Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,739 --> 00:00:26,251
(Her Private Life)
2
00:00:43,325 --> 00:00:46,803
(Her Private Life)
3
00:00:47,596 --> 00:00:50,044
(Final Episode)
4
00:01:14,106 --> 00:01:17,819
Mom! Deok Mi is scribbling on the ground again.
5
00:01:19,545 --> 00:01:21,892
I wasn't scribbling. I was drawing.
6
00:01:21,916 --> 00:01:23,915
To me, it looks like scribbling.
7
00:01:23,916 --> 00:01:25,823
I'm just stating what I see.
8
00:01:26,886 --> 00:01:28,008
Hey!
9
00:01:29,755 --> 00:01:30,949
Mom.
10
00:01:31,255 --> 00:01:34,182
Deok Mi. I told you not to hit Eun Gi...
11
00:01:50,475 --> 00:01:52,345
I told you you'd get in trouble if you scribbled again.
12
00:01:52,346 --> 00:01:54,244
I told you, I wasn't scribbling.
13
00:01:54,245 --> 00:01:56,714
Deok Mi. What are you going to become...
14
00:01:56,715 --> 00:01:58,418
When you grow up?
15
00:01:59,415 --> 00:02:00,608
An artist that draws paintings.
16
00:02:01,055 --> 00:02:03,708
I'm going to hang up my paintings in a huge gallery.
17
00:02:08,525 --> 00:02:10,841
Hey, stop that!
18
00:02:10,926 --> 00:02:12,194
- Hey. - Stop.
19
00:02:12,195 --> 00:02:14,073
- Hey! - I said, stop.
20
00:02:17,066 --> 00:02:18,290
Stop it!
21
00:03:18,025 --> 00:03:19,291
Did you have sweet dreams?
22
00:03:20,835 --> 00:03:22,396
They were sweet because they were my memories.
23
00:03:25,206 --> 00:03:27,277
However, they were a bit sad too.
24
00:03:28,775 --> 00:03:31,122
I played with Yoon Jae, Eun Gi,
25
00:03:32,206 --> 00:03:34,153
and Deok Soo.
26
00:03:44,986 --> 00:03:46,965
What were you doing up?
27
00:03:50,495 --> 00:03:51,720
I was drawing.
28
00:03:53,065 --> 00:03:54,391
A drawing of you sleeping.
29
00:03:55,696 --> 00:03:57,062
Do I look pretty in it?
30
00:03:59,666 --> 00:04:02,287
You're a woman that is out of this world,
31
00:04:03,275 --> 00:04:05,284
so it's hard to express through a drawing.
32
00:04:12,146 --> 00:04:16,133
In my dream, I drew with Yoon Jae.
33
00:04:17,426 --> 00:04:20,037
We used chalk and drew so much, here and there.
34
00:04:21,356 --> 00:04:24,935
But Eun Gi said I was scribbling, and said he'd tell on Mom.
35
00:04:25,296 --> 00:04:26,524
So I told him that...
36
00:04:26,525 --> 00:04:28,270
I'll become an artist later...
37
00:04:28,595 --> 00:04:30,809
and that my paintings would be hung up in a gallery.
38
00:04:32,365 --> 00:04:35,742
Although I failed to become an artist,
39
00:04:36,176 --> 00:04:38,348
at least I became a person who hangs up paintings at a gallery.
40
00:04:45,486 --> 00:04:47,077
Nowadays, we don't...
41
00:04:48,256 --> 00:04:51,826
go to an exhibition and see a piece of art directly.
42
00:04:52,856 --> 00:04:54,252
What we see is...
43
00:04:54,855 --> 00:04:57,824
a concept of what a curator perceives as art.
44
00:04:57,826 --> 00:04:58,988
Simply put,
45
00:04:59,826 --> 00:05:03,712
a true artist is not the director, but the curator.
46
00:05:04,405 --> 00:05:05,834
Everything depends on the curator's choice.
47
00:05:06,436 --> 00:05:07,731
Slavoj Zizek?
48
00:05:09,735 --> 00:05:11,276
I totally agree with him.
49
00:05:12,006 --> 00:05:13,504
A curator is an artist too.
50
00:05:15,076 --> 00:05:16,983
I can even draw again.
51
00:05:17,715 --> 00:05:19,010
Thanks to you, Curator Sung Deok Mi.
52
00:05:21,016 --> 00:05:23,433
The exhibition room is my canvas.
53
00:05:27,085 --> 00:05:28,248
However...
54
00:05:30,056 --> 00:05:31,392
Right now,
55
00:05:32,566 --> 00:05:35,045
your face seems like my canvas.
56
00:05:38,066 --> 00:05:39,535
Can I draw on it?
57
00:05:41,175 --> 00:05:42,358
With what?
58
00:05:47,006 --> 00:05:49,117
I'm suddenly feeling very creative.
59
00:05:50,746 --> 00:05:51,867
How shall I draw?
60
00:05:53,345 --> 00:05:54,478
Shall I begin?
61
00:06:01,756 --> 00:06:04,424
All right, shall we begin drawing on our canvas?
62
00:06:04,425 --> 00:06:05,690
What? Canvas?
63
00:06:06,595 --> 00:06:08,964
Let's go see Artist Nho Seok's collection first.
64
00:06:08,965 --> 00:06:10,699
- Yes! - Okay.
65
00:06:19,446 --> 00:06:21,557
(I hope I become a part of your dream.)
66
00:06:21,775 --> 00:06:23,245
- Did you check everything? - Yes.
67
00:06:23,246 --> 00:06:24,409
Okay.
68
00:06:25,186 --> 00:06:27,460
Always leave it on channel number two.
69
00:06:27,485 --> 00:06:28,607
Make sure you keep it that way.
70
00:06:29,056 --> 00:06:31,167
Okay, let's take a look at the microphones.
71
00:06:31,585 --> 00:06:32,912
Always check if it works properly.
72
00:06:34,896 --> 00:06:36,966
It's working. Do, mi, sol
73
00:06:36,996 --> 00:06:39,464
Welcome to the fifth anniversary exhibition of Cheum Gallery.
74
00:06:39,465 --> 00:06:41,709
- Will this do? - Move it a little bit to the right.
75
00:06:41,795 --> 00:06:43,164
Okay. Is this okay?
76
00:06:43,165 --> 00:06:45,410
It's crooked. The right side needs to come down a little more.
77
00:06:45,605 --> 00:06:48,768
- Hyo Jin, please hurry. - Okay, I'm done.
78
00:06:48,835 --> 00:06:49,998
Okay, there we go.
79
00:06:52,076 --> 00:06:53,229
- Nice. - It looks great.
80
00:06:53,306 --> 00:06:55,111
- You hung it nicely. - I know.
81
00:07:28,845 --> 00:07:31,059
- Let's test the projector. - Okay.
82
00:07:31,746 --> 00:07:34,132
- Let's see if it focuses properly. - Okay.
83
00:07:34,215 --> 00:07:37,084
Please make sure it doesn't come out too dark.
84
00:07:37,085 --> 00:07:38,105
Okay.
85
00:07:48,436 --> 00:07:50,094
"The Room, The Life",
86
00:07:50,095 --> 00:07:51,734
Cheum Gallery's fifth anniversary exhibition.
87
00:07:51,735 --> 00:07:53,093
We're finally holding the exhibition.
88
00:07:53,665 --> 00:07:56,286
Hyo Jin, this is your first exhibition. How do you feel?
89
00:07:57,376 --> 00:07:58,529
I'm excited.
90
00:07:58,806 --> 00:08:01,396
It feels as if I'm getting to meet someone from my imagination.
91
00:08:01,616 --> 00:08:04,880
It was really hard work, but I'm still really excited.
92
00:08:06,785 --> 00:08:08,653
Are you sure it's not because you get to meet Mr. Cha?
93
00:08:08,915 --> 00:08:10,006
You caught me.
94
00:08:11,956 --> 00:08:13,996
By the way, Director Gold.
95
00:08:14,326 --> 00:08:16,396
How did you come up with the title of the exhibition?
96
00:08:18,126 --> 00:08:19,931
I came up with it after I saw someone's room.
97
00:08:20,766 --> 00:08:22,092
How did that room look?
98
00:08:22,866 --> 00:08:24,804
The room was filled...
99
00:08:25,335 --> 00:08:27,783
with cheerful, fun, and happy things.
100
00:08:36,845 --> 00:08:40,212
Fill your room with the things you love...
101
00:08:41,285 --> 00:08:44,009
so you can live a happier life.
102
00:08:48,956 --> 00:08:50,802
We're the first ones here.
103
00:08:50,866 --> 00:08:51,917
We're the first in line.
104
00:08:53,225 --> 00:08:54,694
I can't wait for the museum to open.
105
00:08:55,095 --> 00:08:57,339
What do you think will be there? Photos of Shi An?
106
00:08:59,806 --> 00:09:01,712
Shi An, can you please face the front?
107
00:09:01,975 --> 00:09:03,435
- Great. - Please look over here.
108
00:09:03,436 --> 00:09:04,945
- Thank you. - Please look here, too.
109
00:09:04,946 --> 00:09:06,174
- Great. - Over here.
110
00:09:06,175 --> 00:09:07,945
- How do you feel? - Can you wave your hand for us?
111
00:09:07,946 --> 00:09:09,245
Okay, great.
112
00:09:09,246 --> 00:09:11,153
- Nice. - Please look over here.
113
00:09:11,886 --> 00:09:14,284
- Over here. - Okay, great.
114
00:09:14,285 --> 00:09:15,580
You're doing great.
115
00:09:15,616 --> 00:09:17,391
- Please stand by the wall. - Okay.
116
00:09:18,455 --> 00:09:20,017
Okay, great.
117
00:09:20,655 --> 00:09:21,921
Oh, my gosh.
118
00:09:22,496 --> 00:09:23,678
Hyo Jin.
119
00:09:24,825 --> 00:09:26,732
Is that sculpture over there...
120
00:09:26,966 --> 00:09:28,974
part of the exhibition?
121
00:09:29,096 --> 00:09:31,349
Shi An really looks like a sculpture, doesn't he?
122
00:09:31,905 --> 00:09:33,875
He's so good-looking.
123
00:09:34,236 --> 00:09:36,011
Secretary Kim, chop-chop.
124
00:09:44,516 --> 00:09:45,607
Oh, my gosh.
125
00:09:52,525 --> 00:09:53,678
Hyo Jin.
126
00:09:54,025 --> 00:09:56,473
Didn't you design that?
127
00:10:00,425 --> 00:10:02,507
- Mom. - Yes?
128
00:10:03,496 --> 00:10:06,664
I can die right now with no regrets.
129
00:10:06,665 --> 00:10:09,970
No, no. Hyo Jin, you can't die. Don't say something so horrible.
130
00:10:10,305 --> 00:10:13,263
Oh, my gosh. Hyo Jin, I'm so proud of you.
131
00:10:43,435 --> 00:10:44,605
(I put on my pointe shoes even when I utterly hated the ballet.)
132
00:10:44,606 --> 00:10:46,716
Art may be great,
133
00:10:46,876 --> 00:10:49,018
but it can't be greater than a living human being.
134
00:10:51,486 --> 00:10:53,047
Regardless of how insignificant I may seem,
135
00:10:53,785 --> 00:10:56,610
I'm still greater than those condescending paintings...
136
00:10:57,185 --> 00:10:58,450
that are hung on that wall.
137
00:10:59,455 --> 00:11:02,760
Because I'm a living being, and I will continue to live.
138
00:11:13,236 --> 00:11:16,234
These eyes aren't the eyes of a sad farewell...
139
00:11:16,275 --> 00:11:18,621
or one's eyes waiting for death.
140
00:11:19,006 --> 00:11:21,291
He's looking at someone he loves.
141
00:11:21,575 --> 00:11:23,452
He wanted to leave this for that person.
142
00:11:23,545 --> 00:11:25,515
He was looking at this person,
143
00:11:25,516 --> 00:11:28,168
and his eyes were greeting that person.
144
00:11:28,856 --> 00:11:31,232
"Hello, I'm here."
145
00:11:32,425 --> 00:11:34,945
"I'll always look at you like this."
146
00:11:39,226 --> 00:11:40,623
"Hello"?
147
00:11:42,535 --> 00:11:45,728
(Hello.)
148
00:11:57,376 --> 00:11:58,773
Soap bubbles,
149
00:11:59,116 --> 00:12:01,533
a rocking horse, a Ferris wheel, and the Viking ship ride.
150
00:12:02,185 --> 00:12:05,042
They're all things that children especially enjoy.
151
00:12:05,525 --> 00:12:07,454
I think I know what the artist was thinking...
152
00:12:07,455 --> 00:12:09,974
when she drew these paintings.
153
00:12:10,496 --> 00:12:11,852
We're both...
154
00:12:15,996 --> 00:12:17,321
smiling.
155
00:12:21,805 --> 00:12:23,163
We look very happy.
156
00:12:37,216 --> 00:12:40,125
(Fill your room with the things you love...)
157
00:12:40,126 --> 00:12:43,114
(so you can live a happier life.)
158
00:13:16,655 --> 00:13:19,756
Congratulations on your first exhibition, Mom.
159
00:13:20,195 --> 00:13:21,491
Thank you, Shi An.
160
00:13:24,805 --> 00:13:26,132
You too, Yoon Jae.
161
00:13:27,705 --> 00:13:29,470
Thank you, Ms. Lee Sol.
162
00:13:30,535 --> 00:13:32,748
Thank you for letting us exhibit your amazing paintings.
163
00:13:35,716 --> 00:13:38,031
Thank you, Ms. Sung.
164
00:13:38,086 --> 00:13:39,545
Congratulations.
165
00:13:46,655 --> 00:13:49,685
Would you like me to take a photo of you guys?
166
00:13:51,366 --> 00:13:52,691
- Let's take a photo. - Okay.
167
00:13:53,695 --> 00:13:56,755
Deok Mi is a great photographer.
168
00:14:18,086 --> 00:14:19,279
Would you like to order?
169
00:14:19,685 --> 00:14:21,654
- I want an iced... - An iced Americano...
170
00:14:21,655 --> 00:14:23,454
and a latte with condensed milk with no espresso.
171
00:14:23,455 --> 00:14:25,812
You leave out the espresso?
172
00:14:26,065 --> 00:14:27,902
I can't drink coffee...
173
00:14:28,966 --> 00:14:30,056
because I take after someone.
174
00:14:31,606 --> 00:14:33,401
Then I'll have the same thing.
175
00:14:33,506 --> 00:14:35,635
A latte with condensed milk with no espresso.
176
00:14:35,636 --> 00:14:37,746
Mr. Cha, what would you like?
177
00:14:38,006 --> 00:14:41,443
I'll have what Ms. Sung is having. An iced Americano.
178
00:14:42,815 --> 00:14:45,215
Two lattes with condensed milk with no espresso,
179
00:14:45,216 --> 00:14:46,613
one iced Americano,
180
00:14:47,216 --> 00:14:50,112
and one exquisitely delicious iced Americano.
181
00:14:50,216 --> 00:14:51,613
I'll bring them to you soon.
182
00:15:06,205 --> 00:15:07,634
Mom, I didn't know you couldn't drink coffee.
183
00:15:08,775 --> 00:15:11,561
Ms. Lee, I thought I was your favorite.
184
00:15:11,805 --> 00:15:13,540
- Joo Hyuk. - Yes?
185
00:15:13,805 --> 00:15:16,264
Once a fan girl, always a fan girl.
186
00:15:16,876 --> 00:15:19,874
You may be my favorite, but Shi An is on a different level.
187
00:15:21,356 --> 00:15:23,396
She must not be very interested.
188
00:15:26,756 --> 00:15:27,979
- That's a first. - Ms. Lee.
189
00:15:29,055 --> 00:15:30,382
Yes, Mr. Cha?
190
00:15:31,366 --> 00:15:33,916
What's this music? I've never heard of it before.
191
00:15:34,636 --> 00:15:35,789
It's nice, right?
192
00:15:36,165 --> 00:15:38,889
There's a band named Paid, and he's...
193
00:15:39,435 --> 00:15:41,649
the lead singer and guitarist of that band.
194
00:15:41,876 --> 00:15:43,058
His name is Joo Hyuk.
195
00:15:43,736 --> 00:15:45,378
They're going to make an album soon.
196
00:15:46,506 --> 00:15:47,729
Paid?
197
00:15:48,846 --> 00:15:51,294
That's great. I'll look forward to your album.
198
00:15:52,415 --> 00:15:55,210
When the album gets released, I'll give it to you as a gift...
199
00:15:56,386 --> 00:15:58,088
in person.
200
00:16:06,165 --> 00:16:07,798
Joo Hyuk, can you please pinch me?
201
00:16:14,636 --> 00:16:22,164
(Choikang)
202
00:16:29,285 --> 00:16:32,345
- We should head inside first. - Let's go.
203
00:16:45,705 --> 00:16:47,470
Hello, I'm Yoon Jae's mother.
204
00:16:50,905 --> 00:16:52,843
After hearing you'd be here,
205
00:16:54,045 --> 00:16:55,850
I stayed up all night...
206
00:16:56,415 --> 00:16:58,150
thinking about what I should say to you.
207
00:16:58,746 --> 00:17:00,521
My mind kept drawing a blank...
208
00:17:01,386 --> 00:17:03,190
except for that I'm sorry.
209
00:17:05,055 --> 00:17:06,759
Yoon Jae told me everything.
210
00:17:08,496 --> 00:17:10,026
Even if it was brief,
211
00:17:11,096 --> 00:17:13,411
I'm grateful that you looked after him.
212
00:17:53,435 --> 00:17:56,843
(Deok Soo)
213
00:17:58,205 --> 00:18:00,041
So this is where you've been, brother.
214
00:18:04,546 --> 00:18:07,677
When you were young, I once brought you,
215
00:18:07,886 --> 00:18:10,568
Eun Gi, and Deok Soo here to visit.
216
00:18:11,886 --> 00:18:14,625
After seeing a monk, Deok Soo couldn't...
217
00:18:14,626 --> 00:18:16,492
contain his laughter.
218
00:18:16,655 --> 00:18:19,042
He kept on yelling, "It's a baldy."
219
00:18:20,796 --> 00:18:23,314
You can imagine how embarrassing it was.
220
00:18:25,705 --> 00:18:27,541
That's why I brought him here...
221
00:18:27,705 --> 00:18:29,134
so that he could have laughter in his life.
222
00:18:32,175 --> 00:18:34,349
Well, then I'll be the one who brings you laughter.
223
00:18:41,316 --> 00:18:42,784
I have something for you.
224
00:18:57,665 --> 00:18:59,063
These photos alone...
225
00:18:59,536 --> 00:19:03,381
tell me how kind and generous you were to my son.
226
00:19:04,745 --> 00:19:07,050
He looks pleasant in them.
227
00:19:07,376 --> 00:19:10,405
Fortunately, he got along well with...
228
00:19:10,876 --> 00:19:12,721
Deok Mi and Eun Gi.
229
00:19:12,915 --> 00:19:14,415
He wasn't a fussy eater either.
230
00:19:26,265 --> 00:19:27,795
(Heo Yoon Jae, 7 years old. I miss my mom. Ms. Goh, thank you.)
231
00:19:27,796 --> 00:19:29,365
(Deok Mi, Eun Gi, we'll play again sometime.)
232
00:19:29,366 --> 00:19:31,201
After Deok Soo passed,
233
00:19:32,005 --> 00:19:34,249
I wasn't in a right state of mind.
234
00:19:34,705 --> 00:19:37,734
When I had finally pulled myself together,
235
00:19:39,776 --> 00:19:43,142
Yoon Jae had already been adopted.
236
00:19:46,245 --> 00:19:47,817
You went back for him...
237
00:19:49,616 --> 00:19:51,043
to the orphanage he was at.
238
00:19:53,185 --> 00:19:55,603
If only I had gotten there sooner.
239
00:19:57,225 --> 00:19:59,744
There are so many things I regret.
240
00:20:00,826 --> 00:20:03,590
You and Yoon Jae...
241
00:20:04,695 --> 00:20:06,745
I'm ashamed to even be in your presence.
242
00:20:07,806 --> 00:20:10,937
I'm the one who is ashamed to look Yoon Jae in the eyes.
243
00:20:11,136 --> 00:20:14,104
You were in an accident. You didn't abandon him.
244
00:20:15,346 --> 00:20:16,742
I have another son...
245
00:20:17,576 --> 00:20:19,351
by the name of Shi An.
246
00:20:19,985 --> 00:20:21,924
After I lost Yoon Jae,
247
00:20:22,086 --> 00:20:24,401
a man helped me look for him.
248
00:20:26,356 --> 00:20:27,712
That was Shi An's father.
249
00:20:29,925 --> 00:20:33,945
You'd wonder how one could start a family again...
250
00:20:36,695 --> 00:20:38,338
after losing her son.
251
00:20:39,435 --> 00:20:42,843
That son could easily be less understanding and resentful.
252
00:20:44,405 --> 00:20:45,935
However, Yoon Jae said this.
253
00:20:46,475 --> 00:20:49,199
A widow is a wife who lost her husband.
254
00:20:49,515 --> 00:20:52,168
A widower is a husband who lost his wife.
255
00:20:52,715 --> 00:20:56,694
An orphan is what you call a child who lost his parents.
256
00:20:57,856 --> 00:20:59,762
However, he read somewhere...
257
00:21:02,026 --> 00:21:03,556
that the pain is so great...
258
00:21:05,225 --> 00:21:06,895
for parents who lost their children
259
00:21:06,896 --> 00:21:08,630
which is why no one could come up with a name.
260
00:21:12,606 --> 00:21:13,931
I made my choices...
261
00:21:14,935 --> 00:21:17,004
so that I could cope...
262
00:21:17,005 --> 00:21:19,290
and move on with my life,
263
00:21:21,276 --> 00:21:23,622
and he said that no one would blame me.
264
00:21:26,886 --> 00:21:28,282
He told me not to feel sorry.
265
00:21:33,556 --> 00:21:35,289
Although it's shameless of me,
266
00:21:37,526 --> 00:21:40,758
I'm going to live my life thinking that he forgave me.
267
00:21:42,366 --> 00:21:45,161
The same goes for you. You shouldn't live...
268
00:21:46,235 --> 00:21:48,143
in pain or regret anymore.
269
00:22:16,495 --> 00:22:17,964
What do you think they're talking about?
270
00:22:19,265 --> 00:22:21,723
I think my mom's asking about your birthday.
271
00:22:33,485 --> 00:22:35,087
Dad, what's that in your hand?
272
00:22:36,015 --> 00:22:38,504
Oh, this?
273
00:22:39,425 --> 00:22:41,364
It's pretty. Did you find it here?
274
00:22:42,425 --> 00:22:43,579
Yes,
275
00:22:43,826 --> 00:22:46,376
on the day we brought Deok Soo here.
276
00:22:47,265 --> 00:22:48,663
The day you brought Deok Soo?
277
00:22:49,066 --> 00:22:50,972
Your mother was still crying inside.
278
00:22:51,396 --> 00:22:54,701
I stepped outside first and spotted this stone.
279
00:22:55,475 --> 00:22:59,249
I was in some sort of trance when I picked this up.
280
00:22:59,905 --> 00:23:01,130
But it was warm...
281
00:23:02,245 --> 00:23:03,438
just like Deok Soo's hands.
282
00:23:06,715 --> 00:23:10,357
It's why I squeezed it tightly like I would hold Deok Soo's hands...
283
00:23:11,116 --> 00:23:12,656
and brought it home with me.
284
00:23:14,356 --> 00:23:17,110
Is that why you've been collecting them?
285
00:23:19,396 --> 00:23:21,569
After that day, I traveled...
286
00:23:22,165 --> 00:23:25,021
all over the country like a mad man to collect stones.
287
00:23:28,505 --> 00:23:30,208
To give Deok Soo some friends?
288
00:23:30,806 --> 00:23:31,968
Friends?
289
00:23:33,905 --> 00:23:35,037
Is that how it is?
290
00:23:38,175 --> 00:23:40,021
Can I hold Deok Soo's hand too?
291
00:23:40,616 --> 00:23:41,840
Of course.
292
00:23:45,155 --> 00:23:46,481
You're right. It's warm.
293
00:23:47,386 --> 00:23:48,579
It's like Deok Soo's hand.
294
00:24:02,376 --> 00:24:06,660
Mom, should we live together once I receive my savings?
295
00:24:07,175 --> 00:24:08,329
What got into you?
296
00:24:08,715 --> 00:24:11,399
You've been refusing to all this time.
297
00:24:12,116 --> 00:24:14,444
Let's live together up until I get married.
298
00:24:14,445 --> 00:24:15,813
Until you get married?
299
00:24:16,816 --> 00:24:20,293
Between you and me, my marriage will happen sooner.
300
00:24:20,826 --> 00:24:22,018
Are you seeing someone?
301
00:24:22,056 --> 00:24:24,851
I've been praying for a husband these days.
302
00:24:25,626 --> 00:24:26,716
For a husband?
303
00:24:26,925 --> 00:24:28,599
It's not like I want much.
304
00:24:28,896 --> 00:24:31,704
Someone kind, soft-spoken,
305
00:24:31,705 --> 00:24:33,093
appreciative,
306
00:24:34,405 --> 00:24:36,650
as handsome as Jung Woo Sung...
307
00:24:38,205 --> 00:24:40,724
who owns a building. That's who I prayed for.
308
00:24:44,316 --> 00:24:46,763
I thought that I was keeping you from marrying,
309
00:24:47,116 --> 00:24:48,891
but it was because you have high standards.
310
00:24:49,685 --> 00:24:52,031
Why marry someone who's not up to par?
311
00:24:54,185 --> 00:24:56,541
Okay, fine. Then I'll live with...
312
00:24:56,596 --> 00:24:59,216
my stepfather who owns a building.
313
00:25:00,465 --> 00:25:03,087
- Just focus on your own marriage. - All right, fine.
314
00:25:03,265 --> 00:25:05,918
Isn't there anyone you like?
315
00:25:08,306 --> 00:25:11,535
- What? What on earth was that? - Yes, there is.
316
00:25:11,536 --> 00:25:12,903
- There is? - Yes.
317
00:25:14,876 --> 00:25:18,037
It's nice to see you enjoying your time together.
318
00:25:47,782 --> 00:25:48,981
I want to read this.
319
00:25:48,982 --> 00:25:50,652
"The Adventures of the Lion King Brothers".
320
00:25:50,653 --> 00:25:51,743
Lion King?
321
00:25:53,353 --> 00:25:55,535
Then I will read...
322
00:25:56,153 --> 00:25:57,549
- this? - This?
323
00:25:57,692 --> 00:25:59,322
- This person? - You want to read this?
324
00:25:59,323 --> 00:26:01,404
- I mean, this person. - Do you want it?
325
00:26:05,962 --> 00:26:09,872
(Book Street, Seogang, Segyo-ri)
326
00:26:09,873 --> 00:26:12,799
A railroad and Shi An is My Life.
327
00:26:14,573 --> 00:26:16,041
Now, call me "Ryan is My Life".
328
00:26:17,613 --> 00:26:19,315
- "Heo is My Life". - Heo is My Life?
329
00:26:20,113 --> 00:26:22,428
How about "Jae is My Life"? Deal?
330
00:26:27,682 --> 00:26:31,352
This is where I studied art in high school to go to art school.
331
00:26:31,353 --> 00:26:32,921
Did you learn a different type of art?
332
00:26:32,922 --> 00:26:35,691
Of course. I can probably draw the face of...
333
00:26:35,692 --> 00:26:37,497
Davide di Michelangelo way better than you.
334
00:26:37,593 --> 00:26:39,744
- You want to draw me? - What are you talking about?
335
00:26:39,903 --> 00:26:41,024
I'm sorry.
336
00:26:45,202 --> 00:26:47,283
Why are you buying so much red ink?
337
00:26:47,472 --> 00:26:49,146
Since I'm going to draw you.
338
00:26:49,972 --> 00:26:51,818
You look prettiest in red.
339
00:26:55,282 --> 00:26:59,097
By the way, are you going to continue to draw at home?
340
00:26:59,153 --> 00:27:01,294
I thought of getting a workroom,
341
00:27:01,623 --> 00:27:04,070
but I'm going to draw in my spare time, so I prefer my home.
342
00:27:05,462 --> 00:27:06,820
In your spare time?
343
00:27:09,093 --> 00:27:10,664
Does my house smell bad?
344
00:27:13,262 --> 00:27:15,516
I look good in blue too.
345
00:27:15,633 --> 00:27:17,408
- Blue? - Yellow too.
346
00:27:19,343 --> 00:27:21,138
Of course you do.
347
00:27:22,712 --> 00:27:23,866
What does that mean?
348
00:27:24,512 --> 00:27:26,380
There's no color tone that I can't handle.
349
00:27:29,653 --> 00:27:31,967
Didn't you say you had something important at 5pm?
350
00:27:33,623 --> 00:27:34,643
Do you want to go with me?
351
00:27:39,492 --> 00:27:41,981
Deok Mi, why are we here?
352
00:27:42,932 --> 00:27:45,452
To buy my tickets to my Shi An's concert.
353
00:27:45,502 --> 00:27:48,940
Your Shi An said he'd give you free tickets to his concert.
354
00:27:49,772 --> 00:27:50,996
I'm Shi An is My Life.
355
00:27:51,002 --> 00:27:52,941
Then I'll have to watch from the second floor.
356
00:27:52,972 --> 00:27:55,931
I want first floor standing tickets, within row five.
357
00:27:59,143 --> 00:28:01,049
- Look carefully. - Wait.
358
00:28:01,482 --> 00:28:02,737
Let me fill up my stomach.
359
00:28:07,722 --> 00:28:08,773
Okay.
360
00:28:10,053 --> 00:28:12,892
Look. Do you see this button that says, "scheduled for sale"?
361
00:28:12,893 --> 00:28:15,718
On exactly 5pm, it will change to "reserve ticket".
362
00:28:15,863 --> 00:28:19,031
Then you need to choose the date and the time you want...
363
00:28:19,032 --> 00:28:20,491
and press the "reserve ticket" button.
364
00:28:20,633 --> 00:28:23,731
After that, choose a seat that's closest no matter what,
365
00:28:23,732 --> 00:28:25,844
anywhere within row five, and press "complete choosing seat".
366
00:28:26,403 --> 00:28:27,463
It sounds easy.
367
00:28:28,043 --> 00:28:31,785
It is easy. Not until you see the "Already chosen seat" sign.
368
00:28:32,512 --> 00:28:33,532
Already chosen seat?
369
00:28:34,512 --> 00:28:36,349
Can't Seon Joo just come do this?
370
00:28:36,512 --> 00:28:38,042
We have three minutes left.
371
00:28:47,522 --> 00:28:51,786
The tickets will be open for sale at exactly 5pm.
372
00:28:52,932 --> 00:28:54,564
(4:59pm, 5pm)
373
00:28:58,133 --> 00:28:59,499
(Already chosen seat)
374
00:29:00,343 --> 00:29:01,567
Darn it!
375
00:29:04,873 --> 00:29:06,820
- Deok Mi. - What?
376
00:29:07,742 --> 00:29:09,823
Do you think I succeeded?
377
00:29:09,913 --> 00:29:11,082
What?
378
00:29:11,083 --> 00:29:13,020
(Reservation Information, 1st floor, standing ticket)
379
00:29:16,692 --> 00:29:17,773
I did it, right?
380
00:29:18,522 --> 00:29:20,838
What did I tell you? I can do anything...
381
00:29:21,093 --> 00:29:22,898
My boyfriend has the hands of the Almighty!
382
00:29:27,303 --> 00:29:29,209
Great job. You're so adorable.
383
00:29:46,583 --> 00:29:49,581
Yoon Jae. Heo Yoon...
384
00:30:52,752 --> 00:30:55,201
As an artist, Ryan Gold's...
385
00:30:55,393 --> 00:30:57,259
hometown is New York.
386
00:30:58,422 --> 00:31:00,503
I'll study New York's art trend first.
387
00:32:10,363 --> 00:32:13,188
(Mono Art Gallery, Rian Gallery, Loretta Gallery)
388
00:32:44,932 --> 00:32:46,126
Deok Mi.
389
00:32:51,232 --> 00:32:52,324
Go in and sleep.
390
00:33:23,348 --> 00:33:28,348
[VIU Ver] tvN E16 'Her Private Life'
"Finale Episode, To New York"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
391
00:33:58,742 --> 00:34:00,271
Several people pointed out...
392
00:34:00,272 --> 00:34:03,577
the exhibition hall was too dark and it was hard to see the artwork.
393
00:34:03,942 --> 00:34:05,912
I'm thinking of installing extra lighting...
394
00:34:05,913 --> 00:34:08,606
here and there. What do you think?
395
00:34:08,653 --> 00:34:10,039
If it gets brighter,
396
00:34:10,053 --> 00:34:12,469
it may seem like the bubbles are disappearing too quickly.
397
00:34:12,522 --> 00:34:15,889
I'll adjust the angle of the lighting and get back to you then.
398
00:34:16,093 --> 00:34:17,113
Okay.
399
00:34:17,393 --> 00:34:19,622
If you need any changes, you need to tell me ASAP.
400
00:34:19,623 --> 00:34:20,918
Before I leave.
401
00:34:21,093 --> 00:34:22,285
Are you going somewhere?
402
00:34:23,462 --> 00:34:25,095
I'm going back to New York.
403
00:34:26,333 --> 00:34:29,055
There was a purpose for coming to Korea, but...
404
00:34:37,313 --> 00:34:38,670
To overcome my slump.
405
00:34:40,442 --> 00:34:43,370
I like my workroom, and made many new friends,
406
00:34:43,782 --> 00:34:47,088
but since I first started in New York, it's still inconvenient.
407
00:34:48,282 --> 00:34:49,985
I understand what you mean.
408
00:34:51,322 --> 00:34:53,944
Why don't we meet up later in New York? With Ryan too.
409
00:34:54,362 --> 00:34:55,414
Sure.
410
00:34:57,492 --> 00:34:59,778
Why am I hearing my name in here?
411
00:35:00,333 --> 00:35:02,576
Ms. Choi is going back to New York.
412
00:35:04,273 --> 00:35:05,425
That's good news.
413
00:35:06,242 --> 00:35:07,935
Are you being sarcastic or serious?
414
00:35:08,963 --> 00:35:11,822
You made the right choice. In order to work as a designer,
415
00:35:11,823 --> 00:35:13,567
New York is much better than here.
416
00:35:16,863 --> 00:35:19,422
Take care, and call me.
417
00:35:20,073 --> 00:35:22,348
What are you doing? You never shake hands.
418
00:35:28,042 --> 00:35:30,694
I'd like to thank and apologize...
419
00:35:31,312 --> 00:35:32,434
to both of you.
420
00:35:37,252 --> 00:35:38,406
What's this?
421
00:35:38,923 --> 00:35:40,656
Ryan, have you started painting again?
422
00:35:42,662 --> 00:35:45,487
People in New York keep asking me about you.
423
00:35:45,533 --> 00:35:47,661
They want to know when the genius painter, Ryan Gold, will come back.
424
00:35:47,662 --> 00:35:50,487
Not yet. I have no plans on going back yet.
425
00:35:52,602 --> 00:35:54,204
- Why not? - Because I don't want to yet.
426
00:35:54,702 --> 00:35:55,895
Just don't spread any rumors.
427
00:35:57,973 --> 00:35:59,165
I'll look forward...
428
00:35:59,713 --> 00:36:01,579
to your return as an artist.
429
00:36:21,562 --> 00:36:23,572
Hey, what are you doing there?
430
00:36:23,932 --> 00:36:25,606
How about some iced mint chocolate?
431
00:36:27,403 --> 00:36:29,280
I was actually craving that.
432
00:36:33,042 --> 00:36:34,267
Thanks.
433
00:36:35,912 --> 00:36:37,065
You must be tired.
434
00:36:44,182 --> 00:36:45,346
Director Gold.
435
00:36:47,493 --> 00:36:49,298
Don't you want to make a comeback as an artist?
436
00:36:50,963 --> 00:36:52,799
I already did.
437
00:36:52,993 --> 00:36:54,564
I'm painting, so that already means I'm an artist.
438
00:36:58,133 --> 00:36:59,356
Well, yes.
439
00:36:59,772 --> 00:37:02,456
But the artist, Ryan Gold, was born,
440
00:37:02,573 --> 00:37:03,970
raised,
441
00:37:04,502 --> 00:37:07,093
and acknowledged in New York.
442
00:37:08,173 --> 00:37:11,784
And wouldn't it be better to work there than here?
443
00:37:12,283 --> 00:37:14,965
Do you want to send me back to New York?
444
00:37:16,082 --> 00:37:17,307
No, it's not that.
445
00:37:18,553 --> 00:37:21,654
But I'm just worried that you might not be going back because of me.
446
00:37:24,423 --> 00:37:26,095
I won't deny that.
447
00:37:26,533 --> 00:37:29,215
But that's not the entire reason.
448
00:37:30,332 --> 00:37:34,382
My work isn't good enough yet to overcome the three-year hiatus.
449
00:37:35,332 --> 00:37:37,749
Going back will be a reverse on my decision to retire.
450
00:37:37,803 --> 00:37:39,782
So if I fail to impress everyone with my artwork,
451
00:37:42,312 --> 00:37:43,505
I'll have to deal with a lot of mean comments.
452
00:37:54,823 --> 00:37:55,986
You can do it.
453
00:37:56,792 --> 00:37:57,986
I can do it.
454
00:38:09,843 --> 00:38:11,883
We're actually drinking together...
455
00:38:12,102 --> 00:38:13,541
before I head back to New York.
456
00:38:14,142 --> 00:38:15,265
New York?
457
00:38:16,013 --> 00:38:18,868
- Are you going for good? - I came to say goodbye.
458
00:38:19,213 --> 00:38:22,487
Thanks for being my friend although it was only for a short time.
459
00:38:25,892 --> 00:38:27,117
Can you at least be a little sad?
460
00:38:27,223 --> 00:38:28,375
Why would I be sad?
461
00:38:29,363 --> 00:38:30,545
We have cell phones.
462
00:38:31,593 --> 00:38:33,225
Call me if you need a friend.
463
00:38:34,763 --> 00:38:38,608
How about you come to New York and open up a dojo there?
464
00:38:38,662 --> 00:38:42,722
Wouldn't it be faster for you to open an art academy in Korea?
465
00:38:44,443 --> 00:38:46,859
I actually have a secret to tell you.
466
00:38:48,042 --> 00:38:50,633
I'm really bad at drawing.
467
00:38:51,812 --> 00:38:53,005
But you're an artist.
468
00:38:55,283 --> 00:38:57,057
Then I guess you won't be able to open an art academy.
469
00:38:59,653 --> 00:39:01,592
If you ever have kids later on,
470
00:39:01,593 --> 00:39:03,601
I'll be a really cool aunt who lives in the States.
471
00:39:03,923 --> 00:39:05,218
An aunt living in the States?
472
00:39:06,033 --> 00:39:07,798
It'd be nice to have an aunt who lives in the States.
473
00:39:08,863 --> 00:39:10,973
Goodbye, my artist friend.
474
00:39:11,002 --> 00:39:12,431
Stay healthy, my friend.
475
00:39:18,912 --> 00:39:20,882
Don't you need to paint?
476
00:39:20,912 --> 00:39:22,411
I don't want to be a bother.
477
00:39:22,412 --> 00:39:25,237
I'm not going to paint today. I'm just going to have fun with you.
478
00:39:25,653 --> 00:39:26,835
Wait here a little.
479
00:39:27,053 --> 00:39:29,296
Let's eat after I get changed.
480
00:39:56,383 --> 00:40:00,126
Your paintings have become warmer and more complete,
481
00:40:01,383 --> 00:40:02,852
Mr. Ryan Gold.
482
00:40:03,982 --> 00:40:06,237
Deok Mi, where are you?
483
00:40:06,392 --> 00:40:08,157
I'm right here.
484
00:40:10,823 --> 00:40:11,945
What do you want to eat?
485
00:40:12,122 --> 00:40:14,132
Yoon Jae's homemade pasta.
486
00:40:14,463 --> 00:40:16,981
I may not have
487
00:40:17,133 --> 00:40:20,161
Anything right now
488
00:40:20,502 --> 00:40:24,012
But I'm still relaxed
489
00:40:24,142 --> 00:40:28,600
I'm still relaxed
490
00:40:29,542 --> 00:40:32,164
Joo Hyuk, it's nice, but let's try one more time.
491
00:40:32,482 --> 00:40:33,738
Okay.
492
00:40:35,113 --> 00:40:37,162
- Hey. - Hey, Seung Min.
493
00:40:37,252 --> 00:40:38,609
- You're working hard. - Yes.
494
00:40:39,292 --> 00:40:41,262
- Hello. - Hello, Seon Joo.
495
00:40:42,593 --> 00:40:44,225
She's Joo Hyuk's manager.
496
00:40:45,392 --> 00:40:47,831
- I'm his fanpage manager. - Oh, I see.
497
00:40:47,832 --> 00:40:50,617
- Please guide him well. - Thank you.
498
00:40:52,332 --> 00:40:53,832
Honey, we need to go now.
499
00:40:54,133 --> 00:40:55,733
- I'll see you. - Okay, bye.
500
00:40:58,173 --> 00:40:59,671
- Please guide him well. - Okay.
501
00:41:00,772 --> 00:41:01,972
Please guide him well.
502
00:41:01,973 --> 00:41:03,081
- Okay, Seon Joo. - What are you doing?
503
00:41:03,082 --> 00:41:04,612
I really hope you'll guide him well.
504
00:41:04,613 --> 00:41:06,212
(Choikang Judo Promotion Test)
505
00:41:06,213 --> 00:41:09,344
Now, we will begin Choikang Judo's...
506
00:41:09,423 --> 00:41:11,901
promotion test.
507
00:41:12,223 --> 00:41:13,345
Attention.
508
00:41:14,323 --> 00:41:15,618
At ease.
509
00:41:16,662 --> 00:41:17,785
Attention.
510
00:41:18,292 --> 00:41:19,414
Bow.
511
00:41:19,562 --> 00:41:20,731
(Choikang Judo Promotion Test)
512
00:41:20,732 --> 00:41:22,436
Geon Woo told me that he's not in his best condition.
513
00:41:22,502 --> 00:41:24,201
I see. But he looks fine to me.
514
00:41:24,202 --> 00:41:28,007
First, we'll start with the back fall.
515
00:41:28,533 --> 00:41:30,512
In 3, 2, 1.
516
00:41:32,073 --> 00:41:33,242
Okay, great.
517
00:41:33,243 --> 00:41:34,467
- Hurry up and film this. - Okay.
518
00:41:36,213 --> 00:41:39,110
Okay, great. Next, let's see you do a front fall.
519
00:41:39,252 --> 00:41:42,312
In 3, 2, 1. Go.
520
00:41:43,082 --> 00:41:44,246
Great. Now, get back up.
521
00:41:46,022 --> 00:41:49,328
Next, let's see you do a side fall. In 3, 2, 1.
522
00:41:52,633 --> 00:41:53,754
He's so cute.
523
00:41:54,463 --> 00:41:55,656
Get back up.
524
00:41:55,863 --> 00:41:56,985
Isn't he so cute?
525
00:41:57,732 --> 00:41:59,741
What are you doing? Why are you filming me?
526
00:41:59,903 --> 00:42:02,218
I'm filming what looks cute to me.
527
00:42:03,073 --> 00:42:05,898
My gosh, hurry up and film Geon Woo. Come on.
528
00:42:07,613 --> 00:42:10,398
Now, it's Kang Geon Woo's turn. Please come forward.
529
00:42:12,283 --> 00:42:13,373
What's my name?
530
00:42:13,582 --> 00:42:15,489
Nam Eun Gi!
531
00:42:17,383 --> 00:42:19,127
Master Nam Eun Gi!
532
00:42:20,622 --> 00:42:21,745
That's right.
533
00:42:23,223 --> 00:42:24,447
Here's your yellow belt.
534
00:42:33,473 --> 00:42:35,105
Go back to your place. Go on.
535
00:42:36,642 --> 00:42:37,771
Okay, next.
536
00:42:37,772 --> 00:42:39,752
- Yoo Sup. - Yes, Ms. Sung?
537
00:42:39,943 --> 00:42:41,641
Did you complete the insurance contract...
538
00:42:41,642 --> 00:42:43,342
for Mr. Ahn's Mono Art Gallery exhibition?
539
00:42:43,343 --> 00:42:45,485
Yes, you just need to fix the date of shipment.
540
00:42:50,682 --> 00:42:53,405
Hello, this is Sung Deok Mi from Cheum Art Gallery.
541
00:42:53,423 --> 00:42:55,692
I'd like to make an arrangement to send you...
542
00:42:55,693 --> 00:42:57,223
Mr. Ahn's drawings.
543
00:42:59,162 --> 00:43:00,285
Yes.
544
00:43:04,932 --> 00:43:06,462
Oh, my gosh. Are you sure?
545
00:43:14,847 --> 00:43:16,040
Thank you.
546
00:43:16,388 --> 00:43:19,518
Does that mean Ms. Sung needs to go to the States?
547
00:43:19,557 --> 00:43:20,782
Deok Mi's going to the States?
548
00:43:20,858 --> 00:43:23,611
It's not settled yet, but she got a request from Mono Art Gallery.
549
00:43:24,287 --> 00:43:26,697
They asked if she could participate in curating Mr. Ahn's exhibition...
550
00:43:26,698 --> 00:43:28,125
since she's the one in charge.
551
00:43:28,198 --> 00:43:29,860
Either that or they asked if she could recommend anyone.
552
00:43:29,997 --> 00:43:31,367
I would've gone if their requirement wasn't someone who had...
553
00:43:31,368 --> 00:43:32,725
five years or more of work experience.
554
00:43:33,167 --> 00:43:34,321
What a relief.
555
00:43:35,838 --> 00:43:37,846
Ms. Sung would go, wouldn't she?
556
00:43:37,937 --> 00:43:40,436
If she goes, she'll have to be there for at least 6 to 12 months.
557
00:43:40,437 --> 00:43:41,764
There's no way she'd leave without Director Gold.
558
00:43:42,807 --> 00:43:45,704
- You don't think she'll go, right? - But she loves her work.
559
00:43:46,318 --> 00:43:48,256
- I don't think she'll go. - I don't think she'll go either.
560
00:43:55,957 --> 00:43:57,079
Do you want to bet five dollars?
561
00:43:57,327 --> 00:43:58,956
- I bet that she won't go. - I bet that she will.
562
00:43:58,957 --> 00:44:00,197
- I also bet that she won't go. - I think she'll decide to go...
563
00:44:00,198 --> 00:44:02,166
- and then change her mind. - That's cheating.
564
00:44:04,327 --> 00:44:05,491
I bet she'll go.
565
00:44:07,397 --> 00:44:08,567
Should I stay out of it?
566
00:44:08,568 --> 00:44:10,240
- You should've done that earlier. - Okay.
567
00:44:14,877 --> 00:44:16,060
Why aren't you telling me...
568
00:44:16,508 --> 00:44:18,108
that they asked if you could get dispatched to New York?
569
00:44:22,218 --> 00:44:24,493
Did you perhaps have anything to do with it?
570
00:44:25,647 --> 00:44:27,728
I only found out today...
571
00:44:28,017 --> 00:44:31,323
that Mono Art Gallery wants you as their curator.
572
00:44:31,787 --> 00:44:33,053
Have you given it some thought?
573
00:44:33,497 --> 00:44:34,517
Yes.
574
00:44:34,997 --> 00:44:36,252
And have you decided?
575
00:44:37,198 --> 00:44:38,248
Yes.
576
00:44:39,937 --> 00:44:41,091
So you're going.
577
00:44:41,838 --> 00:44:42,929
Yes.
578
00:44:43,968 --> 00:44:45,466
You made the right choice.
579
00:44:45,968 --> 00:44:47,915
This is a great opportunity for you.
580
00:44:49,138 --> 00:44:52,921
Does that mean we'll be in a long-distance relationship now?
581
00:44:54,278 --> 00:44:55,645
It's kind of romantic.
582
00:44:56,147 --> 00:44:57,923
But I'm going to go with you.
583
00:45:01,457 --> 00:45:04,416
Come with me, Artist Ryan Gold.
584
00:45:06,088 --> 00:45:08,657
I analyzed your artwork before your retirement...
585
00:45:08,658 --> 00:45:11,096
as well as the art trend currently...
586
00:45:11,097 --> 00:45:12,627
circulating in New York.
587
00:45:13,198 --> 00:45:15,135
Your artwork...
588
00:45:15,198 --> 00:45:17,716
is good enough to come out of retirement with.
589
00:45:18,707 --> 00:45:21,666
Actually, people might be more shocked than they were initially.
590
00:45:24,908 --> 00:45:26,447
I'm asking you to trust me.
591
00:45:27,118 --> 00:45:29,943
Trust my instincts and taste as a curator.
592
00:45:32,287 --> 00:45:33,410
I do trust you.
593
00:45:34,258 --> 00:45:36,298
I trust you as a curator too.
594
00:45:40,957 --> 00:45:43,823
If I got to New York, I'll be a jobless man.
595
00:45:44,827 --> 00:45:47,419
- How will I manage? - I'll pay for both of us.
596
00:45:47,868 --> 00:45:49,398
- Really? - Yes.
597
00:45:51,707 --> 00:45:55,207
Just so you know, I have to eat steaks every day.
598
00:45:55,508 --> 00:45:56,936
Would that be manageable?
599
00:45:58,247 --> 00:45:59,472
Every day?
600
00:46:00,477 --> 00:46:01,516
Steaks?
601
00:46:01,517 --> 00:46:04,914
It's fine. I hear that meat is cheaper in the US.
602
00:46:05,187 --> 00:46:07,462
I know many tasty but affordable restaurants in New York.
603
00:46:07,618 --> 00:46:08,708
Really?
604
00:46:11,528 --> 00:46:14,516
I always felt bad for not letting you study abroad,
605
00:46:15,457 --> 00:46:17,467
but you're finally going.
606
00:46:18,468 --> 00:46:20,130
Remember to stay safe.
607
00:46:20,597 --> 00:46:23,036
- Sure. - So with Director Gold...
608
00:46:23,037 --> 00:46:25,077
Ms. Goh, please call me Yoon Jae.
609
00:46:28,008 --> 00:46:31,271
Well, I'm relieved that you're going with her.
610
00:46:31,707 --> 00:46:33,717
Please look after my Deok Mi.
611
00:46:33,718 --> 00:46:36,166
Of course. We'll call often too.
612
00:46:37,488 --> 00:46:39,936
Will you be saying goodbye to his mother too?
613
00:46:40,417 --> 00:46:42,295
Of course. We're meeting her today.
614
00:46:42,318 --> 00:46:43,919
She must be sad...
615
00:46:43,957 --> 00:46:45,967
since she only just got you back.
616
00:46:46,858 --> 00:46:49,226
You don't have to call us often,
617
00:46:49,227 --> 00:46:51,003
so call her more instead.
618
00:46:51,227 --> 00:46:53,716
I will call you both often.
619
00:46:57,568 --> 00:47:00,086
I'm glad that you're able to paint again.
620
00:47:01,577 --> 00:47:03,178
I owe it all to Deok Mi.
621
00:47:04,408 --> 00:47:05,835
Well, I'm grateful.
622
00:47:06,718 --> 00:47:10,593
They're both leaving, so can't you at least stay?
623
00:47:11,488 --> 00:47:13,416
Look who decided to be a baby again.
624
00:47:13,417 --> 00:47:16,315
Are you heading back to where your husband is?
625
00:47:17,388 --> 00:47:18,510
Yes.
626
00:47:18,658 --> 00:47:21,697
Both of my sons are well on their paths,
627
00:47:21,698 --> 00:47:23,055
so I should get back to mine.
628
00:47:23,497 --> 00:47:24,996
Working as a volunteer teaching Korean...
629
00:47:24,997 --> 00:47:26,496
to Korean children who were adopted abroad...
630
00:47:26,497 --> 00:47:28,297
was how I met Yoon Jae again.
631
00:47:28,298 --> 00:47:30,511
I'm taking it as a sign to work even harder.
632
00:47:32,807 --> 00:47:35,357
Shi An seems quite upset though.
633
00:47:35,477 --> 00:47:37,314
Actually, it's not because of us,
634
00:47:38,178 --> 00:47:40,085
- but of a certain fan. - A fan?
635
00:47:40,247 --> 00:47:44,087
Yes, what was her name again? It was Shi An is My...
636
00:47:44,088 --> 00:47:45,678
Shi An is My Life.
637
00:47:46,588 --> 00:47:49,413
She put her fanpage on hold.
638
00:47:50,057 --> 00:47:52,740
That only indicates a break, so I'll...
639
00:47:54,457 --> 00:47:56,813
I'm sure she'll be back as your fan someday.
640
00:48:02,138 --> 00:48:03,158
Cha Shi An.
641
00:48:05,108 --> 00:48:06,188
Shi An!
642
00:48:11,508 --> 00:48:14,099
Your mom, Deok Mi, and I will be back, all right?
643
00:48:25,758 --> 00:48:27,157
I'm sure you all know by now, but...
644
00:48:27,158 --> 00:48:28,797
Can't you stay?
645
00:48:28,798 --> 00:48:29,991
We can't.
646
00:48:31,767 --> 00:48:33,430
I won't be gone for long.
647
00:48:34,167 --> 00:48:35,422
Says who?
648
00:48:38,667 --> 00:48:41,533
This isn't a permanent farewell, so we'll keep it short.
649
00:48:42,138 --> 00:48:43,881
You all did a great job.
650
00:48:44,077 --> 00:48:45,403
Thank you.
651
00:48:45,448 --> 00:48:47,547
Once you make a comeback as an artist,
652
00:48:47,548 --> 00:48:49,659
you can hold an exhibition here.
653
00:48:49,747 --> 00:48:51,042
What's there to be upset about?
654
00:48:51,247 --> 00:48:54,685
Hyo Jin, you seem oddly excited.
655
00:48:57,088 --> 00:49:00,392
Anyway, now it's time to introduce you to your new director.
656
00:49:02,258 --> 00:49:04,440
I'm afraid I couldn't stop this.
657
00:49:08,968 --> 00:49:11,266
Hi, how are you, everyone?
658
00:49:11,267 --> 00:49:15,010
I'm your new director, Director Eom So Hye.
659
00:49:15,477 --> 00:49:16,646
Ta-da.
660
00:49:16,647 --> 00:49:18,514
It's my mom!
661
00:49:21,118 --> 00:49:22,852
You all seem thrilled.
662
00:49:27,787 --> 00:49:30,307
Deok Mi... My Deok Mi.
663
00:49:31,327 --> 00:49:33,540
How am I going to survive without you?
664
00:49:33,827 --> 00:49:35,197
I'll call you every day.
665
00:49:35,198 --> 00:49:36,797
How would that suffice...
666
00:49:36,798 --> 00:49:38,971
when we spend 360 days a year together?
667
00:49:38,997 --> 00:49:41,283
She'll be back, you know, and time flies.
668
00:49:41,298 --> 00:49:44,837
You jerk can't understand since you've spent...
669
00:49:44,838 --> 00:49:46,817
time away from her,
670
00:49:47,238 --> 00:49:48,666
but that's not the case for me.
671
00:49:48,738 --> 00:49:50,512
The only time we spent apart...
672
00:49:51,008 --> 00:49:54,947
is when I was at the facility recovering from childbirth.
673
00:49:54,948 --> 00:49:57,387
Actually, don't you remember that...
674
00:49:57,388 --> 00:50:00,345
I sneaked in disguised as your husband?
675
00:50:03,588 --> 00:50:04,984
Director Gold,
676
00:50:05,428 --> 00:50:07,161
please be good to her.
677
00:50:07,827 --> 00:50:09,806
- I will. - My Deok Mi...
678
00:50:09,968 --> 00:50:12,140
likes handsome men the most.
679
00:50:12,267 --> 00:50:13,697
- Hey! - She's not drunk enough.
680
00:50:13,698 --> 00:50:15,503
She likes pretty boys too.
681
00:50:15,537 --> 00:50:16,936
- That's the one. - Seon Joo...
682
00:50:16,937 --> 00:50:19,967
She goes crazy for adorable guys.
683
00:50:20,377 --> 00:50:23,979
All right. Handsome, pretty, and cute.
684
00:50:24,147 --> 00:50:25,576
I'll try to be all those things.
685
00:50:27,118 --> 00:50:30,453
I remember you being shy when you were young.
686
00:50:31,618 --> 00:50:32,646
Me?
687
00:50:32,647 --> 00:50:34,525
Yes, you.
688
00:50:36,988 --> 00:50:38,078
Seriously?
689
00:50:38,627 --> 00:50:41,311
Director Gold, please coach Eun Gi on dating.
690
00:50:44,497 --> 00:50:45,824
She's always been funny.
691
00:50:47,738 --> 00:50:48,891
Director Gold.
692
00:50:49,667 --> 00:50:51,064
I'm not a director anymore.
693
00:50:51,307 --> 00:50:54,265
Oh, right. Then Lion.
694
00:50:55,738 --> 00:50:58,430
It's not Lion, but Ryan.
695
00:51:00,077 --> 00:51:01,200
You choose then.
696
00:51:01,948 --> 00:51:04,742
Lion, Ryan, or Yoon Jae.
697
00:51:05,347 --> 00:51:06,847
What should I call you?
698
00:51:08,818 --> 00:51:10,970
Will you call me by the name I pick?
699
00:51:11,028 --> 00:51:12,558
Of course, so choose one.
700
00:51:16,667 --> 00:51:17,994
If that's the case,
701
00:51:19,028 --> 00:51:21,546
I need you to listen to me closely.
702
00:51:26,638 --> 00:51:28,412
You once told me...
703
00:51:30,707 --> 00:51:34,523
that my artwork had improved.
704
00:51:38,548 --> 00:51:40,220
I didn't know before...
705
00:51:43,428 --> 00:51:46,283
that there were so many things I wished to paint.
706
00:51:50,928 --> 00:51:52,458
The sound of breaths,
707
00:51:53,238 --> 00:51:54,696
the scent of the wind,
708
00:51:56,267 --> 00:51:57,767
the warm sun,
709
00:52:06,618 --> 00:52:07,872
and...
710
00:52:10,687 --> 00:52:12,585
the warmth of the woman I love.
711
00:52:22,627 --> 00:52:24,769
I know you're startled and this is too sudden,
712
00:52:26,397 --> 00:52:27,927
but bear with me today.
713
00:52:29,267 --> 00:52:31,614
This just feels like the right moment.
714
00:52:33,377 --> 00:52:35,580
I'm telling you because I don't want to wait.
715
00:52:46,588 --> 00:52:47,984
Ms. Sung,
716
00:52:51,187 --> 00:52:53,166
more than anyone in this world,
717
00:52:54,658 --> 00:52:55,983
I wish...
718
00:52:57,568 --> 00:52:59,843
to paint your happiness by your side.
719
00:53:06,068 --> 00:53:07,566
Will you marry me?
720
00:53:20,858 --> 00:53:22,388
Since I'm a fangirl,
721
00:53:23,658 --> 00:53:25,463
I'll answer in my language.
722
00:53:30,727 --> 00:53:31,920
Yes.
723
00:53:34,267 --> 00:53:36,339
I will be your best and foremost.
724
00:53:42,138 --> 00:53:43,474
Will you be...
725
00:53:45,307 --> 00:53:47,184
my great love as well?
726
00:53:57,287 --> 00:53:58,379
Forever.
727
00:54:58,948 --> 00:55:00,722
Oh, my goodness!
728
00:55:01,088 --> 00:55:02,209
Thank you.
729
00:55:02,218 --> 00:55:03,818
Give me Cha Shi An's album.
730
00:55:04,088 --> 00:55:05,179
Here.
731
00:55:06,658 --> 00:55:07,956
- Give me a box. - Me too.
732
00:55:07,957 --> 00:55:09,223
- I'll take a box too. - Me too.
733
00:55:09,858 --> 00:55:10,990
I can't believe it.
734
00:55:11,097 --> 00:55:12,250
This is amazing!
735
00:55:12,727 --> 00:55:13,896
Isn't that heavy?
736
00:55:13,897 --> 00:55:15,570
(Indie Music)
737
00:55:15,698 --> 00:55:20,941
(Us, Each Other's Star)
738
00:55:24,548 --> 00:55:27,128
Geon Woo, don't fight with your friends.
739
00:55:27,377 --> 00:55:29,357
If there's something you don't know, ask your teacher.
740
00:55:30,287 --> 00:55:33,103
- Geon Woo, you can do it. - I can do it.
741
00:55:33,988 --> 00:55:35,793
I'll see you later, Mom.
742
00:55:35,988 --> 00:55:37,721
I'll see you later, Dad.
743
00:55:38,957 --> 00:55:40,079
Have fun!
744
00:55:40,497 --> 00:55:41,957
Dae Han!
745
00:55:44,468 --> 00:55:46,335
- Let's go. - Let's go.
746
00:55:46,397 --> 00:55:48,101
- We have free time! - Yes!
747
00:56:06,747 --> 00:56:11,143
(One year later)
748
00:56:30,147 --> 00:56:32,289
My husband, Moo San!
749
00:56:32,377 --> 00:56:35,437
Oh, my gosh! Moo San!
750
00:56:39,218 --> 00:56:41,736
Moo San! Oh, my gosh.
751
00:56:43,627 --> 00:56:46,786
Moo San. Do you know how much I missed you?
752
00:56:46,787 --> 00:56:49,000
Are you really out? For real?
753
00:56:49,158 --> 00:56:50,321
Of course.
754
00:56:50,528 --> 00:56:51,927
I missed you like mad.
755
00:56:51,928 --> 00:56:53,050
Oh, my gosh.
756
00:56:53,897 --> 00:56:56,387
Moo San. Why did you gain so much weight?
757
00:56:57,108 --> 00:56:59,861
Oh, my gosh. Your face is so swollen.
758
00:57:00,068 --> 00:57:01,945
Did the food in there suit you well?
759
00:57:04,147 --> 00:57:05,301
Okay.
760
00:57:05,577 --> 00:57:06,872
Secretary Kim, come on.
761
00:57:08,118 --> 00:57:09,199
Moo San.
762
00:57:11,588 --> 00:57:13,964
Moo San. You should go on a diet now.
763
00:57:14,417 --> 00:57:15,509
Here.
764
00:57:19,258 --> 00:57:21,427
Men should look handsome. You know that, right?
765
00:57:21,428 --> 00:57:23,028
You should maintain your looks until you're dead.
766
00:57:23,158 --> 00:57:25,004
One more time, okay.
767
00:57:28,097 --> 00:57:29,261
You look more handsome now.
768
00:57:35,807 --> 00:57:37,745
- Ms. Yang Eun Ha. - Yes?
769
00:57:39,247 --> 00:57:40,879
You've never made coffee, have you?
770
00:57:42,778 --> 00:57:43,940
No.
771
00:57:48,258 --> 00:57:49,380
Watch carefully.
772
00:57:50,488 --> 00:57:51,711
Tear this...
773
00:57:52,928 --> 00:57:54,630
- Oh, my gosh. - and pour it in.
774
00:57:54,727 --> 00:57:56,697
Is Hyo Jin making coffee?
775
00:57:57,327 --> 00:58:00,326
That is what you call, a "talented individual".
776
00:58:00,937 --> 00:58:03,038
Moo San should be here to see this.
777
00:58:03,437 --> 00:58:05,987
Oh, my gosh. Unbelievable.
778
00:58:07,678 --> 00:58:11,380
The reason I suddenly asked for a meeting like this...
779
00:58:11,747 --> 00:58:14,195
is because there is someone I'd like to introduce.
780
00:58:15,377 --> 00:58:18,887
Of course, all this time, I took care of...
781
00:58:18,917 --> 00:58:22,151
all the work here without any problems,
782
00:58:22,218 --> 00:58:23,726
but our work load has increased.
783
00:58:23,727 --> 00:58:25,289
It's difficult to handle on our own.
784
00:58:25,687 --> 00:58:30,523
Moo San might be upset since I'm so busy with work.
785
00:58:32,298 --> 00:58:34,582
So I think it's time to bring in...
786
00:58:34,667 --> 00:58:36,942
our new vice director.
787
00:58:37,368 --> 00:58:38,490
Come in.
788
00:58:40,008 --> 00:58:41,161
She's not coming in.
789
00:58:41,807 --> 00:58:43,612
Come on in!
790
00:58:54,088 --> 00:58:57,698
Hello. I'm the vice director of Cheum Gallery, Sung Deok Mi.
791
00:58:58,687 --> 00:59:00,116
- Ms. Sung! - Ms. Sung!
792
00:59:01,358 --> 00:59:02,520
How have you all been?
793
00:59:02,727 --> 00:59:05,326
You look just as happy when you saw me. Come here.
794
00:59:05,327 --> 00:59:06,755
Come on over.
795
00:59:06,928 --> 00:59:09,137
You should all take time to catch up then.
796
00:59:09,138 --> 00:59:10,260
Okay?
797
00:59:12,908 --> 00:59:14,305
My goodness!
798
00:59:17,647 --> 00:59:19,311
I heard you became the main curator.
799
00:59:19,448 --> 00:59:21,016
Curator Sung... No,
800
00:59:21,017 --> 00:59:24,047
I filled in perfectly for you, Vice Director Sung.
801
00:59:25,287 --> 00:59:26,817
Yoo Sup, what about you? Are you a curator now?
802
00:59:26,818 --> 00:59:30,632
Yes. And Ms. Yu and I are going out now.
803
00:59:32,988 --> 00:59:35,157
This is seriously so annoying.
804
00:59:35,158 --> 00:59:37,778
Why does everyone at this gallery become couples?
805
00:59:38,298 --> 00:59:39,654
Is Director Gold...
806
00:59:40,798 --> 00:59:43,695
I mean, is Artist Ryan Gold coming too?
807
00:59:44,307 --> 00:59:46,582
Artist Ryan Gold?
808
00:59:48,537 --> 00:59:51,447
"The genius artist..."
809
00:59:51,448 --> 00:59:54,876
"Ryan Gold has returned in..."
810
00:59:54,877 --> 00:59:56,172
"splendor."
811
00:59:56,818 --> 00:59:59,234
"After four years..."
812
00:59:59,747 --> 01:00:01,556
"of absence..."
813
01:00:01,557 --> 01:00:04,280
What does that mean?
814
01:00:05,588 --> 01:00:08,209
It means our son-in-law Ryan...
815
01:00:08,798 --> 01:00:10,154
has returned.
816
01:00:13,127 --> 01:00:15,688
I told you to study English with me.
817
01:00:16,468 --> 01:00:17,590
Hold on.
818
01:00:19,238 --> 01:00:20,360
Mom.
819
01:00:21,608 --> 01:00:22,801
Deok Mi.
820
01:00:23,608 --> 01:00:25,138
Deok Mi! Oh, gosh.
821
01:00:25,347 --> 01:00:26,775
My gosh, come here.
822
01:00:27,147 --> 01:00:29,729
My daughter. Let me see.
823
01:00:38,888 --> 01:00:40,152
Is today my birthday or something?
824
01:00:40,287 --> 01:00:42,757
My daughter Deok Mi has finally returned.
825
01:00:42,758 --> 01:00:43,992
We need to have a feast.
826
01:00:44,528 --> 01:00:46,843
Congratulations, Vice Director Sung Deok Mi.
827
01:00:46,997 --> 01:00:49,137
I look forward to your collaboration with Morement.
828
01:00:49,138 --> 01:00:50,943
I look forward to it too.
829
01:00:53,667 --> 01:00:56,157
- Dad. - Father. Are you crying?
830
01:00:57,207 --> 01:00:59,447
No. Go on and eat.
831
01:00:59,448 --> 01:01:01,008
You're so silly.
832
01:01:02,048 --> 01:01:05,250
By the way, when is Ryan coming?
833
01:01:05,388 --> 01:01:08,357
Yoon Jae? He's busy with exhibitions until early next year...
834
01:01:08,358 --> 01:01:09,888
so he won't be able to come.
835
01:01:09,988 --> 01:01:12,087
That means he has successfully made his comeback,
836
01:01:12,088 --> 01:01:13,383
so there's no need to feel upset.
837
01:01:13,488 --> 01:01:15,027
I don't feel upset.
838
01:01:16,497 --> 01:01:18,302
I set a date for your wedding.
839
01:01:18,897 --> 01:01:19,949
Wedding?
840
01:01:21,397 --> 01:01:23,855
I think Eun Gi might hold a wedding first.
841
01:01:24,138 --> 01:01:25,362
- What? - What?
842
01:01:26,468 --> 01:01:28,824
What? Well...
843
01:01:29,537 --> 01:01:30,701
I'm not seeing anyone.
844
01:01:30,908 --> 01:01:33,177
You seem to be talking with Ms. Choi on the phone often lately.
845
01:01:33,178 --> 01:01:35,931
- That's because she just... - Just what?
846
01:01:36,477 --> 01:01:38,282
It feels like they're quite close.
847
01:01:38,517 --> 01:01:39,742
- Right? - Yes.
848
01:01:40,218 --> 01:01:41,891
It's not her.
849
01:01:42,917 --> 01:01:44,151
There's someone else.
850
01:01:45,127 --> 01:01:47,096
- Really? There is someone? - I just got chills.
851
01:01:47,358 --> 01:01:49,774
You don't even know anything. Go on and eat.
852
01:01:50,097 --> 01:01:51,867
- He must be hiding something. - I know.
853
01:01:51,868 --> 01:01:54,096
Who is it? I know everyone that you know.
854
01:01:54,097 --> 01:01:55,220
Who is it?
855
01:01:57,908 --> 01:01:59,060
Be careful.
856
01:02:04,707 --> 01:02:05,870
You're here.
857
01:02:08,747 --> 01:02:10,828
- Welcome. - Seon Joo.
858
01:02:12,218 --> 01:02:13,717
Is this your little baby?
859
01:02:13,718 --> 01:02:15,013
"Hello, Auntie."
860
01:02:15,118 --> 01:02:17,199
- Will you be cuter than Geon Woo? - Yes.
861
01:02:19,627 --> 01:02:21,189
I thought you didn't have plans for a second child.
862
01:02:21,428 --> 01:02:23,028
It somehow happened.
863
01:02:23,557 --> 01:02:24,697
Congratulations.
864
01:02:24,698 --> 01:02:27,797
Right. Today's the day of Shi An and Joo Hyuk's...
865
01:02:27,798 --> 01:02:30,449
first performance since they released their project album.
866
01:02:30,638 --> 01:02:32,300
Will you go with me?
867
01:02:32,707 --> 01:02:34,677
I will. Of course I'll go.
868
01:02:36,908 --> 01:02:38,508
Are you two back to fangirling again?
869
01:02:38,908 --> 01:02:41,936
Oh, right. Don't be shocked when you see Joo Hyuk.
870
01:02:42,178 --> 01:02:43,268
Why?
871
01:02:43,517 --> 01:02:44,977
He thinks of himself as a celebrity now.
872
01:02:45,388 --> 01:02:47,686
Hey, he can fix that anytime.
873
01:02:47,687 --> 01:02:49,014
That's not what's important right now.
874
01:02:49,118 --> 01:02:50,281
Eun Gi has a girl.
875
01:02:50,488 --> 01:02:52,527
- What? - I told you it's not true.
876
01:02:52,528 --> 01:02:54,396
Is it her? That designer?
877
01:02:54,397 --> 01:02:56,197
It's not her. It's someone else.
878
01:02:56,198 --> 01:02:57,896
- You're mistaken. - Who is it?
879
01:02:57,897 --> 01:02:59,567
- You didn't hear anything? - No.
880
01:02:59,568 --> 01:03:00,637
You didn't know, right?
881
01:03:00,638 --> 01:03:02,403
- What have you been doing? - I told you it's not true.
882
01:03:02,767 --> 01:03:04,166
- Be honest. - Eun Gi.
883
01:03:04,167 --> 01:03:06,067
- I was just joking. - You're all grown up.
884
01:03:06,068 --> 01:03:07,907
- You're an adult now. - Is it someone I know?
885
01:03:07,908 --> 01:03:09,030
Who is it?
886
01:03:09,477 --> 01:03:12,334
- Nam Eun Gi's "Life of Judo"! - "Life of Judo"!
887
01:03:14,647 --> 01:03:18,565
Today, we will learn about the "Tai-otoshi judo throw".
888
01:03:18,588 --> 01:03:19,843
Before we learn...
889
01:03:20,488 --> 01:03:23,343
- Please subscribe to our channel. - And press the like button.
890
01:03:23,457 --> 01:03:25,631
- We look forward to your support. - Thank you.
891
01:03:27,798 --> 01:03:30,427
Master Nam, when is the Tai-otoshi judo throw used?
892
01:03:30,428 --> 01:03:32,538
Well, it is used...
893
01:03:32,698 --> 01:03:35,625
when you and your opponent are grappling each other.
894
01:03:35,738 --> 01:03:37,166
When you want to do a shoulder throw,
895
01:03:37,167 --> 01:03:38,667
but when the opponent's front leg is blocking you,
896
01:03:38,767 --> 01:03:41,021
you might hurt your tailbone due to the opponent's knee.
897
01:03:41,037 --> 01:03:42,201
Take a look.
898
01:03:44,847 --> 01:03:45,970
It's too short.
899
01:03:46,707 --> 01:03:49,532
You might not get hurt if the opponent's leg is short...
900
01:03:53,888 --> 01:03:55,418
What are you doing?
901
01:03:56,057 --> 01:03:57,894
That really hurts.
902
01:03:58,028 --> 01:04:00,648
Man up. It's not easy to make money, you know.
903
01:04:00,758 --> 01:04:02,390
Can we actually make money with this?
904
01:04:05,198 --> 01:04:09,348
Mister, you're good at eating, aren't you?
905
01:04:10,267 --> 01:04:11,431
Come here.
906
01:04:11,807 --> 01:04:13,166
- Let's do a shoulder throw. - Why?
907
01:04:13,167 --> 01:04:15,789
- Come here. - Mukbangs are a trend lately.
908
01:04:16,537 --> 01:04:18,547
- I'll help you out. - Cut the nonsense.
909
01:04:18,948 --> 01:04:21,191
- You need to shoot a mukbang. - Let's turn off the camera.
910
01:04:22,278 --> 01:04:24,124
Please don't hurt me.
911
01:04:25,147 --> 01:04:28,381
(Vice Director, Sung Deok Mi)
912
01:04:41,338 --> 01:04:42,694
Vice Director Sung.
913
01:04:44,267 --> 01:04:45,460
It's time for the meeting.
914
01:04:46,207 --> 01:04:47,227
Okay.
915
01:05:30,278 --> 01:05:31,950
Yes, this is Sung Deok Mi.
916
01:05:32,588 --> 01:05:34,596
You don't sound pleased to hear my voice at all.
917
01:05:35,818 --> 01:05:37,929
It hasn't even been a week since I came here.
918
01:05:39,988 --> 01:05:42,608
I feel as if it's been about seven years.
919
01:05:42,997 --> 01:05:44,660
Is everything going well with the exhibition preparation?
920
01:05:44,667 --> 01:05:46,927
I just finished the meeting, and I called because I missed you.
921
01:05:46,928 --> 01:05:48,936
How's Cheum Gallery? Is everything well?
922
01:05:49,968 --> 01:05:51,906
Everything's exactly the same including Director Eom.
923
01:05:52,207 --> 01:05:54,044
Is that place also the same?
924
01:05:54,207 --> 01:05:55,329
What place?
925
01:05:55,338 --> 01:05:58,438
The place where we took photos when we were faking our relationship.
926
01:06:01,747 --> 01:06:02,900
Oh, this place?
927
01:06:03,977 --> 01:06:05,753
Everything's the same here as well...
928
01:06:06,187 --> 01:06:07,584
except for one thing.
929
01:06:07,588 --> 01:06:10,106
Except for one thing? What's that?
930
01:06:11,957 --> 01:06:13,049
My Lion.
931
01:06:20,368 --> 01:06:21,693
Does this make everything the same again?
932
01:06:24,338 --> 01:06:26,367
What happened? When did you come?
933
01:06:26,368 --> 01:06:27,601
What about the exhibition?
934
01:06:28,238 --> 01:06:29,941
I came as soon as the meeting ended.
935
01:06:30,508 --> 01:06:32,180
I missed you like crazy.
936
01:06:32,508 --> 01:06:34,282
I told you that I'll go once it's all over.
937
01:06:34,618 --> 01:06:36,352
You're the one who made me become like this.
938
01:06:37,178 --> 01:06:40,206
To be honest, I was also having a hard time missing you.
939
01:06:46,088 --> 01:06:47,965
- Ms. Sung. - Yes?
940
01:06:48,258 --> 01:06:50,063
This is what a fan should do.
941
01:06:52,997 --> 01:06:54,292
You're a successful fan.
942
01:06:56,497 --> 01:06:57,630
Do you want me?
943
01:06:58,738 --> 01:06:59,828
Yes.
944
01:07:56,727 --> 01:07:59,625
Are you currently a fan?
945
01:08:00,227 --> 01:08:02,338
I hope you become a successful fan.
946
01:08:27,387 --> 01:08:30,050
(Her Private Life)
947
01:08:57,557 --> 01:08:58,726
(You are all someone's favorite.)
948
01:08:58,727 --> 01:08:59,591
(Thank you for watching Her Private Life.)
67625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.