All language subtitles for Her.Private.Life.E16.END

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,739 --> 00:00:26,251 (Her Private Life) 2 00:00:43,325 --> 00:00:46,803 (Her Private Life) 3 00:00:47,596 --> 00:00:50,044 (Final Episode) 4 00:01:14,106 --> 00:01:17,819 Mom! Deok Mi is scribbling on the ground again. 5 00:01:19,545 --> 00:01:21,892 I wasn't scribbling. I was drawing. 6 00:01:21,916 --> 00:01:23,915 To me, it looks like scribbling. 7 00:01:23,916 --> 00:01:25,823 I'm just stating what I see. 8 00:01:26,886 --> 00:01:28,008 Hey! 9 00:01:29,755 --> 00:01:30,949 Mom. 10 00:01:31,255 --> 00:01:34,182 Deok Mi. I told you not to hit Eun Gi... 11 00:01:50,475 --> 00:01:52,345 I told you you'd get in trouble if you scribbled again. 12 00:01:52,346 --> 00:01:54,244 I told you, I wasn't scribbling. 13 00:01:54,245 --> 00:01:56,714 Deok Mi. What are you going to become... 14 00:01:56,715 --> 00:01:58,418 When you grow up? 15 00:01:59,415 --> 00:02:00,608 An artist that draws paintings. 16 00:02:01,055 --> 00:02:03,708 I'm going to hang up my paintings in a huge gallery. 17 00:02:08,525 --> 00:02:10,841 Hey, stop that! 18 00:02:10,926 --> 00:02:12,194 - Hey. - Stop. 19 00:02:12,195 --> 00:02:14,073 - Hey! - I said, stop. 20 00:02:17,066 --> 00:02:18,290 Stop it! 21 00:03:18,025 --> 00:03:19,291 Did you have sweet dreams? 22 00:03:20,835 --> 00:03:22,396 They were sweet because they were my memories. 23 00:03:25,206 --> 00:03:27,277 However, they were a bit sad too. 24 00:03:28,775 --> 00:03:31,122 I played with Yoon Jae, Eun Gi, 25 00:03:32,206 --> 00:03:34,153 and Deok Soo. 26 00:03:44,986 --> 00:03:46,965 What were you doing up? 27 00:03:50,495 --> 00:03:51,720 I was drawing. 28 00:03:53,065 --> 00:03:54,391 A drawing of you sleeping. 29 00:03:55,696 --> 00:03:57,062 Do I look pretty in it? 30 00:03:59,666 --> 00:04:02,287 You're a woman that is out of this world, 31 00:04:03,275 --> 00:04:05,284 so it's hard to express through a drawing. 32 00:04:12,146 --> 00:04:16,133 In my dream, I drew with Yoon Jae. 33 00:04:17,426 --> 00:04:20,037 We used chalk and drew so much, here and there. 34 00:04:21,356 --> 00:04:24,935 But Eun Gi said I was scribbling, and said he'd tell on Mom. 35 00:04:25,296 --> 00:04:26,524 So I told him that... 36 00:04:26,525 --> 00:04:28,270 I'll become an artist later... 37 00:04:28,595 --> 00:04:30,809 and that my paintings would be hung up in a gallery. 38 00:04:32,365 --> 00:04:35,742 Although I failed to become an artist, 39 00:04:36,176 --> 00:04:38,348 at least I became a person who hangs up paintings at a gallery. 40 00:04:45,486 --> 00:04:47,077 Nowadays, we don't... 41 00:04:48,256 --> 00:04:51,826 go to an exhibition and see a piece of art directly. 42 00:04:52,856 --> 00:04:54,252 What we see is... 43 00:04:54,855 --> 00:04:57,824 a concept of what a curator perceives as art. 44 00:04:57,826 --> 00:04:58,988 Simply put, 45 00:04:59,826 --> 00:05:03,712 a true artist is not the director, but the curator. 46 00:05:04,405 --> 00:05:05,834 Everything depends on the curator's choice. 47 00:05:06,436 --> 00:05:07,731 Slavoj Zizek? 48 00:05:09,735 --> 00:05:11,276 I totally agree with him. 49 00:05:12,006 --> 00:05:13,504 A curator is an artist too. 50 00:05:15,076 --> 00:05:16,983 I can even draw again. 51 00:05:17,715 --> 00:05:19,010 Thanks to you, Curator Sung Deok Mi. 52 00:05:21,016 --> 00:05:23,433 The exhibition room is my canvas. 53 00:05:27,085 --> 00:05:28,248 However... 54 00:05:30,056 --> 00:05:31,392 Right now, 55 00:05:32,566 --> 00:05:35,045 your face seems like my canvas. 56 00:05:38,066 --> 00:05:39,535 Can I draw on it? 57 00:05:41,175 --> 00:05:42,358 With what? 58 00:05:47,006 --> 00:05:49,117 I'm suddenly feeling very creative. 59 00:05:50,746 --> 00:05:51,867 How shall I draw? 60 00:05:53,345 --> 00:05:54,478 Shall I begin? 61 00:06:01,756 --> 00:06:04,424 All right, shall we begin drawing on our canvas? 62 00:06:04,425 --> 00:06:05,690 What? Canvas? 63 00:06:06,595 --> 00:06:08,964 Let's go see Artist Nho Seok's collection first. 64 00:06:08,965 --> 00:06:10,699 - Yes! - Okay. 65 00:06:19,446 --> 00:06:21,557 (I hope I become a part of your dream.) 66 00:06:21,775 --> 00:06:23,245 - Did you check everything? - Yes. 67 00:06:23,246 --> 00:06:24,409 Okay. 68 00:06:25,186 --> 00:06:27,460 Always leave it on channel number two. 69 00:06:27,485 --> 00:06:28,607 Make sure you keep it that way. 70 00:06:29,056 --> 00:06:31,167 Okay, let's take a look at the microphones. 71 00:06:31,585 --> 00:06:32,912 Always check if it works properly. 72 00:06:34,896 --> 00:06:36,966 It's working. Do, mi, sol 73 00:06:36,996 --> 00:06:39,464 Welcome to the fifth anniversary exhibition of Cheum Gallery. 74 00:06:39,465 --> 00:06:41,709 - Will this do? - Move it a little bit to the right. 75 00:06:41,795 --> 00:06:43,164 Okay. Is this okay? 76 00:06:43,165 --> 00:06:45,410 It's crooked. The right side needs to come down a little more. 77 00:06:45,605 --> 00:06:48,768 - Hyo Jin, please hurry. - Okay, I'm done. 78 00:06:48,835 --> 00:06:49,998 Okay, there we go. 79 00:06:52,076 --> 00:06:53,229 - Nice. - It looks great. 80 00:06:53,306 --> 00:06:55,111 - You hung it nicely. - I know. 81 00:07:28,845 --> 00:07:31,059 - Let's test the projector. - Okay. 82 00:07:31,746 --> 00:07:34,132 - Let's see if it focuses properly. - Okay. 83 00:07:34,215 --> 00:07:37,084 Please make sure it doesn't come out too dark. 84 00:07:37,085 --> 00:07:38,105 Okay. 85 00:07:48,436 --> 00:07:50,094 "The Room, The Life", 86 00:07:50,095 --> 00:07:51,734 Cheum Gallery's fifth anniversary exhibition. 87 00:07:51,735 --> 00:07:53,093 We're finally holding the exhibition. 88 00:07:53,665 --> 00:07:56,286 Hyo Jin, this is your first exhibition. How do you feel? 89 00:07:57,376 --> 00:07:58,529 I'm excited. 90 00:07:58,806 --> 00:08:01,396 It feels as if I'm getting to meet someone from my imagination. 91 00:08:01,616 --> 00:08:04,880 It was really hard work, but I'm still really excited. 92 00:08:06,785 --> 00:08:08,653 Are you sure it's not because you get to meet Mr. Cha? 93 00:08:08,915 --> 00:08:10,006 You caught me. 94 00:08:11,956 --> 00:08:13,996 By the way, Director Gold. 95 00:08:14,326 --> 00:08:16,396 How did you come up with the title of the exhibition? 96 00:08:18,126 --> 00:08:19,931 I came up with it after I saw someone's room. 97 00:08:20,766 --> 00:08:22,092 How did that room look? 98 00:08:22,866 --> 00:08:24,804 The room was filled... 99 00:08:25,335 --> 00:08:27,783 with cheerful, fun, and happy things. 100 00:08:36,845 --> 00:08:40,212 Fill your room with the things you love... 101 00:08:41,285 --> 00:08:44,009 so you can live a happier life. 102 00:08:48,956 --> 00:08:50,802 We're the first ones here. 103 00:08:50,866 --> 00:08:51,917 We're the first in line. 104 00:08:53,225 --> 00:08:54,694 I can't wait for the museum to open. 105 00:08:55,095 --> 00:08:57,339 What do you think will be there? Photos of Shi An? 106 00:08:59,806 --> 00:09:01,712 Shi An, can you please face the front? 107 00:09:01,975 --> 00:09:03,435 - Great. - Please look over here. 108 00:09:03,436 --> 00:09:04,945 - Thank you. - Please look here, too. 109 00:09:04,946 --> 00:09:06,174 - Great. - Over here. 110 00:09:06,175 --> 00:09:07,945 - How do you feel? - Can you wave your hand for us? 111 00:09:07,946 --> 00:09:09,245 Okay, great. 112 00:09:09,246 --> 00:09:11,153 - Nice. - Please look over here. 113 00:09:11,886 --> 00:09:14,284 - Over here. - Okay, great. 114 00:09:14,285 --> 00:09:15,580 You're doing great. 115 00:09:15,616 --> 00:09:17,391 - Please stand by the wall. - Okay. 116 00:09:18,455 --> 00:09:20,017 Okay, great. 117 00:09:20,655 --> 00:09:21,921 Oh, my gosh. 118 00:09:22,496 --> 00:09:23,678 Hyo Jin. 119 00:09:24,825 --> 00:09:26,732 Is that sculpture over there... 120 00:09:26,966 --> 00:09:28,974 part of the exhibition? 121 00:09:29,096 --> 00:09:31,349 Shi An really looks like a sculpture, doesn't he? 122 00:09:31,905 --> 00:09:33,875 He's so good-looking. 123 00:09:34,236 --> 00:09:36,011 Secretary Kim, chop-chop. 124 00:09:44,516 --> 00:09:45,607 Oh, my gosh. 125 00:09:52,525 --> 00:09:53,678 Hyo Jin. 126 00:09:54,025 --> 00:09:56,473 Didn't you design that? 127 00:10:00,425 --> 00:10:02,507 - Mom. - Yes? 128 00:10:03,496 --> 00:10:06,664 I can die right now with no regrets. 129 00:10:06,665 --> 00:10:09,970 No, no. Hyo Jin, you can't die. Don't say something so horrible. 130 00:10:10,305 --> 00:10:13,263 Oh, my gosh. Hyo Jin, I'm so proud of you. 131 00:10:43,435 --> 00:10:44,605 (I put on my pointe shoes even when I utterly hated the ballet.) 132 00:10:44,606 --> 00:10:46,716 Art may be great, 133 00:10:46,876 --> 00:10:49,018 but it can't be greater than a living human being. 134 00:10:51,486 --> 00:10:53,047 Regardless of how insignificant I may seem, 135 00:10:53,785 --> 00:10:56,610 I'm still greater than those condescending paintings... 136 00:10:57,185 --> 00:10:58,450 that are hung on that wall. 137 00:10:59,455 --> 00:11:02,760 Because I'm a living being, and I will continue to live. 138 00:11:13,236 --> 00:11:16,234 These eyes aren't the eyes of a sad farewell... 139 00:11:16,275 --> 00:11:18,621 or one's eyes waiting for death. 140 00:11:19,006 --> 00:11:21,291 He's looking at someone he loves. 141 00:11:21,575 --> 00:11:23,452 He wanted to leave this for that person. 142 00:11:23,545 --> 00:11:25,515 He was looking at this person, 143 00:11:25,516 --> 00:11:28,168 and his eyes were greeting that person. 144 00:11:28,856 --> 00:11:31,232 "Hello, I'm here." 145 00:11:32,425 --> 00:11:34,945 "I'll always look at you like this." 146 00:11:39,226 --> 00:11:40,623 "Hello"? 147 00:11:42,535 --> 00:11:45,728 (Hello.) 148 00:11:57,376 --> 00:11:58,773 Soap bubbles, 149 00:11:59,116 --> 00:12:01,533 a rocking horse, a Ferris wheel, and the Viking ship ride. 150 00:12:02,185 --> 00:12:05,042 They're all things that children especially enjoy. 151 00:12:05,525 --> 00:12:07,454 I think I know what the artist was thinking... 152 00:12:07,455 --> 00:12:09,974 when she drew these paintings. 153 00:12:10,496 --> 00:12:11,852 We're both... 154 00:12:15,996 --> 00:12:17,321 smiling. 155 00:12:21,805 --> 00:12:23,163 We look very happy. 156 00:12:37,216 --> 00:12:40,125 (Fill your room with the things you love...) 157 00:12:40,126 --> 00:12:43,114 (so you can live a happier life.) 158 00:13:16,655 --> 00:13:19,756 Congratulations on your first exhibition, Mom. 159 00:13:20,195 --> 00:13:21,491 Thank you, Shi An. 160 00:13:24,805 --> 00:13:26,132 You too, Yoon Jae. 161 00:13:27,705 --> 00:13:29,470 Thank you, Ms. Lee Sol. 162 00:13:30,535 --> 00:13:32,748 Thank you for letting us exhibit your amazing paintings. 163 00:13:35,716 --> 00:13:38,031 Thank you, Ms. Sung. 164 00:13:38,086 --> 00:13:39,545 Congratulations. 165 00:13:46,655 --> 00:13:49,685 Would you like me to take a photo of you guys? 166 00:13:51,366 --> 00:13:52,691 - Let's take a photo. - Okay. 167 00:13:53,695 --> 00:13:56,755 Deok Mi is a great photographer. 168 00:14:18,086 --> 00:14:19,279 Would you like to order? 169 00:14:19,685 --> 00:14:21,654 - I want an iced... - An iced Americano... 170 00:14:21,655 --> 00:14:23,454 and a latte with condensed milk with no espresso. 171 00:14:23,455 --> 00:14:25,812 You leave out the espresso? 172 00:14:26,065 --> 00:14:27,902 I can't drink coffee... 173 00:14:28,966 --> 00:14:30,056 because I take after someone. 174 00:14:31,606 --> 00:14:33,401 Then I'll have the same thing. 175 00:14:33,506 --> 00:14:35,635 A latte with condensed milk with no espresso. 176 00:14:35,636 --> 00:14:37,746 Mr. Cha, what would you like? 177 00:14:38,006 --> 00:14:41,443 I'll have what Ms. Sung is having. An iced Americano. 178 00:14:42,815 --> 00:14:45,215 Two lattes with condensed milk with no espresso, 179 00:14:45,216 --> 00:14:46,613 one iced Americano, 180 00:14:47,216 --> 00:14:50,112 and one exquisitely delicious iced Americano. 181 00:14:50,216 --> 00:14:51,613 I'll bring them to you soon. 182 00:15:06,205 --> 00:15:07,634 Mom, I didn't know you couldn't drink coffee. 183 00:15:08,775 --> 00:15:11,561 Ms. Lee, I thought I was your favorite. 184 00:15:11,805 --> 00:15:13,540 - Joo Hyuk. - Yes? 185 00:15:13,805 --> 00:15:16,264 Once a fan girl, always a fan girl. 186 00:15:16,876 --> 00:15:19,874 You may be my favorite, but Shi An is on a different level. 187 00:15:21,356 --> 00:15:23,396 She must not be very interested. 188 00:15:26,756 --> 00:15:27,979 - That's a first. - Ms. Lee. 189 00:15:29,055 --> 00:15:30,382 Yes, Mr. Cha? 190 00:15:31,366 --> 00:15:33,916 What's this music? I've never heard of it before. 191 00:15:34,636 --> 00:15:35,789 It's nice, right? 192 00:15:36,165 --> 00:15:38,889 There's a band named Paid, and he's... 193 00:15:39,435 --> 00:15:41,649 the lead singer and guitarist of that band. 194 00:15:41,876 --> 00:15:43,058 His name is Joo Hyuk. 195 00:15:43,736 --> 00:15:45,378 They're going to make an album soon. 196 00:15:46,506 --> 00:15:47,729 Paid? 197 00:15:48,846 --> 00:15:51,294 That's great. I'll look forward to your album. 198 00:15:52,415 --> 00:15:55,210 When the album gets released, I'll give it to you as a gift... 199 00:15:56,386 --> 00:15:58,088 in person. 200 00:16:06,165 --> 00:16:07,798 Joo Hyuk, can you please pinch me? 201 00:16:14,636 --> 00:16:22,164 (Choikang) 202 00:16:29,285 --> 00:16:32,345 - We should head inside first. - Let's go. 203 00:16:45,705 --> 00:16:47,470 Hello, I'm Yoon Jae's mother. 204 00:16:50,905 --> 00:16:52,843 After hearing you'd be here, 205 00:16:54,045 --> 00:16:55,850 I stayed up all night... 206 00:16:56,415 --> 00:16:58,150 thinking about what I should say to you. 207 00:16:58,746 --> 00:17:00,521 My mind kept drawing a blank... 208 00:17:01,386 --> 00:17:03,190 except for that I'm sorry. 209 00:17:05,055 --> 00:17:06,759 Yoon Jae told me everything. 210 00:17:08,496 --> 00:17:10,026 Even if it was brief, 211 00:17:11,096 --> 00:17:13,411 I'm grateful that you looked after him. 212 00:17:53,435 --> 00:17:56,843 (Deok Soo) 213 00:17:58,205 --> 00:18:00,041 So this is where you've been, brother. 214 00:18:04,546 --> 00:18:07,677 When you were young, I once brought you, 215 00:18:07,886 --> 00:18:10,568 Eun Gi, and Deok Soo here to visit. 216 00:18:11,886 --> 00:18:14,625 After seeing a monk, Deok Soo couldn't... 217 00:18:14,626 --> 00:18:16,492 contain his laughter. 218 00:18:16,655 --> 00:18:19,042 He kept on yelling, "It's a baldy." 219 00:18:20,796 --> 00:18:23,314 You can imagine how embarrassing it was. 220 00:18:25,705 --> 00:18:27,541 That's why I brought him here... 221 00:18:27,705 --> 00:18:29,134 so that he could have laughter in his life. 222 00:18:32,175 --> 00:18:34,349 Well, then I'll be the one who brings you laughter. 223 00:18:41,316 --> 00:18:42,784 I have something for you. 224 00:18:57,665 --> 00:18:59,063 These photos alone... 225 00:18:59,536 --> 00:19:03,381 tell me how kind and generous you were to my son. 226 00:19:04,745 --> 00:19:07,050 He looks pleasant in them. 227 00:19:07,376 --> 00:19:10,405 Fortunately, he got along well with... 228 00:19:10,876 --> 00:19:12,721 Deok Mi and Eun Gi. 229 00:19:12,915 --> 00:19:14,415 He wasn't a fussy eater either. 230 00:19:26,265 --> 00:19:27,795 (Heo Yoon Jae, 7 years old. I miss my mom. Ms. Goh, thank you.) 231 00:19:27,796 --> 00:19:29,365 (Deok Mi, Eun Gi, we'll play again sometime.) 232 00:19:29,366 --> 00:19:31,201 After Deok Soo passed, 233 00:19:32,005 --> 00:19:34,249 I wasn't in a right state of mind. 234 00:19:34,705 --> 00:19:37,734 When I had finally pulled myself together, 235 00:19:39,776 --> 00:19:43,142 Yoon Jae had already been adopted. 236 00:19:46,245 --> 00:19:47,817 You went back for him... 237 00:19:49,616 --> 00:19:51,043 to the orphanage he was at. 238 00:19:53,185 --> 00:19:55,603 If only I had gotten there sooner. 239 00:19:57,225 --> 00:19:59,744 There are so many things I regret. 240 00:20:00,826 --> 00:20:03,590 You and Yoon Jae... 241 00:20:04,695 --> 00:20:06,745 I'm ashamed to even be in your presence. 242 00:20:07,806 --> 00:20:10,937 I'm the one who is ashamed to look Yoon Jae in the eyes. 243 00:20:11,136 --> 00:20:14,104 You were in an accident. You didn't abandon him. 244 00:20:15,346 --> 00:20:16,742 I have another son... 245 00:20:17,576 --> 00:20:19,351 by the name of Shi An. 246 00:20:19,985 --> 00:20:21,924 After I lost Yoon Jae, 247 00:20:22,086 --> 00:20:24,401 a man helped me look for him. 248 00:20:26,356 --> 00:20:27,712 That was Shi An's father. 249 00:20:29,925 --> 00:20:33,945 You'd wonder how one could start a family again... 250 00:20:36,695 --> 00:20:38,338 after losing her son. 251 00:20:39,435 --> 00:20:42,843 That son could easily be less understanding and resentful. 252 00:20:44,405 --> 00:20:45,935 However, Yoon Jae said this. 253 00:20:46,475 --> 00:20:49,199 A widow is a wife who lost her husband. 254 00:20:49,515 --> 00:20:52,168 A widower is a husband who lost his wife. 255 00:20:52,715 --> 00:20:56,694 An orphan is what you call a child who lost his parents. 256 00:20:57,856 --> 00:20:59,762 However, he read somewhere... 257 00:21:02,026 --> 00:21:03,556 that the pain is so great... 258 00:21:05,225 --> 00:21:06,895 for parents who lost their children 259 00:21:06,896 --> 00:21:08,630 which is why no one could come up with a name. 260 00:21:12,606 --> 00:21:13,931 I made my choices... 261 00:21:14,935 --> 00:21:17,004 so that I could cope... 262 00:21:17,005 --> 00:21:19,290 and move on with my life, 263 00:21:21,276 --> 00:21:23,622 and he said that no one would blame me. 264 00:21:26,886 --> 00:21:28,282 He told me not to feel sorry. 265 00:21:33,556 --> 00:21:35,289 Although it's shameless of me, 266 00:21:37,526 --> 00:21:40,758 I'm going to live my life thinking that he forgave me. 267 00:21:42,366 --> 00:21:45,161 The same goes for you. You shouldn't live... 268 00:21:46,235 --> 00:21:48,143 in pain or regret anymore. 269 00:22:16,495 --> 00:22:17,964 What do you think they're talking about? 270 00:22:19,265 --> 00:22:21,723 I think my mom's asking about your birthday. 271 00:22:33,485 --> 00:22:35,087 Dad, what's that in your hand? 272 00:22:36,015 --> 00:22:38,504 Oh, this? 273 00:22:39,425 --> 00:22:41,364 It's pretty. Did you find it here? 274 00:22:42,425 --> 00:22:43,579 Yes, 275 00:22:43,826 --> 00:22:46,376 on the day we brought Deok Soo here. 276 00:22:47,265 --> 00:22:48,663 The day you brought Deok Soo? 277 00:22:49,066 --> 00:22:50,972 Your mother was still crying inside. 278 00:22:51,396 --> 00:22:54,701 I stepped outside first and spotted this stone. 279 00:22:55,475 --> 00:22:59,249 I was in some sort of trance when I picked this up. 280 00:22:59,905 --> 00:23:01,130 But it was warm... 281 00:23:02,245 --> 00:23:03,438 just like Deok Soo's hands. 282 00:23:06,715 --> 00:23:10,357 It's why I squeezed it tightly like I would hold Deok Soo's hands... 283 00:23:11,116 --> 00:23:12,656 and brought it home with me. 284 00:23:14,356 --> 00:23:17,110 Is that why you've been collecting them? 285 00:23:19,396 --> 00:23:21,569 After that day, I traveled... 286 00:23:22,165 --> 00:23:25,021 all over the country like a mad man to collect stones. 287 00:23:28,505 --> 00:23:30,208 To give Deok Soo some friends? 288 00:23:30,806 --> 00:23:31,968 Friends? 289 00:23:33,905 --> 00:23:35,037 Is that how it is? 290 00:23:38,175 --> 00:23:40,021 Can I hold Deok Soo's hand too? 291 00:23:40,616 --> 00:23:41,840 Of course. 292 00:23:45,155 --> 00:23:46,481 You're right. It's warm. 293 00:23:47,386 --> 00:23:48,579 It's like Deok Soo's hand. 294 00:24:02,376 --> 00:24:06,660 Mom, should we live together once I receive my savings? 295 00:24:07,175 --> 00:24:08,329 What got into you? 296 00:24:08,715 --> 00:24:11,399 You've been refusing to all this time. 297 00:24:12,116 --> 00:24:14,444 Let's live together up until I get married. 298 00:24:14,445 --> 00:24:15,813 Until you get married? 299 00:24:16,816 --> 00:24:20,293 Between you and me, my marriage will happen sooner. 300 00:24:20,826 --> 00:24:22,018 Are you seeing someone? 301 00:24:22,056 --> 00:24:24,851 I've been praying for a husband these days. 302 00:24:25,626 --> 00:24:26,716 For a husband? 303 00:24:26,925 --> 00:24:28,599 It's not like I want much. 304 00:24:28,896 --> 00:24:31,704 Someone kind, soft-spoken, 305 00:24:31,705 --> 00:24:33,093 appreciative, 306 00:24:34,405 --> 00:24:36,650 as handsome as Jung Woo Sung... 307 00:24:38,205 --> 00:24:40,724 who owns a building. That's who I prayed for. 308 00:24:44,316 --> 00:24:46,763 I thought that I was keeping you from marrying, 309 00:24:47,116 --> 00:24:48,891 but it was because you have high standards. 310 00:24:49,685 --> 00:24:52,031 Why marry someone who's not up to par? 311 00:24:54,185 --> 00:24:56,541 Okay, fine. Then I'll live with... 312 00:24:56,596 --> 00:24:59,216 my stepfather who owns a building. 313 00:25:00,465 --> 00:25:03,087 - Just focus on your own marriage. - All right, fine. 314 00:25:03,265 --> 00:25:05,918 Isn't there anyone you like? 315 00:25:08,306 --> 00:25:11,535 - What? What on earth was that? - Yes, there is. 316 00:25:11,536 --> 00:25:12,903 - There is? - Yes. 317 00:25:14,876 --> 00:25:18,037 It's nice to see you enjoying your time together. 318 00:25:47,782 --> 00:25:48,981 I want to read this. 319 00:25:48,982 --> 00:25:50,652 "The Adventures of the Lion King Brothers". 320 00:25:50,653 --> 00:25:51,743 Lion King? 321 00:25:53,353 --> 00:25:55,535 Then I will read... 322 00:25:56,153 --> 00:25:57,549 - this? - This? 323 00:25:57,692 --> 00:25:59,322 - This person? - You want to read this? 324 00:25:59,323 --> 00:26:01,404 - I mean, this person. - Do you want it? 325 00:26:05,962 --> 00:26:09,872 (Book Street, Seogang, Segyo-ri) 326 00:26:09,873 --> 00:26:12,799 A railroad and Shi An is My Life. 327 00:26:14,573 --> 00:26:16,041 Now, call me "Ryan is My Life". 328 00:26:17,613 --> 00:26:19,315 - "Heo is My Life". - Heo is My Life? 329 00:26:20,113 --> 00:26:22,428 How about "Jae is My Life"? Deal? 330 00:26:27,682 --> 00:26:31,352 This is where I studied art in high school to go to art school. 331 00:26:31,353 --> 00:26:32,921 Did you learn a different type of art? 332 00:26:32,922 --> 00:26:35,691 Of course. I can probably draw the face of... 333 00:26:35,692 --> 00:26:37,497 Davide di Michelangelo way better than you. 334 00:26:37,593 --> 00:26:39,744 - You want to draw me? - What are you talking about? 335 00:26:39,903 --> 00:26:41,024 I'm sorry. 336 00:26:45,202 --> 00:26:47,283 Why are you buying so much red ink? 337 00:26:47,472 --> 00:26:49,146 Since I'm going to draw you. 338 00:26:49,972 --> 00:26:51,818 You look prettiest in red. 339 00:26:55,282 --> 00:26:59,097 By the way, are you going to continue to draw at home? 340 00:26:59,153 --> 00:27:01,294 I thought of getting a workroom, 341 00:27:01,623 --> 00:27:04,070 but I'm going to draw in my spare time, so I prefer my home. 342 00:27:05,462 --> 00:27:06,820 In your spare time? 343 00:27:09,093 --> 00:27:10,664 Does my house smell bad? 344 00:27:13,262 --> 00:27:15,516 I look good in blue too. 345 00:27:15,633 --> 00:27:17,408 - Blue? - Yellow too. 346 00:27:19,343 --> 00:27:21,138 Of course you do. 347 00:27:22,712 --> 00:27:23,866 What does that mean? 348 00:27:24,512 --> 00:27:26,380 There's no color tone that I can't handle. 349 00:27:29,653 --> 00:27:31,967 Didn't you say you had something important at 5pm? 350 00:27:33,623 --> 00:27:34,643 Do you want to go with me? 351 00:27:39,492 --> 00:27:41,981 Deok Mi, why are we here? 352 00:27:42,932 --> 00:27:45,452 To buy my tickets to my Shi An's concert. 353 00:27:45,502 --> 00:27:48,940 Your Shi An said he'd give you free tickets to his concert. 354 00:27:49,772 --> 00:27:50,996 I'm Shi An is My Life. 355 00:27:51,002 --> 00:27:52,941 Then I'll have to watch from the second floor. 356 00:27:52,972 --> 00:27:55,931 I want first floor standing tickets, within row five. 357 00:27:59,143 --> 00:28:01,049 - Look carefully. - Wait. 358 00:28:01,482 --> 00:28:02,737 Let me fill up my stomach. 359 00:28:07,722 --> 00:28:08,773 Okay. 360 00:28:10,053 --> 00:28:12,892 Look. Do you see this button that says, "scheduled for sale"? 361 00:28:12,893 --> 00:28:15,718 On exactly 5pm, it will change to "reserve ticket". 362 00:28:15,863 --> 00:28:19,031 Then you need to choose the date and the time you want... 363 00:28:19,032 --> 00:28:20,491 and press the "reserve ticket" button. 364 00:28:20,633 --> 00:28:23,731 After that, choose a seat that's closest no matter what, 365 00:28:23,732 --> 00:28:25,844 anywhere within row five, and press "complete choosing seat". 366 00:28:26,403 --> 00:28:27,463 It sounds easy. 367 00:28:28,043 --> 00:28:31,785 It is easy. Not until you see the "Already chosen seat" sign. 368 00:28:32,512 --> 00:28:33,532 Already chosen seat? 369 00:28:34,512 --> 00:28:36,349 Can't Seon Joo just come do this? 370 00:28:36,512 --> 00:28:38,042 We have three minutes left. 371 00:28:47,522 --> 00:28:51,786 The tickets will be open for sale at exactly 5pm. 372 00:28:52,932 --> 00:28:54,564 (4:59pm, 5pm) 373 00:28:58,133 --> 00:28:59,499 (Already chosen seat) 374 00:29:00,343 --> 00:29:01,567 Darn it! 375 00:29:04,873 --> 00:29:06,820 - Deok Mi. - What? 376 00:29:07,742 --> 00:29:09,823 Do you think I succeeded? 377 00:29:09,913 --> 00:29:11,082 What? 378 00:29:11,083 --> 00:29:13,020 (Reservation Information, 1st floor, standing ticket) 379 00:29:16,692 --> 00:29:17,773 I did it, right? 380 00:29:18,522 --> 00:29:20,838 What did I tell you? I can do anything... 381 00:29:21,093 --> 00:29:22,898 My boyfriend has the hands of the Almighty! 382 00:29:27,303 --> 00:29:29,209 Great job. You're so adorable. 383 00:29:46,583 --> 00:29:49,581 Yoon Jae. Heo Yoon... 384 00:30:52,752 --> 00:30:55,201 As an artist, Ryan Gold's... 385 00:30:55,393 --> 00:30:57,259 hometown is New York. 386 00:30:58,422 --> 00:31:00,503 I'll study New York's art trend first. 387 00:32:10,363 --> 00:32:13,188 (Mono Art Gallery, Rian Gallery, Loretta Gallery) 388 00:32:44,932 --> 00:32:46,126 Deok Mi. 389 00:32:51,232 --> 00:32:52,324 Go in and sleep. 390 00:33:23,348 --> 00:33:28,348 [VIU Ver] tvN E16 'Her Private Life' "Finale Episode, To New York" -โ™ฅ Ruo Xi โ™ฅ- 391 00:33:58,742 --> 00:34:00,271 Several people pointed out... 392 00:34:00,272 --> 00:34:03,577 the exhibition hall was too dark and it was hard to see the artwork. 393 00:34:03,942 --> 00:34:05,912 I'm thinking of installing extra lighting... 394 00:34:05,913 --> 00:34:08,606 here and there. What do you think? 395 00:34:08,653 --> 00:34:10,039 If it gets brighter, 396 00:34:10,053 --> 00:34:12,469 it may seem like the bubbles are disappearing too quickly. 397 00:34:12,522 --> 00:34:15,889 I'll adjust the angle of the lighting and get back to you then. 398 00:34:16,093 --> 00:34:17,113 Okay. 399 00:34:17,393 --> 00:34:19,622 If you need any changes, you need to tell me ASAP. 400 00:34:19,623 --> 00:34:20,918 Before I leave. 401 00:34:21,093 --> 00:34:22,285 Are you going somewhere? 402 00:34:23,462 --> 00:34:25,095 I'm going back to New York. 403 00:34:26,333 --> 00:34:29,055 There was a purpose for coming to Korea, but... 404 00:34:37,313 --> 00:34:38,670 To overcome my slump. 405 00:34:40,442 --> 00:34:43,370 I like my workroom, and made many new friends, 406 00:34:43,782 --> 00:34:47,088 but since I first started in New York, it's still inconvenient. 407 00:34:48,282 --> 00:34:49,985 I understand what you mean. 408 00:34:51,322 --> 00:34:53,944 Why don't we meet up later in New York? With Ryan too. 409 00:34:54,362 --> 00:34:55,414 Sure. 410 00:34:57,492 --> 00:34:59,778 Why am I hearing my name in here? 411 00:35:00,333 --> 00:35:02,576 Ms. Choi is going back to New York. 412 00:35:04,273 --> 00:35:05,425 That's good news. 413 00:35:06,242 --> 00:35:07,935 Are you being sarcastic or serious? 414 00:35:08,963 --> 00:35:11,822 You made the right choice. In order to work as a designer, 415 00:35:11,823 --> 00:35:13,567 New York is much better than here. 416 00:35:16,863 --> 00:35:19,422 Take care, and call me. 417 00:35:20,073 --> 00:35:22,348 What are you doing? You never shake hands. 418 00:35:28,042 --> 00:35:30,694 I'd like to thank and apologize... 419 00:35:31,312 --> 00:35:32,434 to both of you. 420 00:35:37,252 --> 00:35:38,406 What's this? 421 00:35:38,923 --> 00:35:40,656 Ryan, have you started painting again? 422 00:35:42,662 --> 00:35:45,487 People in New York keep asking me about you. 423 00:35:45,533 --> 00:35:47,661 They want to know when the genius painter, Ryan Gold, will come back. 424 00:35:47,662 --> 00:35:50,487 Not yet. I have no plans on going back yet. 425 00:35:52,602 --> 00:35:54,204 - Why not? - Because I don't want to yet. 426 00:35:54,702 --> 00:35:55,895 Just don't spread any rumors. 427 00:35:57,973 --> 00:35:59,165 I'll look forward... 428 00:35:59,713 --> 00:36:01,579 to your return as an artist. 429 00:36:21,562 --> 00:36:23,572 Hey, what are you doing there? 430 00:36:23,932 --> 00:36:25,606 How about some iced mint chocolate? 431 00:36:27,403 --> 00:36:29,280 I was actually craving that. 432 00:36:33,042 --> 00:36:34,267 Thanks. 433 00:36:35,912 --> 00:36:37,065 You must be tired. 434 00:36:44,182 --> 00:36:45,346 Director Gold. 435 00:36:47,493 --> 00:36:49,298 Don't you want to make a comeback as an artist? 436 00:36:50,963 --> 00:36:52,799 I already did. 437 00:36:52,993 --> 00:36:54,564 I'm painting, so that already means I'm an artist. 438 00:36:58,133 --> 00:36:59,356 Well, yes. 439 00:36:59,772 --> 00:37:02,456 But the artist, Ryan Gold, was born, 440 00:37:02,573 --> 00:37:03,970 raised, 441 00:37:04,502 --> 00:37:07,093 and acknowledged in New York. 442 00:37:08,173 --> 00:37:11,784 And wouldn't it be better to work there than here? 443 00:37:12,283 --> 00:37:14,965 Do you want to send me back to New York? 444 00:37:16,082 --> 00:37:17,307 No, it's not that. 445 00:37:18,553 --> 00:37:21,654 But I'm just worried that you might not be going back because of me. 446 00:37:24,423 --> 00:37:26,095 I won't deny that. 447 00:37:26,533 --> 00:37:29,215 But that's not the entire reason. 448 00:37:30,332 --> 00:37:34,382 My work isn't good enough yet to overcome the three-year hiatus. 449 00:37:35,332 --> 00:37:37,749 Going back will be a reverse on my decision to retire. 450 00:37:37,803 --> 00:37:39,782 So if I fail to impress everyone with my artwork, 451 00:37:42,312 --> 00:37:43,505 I'll have to deal with a lot of mean comments. 452 00:37:54,823 --> 00:37:55,986 You can do it. 453 00:37:56,792 --> 00:37:57,986 I can do it. 454 00:38:09,843 --> 00:38:11,883 We're actually drinking together... 455 00:38:12,102 --> 00:38:13,541 before I head back to New York. 456 00:38:14,142 --> 00:38:15,265 New York? 457 00:38:16,013 --> 00:38:18,868 - Are you going for good? - I came to say goodbye. 458 00:38:19,213 --> 00:38:22,487 Thanks for being my friend although it was only for a short time. 459 00:38:25,892 --> 00:38:27,117 Can you at least be a little sad? 460 00:38:27,223 --> 00:38:28,375 Why would I be sad? 461 00:38:29,363 --> 00:38:30,545 We have cell phones. 462 00:38:31,593 --> 00:38:33,225 Call me if you need a friend. 463 00:38:34,763 --> 00:38:38,608 How about you come to New York and open up a dojo there? 464 00:38:38,662 --> 00:38:42,722 Wouldn't it be faster for you to open an art academy in Korea? 465 00:38:44,443 --> 00:38:46,859 I actually have a secret to tell you. 466 00:38:48,042 --> 00:38:50,633 I'm really bad at drawing. 467 00:38:51,812 --> 00:38:53,005 But you're an artist. 468 00:38:55,283 --> 00:38:57,057 Then I guess you won't be able to open an art academy. 469 00:38:59,653 --> 00:39:01,592 If you ever have kids later on, 470 00:39:01,593 --> 00:39:03,601 I'll be a really cool aunt who lives in the States. 471 00:39:03,923 --> 00:39:05,218 An aunt living in the States? 472 00:39:06,033 --> 00:39:07,798 It'd be nice to have an aunt who lives in the States. 473 00:39:08,863 --> 00:39:10,973 Goodbye, my artist friend. 474 00:39:11,002 --> 00:39:12,431 Stay healthy, my friend. 475 00:39:18,912 --> 00:39:20,882 Don't you need to paint? 476 00:39:20,912 --> 00:39:22,411 I don't want to be a bother. 477 00:39:22,412 --> 00:39:25,237 I'm not going to paint today. I'm just going to have fun with you. 478 00:39:25,653 --> 00:39:26,835 Wait here a little. 479 00:39:27,053 --> 00:39:29,296 Let's eat after I get changed. 480 00:39:56,383 --> 00:40:00,126 Your paintings have become warmer and more complete, 481 00:40:01,383 --> 00:40:02,852 Mr. Ryan Gold. 482 00:40:03,982 --> 00:40:06,237 Deok Mi, where are you? 483 00:40:06,392 --> 00:40:08,157 I'm right here. 484 00:40:10,823 --> 00:40:11,945 What do you want to eat? 485 00:40:12,122 --> 00:40:14,132 Yoon Jae's homemade pasta. 486 00:40:14,463 --> 00:40:16,981 I may not have 487 00:40:17,133 --> 00:40:20,161 Anything right now 488 00:40:20,502 --> 00:40:24,012 But I'm still relaxed 489 00:40:24,142 --> 00:40:28,600 I'm still relaxed 490 00:40:29,542 --> 00:40:32,164 Joo Hyuk, it's nice, but let's try one more time. 491 00:40:32,482 --> 00:40:33,738 Okay. 492 00:40:35,113 --> 00:40:37,162 - Hey. - Hey, Seung Min. 493 00:40:37,252 --> 00:40:38,609 - You're working hard. - Yes. 494 00:40:39,292 --> 00:40:41,262 - Hello. - Hello, Seon Joo. 495 00:40:42,593 --> 00:40:44,225 She's Joo Hyuk's manager. 496 00:40:45,392 --> 00:40:47,831 - I'm his fanpage manager. - Oh, I see. 497 00:40:47,832 --> 00:40:50,617 - Please guide him well. - Thank you. 498 00:40:52,332 --> 00:40:53,832 Honey, we need to go now. 499 00:40:54,133 --> 00:40:55,733 - I'll see you. - Okay, bye. 500 00:40:58,173 --> 00:40:59,671 - Please guide him well. - Okay. 501 00:41:00,772 --> 00:41:01,972 Please guide him well. 502 00:41:01,973 --> 00:41:03,081 - Okay, Seon Joo. - What are you doing? 503 00:41:03,082 --> 00:41:04,612 I really hope you'll guide him well. 504 00:41:04,613 --> 00:41:06,212 (Choikang Judo Promotion Test) 505 00:41:06,213 --> 00:41:09,344 Now, we will begin Choikang Judo's... 506 00:41:09,423 --> 00:41:11,901 promotion test. 507 00:41:12,223 --> 00:41:13,345 Attention. 508 00:41:14,323 --> 00:41:15,618 At ease. 509 00:41:16,662 --> 00:41:17,785 Attention. 510 00:41:18,292 --> 00:41:19,414 Bow. 511 00:41:19,562 --> 00:41:20,731 (Choikang Judo Promotion Test) 512 00:41:20,732 --> 00:41:22,436 Geon Woo told me that he's not in his best condition. 513 00:41:22,502 --> 00:41:24,201 I see. But he looks fine to me. 514 00:41:24,202 --> 00:41:28,007 First, we'll start with the back fall. 515 00:41:28,533 --> 00:41:30,512 In 3, 2, 1. 516 00:41:32,073 --> 00:41:33,242 Okay, great. 517 00:41:33,243 --> 00:41:34,467 - Hurry up and film this. - Okay. 518 00:41:36,213 --> 00:41:39,110 Okay, great. Next, let's see you do a front fall. 519 00:41:39,252 --> 00:41:42,312 In 3, 2, 1. Go. 520 00:41:43,082 --> 00:41:44,246 Great. Now, get back up. 521 00:41:46,022 --> 00:41:49,328 Next, let's see you do a side fall. In 3, 2, 1. 522 00:41:52,633 --> 00:41:53,754 He's so cute. 523 00:41:54,463 --> 00:41:55,656 Get back up. 524 00:41:55,863 --> 00:41:56,985 Isn't he so cute? 525 00:41:57,732 --> 00:41:59,741 What are you doing? Why are you filming me? 526 00:41:59,903 --> 00:42:02,218 I'm filming what looks cute to me. 527 00:42:03,073 --> 00:42:05,898 My gosh, hurry up and film Geon Woo. Come on. 528 00:42:07,613 --> 00:42:10,398 Now, it's Kang Geon Woo's turn. Please come forward. 529 00:42:12,283 --> 00:42:13,373 What's my name? 530 00:42:13,582 --> 00:42:15,489 Nam Eun Gi! 531 00:42:17,383 --> 00:42:19,127 Master Nam Eun Gi! 532 00:42:20,622 --> 00:42:21,745 That's right. 533 00:42:23,223 --> 00:42:24,447 Here's your yellow belt. 534 00:42:33,473 --> 00:42:35,105 Go back to your place. Go on. 535 00:42:36,642 --> 00:42:37,771 Okay, next. 536 00:42:37,772 --> 00:42:39,752 - Yoo Sup. - Yes, Ms. Sung? 537 00:42:39,943 --> 00:42:41,641 Did you complete the insurance contract... 538 00:42:41,642 --> 00:42:43,342 for Mr. Ahn's Mono Art Gallery exhibition? 539 00:42:43,343 --> 00:42:45,485 Yes, you just need to fix the date of shipment. 540 00:42:50,682 --> 00:42:53,405 Hello, this is Sung Deok Mi from Cheum Art Gallery. 541 00:42:53,423 --> 00:42:55,692 I'd like to make an arrangement to send you... 542 00:42:55,693 --> 00:42:57,223 Mr. Ahn's drawings. 543 00:42:59,162 --> 00:43:00,285 Yes. 544 00:43:04,932 --> 00:43:06,462 Oh, my gosh. Are you sure? 545 00:43:14,847 --> 00:43:16,040 Thank you. 546 00:43:16,388 --> 00:43:19,518 Does that mean Ms. Sung needs to go to the States? 547 00:43:19,557 --> 00:43:20,782 Deok Mi's going to the States? 548 00:43:20,858 --> 00:43:23,611 It's not settled yet, but she got a request from Mono Art Gallery. 549 00:43:24,287 --> 00:43:26,697 They asked if she could participate in curating Mr. Ahn's exhibition... 550 00:43:26,698 --> 00:43:28,125 since she's the one in charge. 551 00:43:28,198 --> 00:43:29,860 Either that or they asked if she could recommend anyone. 552 00:43:29,997 --> 00:43:31,367 I would've gone if their requirement wasn't someone who had... 553 00:43:31,368 --> 00:43:32,725 five years or more of work experience. 554 00:43:33,167 --> 00:43:34,321 What a relief. 555 00:43:35,838 --> 00:43:37,846 Ms. Sung would go, wouldn't she? 556 00:43:37,937 --> 00:43:40,436 If she goes, she'll have to be there for at least 6 to 12 months. 557 00:43:40,437 --> 00:43:41,764 There's no way she'd leave without Director Gold. 558 00:43:42,807 --> 00:43:45,704 - You don't think she'll go, right? - But she loves her work. 559 00:43:46,318 --> 00:43:48,256 - I don't think she'll go. - I don't think she'll go either. 560 00:43:55,957 --> 00:43:57,079 Do you want to bet five dollars? 561 00:43:57,327 --> 00:43:58,956 - I bet that she won't go. - I bet that she will. 562 00:43:58,957 --> 00:44:00,197 - I also bet that she won't go. - I think she'll decide to go... 563 00:44:00,198 --> 00:44:02,166 - and then change her mind. - That's cheating. 564 00:44:04,327 --> 00:44:05,491 I bet she'll go. 565 00:44:07,397 --> 00:44:08,567 Should I stay out of it? 566 00:44:08,568 --> 00:44:10,240 - You should've done that earlier. - Okay. 567 00:44:14,877 --> 00:44:16,060 Why aren't you telling me... 568 00:44:16,508 --> 00:44:18,108 that they asked if you could get dispatched to New York? 569 00:44:22,218 --> 00:44:24,493 Did you perhaps have anything to do with it? 570 00:44:25,647 --> 00:44:27,728 I only found out today... 571 00:44:28,017 --> 00:44:31,323 that Mono Art Gallery wants you as their curator. 572 00:44:31,787 --> 00:44:33,053 Have you given it some thought? 573 00:44:33,497 --> 00:44:34,517 Yes. 574 00:44:34,997 --> 00:44:36,252 And have you decided? 575 00:44:37,198 --> 00:44:38,248 Yes. 576 00:44:39,937 --> 00:44:41,091 So you're going. 577 00:44:41,838 --> 00:44:42,929 Yes. 578 00:44:43,968 --> 00:44:45,466 You made the right choice. 579 00:44:45,968 --> 00:44:47,915 This is a great opportunity for you. 580 00:44:49,138 --> 00:44:52,921 Does that mean we'll be in a long-distance relationship now? 581 00:44:54,278 --> 00:44:55,645 It's kind of romantic. 582 00:44:56,147 --> 00:44:57,923 But I'm going to go with you. 583 00:45:01,457 --> 00:45:04,416 Come with me, Artist Ryan Gold. 584 00:45:06,088 --> 00:45:08,657 I analyzed your artwork before your retirement... 585 00:45:08,658 --> 00:45:11,096 as well as the art trend currently... 586 00:45:11,097 --> 00:45:12,627 circulating in New York. 587 00:45:13,198 --> 00:45:15,135 Your artwork... 588 00:45:15,198 --> 00:45:17,716 is good enough to come out of retirement with. 589 00:45:18,707 --> 00:45:21,666 Actually, people might be more shocked than they were initially. 590 00:45:24,908 --> 00:45:26,447 I'm asking you to trust me. 591 00:45:27,118 --> 00:45:29,943 Trust my instincts and taste as a curator. 592 00:45:32,287 --> 00:45:33,410 I do trust you. 593 00:45:34,258 --> 00:45:36,298 I trust you as a curator too. 594 00:45:40,957 --> 00:45:43,823 If I got to New York, I'll be a jobless man. 595 00:45:44,827 --> 00:45:47,419 - How will I manage? - I'll pay for both of us. 596 00:45:47,868 --> 00:45:49,398 - Really? - Yes. 597 00:45:51,707 --> 00:45:55,207 Just so you know, I have to eat steaks every day. 598 00:45:55,508 --> 00:45:56,936 Would that be manageable? 599 00:45:58,247 --> 00:45:59,472 Every day? 600 00:46:00,477 --> 00:46:01,516 Steaks? 601 00:46:01,517 --> 00:46:04,914 It's fine. I hear that meat is cheaper in the US. 602 00:46:05,187 --> 00:46:07,462 I know many tasty but affordable restaurants in New York. 603 00:46:07,618 --> 00:46:08,708 Really? 604 00:46:11,528 --> 00:46:14,516 I always felt bad for not letting you study abroad, 605 00:46:15,457 --> 00:46:17,467 but you're finally going. 606 00:46:18,468 --> 00:46:20,130 Remember to stay safe. 607 00:46:20,597 --> 00:46:23,036 - Sure. - So with Director Gold... 608 00:46:23,037 --> 00:46:25,077 Ms. Goh, please call me Yoon Jae. 609 00:46:28,008 --> 00:46:31,271 Well, I'm relieved that you're going with her. 610 00:46:31,707 --> 00:46:33,717 Please look after my Deok Mi. 611 00:46:33,718 --> 00:46:36,166 Of course. We'll call often too. 612 00:46:37,488 --> 00:46:39,936 Will you be saying goodbye to his mother too? 613 00:46:40,417 --> 00:46:42,295 Of course. We're meeting her today. 614 00:46:42,318 --> 00:46:43,919 She must be sad... 615 00:46:43,957 --> 00:46:45,967 since she only just got you back. 616 00:46:46,858 --> 00:46:49,226 You don't have to call us often, 617 00:46:49,227 --> 00:46:51,003 so call her more instead. 618 00:46:51,227 --> 00:46:53,716 I will call you both often. 619 00:46:57,568 --> 00:47:00,086 I'm glad that you're able to paint again. 620 00:47:01,577 --> 00:47:03,178 I owe it all to Deok Mi. 621 00:47:04,408 --> 00:47:05,835 Well, I'm grateful. 622 00:47:06,718 --> 00:47:10,593 They're both leaving, so can't you at least stay? 623 00:47:11,488 --> 00:47:13,416 Look who decided to be a baby again. 624 00:47:13,417 --> 00:47:16,315 Are you heading back to where your husband is? 625 00:47:17,388 --> 00:47:18,510 Yes. 626 00:47:18,658 --> 00:47:21,697 Both of my sons are well on their paths, 627 00:47:21,698 --> 00:47:23,055 so I should get back to mine. 628 00:47:23,497 --> 00:47:24,996 Working as a volunteer teaching Korean... 629 00:47:24,997 --> 00:47:26,496 to Korean children who were adopted abroad... 630 00:47:26,497 --> 00:47:28,297 was how I met Yoon Jae again. 631 00:47:28,298 --> 00:47:30,511 I'm taking it as a sign to work even harder. 632 00:47:32,807 --> 00:47:35,357 Shi An seems quite upset though. 633 00:47:35,477 --> 00:47:37,314 Actually, it's not because of us, 634 00:47:38,178 --> 00:47:40,085 - but of a certain fan. - A fan? 635 00:47:40,247 --> 00:47:44,087 Yes, what was her name again? It was Shi An is My... 636 00:47:44,088 --> 00:47:45,678 Shi An is My Life. 637 00:47:46,588 --> 00:47:49,413 She put her fanpage on hold. 638 00:47:50,057 --> 00:47:52,740 That only indicates a break, so I'll... 639 00:47:54,457 --> 00:47:56,813 I'm sure she'll be back as your fan someday. 640 00:48:02,138 --> 00:48:03,158 Cha Shi An. 641 00:48:05,108 --> 00:48:06,188 Shi An! 642 00:48:11,508 --> 00:48:14,099 Your mom, Deok Mi, and I will be back, all right? 643 00:48:25,758 --> 00:48:27,157 I'm sure you all know by now, but... 644 00:48:27,158 --> 00:48:28,797 Can't you stay? 645 00:48:28,798 --> 00:48:29,991 We can't. 646 00:48:31,767 --> 00:48:33,430 I won't be gone for long. 647 00:48:34,167 --> 00:48:35,422 Says who? 648 00:48:38,667 --> 00:48:41,533 This isn't a permanent farewell, so we'll keep it short. 649 00:48:42,138 --> 00:48:43,881 You all did a great job. 650 00:48:44,077 --> 00:48:45,403 Thank you. 651 00:48:45,448 --> 00:48:47,547 Once you make a comeback as an artist, 652 00:48:47,548 --> 00:48:49,659 you can hold an exhibition here. 653 00:48:49,747 --> 00:48:51,042 What's there to be upset about? 654 00:48:51,247 --> 00:48:54,685 Hyo Jin, you seem oddly excited. 655 00:48:57,088 --> 00:49:00,392 Anyway, now it's time to introduce you to your new director. 656 00:49:02,258 --> 00:49:04,440 I'm afraid I couldn't stop this. 657 00:49:08,968 --> 00:49:11,266 Hi, how are you, everyone? 658 00:49:11,267 --> 00:49:15,010 I'm your new director, Director Eom So Hye. 659 00:49:15,477 --> 00:49:16,646 Ta-da. 660 00:49:16,647 --> 00:49:18,514 It's my mom! 661 00:49:21,118 --> 00:49:22,852 You all seem thrilled. 662 00:49:27,787 --> 00:49:30,307 Deok Mi... My Deok Mi. 663 00:49:31,327 --> 00:49:33,540 How am I going to survive without you? 664 00:49:33,827 --> 00:49:35,197 I'll call you every day. 665 00:49:35,198 --> 00:49:36,797 How would that suffice... 666 00:49:36,798 --> 00:49:38,971 when we spend 360 days a year together? 667 00:49:38,997 --> 00:49:41,283 She'll be back, you know, and time flies. 668 00:49:41,298 --> 00:49:44,837 You jerk can't understand since you've spent... 669 00:49:44,838 --> 00:49:46,817 time away from her, 670 00:49:47,238 --> 00:49:48,666 but that's not the case for me. 671 00:49:48,738 --> 00:49:50,512 The only time we spent apart... 672 00:49:51,008 --> 00:49:54,947 is when I was at the facility recovering from childbirth. 673 00:49:54,948 --> 00:49:57,387 Actually, don't you remember that... 674 00:49:57,388 --> 00:50:00,345 I sneaked in disguised as your husband? 675 00:50:03,588 --> 00:50:04,984 Director Gold, 676 00:50:05,428 --> 00:50:07,161 please be good to her. 677 00:50:07,827 --> 00:50:09,806 - I will. - My Deok Mi... 678 00:50:09,968 --> 00:50:12,140 likes handsome men the most. 679 00:50:12,267 --> 00:50:13,697 - Hey! - She's not drunk enough. 680 00:50:13,698 --> 00:50:15,503 She likes pretty boys too. 681 00:50:15,537 --> 00:50:16,936 - That's the one. - Seon Joo... 682 00:50:16,937 --> 00:50:19,967 She goes crazy for adorable guys. 683 00:50:20,377 --> 00:50:23,979 All right. Handsome, pretty, and cute. 684 00:50:24,147 --> 00:50:25,576 I'll try to be all those things. 685 00:50:27,118 --> 00:50:30,453 I remember you being shy when you were young. 686 00:50:31,618 --> 00:50:32,646 Me? 687 00:50:32,647 --> 00:50:34,525 Yes, you. 688 00:50:36,988 --> 00:50:38,078 Seriously? 689 00:50:38,627 --> 00:50:41,311 Director Gold, please coach Eun Gi on dating. 690 00:50:44,497 --> 00:50:45,824 She's always been funny. 691 00:50:47,738 --> 00:50:48,891 Director Gold. 692 00:50:49,667 --> 00:50:51,064 I'm not a director anymore. 693 00:50:51,307 --> 00:50:54,265 Oh, right. Then Lion. 694 00:50:55,738 --> 00:50:58,430 It's not Lion, but Ryan. 695 00:51:00,077 --> 00:51:01,200 You choose then. 696 00:51:01,948 --> 00:51:04,742 Lion, Ryan, or Yoon Jae. 697 00:51:05,347 --> 00:51:06,847 What should I call you? 698 00:51:08,818 --> 00:51:10,970 Will you call me by the name I pick? 699 00:51:11,028 --> 00:51:12,558 Of course, so choose one. 700 00:51:16,667 --> 00:51:17,994 If that's the case, 701 00:51:19,028 --> 00:51:21,546 I need you to listen to me closely. 702 00:51:26,638 --> 00:51:28,412 You once told me... 703 00:51:30,707 --> 00:51:34,523 that my artwork had improved. 704 00:51:38,548 --> 00:51:40,220 I didn't know before... 705 00:51:43,428 --> 00:51:46,283 that there were so many things I wished to paint. 706 00:51:50,928 --> 00:51:52,458 The sound of breaths, 707 00:51:53,238 --> 00:51:54,696 the scent of the wind, 708 00:51:56,267 --> 00:51:57,767 the warm sun, 709 00:52:06,618 --> 00:52:07,872 and... 710 00:52:10,687 --> 00:52:12,585 the warmth of the woman I love. 711 00:52:22,627 --> 00:52:24,769 I know you're startled and this is too sudden, 712 00:52:26,397 --> 00:52:27,927 but bear with me today. 713 00:52:29,267 --> 00:52:31,614 This just feels like the right moment. 714 00:52:33,377 --> 00:52:35,580 I'm telling you because I don't want to wait. 715 00:52:46,588 --> 00:52:47,984 Ms. Sung, 716 00:52:51,187 --> 00:52:53,166 more than anyone in this world, 717 00:52:54,658 --> 00:52:55,983 I wish... 718 00:52:57,568 --> 00:52:59,843 to paint your happiness by your side. 719 00:53:06,068 --> 00:53:07,566 Will you marry me? 720 00:53:20,858 --> 00:53:22,388 Since I'm a fangirl, 721 00:53:23,658 --> 00:53:25,463 I'll answer in my language. 722 00:53:30,727 --> 00:53:31,920 Yes. 723 00:53:34,267 --> 00:53:36,339 I will be your best and foremost. 724 00:53:42,138 --> 00:53:43,474 Will you be... 725 00:53:45,307 --> 00:53:47,184 my great love as well? 726 00:53:57,287 --> 00:53:58,379 Forever. 727 00:54:58,948 --> 00:55:00,722 Oh, my goodness! 728 00:55:01,088 --> 00:55:02,209 Thank you. 729 00:55:02,218 --> 00:55:03,818 Give me Cha Shi An's album. 730 00:55:04,088 --> 00:55:05,179 Here. 731 00:55:06,658 --> 00:55:07,956 - Give me a box. - Me too. 732 00:55:07,957 --> 00:55:09,223 - I'll take a box too. - Me too. 733 00:55:09,858 --> 00:55:10,990 I can't believe it. 734 00:55:11,097 --> 00:55:12,250 This is amazing! 735 00:55:12,727 --> 00:55:13,896 Isn't that heavy? 736 00:55:13,897 --> 00:55:15,570 (Indie Music) 737 00:55:15,698 --> 00:55:20,941 (Us, Each Other's Star) 738 00:55:24,548 --> 00:55:27,128 Geon Woo, don't fight with your friends. 739 00:55:27,377 --> 00:55:29,357 If there's something you don't know, ask your teacher. 740 00:55:30,287 --> 00:55:33,103 - Geon Woo, you can do it. - I can do it. 741 00:55:33,988 --> 00:55:35,793 I'll see you later, Mom. 742 00:55:35,988 --> 00:55:37,721 I'll see you later, Dad. 743 00:55:38,957 --> 00:55:40,079 Have fun! 744 00:55:40,497 --> 00:55:41,957 Dae Han! 745 00:55:44,468 --> 00:55:46,335 - Let's go. - Let's go. 746 00:55:46,397 --> 00:55:48,101 - We have free time! - Yes! 747 00:56:06,747 --> 00:56:11,143 (One year later) 748 00:56:30,147 --> 00:56:32,289 My husband, Moo San! 749 00:56:32,377 --> 00:56:35,437 Oh, my gosh! Moo San! 750 00:56:39,218 --> 00:56:41,736 Moo San! Oh, my gosh. 751 00:56:43,627 --> 00:56:46,786 Moo San. Do you know how much I missed you? 752 00:56:46,787 --> 00:56:49,000 Are you really out? For real? 753 00:56:49,158 --> 00:56:50,321 Of course. 754 00:56:50,528 --> 00:56:51,927 I missed you like mad. 755 00:56:51,928 --> 00:56:53,050 Oh, my gosh. 756 00:56:53,897 --> 00:56:56,387 Moo San. Why did you gain so much weight? 757 00:56:57,108 --> 00:56:59,861 Oh, my gosh. Your face is so swollen. 758 00:57:00,068 --> 00:57:01,945 Did the food in there suit you well? 759 00:57:04,147 --> 00:57:05,301 Okay. 760 00:57:05,577 --> 00:57:06,872 Secretary Kim, come on. 761 00:57:08,118 --> 00:57:09,199 Moo San. 762 00:57:11,588 --> 00:57:13,964 Moo San. You should go on a diet now. 763 00:57:14,417 --> 00:57:15,509 Here. 764 00:57:19,258 --> 00:57:21,427 Men should look handsome. You know that, right? 765 00:57:21,428 --> 00:57:23,028 You should maintain your looks until you're dead. 766 00:57:23,158 --> 00:57:25,004 One more time, okay. 767 00:57:28,097 --> 00:57:29,261 You look more handsome now. 768 00:57:35,807 --> 00:57:37,745 - Ms. Yang Eun Ha. - Yes? 769 00:57:39,247 --> 00:57:40,879 You've never made coffee, have you? 770 00:57:42,778 --> 00:57:43,940 No. 771 00:57:48,258 --> 00:57:49,380 Watch carefully. 772 00:57:50,488 --> 00:57:51,711 Tear this... 773 00:57:52,928 --> 00:57:54,630 - Oh, my gosh. - and pour it in. 774 00:57:54,727 --> 00:57:56,697 Is Hyo Jin making coffee? 775 00:57:57,327 --> 00:58:00,326 That is what you call, a "talented individual". 776 00:58:00,937 --> 00:58:03,038 Moo San should be here to see this. 777 00:58:03,437 --> 00:58:05,987 Oh, my gosh. Unbelievable. 778 00:58:07,678 --> 00:58:11,380 The reason I suddenly asked for a meeting like this... 779 00:58:11,747 --> 00:58:14,195 is because there is someone I'd like to introduce. 780 00:58:15,377 --> 00:58:18,887 Of course, all this time, I took care of... 781 00:58:18,917 --> 00:58:22,151 all the work here without any problems, 782 00:58:22,218 --> 00:58:23,726 but our work load has increased. 783 00:58:23,727 --> 00:58:25,289 It's difficult to handle on our own. 784 00:58:25,687 --> 00:58:30,523 Moo San might be upset since I'm so busy with work. 785 00:58:32,298 --> 00:58:34,582 So I think it's time to bring in... 786 00:58:34,667 --> 00:58:36,942 our new vice director. 787 00:58:37,368 --> 00:58:38,490 Come in. 788 00:58:40,008 --> 00:58:41,161 She's not coming in. 789 00:58:41,807 --> 00:58:43,612 Come on in! 790 00:58:54,088 --> 00:58:57,698 Hello. I'm the vice director of Cheum Gallery, Sung Deok Mi. 791 00:58:58,687 --> 00:59:00,116 - Ms. Sung! - Ms. Sung! 792 00:59:01,358 --> 00:59:02,520 How have you all been? 793 00:59:02,727 --> 00:59:05,326 You look just as happy when you saw me. Come here. 794 00:59:05,327 --> 00:59:06,755 Come on over. 795 00:59:06,928 --> 00:59:09,137 You should all take time to catch up then. 796 00:59:09,138 --> 00:59:10,260 Okay? 797 00:59:12,908 --> 00:59:14,305 My goodness! 798 00:59:17,647 --> 00:59:19,311 I heard you became the main curator. 799 00:59:19,448 --> 00:59:21,016 Curator Sung... No, 800 00:59:21,017 --> 00:59:24,047 I filled in perfectly for you, Vice Director Sung. 801 00:59:25,287 --> 00:59:26,817 Yoo Sup, what about you? Are you a curator now? 802 00:59:26,818 --> 00:59:30,632 Yes. And Ms. Yu and I are going out now. 803 00:59:32,988 --> 00:59:35,157 This is seriously so annoying. 804 00:59:35,158 --> 00:59:37,778 Why does everyone at this gallery become couples? 805 00:59:38,298 --> 00:59:39,654 Is Director Gold... 806 00:59:40,798 --> 00:59:43,695 I mean, is Artist Ryan Gold coming too? 807 00:59:44,307 --> 00:59:46,582 Artist Ryan Gold? 808 00:59:48,537 --> 00:59:51,447 "The genius artist..." 809 00:59:51,448 --> 00:59:54,876 "Ryan Gold has returned in..." 810 00:59:54,877 --> 00:59:56,172 "splendor." 811 00:59:56,818 --> 00:59:59,234 "After four years..." 812 00:59:59,747 --> 01:00:01,556 "of absence..." 813 01:00:01,557 --> 01:00:04,280 What does that mean? 814 01:00:05,588 --> 01:00:08,209 It means our son-in-law Ryan... 815 01:00:08,798 --> 01:00:10,154 has returned. 816 01:00:13,127 --> 01:00:15,688 I told you to study English with me. 817 01:00:16,468 --> 01:00:17,590 Hold on. 818 01:00:19,238 --> 01:00:20,360 Mom. 819 01:00:21,608 --> 01:00:22,801 Deok Mi. 820 01:00:23,608 --> 01:00:25,138 Deok Mi! Oh, gosh. 821 01:00:25,347 --> 01:00:26,775 My gosh, come here. 822 01:00:27,147 --> 01:00:29,729 My daughter. Let me see. 823 01:00:38,888 --> 01:00:40,152 Is today my birthday or something? 824 01:00:40,287 --> 01:00:42,757 My daughter Deok Mi has finally returned. 825 01:00:42,758 --> 01:00:43,992 We need to have a feast. 826 01:00:44,528 --> 01:00:46,843 Congratulations, Vice Director Sung Deok Mi. 827 01:00:46,997 --> 01:00:49,137 I look forward to your collaboration with Morement. 828 01:00:49,138 --> 01:00:50,943 I look forward to it too. 829 01:00:53,667 --> 01:00:56,157 - Dad. - Father. Are you crying? 830 01:00:57,207 --> 01:00:59,447 No. Go on and eat. 831 01:00:59,448 --> 01:01:01,008 You're so silly. 832 01:01:02,048 --> 01:01:05,250 By the way, when is Ryan coming? 833 01:01:05,388 --> 01:01:08,357 Yoon Jae? He's busy with exhibitions until early next year... 834 01:01:08,358 --> 01:01:09,888 so he won't be able to come. 835 01:01:09,988 --> 01:01:12,087 That means he has successfully made his comeback, 836 01:01:12,088 --> 01:01:13,383 so there's no need to feel upset. 837 01:01:13,488 --> 01:01:15,027 I don't feel upset. 838 01:01:16,497 --> 01:01:18,302 I set a date for your wedding. 839 01:01:18,897 --> 01:01:19,949 Wedding? 840 01:01:21,397 --> 01:01:23,855 I think Eun Gi might hold a wedding first. 841 01:01:24,138 --> 01:01:25,362 - What? - What? 842 01:01:26,468 --> 01:01:28,824 What? Well... 843 01:01:29,537 --> 01:01:30,701 I'm not seeing anyone. 844 01:01:30,908 --> 01:01:33,177 You seem to be talking with Ms. Choi on the phone often lately. 845 01:01:33,178 --> 01:01:35,931 - That's because she just... - Just what? 846 01:01:36,477 --> 01:01:38,282 It feels like they're quite close. 847 01:01:38,517 --> 01:01:39,742 - Right? - Yes. 848 01:01:40,218 --> 01:01:41,891 It's not her. 849 01:01:42,917 --> 01:01:44,151 There's someone else. 850 01:01:45,127 --> 01:01:47,096 - Really? There is someone? - I just got chills. 851 01:01:47,358 --> 01:01:49,774 You don't even know anything. Go on and eat. 852 01:01:50,097 --> 01:01:51,867 - He must be hiding something. - I know. 853 01:01:51,868 --> 01:01:54,096 Who is it? I know everyone that you know. 854 01:01:54,097 --> 01:01:55,220 Who is it? 855 01:01:57,908 --> 01:01:59,060 Be careful. 856 01:02:04,707 --> 01:02:05,870 You're here. 857 01:02:08,747 --> 01:02:10,828 - Welcome. - Seon Joo. 858 01:02:12,218 --> 01:02:13,717 Is this your little baby? 859 01:02:13,718 --> 01:02:15,013 "Hello, Auntie." 860 01:02:15,118 --> 01:02:17,199 - Will you be cuter than Geon Woo? - Yes. 861 01:02:19,627 --> 01:02:21,189 I thought you didn't have plans for a second child. 862 01:02:21,428 --> 01:02:23,028 It somehow happened. 863 01:02:23,557 --> 01:02:24,697 Congratulations. 864 01:02:24,698 --> 01:02:27,797 Right. Today's the day of Shi An and Joo Hyuk's... 865 01:02:27,798 --> 01:02:30,449 first performance since they released their project album. 866 01:02:30,638 --> 01:02:32,300 Will you go with me? 867 01:02:32,707 --> 01:02:34,677 I will. Of course I'll go. 868 01:02:36,908 --> 01:02:38,508 Are you two back to fangirling again? 869 01:02:38,908 --> 01:02:41,936 Oh, right. Don't be shocked when you see Joo Hyuk. 870 01:02:42,178 --> 01:02:43,268 Why? 871 01:02:43,517 --> 01:02:44,977 He thinks of himself as a celebrity now. 872 01:02:45,388 --> 01:02:47,686 Hey, he can fix that anytime. 873 01:02:47,687 --> 01:02:49,014 That's not what's important right now. 874 01:02:49,118 --> 01:02:50,281 Eun Gi has a girl. 875 01:02:50,488 --> 01:02:52,527 - What? - I told you it's not true. 876 01:02:52,528 --> 01:02:54,396 Is it her? That designer? 877 01:02:54,397 --> 01:02:56,197 It's not her. It's someone else. 878 01:02:56,198 --> 01:02:57,896 - You're mistaken. - Who is it? 879 01:02:57,897 --> 01:02:59,567 - You didn't hear anything? - No. 880 01:02:59,568 --> 01:03:00,637 You didn't know, right? 881 01:03:00,638 --> 01:03:02,403 - What have you been doing? - I told you it's not true. 882 01:03:02,767 --> 01:03:04,166 - Be honest. - Eun Gi. 883 01:03:04,167 --> 01:03:06,067 - I was just joking. - You're all grown up. 884 01:03:06,068 --> 01:03:07,907 - You're an adult now. - Is it someone I know? 885 01:03:07,908 --> 01:03:09,030 Who is it? 886 01:03:09,477 --> 01:03:12,334 - Nam Eun Gi's "Life of Judo"! - "Life of Judo"! 887 01:03:14,647 --> 01:03:18,565 Today, we will learn about the "Tai-otoshi judo throw". 888 01:03:18,588 --> 01:03:19,843 Before we learn... 889 01:03:20,488 --> 01:03:23,343 - Please subscribe to our channel. - And press the like button. 890 01:03:23,457 --> 01:03:25,631 - We look forward to your support. - Thank you. 891 01:03:27,798 --> 01:03:30,427 Master Nam, when is the Tai-otoshi judo throw used? 892 01:03:30,428 --> 01:03:32,538 Well, it is used... 893 01:03:32,698 --> 01:03:35,625 when you and your opponent are grappling each other. 894 01:03:35,738 --> 01:03:37,166 When you want to do a shoulder throw, 895 01:03:37,167 --> 01:03:38,667 but when the opponent's front leg is blocking you, 896 01:03:38,767 --> 01:03:41,021 you might hurt your tailbone due to the opponent's knee. 897 01:03:41,037 --> 01:03:42,201 Take a look. 898 01:03:44,847 --> 01:03:45,970 It's too short. 899 01:03:46,707 --> 01:03:49,532 You might not get hurt if the opponent's leg is short... 900 01:03:53,888 --> 01:03:55,418 What are you doing? 901 01:03:56,057 --> 01:03:57,894 That really hurts. 902 01:03:58,028 --> 01:04:00,648 Man up. It's not easy to make money, you know. 903 01:04:00,758 --> 01:04:02,390 Can we actually make money with this? 904 01:04:05,198 --> 01:04:09,348 Mister, you're good at eating, aren't you? 905 01:04:10,267 --> 01:04:11,431 Come here. 906 01:04:11,807 --> 01:04:13,166 - Let's do a shoulder throw. - Why? 907 01:04:13,167 --> 01:04:15,789 - Come here. - Mukbangs are a trend lately. 908 01:04:16,537 --> 01:04:18,547 - I'll help you out. - Cut the nonsense. 909 01:04:18,948 --> 01:04:21,191 - You need to shoot a mukbang. - Let's turn off the camera. 910 01:04:22,278 --> 01:04:24,124 Please don't hurt me. 911 01:04:25,147 --> 01:04:28,381 (Vice Director, Sung Deok Mi) 912 01:04:41,338 --> 01:04:42,694 Vice Director Sung. 913 01:04:44,267 --> 01:04:45,460 It's time for the meeting. 914 01:04:46,207 --> 01:04:47,227 Okay. 915 01:05:30,278 --> 01:05:31,950 Yes, this is Sung Deok Mi. 916 01:05:32,588 --> 01:05:34,596 You don't sound pleased to hear my voice at all. 917 01:05:35,818 --> 01:05:37,929 It hasn't even been a week since I came here. 918 01:05:39,988 --> 01:05:42,608 I feel as if it's been about seven years. 919 01:05:42,997 --> 01:05:44,660 Is everything going well with the exhibition preparation? 920 01:05:44,667 --> 01:05:46,927 I just finished the meeting, and I called because I missed you. 921 01:05:46,928 --> 01:05:48,936 How's Cheum Gallery? Is everything well? 922 01:05:49,968 --> 01:05:51,906 Everything's exactly the same including Director Eom. 923 01:05:52,207 --> 01:05:54,044 Is that place also the same? 924 01:05:54,207 --> 01:05:55,329 What place? 925 01:05:55,338 --> 01:05:58,438 The place where we took photos when we were faking our relationship. 926 01:06:01,747 --> 01:06:02,900 Oh, this place? 927 01:06:03,977 --> 01:06:05,753 Everything's the same here as well... 928 01:06:06,187 --> 01:06:07,584 except for one thing. 929 01:06:07,588 --> 01:06:10,106 Except for one thing? What's that? 930 01:06:11,957 --> 01:06:13,049 My Lion. 931 01:06:20,368 --> 01:06:21,693 Does this make everything the same again? 932 01:06:24,338 --> 01:06:26,367 What happened? When did you come? 933 01:06:26,368 --> 01:06:27,601 What about the exhibition? 934 01:06:28,238 --> 01:06:29,941 I came as soon as the meeting ended. 935 01:06:30,508 --> 01:06:32,180 I missed you like crazy. 936 01:06:32,508 --> 01:06:34,282 I told you that I'll go once it's all over. 937 01:06:34,618 --> 01:06:36,352 You're the one who made me become like this. 938 01:06:37,178 --> 01:06:40,206 To be honest, I was also having a hard time missing you. 939 01:06:46,088 --> 01:06:47,965 - Ms. Sung. - Yes? 940 01:06:48,258 --> 01:06:50,063 This is what a fan should do. 941 01:06:52,997 --> 01:06:54,292 You're a successful fan. 942 01:06:56,497 --> 01:06:57,630 Do you want me? 943 01:06:58,738 --> 01:06:59,828 Yes. 944 01:07:56,727 --> 01:07:59,625 Are you currently a fan? 945 01:08:00,227 --> 01:08:02,338 I hope you become a successful fan. 946 01:08:27,387 --> 01:08:30,050 (Her Private Life) 947 01:08:57,557 --> 01:08:58,726 (You are all someone's favorite.) 948 01:08:58,727 --> 01:08:59,591 (Thank you for watching Her Private Life.) 67625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.