
You killed me off
in act 3, remember?
1002
01:13:26,235 --> 01:13:27,275
I still don't like it.
1003
01:13:27,361 --> 01:13:28,611
So,changeil
1004
01:13:29,030 --> 01:13:30,530
I can't.
Why not?
1005
01:13:31,282 --> 01:13:32,912
Prokofiev wanted to
change the ending, too,
1006
01:13:32,992 --> 01:13:34,082
but his investors
wouldn't let him.
1007
01:13:34,785 --> 01:13:36,285
So, you're saying
just change the story?
1008
01:13:36,370 --> 01:13:37,370
Why not?
1009
01:13:38,122 --> 01:13:39,672
You already changed the dance.
1010
01:13:41,876 --> 01:13:45,496
Yeah, melea. Haven't we all had
enough tragedy in our lives?
1011
01:13:45,588 --> 01:13:47,128
Let's take back control.
1012
01:13:49,759 --> 01:13:50,799
Yeah.
1013
01:13:51,260 --> 01:13:52,640
You're right.
Yeah.
1014
01:13:53,804 --> 01:13:56,774
Okay, everybody.
It's gonna be a long night.
1015
01:14:01,270 --> 01:14:02,520
Careful with that, man.
1016
01:14:08,527 --> 01:14:11,737
'Shani, come on!
We gotta go!
1017
01:14:11,822 --> 01:14:13,322
Yeah, coming!
1018
01:14:24,460 --> 01:14:25,500
Wish me luck.
1019
01:14:44,522 --> 01:14:45,692
Thank you.
Thank you.
1020
01:14:51,612 --> 01:14:54,032
And this must...
This little one. Okay?
1021
01:14:57,702 --> 01:14:58,702
Phew.
1022
01:15:00,121 --> 01:15:01,871
Don't worry.
It's gonna be fine.
1023
01:15:03,332 --> 01:15:05,922
Right. You do this
all the time, bro.
1024
01:15:06,002 --> 01:15:07,882
I feel like I'm gonna
have a heart attack.
1025
01:15:09,005 --> 01:15:11,045
Then before you die,
you should know something.
1026
01:15:12,633 --> 01:15:13,723
What?
1027
01:15:14,385 --> 01:15:15,965
You hit like a girl.
1028
01:15:17,221 --> 01:15:18,221
Thanks.
1029
01:15:18,305 --> 01:15:20,635
Better?
Better, yes. Thanks.
1030
01:15:20,725 --> 01:15:22,765
All right.
Gotta get to my seat.
1031
01:15:22,852 --> 01:15:24,152
All right. Enjoy.
1032
01:15:25,438 --> 01:15:26,438
Phew.
1033
01:15:27,189 --> 01:15:30,399
Then it's like...
Okay, round...
1034
01:15:30,776 --> 01:15:33,236
So, you ready to get serious?
1035
01:15:33,320 --> 01:15:34,700
Yeah!
1036
01:15:37,825 --> 01:15:38,825
Ow!
1037
01:15:42,204 --> 01:15:43,584
Thank you, mama.
1038
01:15:44,623 --> 01:15:47,253
Yes, thank you,
Mrs. mfeke, so much.
1039
01:15:48,252 --> 01:15:51,262
So, any last words
for the troops?
1040
01:15:52,006 --> 01:15:53,336
Let's do this.
1041
01:15:59,430 --> 01:16:02,350
Ladies and
gentlemen, please take your seats,
1042
01:16:02,433 --> 01:16:04,693
turn off your cell phones,
and enjoy the show.
1043
01:16:04,769 --> 01:16:05,769
Sit down.
1044
01:16:15,112 --> 01:16:18,872
For never was a story
of more woe than this,
1045
01:16:18,949 --> 01:16:21,289
of Juliet and her Romeo.
1046
01:16:21,368 --> 01:16:23,998
Two young people from
different sides of the track,
1047
01:16:24,080 --> 01:16:25,500
two lovers star-crossed.
1048
01:16:26,874 --> 01:16:31,054
Now, Romeo, being a montague,
and Juliet, being a capulet,
1049
01:16:31,128 --> 01:16:33,458
meant that their love
could never be accurate.
1050
01:16:33,964 --> 01:16:35,344
Their families
were sworn enemies,
1051
01:16:35,424 --> 01:16:37,344
so them being in love
would just add to it.
1052
01:16:38,094 --> 01:16:40,764
The ongoing fights about
who's wrong and right,
1053
01:16:40,846 --> 01:16:43,966
but after all these years, still,
two wrongs don't make a right.
1054
01:16:45,601 --> 01:16:48,351
Sharing a love strong
enough to die and kill for,
1055
01:16:48,437 --> 01:16:50,607
the kind of love that everyone
should try and live for.
1056
01:16:51,107 --> 01:16:54,027
So, please, if you will,
open eyes, all attend,
1057
01:16:54,110 --> 01:16:56,780
the show must begin, but
I'll be back before it ends.
1058
01:17:34,692 --> 01:17:36,192
They gettin' into it already.
1059
01:17:42,449 --> 01:17:43,489
Whoa!
1060
01:18:34,877 --> 01:18:35,877
Ooh!
1061
01:19:28,389 --> 01:19:29,389
Whoo!
1062
01:19:57,459 --> 01:19:59,709
Go, Juliet! Mm!
1063
01:20:21,358 --> 01:20:22,478
Whoo!
1064
01:20:22,568 --> 01:20:24,188
That's what we came to see!
1065
01:20:56,226 --> 01:20:57,226
Oh!
1066
01:20:57,311 --> 01:20:59,361
Yeah, all right!
Whoo!
1067
01:21:21,794 --> 01:21:22,804
Ooh!
1068
01:21:42,606 --> 01:21:44,606
It's just a dance, baby.
1069
01:21:45,526 --> 01:21:48,606
No, mama. It's so much more.
1070
01:22:36,743 --> 01:22:39,083
Guys, can you believe this?
1071
01:22:39,163 --> 01:22:40,253
Ifsinsane.
1072
01:22:41,165 --> 01:22:42,575
Ishani, you okay, baby?
1073
01:22:42,666 --> 01:22:44,586
You want me to get some
revenge on Romeo over there?
1074
01:22:44,668 --> 01:22:45,918
Nah, it's cool.
1075
01:22:47,004 --> 01:22:48,554
Hey, you okay?
1076
01:22:49,590 --> 01:22:52,890
What's wrong? Nothing at all.
I'm fine.
1077
01:22:53,635 --> 01:22:56,845
Guess I just can't believe that
this is all finally happening.
1078
01:22:57,514 --> 01:22:59,064
I wish my mom
could've seen it.
1079
01:23:02,853 --> 01:23:06,863
Um, you lovebirds need to save
all of this for the stage.
1080
01:23:06,940 --> 01:23:08,730
The intermission is over.
1081
01:23:09,485 --> 01:23:11,025
Okay, people!
1082
01:23:12,529 --> 01:23:13,819
It's time to rock.
1083
01:23:13,906 --> 01:23:15,066
Yes!
1084
01:23:15,157 --> 01:23:16,367
Let's go!
1085
01:23:28,670 --> 01:23:31,510
These violent delights
have violent ends,
1086
01:23:32,174 --> 01:23:34,264
drawing swords,
spilling blood.
1087
01:23:34,343 --> 01:23:36,143
Vicious brawls over grudges.
1088
01:23:36,220 --> 01:23:37,680
Vengeance and
rage lead to death,
1089
01:23:37,763 --> 01:23:39,603
leaving no room
for discussions.
1090
01:23:40,265 --> 01:23:43,055
Banished for his actions,
Romeo has got to leave.
1091
01:23:43,727 --> 01:23:46,857
Will they ever be together? We'll
just have to wait and see.
1092
01:23:52,945 --> 01:23:53,945
Whoo!
1093
01:26:09,039 --> 01:26:10,619
They want her
to marry that guy.
1094
01:26:11,333 --> 01:26:12,463
It's not good.
1095
01:26:59,506 --> 01:27:00,876
Did she really kill herself?
1096
01:27:00,966 --> 01:27:02,256
Nah, she's just faking.
1097
01:27:02,300 --> 01:27:03,680
But then she can't be...
Come on, show respect.
1098
01:27:03,760 --> 01:27:04,760
Okay.
1099
01:27:22,237 --> 01:27:23,237
Whoo!
1100
01:27:30,287 --> 01:27:33,037
Things have come full circle
in the state of despair.
1101
01:27:33,665 --> 01:27:36,375
Juliet holds the solution in
her hand and just stares.
1102
01:27:37,461 --> 01:27:39,091
Slowly dancing
with the potion,
1103
01:27:39,171 --> 01:27:40,761
yeah, she's going
through the motions.
1104
01:27:41,089 --> 01:27:44,719
A selfless sacrifice, hoping
the gates of love will open.
1105
01:27:44,801 --> 01:27:47,931
Ready to die for her love,
ready to rise up above.
1106
01:27:48,430 --> 01:27:50,890
Putting an end to all the pain is
all she's hoping that it does.
1107
01:27:53,101 --> 01:27:56,271
So, will Romeo oome save his
only love before her time's out?
1108
01:27:57,814 --> 01:27:59,324
Will true love prevail?
1109
01:28:00,192 --> 01:28:01,742
The time has come
for us to find out.
1110
01:28:07,157 --> 01:28:08,157
Whoo-hoo!
1111
01:30:04,608 --> 01:30:06,568
Yeah, that's what
I'm talking about.
1112
01:30:31,259 --> 01:30:35,059
You know, when nureyev danced this,
they clapped for 40 minutes.
1113
01:30:35,430 --> 01:30:37,470
Ls that right? Mm-hmm.
1114
01:30:55,784 --> 01:30:56,834
I don't even know what to say.
1115
01:30:57,202 --> 01:30:59,202
Say you did it.
We all did it.
1116
01:31:01,539 --> 01:31:03,459
Well, I imagine you
won't have much trouble
1117
01:31:03,541 --> 01:31:04,831
selling tickets
from here on out.
1118
01:31:05,502 --> 01:31:08,252
I hope not, but we
still don't have a space.
1119
01:31:08,672 --> 01:31:10,972
Actually, I don't think
that will be a problem.
1120
01:31:12,133 --> 01:31:15,603
How would you like to establish
a permanent dance center,
1121
01:31:15,679 --> 01:31:17,219
here at the bijou?
1122
01:31:19,265 --> 01:31:20,305
You're serious?
1123
01:31:20,392 --> 01:31:22,482
The community
needs this place.
1124
01:31:22,560 --> 01:31:24,850
That's great, but what
made you change your mind?
1125
01:31:25,647 --> 01:31:29,647
Consider it
a charitable gesture.
1126
01:31:29,734 --> 01:31:32,574
Yeah. Her company wants
to have the appearance
1127
01:31:32,654 --> 01:31:33,664
of being good people.
1128
01:31:36,282 --> 01:31:38,702
Well, whatever the reason,
thank you.
1129
01:31:39,786 --> 01:31:40,786
Meleai uh...
1130
01:31:40,870 --> 01:31:44,960
Except I'd like to ask
for a favor, please.
1131
01:31:45,291 --> 01:31:46,421
Which is?
1132
01:31:46,876 --> 01:31:50,376
I'd like to name it after my
mother and 'shani's brother.
1133
01:31:50,880 --> 01:31:52,470
All right, yeah.
1134
01:31:52,549 --> 01:31:53,969
- Done.
- Thank you.
1135
01:31:54,050 --> 01:31:55,140
You're welcome.
1136
01:31:55,218 --> 01:31:56,428
Yeah!
1137
01:31:58,388 --> 01:31:59,808
Are you okay?
1138
01:32:03,393 --> 01:32:04,483
Thank you.
1139
01:32:07,022 --> 01:32:11,112
Melea! 'Shani! Melea! 'Shani!81317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.