Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,739 --> 00:00:26,251
(Her Private Life)
2
00:00:43,325 --> 00:00:46,803
(Her Private Life)
3
00:00:53,945 --> 00:00:55,562
I guess we share a special relationship.
4
00:00:58,585 --> 00:00:59,737
You and I.
5
00:01:02,995 --> 00:01:04,107
Listen.
6
00:01:05,296 --> 00:01:06,680
We like Lee Sol's paintings.
7
00:01:08,296 --> 00:01:09,694
27,000.
8
00:01:09,695 --> 00:01:11,694
29,000 dollars. 30,000 dollars.
9
00:01:11,695 --> 00:01:12,776
Wait.
10
00:01:13,155 --> 00:01:16,771
That artwork you just bid for. Please yield it to me.
11
00:01:19,506 --> 00:01:20,919
We live in the same apartment.
12
00:01:22,845 --> 00:01:24,088
Do you work here?
13
00:01:25,146 --> 00:01:26,286
May I help you?
14
00:01:27,385 --> 00:01:29,638
The artist I like is an acquaintance of yours.
15
00:01:29,985 --> 00:01:31,399
Is it a meeting with an artist?
16
00:01:31,585 --> 00:01:32,697
It's a collector.
17
00:01:32,955 --> 00:01:35,350
Cha Shi An of White Ocean.
18
00:01:37,455 --> 00:01:38,536
What?
19
00:01:40,926 --> 00:01:44,026
The jacket. We even have the same jacket Ms. Sung wore.
20
00:01:46,096 --> 00:01:47,176
Put this on.
21
00:01:47,835 --> 00:01:49,834
Although that jacket led to a problem,
22
00:01:49,835 --> 00:01:51,250
this is a really a special relationship.
23
00:01:51,676 --> 00:01:52,918
No, it's fate.
24
00:02:09,926 --> 00:02:11,036
Here you are.
25
00:02:12,226 --> 00:02:14,115
- Thank you. - Sure.
26
00:02:14,795 --> 00:02:15,977
What about Ms. Sung?
27
00:02:16,495 --> 00:02:17,646
She went to the workshop.
28
00:02:17,896 --> 00:02:20,634
They said they need to deliver some wood, but no one's at the workshop.
29
00:02:20,635 --> 00:02:21,817
So?
30
00:02:22,406 --> 00:02:25,304
I didn't ask her. Ms. Sung said she'd go herself.
31
00:02:26,206 --> 00:02:28,933
She should be a part of this meeting. Why go to the workshop?
32
00:02:29,176 --> 00:02:30,589
Is she not feeling well?
33
00:02:31,915 --> 00:02:34,037
Ms. Sung looked troubled today.
34
00:02:34,945 --> 00:02:37,986
What time is the meeting with Mr. Cha and Ms. Choi?
35
00:02:38,555 --> 00:02:39,667
It's 2pm.
36
00:02:39,885 --> 00:02:42,410
- Then at 1pm... - Actually,
37
00:02:43,995 --> 00:02:45,924
I have a meeting prior to that one.
38
00:02:45,925 --> 00:02:48,148
I'll head to her studio from there.
39
00:02:50,765 --> 00:02:53,432
If Shi An can't make you smile,
40
00:02:53,906 --> 00:02:57,946
that means you're actually really sick.
41
00:03:02,006 --> 00:03:04,197
It was the first time I saw Ms. Sung without a smile.
42
00:03:04,445 --> 00:03:06,294
She was smiling every time I saw her.
43
00:03:07,445 --> 00:03:09,335
So I thought she was my fan.
44
00:03:13,825 --> 00:03:15,875
Please continue with the meeting.
45
00:03:17,126 --> 00:03:18,611
- Ryan. - Hey.
46
00:03:22,496 --> 00:03:23,646
Is he going to see Ms. Sung?
47
00:03:35,276 --> 00:03:37,235
She should've told me if she was sick.
48
00:03:44,056 --> 00:03:46,035
(Furniture Workshop)
49
00:04:09,816 --> 00:04:10,956
Ms. Sung?
50
00:04:41,276 --> 00:04:42,387
Ms. Sung.
51
00:04:46,075 --> 00:04:47,156
Director Gold.
52
00:04:53,386 --> 00:04:55,375
I didn't want to ask you.
53
00:04:56,625 --> 00:04:58,717
I really didn't want to ask you this.
54
00:05:04,896 --> 00:05:06,622
What was so hard?
55
00:05:08,536 --> 00:05:10,152
About being in a fake relationship with me.
56
00:05:18,415 --> 00:05:20,032
Did you hate it that much?
57
00:05:27,286 --> 00:05:28,397
Yes.
58
00:05:31,156 --> 00:05:32,843
What did you hate so much about it?
59
00:05:33,396 --> 00:05:35,525
I didn't call you every day...
60
00:05:35,526 --> 00:05:37,213
or ask you to meet me.
61
00:05:38,435 --> 00:05:42,173
All you had to do was pretend for a short moment.
62
00:05:43,406 --> 00:05:46,608
Was it that hard and stressful to you?
63
00:05:52,675 --> 00:05:54,331
I was so excited and happy.
64
00:05:56,185 --> 00:05:58,377
- What was so... - Since it was fake.
65
00:06:16,565 --> 00:06:18,322
I hated it since it was fake.
66
00:06:23,545 --> 00:06:25,162
I wanted to date you for real.
67
00:07:31,446 --> 00:07:32,587
Hello?
68
00:07:33,446 --> 00:07:34,597
Anyone here?
69
00:07:36,045 --> 00:07:38,378
Is anyone here? Excuse me.
70
00:07:45,295 --> 00:07:46,407
Hello?
71
00:07:50,036 --> 00:07:51,349
Is no one here?
72
00:08:11,086 --> 00:08:17,287
(A Heart That Has Already Been Chosen)
73
00:08:46,016 --> 00:08:48,883
The exhibition is in two months, so we're quite tight on schedule.
74
00:08:49,685 --> 00:08:51,342
What will you be exhibiting?
75
00:08:51,726 --> 00:08:52,736
Here.
76
00:08:55,295 --> 00:08:57,619
Director Gold also likes this painting.
77
00:08:57,836 --> 00:08:58,965
There are nine paintings in total.
78
00:08:58,966 --> 00:09:00,723
I want to collect them all and exhibit them.
79
00:09:04,375 --> 00:09:06,093
- Just a second. I'm sorry. - Okay.
80
00:09:08,806 --> 00:09:11,037
No one's at the workshop, so I'll just have to leave.
81
00:09:50,816 --> 00:09:52,384
- You must be hungry. - That wasn't me.
82
00:09:52,385 --> 00:09:54,354
You're hungry even in this situation?
83
00:09:54,355 --> 00:09:55,638
I just said it wasn't me.
84
00:09:57,025 --> 00:09:59,581
My stomach's just digesting because I drank coffee earlier.
85
00:10:04,796 --> 00:10:07,027
- Should we get something to eat? - Yes.
86
00:10:27,355 --> 00:10:28,437
Wait.
87
00:10:34,265 --> 00:10:35,337
What's that?
88
00:10:36,426 --> 00:10:38,456
A flashlight. It's just a flashlight.
89
00:10:39,436 --> 00:10:41,384
- A flashlight? - Yes.
90
00:10:42,765 --> 00:10:44,725
- It's pretty. - Right?
91
00:10:53,586 --> 00:10:54,625
Editor Nam.
92
00:10:55,115 --> 00:10:57,882
You should've opened a bookstore, not a publishing company.
93
00:11:00,086 --> 00:11:02,611
Moment Magazine is right here.
94
00:11:03,155 --> 00:11:05,825
I was wondering why we had a sudden increase in sales.
95
00:11:05,826 --> 00:11:07,987
It must be thanks to Director Gold.
96
00:11:09,066 --> 00:11:12,328
He really is just the right person for Deok Mi.
97
00:11:13,765 --> 00:11:15,685
Mom, what about me?
98
00:11:16,066 --> 00:11:17,591
What do you mean?
99
00:11:17,836 --> 00:11:19,088
Wouldn't I be good for Deok Mi as well?
100
00:11:21,676 --> 00:11:23,322
That's a horrible joke...
101
00:11:27,346 --> 00:11:28,685
Eun Gi.
102
00:11:28,686 --> 00:11:30,129
I'm the only guy...
103
00:11:31,316 --> 00:11:34,760
who knows Deok Mi better than herself.
104
00:11:47,706 --> 00:11:49,989
I went there to check the wood.
105
00:11:50,135 --> 00:11:52,499
I feel so sorry toward Ms. Choi.
106
00:11:53,605 --> 00:11:56,232
Maybe we should've gone back and had a meeting at her studio.
107
00:11:56,576 --> 00:11:58,144
- Shi An... - What did you like about me?
108
00:11:58,145 --> 00:11:59,244
Pardon?
109
00:11:59,245 --> 00:12:00,760
When did your heart flutter?
110
00:12:00,985 --> 00:12:03,005
I don't know what you mean.
111
00:12:05,255 --> 00:12:06,973
That's what you said earlier.
112
00:12:09,355 --> 00:12:11,719
I wonder when it all began.
113
00:12:13,196 --> 00:12:15,852
Was it when we took photos of our fake relationship?
114
00:12:17,235 --> 00:12:20,599
Or was it at Nho Seok's cabin?
115
00:12:21,466 --> 00:12:23,774
Or was it when you blindfolded me...
116
00:12:23,775 --> 00:12:25,623
- at your place? - Director Gold.
117
00:12:27,005 --> 00:12:28,520
Do you want gimbap?
118
00:12:28,976 --> 00:12:32,014
I'm craving gimbap because I didn't get to have any last time.
119
00:12:32,015 --> 00:12:33,514
So how about we eat gimbap?
120
00:12:33,515 --> 00:12:35,514
- Gimbap? - Gimbap.
121
00:12:35,515 --> 00:12:37,203
- The Cheongyang chili gimbap? - Yes.
122
00:12:43,255 --> 00:12:44,538
Ta-da.
123
00:12:49,265 --> 00:12:50,680
By the way, it's spicy.
124
00:13:02,446 --> 00:13:04,698
Haven't you cleaned your place yet?
125
00:13:06,375 --> 00:13:08,132
- Are you cold? - No, I'm fine.
126
00:13:10,885 --> 00:13:13,754
So I guess this is the night view of Seoul.
127
00:13:14,226 --> 00:13:16,983
Isn't the night view a lot better from your place?
128
00:13:19,125 --> 00:13:20,308
Do you think so?
129
00:13:21,025 --> 00:13:24,297
To be honest, I moved here because I also liked this view.
130
00:13:24,666 --> 00:13:25,848
It's a penthouse.
131
00:13:26,836 --> 00:13:28,078
A penthouse?
132
00:13:29,836 --> 00:13:33,643
Next time you move, you should get a place with an elevator.
133
00:13:35,405 --> 00:13:36,557
Do you want one?
134
00:13:37,615 --> 00:13:38,828
Why not? Try one.
135
00:13:40,176 --> 00:13:41,296
I'm sorry.
136
00:13:42,785 --> 00:13:43,784
It's okay.
137
00:13:43,785 --> 00:13:46,643
You already ruined a handful of my clothes.
138
00:13:48,025 --> 00:13:51,429
Didn't I only ruin two?
139
00:13:52,755 --> 00:13:55,857
Why are you so bad with chopsticks when you're Korean?
140
00:13:56,226 --> 00:13:59,094
What? I'm really good at using chopsticks.
141
00:13:59,796 --> 00:14:01,335
You must think you're good.
142
00:14:01,336 --> 00:14:03,487
- Are you good? - I'm really good.
143
00:14:04,635 --> 00:14:06,828
- You call this good? - Of course.
144
00:14:07,476 --> 00:14:09,365
Did that work back when you were abroad?
145
00:14:18,015 --> 00:14:20,208
- Go home safely, Editor Nam. - Eun Gi.
146
00:14:23,625 --> 00:14:26,887
I'm sorry.
147
00:14:28,296 --> 00:14:29,406
All of a sudden?
148
00:14:30,566 --> 00:14:31,576
For what?
149
00:14:31,995 --> 00:14:33,309
I didn't know.
150
00:14:34,765 --> 00:14:37,705
I can't believe I didn't know my own son's feelings.
151
00:14:37,706 --> 00:14:40,402
But then again, I never really raised you myself.
152
00:14:41,476 --> 00:14:44,075
If I knew you had feelings for Deok Mi, I would've...
153
00:14:44,076 --> 00:14:45,460
Mom.
154
00:14:46,375 --> 00:14:48,304
I didn't know either.
155
00:14:52,785 --> 00:14:54,341
I found out pretty recently.
156
00:14:56,326 --> 00:14:57,537
I was stupid.
157
00:15:03,765 --> 00:15:06,695
So just root for me instead of feeling sorry.
158
00:15:07,166 --> 00:15:08,317
Okay?
159
00:15:11,135 --> 00:15:12,217
I'll be off now.
160
00:15:24,686 --> 00:15:27,786
I'll talk to Ms. Choi and Shi An tomorrow and explain.
161
00:15:28,086 --> 00:15:29,197
Okay, Director Gold.
162
00:15:32,056 --> 00:15:34,116
- Ms. Sung. - Yes, Director Gold?
163
00:15:35,895 --> 00:15:37,179
Deok Mi.
164
00:15:38,066 --> 00:15:39,913
Yes, Director Gold.
165
00:15:44,035 --> 00:15:47,712
We're dating now, right?
166
00:15:48,176 --> 00:15:50,475
We're no longer faking it. This is for real, right?
167
00:15:50,476 --> 00:15:53,506
In Korea, if you don't go out with the person you kiss, you go to jail.
168
00:15:55,046 --> 00:15:56,935
Of course, we're dating.
169
00:15:58,316 --> 00:16:00,880
It's just that you sounded really formal just now.
170
00:16:03,285 --> 00:16:05,143
How about we call each other by our names?
171
00:16:06,525 --> 00:16:07,809
Ryan?
172
00:16:09,166 --> 00:16:10,479
Hey, Ryan.
173
00:16:12,436 --> 00:16:13,678
Wait, that's a little...
174
00:16:16,365 --> 00:16:18,305
I wonder if there's a friendly nickname you can use.
175
00:16:18,306 --> 00:16:21,235
A friendly nickname? I could call you...
176
00:16:23,076 --> 00:16:24,460
Lion, that jerk.
177
00:16:31,255 --> 00:16:32,933
I'll just call you more comfortably from now on.
178
00:16:34,255 --> 00:16:36,174
- I'll see you tomorrow. - Okay.
179
00:17:17,096 --> 00:17:18,751
I hated it since it was fake.
180
00:17:21,635 --> 00:17:23,323
I wanted to date you for real.
181
00:17:40,926 --> 00:17:43,046
It'd be nice if I could have a video footage of my memory.
182
00:17:43,785 --> 00:17:45,745
I want to keep replaying it.
183
00:17:46,956 --> 00:17:48,611
I want to screen capture it.
184
00:17:49,626 --> 00:17:52,393
I'll screen capture it, photoshop it, and create a gif.
185
00:18:20,795 --> 00:18:22,824
(Shi An is My Life)
186
00:18:22,825 --> 00:18:25,794
Latte, that person you like might not be toying with your heart.
187
00:18:25,795 --> 00:18:27,665
Maybe that person just took a step back...
188
00:18:27,666 --> 00:18:30,766
because she didn't know how you felt and didn't want to get hurt.
189
00:18:32,835 --> 00:18:35,906
To be honest, that's what I did.
190
00:18:37,275 --> 00:18:40,447
So try mustering up your courage one more time. Good luck.
191
00:19:00,866 --> 00:19:03,391
Thank you, Shi An is My Life.
192
00:19:16,985 --> 00:19:19,284
- Seon Joo. - Deok Mi, look at this.
193
00:19:19,285 --> 00:19:20,740
Seung Min bought me a purse.
194
00:19:21,156 --> 00:19:22,355
Really? It's pretty.
195
00:19:22,356 --> 00:19:24,824
He placed it in a locker as a surprise gift.
196
00:19:24,825 --> 00:19:27,024
Really? That's so clever of him.
197
00:19:27,025 --> 00:19:28,985
I wouldn't be with him if he weren't.
198
00:19:29,295 --> 00:19:31,517
- My husband... - I'm dating the Lion.
199
00:19:33,636 --> 00:19:35,365
- What? - I told you...
200
00:19:35,366 --> 00:19:37,426
that he was into me too.
201
00:19:40,335 --> 00:19:44,042
I want to know what happened in detail, so spill.
202
00:19:54,585 --> 00:19:55,737
You have no idea.
203
00:19:58,196 --> 00:20:00,145
Gosh, you're all grown up now.
204
00:20:02,825 --> 00:20:04,365
- Deok Mi. - Yes?
205
00:20:04,366 --> 00:20:06,935
- Have you told Eun Gi? - No, not yet.
206
00:20:06,936 --> 00:20:08,635
Then let's not tell him for the time being.
207
00:20:08,636 --> 00:20:09,847
Why not?
208
00:20:10,466 --> 00:20:14,142
Once he finds out, he'll tell your parents.
209
00:20:14,345 --> 00:20:15,487
Are you sure you can handle that?
210
00:20:17,616 --> 00:20:19,666
No, I can't. It can't happen.
211
00:20:19,775 --> 00:20:22,014
I shouldn't tell Eun Gi just yet.
212
00:20:22,015 --> 00:20:23,662
You can't tell him either.
213
00:20:25,656 --> 00:20:29,885
Joo Hyuk, can I get and iced latte with condensed milk?
214
00:20:29,886 --> 00:20:30,967
To-go!
215
00:20:39,335 --> 00:20:40,547
Have you had your coffee yet?
216
00:20:40,906 --> 00:20:42,264
I got this for you.
217
00:20:42,265 --> 00:20:44,730
Iced American with an extra shot.
218
00:20:44,735 --> 00:20:46,734
How did you know my coffee order?
219
00:20:46,735 --> 00:20:47,887
I asked your friend.
220
00:20:49,676 --> 00:20:50,959
Well, this is for you.
221
00:20:53,775 --> 00:20:57,381
This has no caffeine in it, just condensed milk.
222
00:21:04,726 --> 00:21:05,836
How is it?
223
00:21:07,595 --> 00:21:08,707
It's tasty.
224
00:21:22,376 --> 00:21:23,789
You're slightly late to work.
225
00:21:24,345 --> 00:21:25,730
Actually, I'm on time.
226
00:21:28,045 --> 00:21:29,297
Was I the only one who missed you?
227
00:21:30,015 --> 00:21:31,198
What do you mean?
228
00:21:32,186 --> 00:21:34,346
Why don't I camp out here tonight then?
229
00:21:34,656 --> 00:21:35,796
I'll stay up all night.
230
00:21:37,025 --> 00:21:38,915
- Can I join you? - What?
231
00:21:41,325 --> 00:21:43,365
I've never slept in a tent before.
232
00:21:43,366 --> 00:21:44,577
Is that an American thing?
233
00:21:46,396 --> 00:21:48,891
(First Birthday)
234
00:21:58,876 --> 00:22:01,115
Son, when did you get home?
235
00:22:01,116 --> 00:22:03,944
I told you to leave the heavy lifting to me.
236
00:22:05,216 --> 00:22:07,014
Why would I bother my son who earns money...
237
00:22:07,015 --> 00:22:08,672
when I have a husband who carries heavy stones every day?
238
00:22:10,025 --> 00:22:11,470
I still have some muscle on me.
239
00:22:13,956 --> 00:22:15,813
- Have you eaten? - Yes.
240
00:22:16,426 --> 00:22:19,334
Mom, is my suit around?
241
00:22:19,335 --> 00:22:21,557
Your suit? Are you attending a wedding?
242
00:22:24,235 --> 00:22:26,534
Rather than be happy to attend someone else's,
243
00:22:26,535 --> 00:22:27,945
you should think about getting married yourself.
244
00:22:27,946 --> 00:22:31,148
It's here. Let me see if I had it dry-cleaned.
245
00:22:54,805 --> 00:22:56,834
What's with Ms. Sung today?
246
00:22:56,835 --> 00:22:59,705
I have a bad feeling about this.
247
00:22:59,706 --> 00:23:01,044
A bad feeling?
248
00:23:01,045 --> 00:23:04,105
Could Ms. Sung and Director Gold have made up?
249
00:23:05,176 --> 00:23:06,388
No way.
250
00:23:06,646 --> 00:23:08,201
No way!
251
00:23:13,985 --> 00:23:15,198
Ms. Sung?
252
00:23:17,226 --> 00:23:19,619
- Yes, Director. - Let's begin the meeting.
253
00:23:19,995 --> 00:23:21,106
Shall we?
254
00:23:26,065 --> 00:23:27,247
Come on. Let's go.
255
00:23:32,335 --> 00:23:34,294
See? They're together again.
256
00:23:35,206 --> 00:23:37,094
Has the timer reset on the bomb then?
257
00:23:43,216 --> 00:23:46,715
Where are we with Mr. Ahn's other artwork?
258
00:23:46,716 --> 00:23:49,455
The pieces Ullim Art Gallery agreed to lend us...
259
00:23:49,456 --> 00:23:52,759
need approval of their donor, so it'll take some time.
260
00:23:53,226 --> 00:23:55,395
Unfortunately, the donor is vacationing abroad.
261
00:23:55,396 --> 00:23:57,961
We'll set up a meeting once the donor gets back.
262
00:24:00,335 --> 00:24:01,517
Great.
263
00:24:03,366 --> 00:24:06,839
Next, we'll talk about the in-house souvenirs.
264
00:24:07,005 --> 00:24:10,006
Hyo Jin, where are we on that?
265
00:24:10,575 --> 00:24:11,889
Brace yourselves.
266
00:24:15,815 --> 00:24:16,825
(Shi An)
267
00:24:17,186 --> 00:24:18,398
What's that?
268
00:24:18,755 --> 00:24:20,402
A cheer stick for Shi An's fans.
269
00:24:20,555 --> 00:24:23,524
I thought we could add...
270
00:24:23,525 --> 00:24:25,718
the gallery's logo or its name.
271
00:24:26,626 --> 00:24:28,242
It even lights up.
272
00:24:29,696 --> 00:24:31,351
It kind of looks like...
273
00:24:31,995 --> 00:24:34,218
a flashlight, doesn't it, Ms. Sung?
274
00:24:35,735 --> 00:24:37,583
Is there a flashlight that looks like this?
275
00:24:37,805 --> 00:24:40,330
- Ms. Sung has... - Hyo Jin,
276
00:24:40,535 --> 00:24:43,705
I don't think gallery and exhibition souvenirs...
277
00:24:43,706 --> 00:24:45,796
should be like K-pop merchandise.
278
00:24:46,345 --> 00:24:47,457
Then...
279
00:24:48,045 --> 00:24:52,258
how about a cushion with Shi An's photo printed on it?
280
00:24:52,416 --> 00:24:55,658
I also had an idea for soaps.
281
00:24:56,726 --> 00:24:58,513
Ta-da! Here's a key chain.
282
00:25:02,166 --> 00:25:03,306
Don't you like them?
283
00:25:06,696 --> 00:25:07,865
Seriously?
284
00:25:07,866 --> 00:25:09,926
Are there any more options?
285
00:25:22,116 --> 00:25:24,479
"My Very Own Art Gallery".
286
00:25:25,916 --> 00:25:29,086
We'll make miniature-sized copies of the artwork.
287
00:25:29,686 --> 00:25:32,383
With them, you can set up your own mini gallery.
288
00:25:33,295 --> 00:25:34,740
(It fits in the palm of your hand!)
289
00:25:37,166 --> 00:25:39,994
- I like it. - Really?
290
00:25:41,235 --> 00:25:45,074
We could start with the special exhibition...
291
00:25:45,075 --> 00:25:47,460
and apply it to the ones in the future.
292
00:25:48,946 --> 00:25:52,208
See? I told you merchandising was my specialty.
293
00:25:53,876 --> 00:25:55,744
- Ms. Yu. - Yes?
294
00:25:55,745 --> 00:25:59,115
Please manage our intern so that her enthusiasm...
295
00:25:59,116 --> 00:26:00,915
and confidence never go over the line.
296
00:26:00,916 --> 00:26:02,097
Sure thing.
297
00:26:03,226 --> 00:26:04,508
That'll be all then.
298
00:26:18,535 --> 00:26:19,647
What is it?
299
00:26:20,275 --> 00:26:21,387
Ms. Sung,
300
00:26:22,176 --> 00:26:23,721
are you back with Director Gold?
301
00:26:25,275 --> 00:26:28,245
Not exactly. Truth be told, it's our first...
302
00:26:29,146 --> 00:26:31,355
You'll keep it professional just like you did before?
303
00:26:31,356 --> 00:26:33,115
Yes, I'm sure it's all sweet right now.
304
00:26:33,116 --> 00:26:37,024
Just so you know though, people can't be fixed.
305
00:26:37,356 --> 00:26:39,011
I'll just get it fixed.
306
00:26:39,926 --> 00:26:41,225
A study shows...
307
00:26:41,226 --> 00:26:43,953
that reconnected couples break up for the same reason.
308
00:26:44,636 --> 00:26:46,935
The bottom line is that Director Gold is a busted car.
309
00:26:46,936 --> 00:26:48,178
A busted car.
310
00:26:48,335 --> 00:26:51,205
You're too enamored by his good looks...
311
00:26:51,206 --> 00:26:53,296
to see the actual truth.
312
00:26:55,745 --> 00:26:56,856
Gosh, that smells good.
313
00:27:00,146 --> 00:27:03,721
Men who get by on their good looks never change their ways.
314
00:27:03,946 --> 00:27:06,455
I, too, can be mean if I chose to be.
315
00:27:06,456 --> 00:27:07,526
Exactly.
316
00:27:09,985 --> 00:27:12,925
Ms. Yu, Yoo Sup, remember this.
317
00:27:13,595 --> 00:27:16,959
You can badmouth me all you want, but my Lion...
318
00:27:18,466 --> 00:27:20,354
I won't let you speak ill of Director Gold.
319
00:27:22,406 --> 00:27:24,004
I know you're worried about me,
320
00:27:24,005 --> 00:27:25,734
but you're wrong about who he is.
321
00:27:25,735 --> 00:27:27,856
- Ms. Sung! - I'm not kidding,
322
00:27:28,376 --> 00:27:29,618
so say no more.
323
00:27:34,916 --> 00:27:37,511
Ms. Sung, is Ryan inside?
324
00:27:38,315 --> 00:27:41,659
If you're here for a meeting, I can get you a beverage.
325
00:27:41,926 --> 00:27:45,188
Actually, I'm here for a private conversation.
326
00:27:54,235 --> 00:27:55,448
Are you all right?
327
00:27:57,136 --> 00:27:58,621
Yes, of course.
328
00:28:01,233 --> 00:28:04,632
I'm really sorry about yesterday.
329
00:28:04,633 --> 00:28:07,202
I didn't check the meeting or the wood properly.
330
00:28:07,203 --> 00:28:09,093
This will never happen again.
331
00:28:10,703 --> 00:28:13,643
What about Ms. Sung? Did you make up with her?
332
00:28:14,643 --> 00:28:16,361
We never fought in the first place.
333
00:28:18,983 --> 00:28:21,277
I guess you ended the fake relationship.
334
00:28:22,983 --> 00:28:25,952
Yes. How is Mr. Cha?
335
00:28:27,229 --> 00:28:30,532
I like him. He's more sincere than I thought.
336
00:28:31,039 --> 00:28:33,268
I like his music too. I'm looking forward to it.
337
00:28:33,269 --> 00:28:35,702
- I'm glad to hear that. - But I found something strange.
338
00:28:37,608 --> 00:28:39,528
The painting Mr. Cha wants to exhibit.
339
00:28:40,448 --> 00:28:41,748
Isn't it that painting?
340
00:28:41,749 --> 00:28:43,394
The one you bought at the gallery in New York.
341
00:28:47,519 --> 00:28:49,004
You have a good memory.
342
00:28:50,418 --> 00:28:53,085
The reason Mr. Cha must participate in the exhibition.
343
00:28:53,428 --> 00:28:56,126
And the reason you asked me desperately for the first time.
344
00:28:56,829 --> 00:28:58,041
Is it because of this painting?
345
00:29:01,898 --> 00:29:03,068
Who is Lee Sol?
346
00:29:03,069 --> 00:29:04,756
I feel grateful to you.
347
00:29:05,408 --> 00:29:08,206
Good luck on the special exhibition with Mr. Cha.
348
00:29:11,108 --> 00:29:14,411
What a hard way to say "don't ask." You're making me uncomfortable.
349
00:29:17,349 --> 00:29:18,732
Ms. Choi.
350
00:29:19,749 --> 00:29:23,187
I look forward to your collaboration with Mr. Cha.
351
00:29:23,188 --> 00:29:25,728
Okay. I'll look forward to it too.
352
00:29:25,729 --> 00:29:28,325
How long your relationship with Ms. Sung will last.
353
00:29:28,599 --> 00:29:29,709
Are you cursing me?
354
00:29:30,059 --> 00:29:31,916
I said I'm looking forward to it.
355
00:29:33,428 --> 00:29:34,680
But...
356
00:29:37,039 --> 00:29:38,524
How can you not even ask?
357
00:29:40,339 --> 00:29:42,937
About how I remember something about you...
358
00:29:42,938 --> 00:29:46,615
from three years ago. Aren't you curious?
359
00:29:49,618 --> 00:29:51,609
- Da In, I... - See you.
360
00:30:22,648 --> 00:30:24,265
I'm not going to apologize...
361
00:30:25,218 --> 00:30:26,935
since it wasn't a lie.
362
00:30:28,888 --> 00:30:30,988
Ryan wants to end the fake relationship.
363
00:30:30,989 --> 00:30:34,664
Because he wants to date for real.
364
00:30:36,458 --> 00:30:38,853
Distorting the truth is also a lie, Ms. Choi.
365
00:30:41,128 --> 00:30:42,714
You must've believed me more...
366
00:30:43,168 --> 00:30:44,481
than you believed Ryan's heart.
367
00:30:58,519 --> 00:31:00,147
- Seon Joo. - Yes?
368
00:31:00,148 --> 00:31:03,856
Who would you choose between me and the Lion?
369
00:31:05,928 --> 00:31:08,423
What's wrong with you? Are you taking after Joo Hyuk?
370
00:31:08,658 --> 00:31:11,083
Eun Gi, I don't break cups these days.
371
00:31:11,668 --> 00:31:12,910
I'm proud of you.
372
00:31:13,499 --> 00:31:15,054
Move. I'll clean that up.
373
00:31:18,839 --> 00:31:21,505
I feel a bit dizzy lately.
374
00:31:26,708 --> 00:31:28,970
She's lucky she's the landlord's daughter.
375
00:31:30,979 --> 00:31:32,129
Welcome.
376
00:31:34,718 --> 00:31:35,917
Can I order?
377
00:31:35,918 --> 00:31:38,040
Yes. Welcome.
378
00:31:39,158 --> 00:31:40,400
That pathetic guy?
379
00:31:40,428 --> 00:31:42,983
- How could you be so rude? - Do you know how...
380
00:31:43,958 --> 00:31:46,050
Do you know how humiliated I was because of you?
381
00:31:47,329 --> 00:31:48,378
What did I say?
382
00:31:48,799 --> 00:31:51,636
You said Ryan and Ms. Sung were in a fake relationship.
383
00:31:54,168 --> 00:31:55,250
And?
384
00:31:55,979 --> 00:31:58,230
- You must not have heard. - Eun Gi.
385
00:31:59,408 --> 00:32:00,490
Geon Woo.
386
00:32:00,849 --> 00:32:02,566
It's time for him to go to the gym.
387
00:32:03,718 --> 00:32:06,547
You're unusually punctual today.
388
00:32:11,559 --> 00:32:14,457
I'm actually a master at a dojo. I'm not pathetic.
389
00:32:17,259 --> 00:32:20,632
When you feel hopeless, working out is the answer. Okay?
390
00:32:21,968 --> 00:32:23,858
Geon Woo, it's time to go to the dojo.
391
00:32:23,868 --> 00:32:25,253
Yes, Master Nam!
392
00:32:33,349 --> 00:32:35,778
May I take your order?
393
00:32:35,779 --> 00:32:37,348
I'd like an Americano.
394
00:32:37,349 --> 00:32:40,621
But... Who are you?
395
00:32:41,688 --> 00:32:42,800
Sorry?
396
00:32:45,128 --> 00:32:48,018
Geon Woo, attention! Like a real man.
397
00:32:48,229 --> 00:32:49,512
March forward.
398
00:32:51,599 --> 00:32:53,316
One, two.
399
00:32:54,269 --> 00:32:56,764
1, 2, 3. There you go.
400
00:32:56,999 --> 00:32:59,897
Master Nam, what is that?
401
00:33:00,039 --> 00:33:02,906
That? It's my uniform.
402
00:33:05,878 --> 00:33:08,746
That's not your uniform.
403
00:33:08,878 --> 00:33:10,938
It's a suit.
404
00:33:11,948 --> 00:33:14,272
That will be my uniform for today.
405
00:33:15,089 --> 00:33:17,341
I have a really important match today.
406
00:33:23,398 --> 00:33:24,510
Let's go.
407
00:33:29,968 --> 00:33:32,493
(This is annoying, this is annoying, this is annoying...)
408
00:33:38,309 --> 00:33:39,692
I'm sorry.
409
00:33:40,809 --> 00:33:42,318
Is that woman...
410
00:33:42,319 --> 00:33:44,348
Shi An's visual director?
411
00:33:44,349 --> 00:33:46,217
Oh, do you mean Ms. Choi?
412
00:33:46,218 --> 00:33:49,724
Yes. She'll be directing Mr. Cha's new album and exhibition.
413
00:33:51,189 --> 00:33:52,288
This is annoying.
414
00:33:52,289 --> 00:33:53,628
(She's competent and even pretty.)
415
00:33:53,629 --> 00:33:55,547
Why? Does she bother you?
416
00:33:55,798 --> 00:33:57,398
Of course she does.
417
00:33:57,399 --> 00:33:59,822
My Shi An is with a pretty woman.
418
00:34:01,738 --> 00:34:04,297
She is competent. Why does she have to be pretty too?
419
00:34:04,298 --> 00:34:06,965
If it were up to me, I'd split them up immediately.
420
00:34:08,379 --> 00:34:09,407
Split who up?
421
00:34:09,408 --> 00:34:10,792
- Choi... - Choi Da In.
422
00:34:15,618 --> 00:34:16,932
Mr. Gold, are you going home?
423
00:34:19,649 --> 00:34:21,910
Am I the only one going home?
424
00:34:24,158 --> 00:34:25,269
Ms. Yu.
425
00:34:25,629 --> 00:34:27,173
Yoo Sup, Hyo Jin.
426
00:34:27,428 --> 00:34:30,762
Is there work that you must finish today?
427
00:34:32,099 --> 00:34:33,644
About Mr. Ahn's work...
428
00:34:36,198 --> 00:34:37,349
The insurance...
429
00:34:42,008 --> 00:34:43,595
I can just do it tomorrow.
430
00:34:44,238 --> 00:34:46,531
There's no need to do it today.
431
00:34:49,519 --> 00:34:52,617
Then shall we all call it a day?
432
00:34:52,618 --> 00:34:54,669
Good job today, everyone.
433
00:34:56,658 --> 00:34:57,871
Good job.
434
00:35:08,298 --> 00:35:10,490
What? Do I look too pretty?
435
00:35:11,939 --> 00:35:14,636
I was thinking what we should eat today.
436
00:35:15,439 --> 00:35:16,893
I'm not hungry.
437
00:35:17,138 --> 00:35:18,866
- I doubt that. - I mean it.
438
00:35:19,048 --> 00:35:20,726
We're going on a drive today.
439
00:35:21,008 --> 00:35:22,766
That sounds good. Where to?
440
00:35:24,149 --> 00:35:26,239
I'll take you in my car. Follow me.
441
00:35:33,859 --> 00:35:35,949
You have such a nice and big car.
442
00:35:36,359 --> 00:35:38,176
It's a convertible. Get in.
443
00:35:40,399 --> 00:35:41,479
Here.
444
00:35:42,399 --> 00:35:44,237
- It's okay. - Why?
445
00:35:44,238 --> 00:35:46,763
Do you know how hard it is to write a tour guide speech?
446
00:35:47,068 --> 00:35:49,532
Think of it as a courtesy to the writer, and listen to it.
447
00:36:02,419 --> 00:36:03,702
I won't listen to it.
448
00:36:04,789 --> 00:36:05,939
Why?
449
00:36:06,289 --> 00:36:10,268
Come to think of it, you grew up and lived in this city.
450
00:36:10,758 --> 00:36:12,967
You're a local who is the most familiar with this place.
451
00:36:12,968 --> 00:36:14,816
Why would I have to listen to this?
452
00:36:15,368 --> 00:36:16,510
You should do it instead.
453
00:36:16,968 --> 00:36:19,362
Me? Okay, then.
454
00:36:20,338 --> 00:36:22,257
- What is that? - A building?
455
00:36:35,281 --> 00:36:40,281
[VIU Ver] tvN E10 'Her Private Life'
"A Heart That Has Already Been Chosen"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
456
00:36:54,138 --> 00:36:56,936
Part two of Sung Deok Mi's Seoul Night View Tour.
457
00:36:57,238 --> 00:36:58,349
What was part one?
458
00:36:58,379 --> 00:37:00,570
I already did it. Sung Deok Mi's Penthouse.
459
00:37:04,149 --> 00:37:07,947
I wanted to show you the night view of Seoul,
460
00:37:07,948 --> 00:37:10,484
but as you know, I don't have a driver's license.
461
00:37:12,859 --> 00:37:14,748
I like the night view. It's beautiful.
462
00:37:14,988 --> 00:37:16,210
I know, right?
463
00:37:16,499 --> 00:37:18,519
And the woman sitting next to me...
464
00:37:19,068 --> 00:37:20,310
has no driver's license.
465
00:37:21,329 --> 00:37:22,883
Why didn't you get a license?
466
00:37:23,568 --> 00:37:25,791
- Because I was scared. - Scared?
467
00:37:26,939 --> 00:37:28,828
Did you give up after being disqualified several times?
468
00:37:29,138 --> 00:37:31,308
Do you want to ride the car that I drive?
469
00:37:31,309 --> 00:37:33,874
I'll go register for the test right now then.
470
00:37:35,479 --> 00:37:36,730
No?
471
00:37:36,749 --> 00:37:37,991
I'll drive.
472
00:38:01,638 --> 00:38:02,789
Be careful. It's hot.
473
00:38:03,408 --> 00:38:04,650
Aren't you going to go home?
474
00:38:05,039 --> 00:38:06,478
My mom's helping me out.
475
00:38:06,479 --> 00:38:09,649
She offered to babysit Geon Woo, so I'm going to take my time.
476
00:38:11,249 --> 00:38:12,329
Good luck.
477
00:38:13,218 --> 00:38:14,329
Thanks.
478
00:38:26,068 --> 00:38:27,168
(White Ocean, Cha Shi An's fanpage)
479
00:38:27,169 --> 00:38:29,898
(Shi An is My Life)
480
00:38:29,899 --> 00:38:31,010
(Shi An is My Life Chat Room)
481
00:38:31,468 --> 00:38:33,837
- There it is! - It's airing!
482
00:38:33,838 --> 00:38:35,455
"The Chaser K".
483
00:38:35,838 --> 00:38:38,262
But what's wrong with the title?
484
00:38:38,408 --> 00:38:41,176
Hey, wait. "A Fangirl's Distorted Affection"?
485
00:38:41,678 --> 00:38:43,717
That wasn't the original title.
486
00:38:43,718 --> 00:38:48,248
I'm pretty sure it was "Supernatural Fangirls of the 21st Century".
487
00:38:48,249 --> 00:38:50,117
The title sounds like it's criticizing fangirls.
488
00:38:50,118 --> 00:38:51,876
What was the name of the director again?
489
00:38:52,729 --> 00:38:55,860
- It was Kang Min or something. - Kang Min or something?
490
00:38:56,129 --> 00:38:57,257
You remember his face, right?
491
00:38:57,258 --> 00:38:58,845
- Yes, of course. - Wait.
492
00:39:00,198 --> 00:39:01,837
I think we totally got fooled.
493
00:39:01,838 --> 00:39:03,438
- You're right. - Seriously?
494
00:39:03,439 --> 00:39:06,165
- What the... - That jerk fooled us.
495
00:39:08,269 --> 00:39:09,637
What's this?
496
00:39:09,638 --> 00:39:10,821
What's it about?
497
00:39:11,309 --> 00:39:14,884
It's about people who live very passionate lives.
498
00:39:16,278 --> 00:39:17,447
Didn't you say you needed to do an interview?
499
00:39:17,448 --> 00:39:20,045
The interview will be held nearby.
500
00:39:25,528 --> 00:39:27,206
(Transferring files from White Ocean to USB)
501
00:39:28,258 --> 00:39:30,027
Is Deok Mi okay now?
502
00:39:30,028 --> 00:39:32,756
I heard she got bombarded by Cha Shi An's fans.
503
00:39:42,439 --> 00:39:43,590
(Geon Woo's mom)
504
00:39:47,109 --> 00:39:48,189
(Geon Woo's mom)
505
00:39:52,218 --> 00:39:54,975
- Seung Min. - Hey, honey.
506
00:39:55,718 --> 00:39:56,870
Where are you right now?
507
00:39:57,818 --> 00:39:58,899
Honey.
508
00:39:59,729 --> 00:40:01,476
Let's just think about Geon Woo.
509
00:40:01,899 --> 00:40:05,605
Wherever you are right now, there will be a river nearby.
510
00:40:05,868 --> 00:40:07,142
A river?
511
00:40:07,899 --> 00:40:10,293
The river you'll soon be crossing.
512
00:40:10,568 --> 00:40:13,296
But I don't want to cross a river.
513
00:40:13,609 --> 00:40:18,183
I shall meet you after I cross the river of death
514
00:40:19,149 --> 00:40:20,348
Honey.
515
00:40:20,349 --> 00:40:21,520
Seung Min.
516
00:40:22,479 --> 00:40:23,831
Get over here right now.
517
00:40:24,749 --> 00:40:25,960
Right now!
518
00:40:33,988 --> 00:40:35,170
My gosh.
519
00:40:43,269 --> 00:40:46,238
Seon Joo, calm down and hear me out first.
520
00:40:46,609 --> 00:40:49,578
They promised to transfer me to a variety show if I did this.
521
00:40:49,579 --> 00:40:51,498
So I had no choice but to do it.
522
00:40:52,048 --> 00:40:54,478
You also wanted me to work on variety shows.
523
00:40:54,479 --> 00:40:56,878
I told you to work on variety shows, not sell out your own wife.
524
00:40:56,879 --> 00:40:58,947
What are you talking about? I didn't sell you out.
525
00:40:58,948 --> 00:41:00,604
- Joo Hyuk. - Yes?
526
00:41:00,618 --> 00:41:02,518
- Lock the doors. - Seon Joo.
527
00:41:02,519 --> 00:41:03,558
Ms. Lee.
528
00:41:03,559 --> 00:41:06,618
I'm going to become a widow today.
529
00:41:07,959 --> 00:41:09,311
Get over here!
530
00:41:11,229 --> 00:41:12,884
- Stop her! - Get out of my way!
531
00:41:15,439 --> 00:41:16,711
Get over here!
532
00:41:18,039 --> 00:41:19,149
Gosh, no.
533
00:41:20,609 --> 00:41:22,527
Just take this bag back and leave!
534
00:41:23,278 --> 00:41:25,097
Seon Joo, I'm sorry.
535
00:41:27,649 --> 00:41:29,348
It must've been quite windy.
536
00:41:29,349 --> 00:41:31,065
- There's something on your eyebrow. - What?
537
00:41:31,919 --> 00:41:33,848
Right there. It's a little to the side.
538
00:41:33,849 --> 00:41:35,148
- Right by your eye. - Here?
539
00:41:35,149 --> 00:41:36,269
Yes.
540
00:41:36,789 --> 00:41:38,476
No, not there. I'll do it for you.
541
00:41:43,528 --> 00:41:44,942
People will see us.
542
00:41:52,939 --> 00:41:54,019
Okay, I'll stop.
543
00:42:17,959 --> 00:42:20,019
Let's go on a river cruise next time.
544
00:42:21,198 --> 00:42:24,400
Sure, let's do everything we can in Seoul.
545
00:42:26,169 --> 00:42:27,280
Just a second.
546
00:42:30,479 --> 00:42:32,248
Deok Mi, did you get off work?
547
00:42:32,249 --> 00:42:33,360
When are you planning to come home?
548
00:42:34,048 --> 00:42:35,160
Who is it?
549
00:42:35,718 --> 00:42:37,365
It's Eun Gi. He wants to know if I got off work.
550
00:42:40,448 --> 00:42:44,528
You must be really close with Master Nam.
551
00:42:44,658 --> 00:42:45,871
Close?
552
00:42:49,129 --> 00:42:50,310
Why are you laughing?
553
00:42:51,258 --> 00:42:54,628
I never really thought of our relationship that way.
554
00:42:54,629 --> 00:42:55,780
You're that close?
555
00:42:56,838 --> 00:42:59,666
Do you remember Editor Nam, the woman who interviewed you?
556
00:42:59,809 --> 00:43:01,284
She's Eun Gi's mother.
557
00:43:01,539 --> 00:43:03,808
She and my mom first met at the OB-GYN.
558
00:43:03,809 --> 00:43:05,748
But Editor Nam had something personal going on,
559
00:43:05,749 --> 00:43:09,456
so my mom started raising me and Eun Gi like twins.
560
00:43:10,419 --> 00:43:12,712
He's like a family to me.
561
00:43:15,149 --> 00:43:17,511
Do you think Master Nam...
562
00:43:19,028 --> 00:43:20,372
also thinks that way?
563
00:43:23,599 --> 00:43:25,417
He might think differently.
564
00:43:26,468 --> 00:43:28,186
He might actually like you.
565
00:43:32,669 --> 00:43:35,840
A lot of people told me that ever since we were students.
566
00:43:36,178 --> 00:43:39,036
We went to a co-ed school.
567
00:43:39,609 --> 00:43:42,810
Every time anyone said that, Eun Gi and I got into a huge fight.
568
00:43:43,519 --> 00:43:46,148
But we're really like siblings.
569
00:43:46,149 --> 00:43:47,805
No, more like brothers.
570
00:43:48,318 --> 00:43:49,975
Or maybe sisters.
571
00:43:50,359 --> 00:43:52,248
He might feel differently from how he did when he was young.
572
00:43:53,129 --> 00:43:55,624
There are times when people realize things later on in life.
573
00:43:58,198 --> 00:43:59,340
Director Gold.
574
00:44:01,198 --> 00:44:04,733
By any chance, are you doubting my relationship with Eun Gi?
575
00:44:06,209 --> 00:44:07,986
I don't doubt you.
576
00:44:09,738 --> 00:44:13,244
But he's always next to you, so I'm saying you never know.
577
00:44:15,519 --> 00:44:16,761
What about you?
578
00:44:21,298 --> 00:44:22,360
I'm talking about Ms. Choi.
579
00:44:22,385 --> 00:44:24,450
You're really close with her.
580
00:44:25,729 --> 00:44:27,143
When it comes to Da In,
581
00:44:29,258 --> 00:44:32,056
I can't say we're close, but I do like her.
582
00:44:32,729 --> 00:44:33,927
What?
583
00:44:33,928 --> 00:44:35,919
I like her competence as an artist,
584
00:44:36,269 --> 00:44:38,420
and I like her works.
585
00:44:39,408 --> 00:44:41,438
And Da In trusts me as a director...
586
00:44:41,439 --> 00:44:43,631
and an artist.
587
00:44:44,439 --> 00:44:47,438
Do you think Ms. Choi feels the same way?
588
00:44:52,588 --> 00:44:54,033
That might not be the case.
589
00:45:18,948 --> 00:45:20,161
Deok Mi.
590
00:45:22,079 --> 00:45:25,277
As you already know, my lifetime goal was to win...
591
00:45:25,278 --> 00:45:26,804
a gold medal in the Olympics.
592
00:45:28,118 --> 00:45:29,705
But now, my goal...
593
00:45:32,059 --> 00:45:33,169
is you.
594
00:45:35,999 --> 00:45:37,474
I want to buy you delicious stuff,
595
00:45:38,528 --> 00:45:40,620
make you laugh, make you become happy,
596
00:45:41,169 --> 00:45:44,168
protect you, and take you home every day.
597
00:45:45,468 --> 00:45:48,872
I may have retired as an Olympic silver medalist,
598
00:45:52,448 --> 00:45:55,034
but I won't ever retire when it comes to fighting for you.
599
00:46:00,048 --> 00:46:01,301
I like you, Deok Mi.
600
00:46:07,129 --> 00:46:08,502
Eun Gi, you can do this.
601
00:46:21,996 --> 00:46:23,339
Go home safely.
602
00:46:28,115 --> 00:46:29,328
Director Gold?
603
00:46:29,885 --> 00:46:33,118
You know I don't like letting go of someone's hand.
604
00:46:38,756 --> 00:46:40,544
Why don't you take me upstairs?
605
00:46:42,336 --> 00:46:44,417
How about just my hand then?
606
00:46:46,106 --> 00:46:47,722
Just your hand?
607
00:46:49,776 --> 00:46:52,634
It's weird you'd say that with a smile.
608
00:46:53,675 --> 00:46:54,787
Good night then.
609
00:46:56,175 --> 00:46:57,287
Good night.
610
00:47:33,845 --> 00:47:34,956
Ms. Sung.
611
00:47:45,226 --> 00:47:46,437
What...
612
00:48:12,655 --> 00:48:13,837
Hold still.
613
00:48:28,035 --> 00:48:29,349
What's this?
614
00:48:29,675 --> 00:48:31,999
I was going to give it to you that night,
615
00:48:33,175 --> 00:48:34,792
but you dumped me.
616
00:48:35,175 --> 00:48:38,307
Your actions upset me quite a lot.
617
00:48:38,316 --> 00:48:39,396
Did I mention that?
618
00:48:39,486 --> 00:48:41,435
I didn't dump you.
619
00:48:43,155 --> 00:48:44,296
You know that.
620
00:48:48,885 --> 00:48:50,067
It's pretty.
621
00:50:49,876 --> 00:50:54,360
(May 9, 2019, First date with Lion)
622
00:51:15,635 --> 00:51:16,817
Deok Mi.
623
00:51:17,905 --> 00:51:19,118
Deok Mi!
624
00:51:20,706 --> 00:51:21,989
Gosh, Eun Gi.
625
00:51:29,885 --> 00:51:31,067
I like you.
626
00:51:32,316 --> 00:51:33,538
I like you, Deok Mi.
627
00:51:34,425 --> 00:51:35,497
I...
628
00:51:35,785 --> 00:51:39,154
I'm sorry. I read your text but didn't reply.
629
00:51:39,155 --> 00:51:42,357
I'm feeling generous, so please take what you need.
630
00:51:42,695 --> 00:51:43,746
Here you go.
631
00:51:48,405 --> 00:51:49,446
Are you mad?
632
00:51:51,706 --> 00:51:53,875
Then what's with that face? Smile, you jerk.
633
00:51:53,876 --> 00:51:56,875
- Smile! Right now! - I'm not angry.
634
00:51:57,876 --> 00:51:58,987
Right?
635
00:51:59,416 --> 00:52:00,859
So what's with the suit?
636
00:52:04,015 --> 00:52:05,470
- Deok Mi. - Yes?
637
00:52:07,425 --> 00:52:08,971
When we were born,
638
00:52:11,256 --> 00:52:14,625
if my mom hadn't tried to abandon me at the hospital...
639
00:52:14,626 --> 00:52:17,165
You knew? Since when?
640
00:52:17,166 --> 00:52:18,549
When I joined the national team.
641
00:52:18,995 --> 00:52:20,783
Editor Nam got drunk and let it spill.
642
00:52:21,736 --> 00:52:24,261
I only thought she was like that with me.
643
00:52:26,445 --> 00:52:28,970
Anyway, I doubt she really meant it.
644
00:52:30,046 --> 00:52:33,485
That's why Mom was able to catch her.
645
00:52:33,486 --> 00:52:35,244
If Editor Nam were serious about running away,
646
00:52:35,245 --> 00:52:37,609
she wouldn't have blindly trusted a stranger.
647
00:52:39,186 --> 00:52:41,579
I'm sure she was just terrified.
648
00:52:43,126 --> 00:52:45,419
I understand since she was younger than we are now.
649
00:52:47,296 --> 00:52:48,709
Editor Nam told me...
650
00:52:49,736 --> 00:52:50,908
to be good.
651
00:52:54,465 --> 00:52:58,375
I should be good to your mom, your dad, and also you.
652
00:53:01,305 --> 00:53:02,775
You're my family.
653
00:53:02,776 --> 00:53:04,744
Of course we are.
654
00:53:04,745 --> 00:53:06,332
- But Deok Mi... - Yes?
655
00:53:08,885 --> 00:53:09,997
I...
656
00:53:11,416 --> 00:53:12,638
You see...
657
00:53:14,756 --> 00:53:16,846
- I'd like to... - Seon Joo?
658
00:53:17,126 --> 00:53:19,550
- Seon Joo? - What are you doing here so late?
659
00:53:21,626 --> 00:53:22,949
Something happened, didn't it?
660
00:53:25,195 --> 00:53:27,134
- Deok Mi. - Yes?
661
00:53:27,135 --> 00:53:28,665
I'm going back.
662
00:53:28,666 --> 00:53:30,695
- To where? - To being single again.
663
00:53:55,365 --> 00:53:56,810
(Ex-husband)
664
00:54:02,736 --> 00:54:03,786
Seon Joo.
665
00:54:04,035 --> 00:54:06,074
The show was going to happen one way or another.
666
00:54:06,075 --> 00:54:09,136
Isn't it better to have been directed by him...
667
00:54:11,316 --> 00:54:13,365
Forget I said anything. Drink up.
668
00:54:16,215 --> 00:54:17,801
- Deok Mi. - Yes?
669
00:54:18,155 --> 00:54:20,347
Don't you ever get married.
670
00:54:21,086 --> 00:54:23,216
No, don't even bother dating.
671
00:54:23,555 --> 00:54:24,994
Just stay single.
672
00:54:24,995 --> 00:54:27,015
You're never any help, are you?
673
00:54:28,396 --> 00:54:29,679
Jerk.
674
00:54:32,865 --> 00:54:33,915
(Director Kang)
675
00:54:34,166 --> 00:54:35,519
If it's Seung Min, don't answer.
676
00:54:36,276 --> 00:54:39,033
- He'll be worried, so... - I'll kill myself if you do.
677
00:54:39,276 --> 00:54:40,356
I'll kill myself!
678
00:54:41,506 --> 00:54:43,744
- I'm leaving. - No, wait.
679
00:54:43,745 --> 00:54:45,332
Stay.
680
00:54:46,916 --> 00:54:48,864
Don't answer him.
681
00:54:49,215 --> 00:54:50,832
Let's turn off all our phones.
682
00:54:51,086 --> 00:54:54,054
I can't believe that jerk!
683
00:54:54,055 --> 00:54:56,278
Let him worry about you all night.
684
00:54:58,396 --> 00:54:59,506
How's that?
685
00:55:09,535 --> 00:55:12,574
Seon Joo, drink up. I'm just as upset too.
686
00:55:12,575 --> 00:55:15,272
- We'll get wasted. - Sure thing.
687
00:55:15,976 --> 00:55:18,067
I'm single again.
688
00:55:18,776 --> 00:55:19,826
You wench.
689
00:55:44,175 --> 00:55:45,721
I can't get it out of my head.
690
00:55:57,416 --> 00:56:00,081
(Ms. Sung)
691
00:56:03,126 --> 00:56:06,725
The phone is turned off. Please leave a message after the beep.
692
00:56:06,726 --> 00:56:08,464
Extra fees will be charged.
693
00:56:08,465 --> 00:56:09,606
What?
694
00:56:12,296 --> 00:56:13,447
Why?
695
00:56:24,326 --> 00:56:28,001
It's 7am, the perfect time to see one's girlfriend.
696
00:56:38,005 --> 00:56:40,314
- Mister Kim. - Where are you going today?
697
00:56:40,315 --> 00:56:42,912
- Sangam-dong. - You should go to work late.
698
00:56:43,145 --> 00:56:44,785
You should get some rest on closing days.
699
00:56:44,786 --> 00:56:47,015
Mister Kim, did you already forget?
700
00:56:47,016 --> 00:56:49,237
My real job is fangirling.
701
00:56:50,085 --> 00:56:52,277
- Here. - I'll see you later.
702
00:57:11,375 --> 00:57:12,829
Oh, my. Director Eom.
703
00:57:18,085 --> 00:57:19,772
Hey!
704
00:57:25,726 --> 00:57:26,866
Mother.
705
00:57:45,875 --> 00:57:47,214
Deok Mi, where are you going?
706
00:57:47,215 --> 00:57:49,771
How could you get drunk and faint too?
707
00:57:53,186 --> 00:57:54,831
It's been a long time since I drank.
708
00:57:55,915 --> 00:57:57,874
- Where are you going? - Me?
709
00:57:58,286 --> 00:58:00,275
To shoot pictures of Shi An on his way to work.
710
00:58:01,996 --> 00:58:04,045
Gosh, you're unbelievable.
711
00:58:07,335 --> 00:58:08,749
You like fangirling more than breakfast?
712
00:58:10,505 --> 00:58:11,576
This is my breakfast.
713
00:58:12,105 --> 00:58:14,535
Goodness. Will this be enough?
714
00:58:14,536 --> 00:58:15,975
The camera is heavy too.
715
00:58:15,976 --> 00:58:17,561
This will be enough. I'm full.
716
00:58:18,445 --> 00:58:20,667
Wake Seon Joo up before you go. See you.
717
00:58:30,786 --> 00:58:31,968
Wait for me.
718
00:58:53,045 --> 00:58:55,237
Do you want to continue fangirling after what happened to Seon Joo?
719
00:58:55,545 --> 00:58:58,084
At times like this, I have to continue fangirling consistently...
720
00:58:58,085 --> 00:58:59,975
so Seon Joo forgives her husband.
721
00:59:00,956 --> 00:59:02,096
How logical.
722
00:59:02,616 --> 00:59:04,225
You must've studied hard when you were a kid.
723
00:59:04,226 --> 00:59:06,754
Don't you remember? I solved all your questions for you.
724
00:59:06,755 --> 00:59:08,775
- You did. - Let's go.
725
00:59:35,355 --> 00:59:38,385
Hey. Did something really happen yesterday...
726
00:59:39,125 --> 00:59:40,640
- What's wrong? - It's the Lion.
727
00:59:58,775 --> 00:59:59,926
Ms. Sung.
728
01:00:03,915 --> 01:00:05,097
Director Gold.
729
01:00:06,085 --> 01:00:07,672
Did you come without even making plans?
730
01:00:08,616 --> 01:00:09,798
Today is...
731
01:00:11,226 --> 01:00:12,337
Come back next time.
732
01:00:26,036 --> 01:00:28,025
I want to speak with Deok Mi.
733
01:00:37,386 --> 01:00:38,527
Deok Mi...
734
01:00:40,156 --> 01:00:41,367
didn't wash her face.
735
01:00:42,286 --> 01:00:45,084
I don't think she'll be able to see you today.
736
01:00:53,395 --> 01:00:55,859
I said I want to speak with Deok Mi.
737
01:01:01,335 --> 01:01:03,699
Deok Mi says she doesn't want to speak with you.
738
01:01:06,645 --> 01:01:07,786
Deok Mi is...
739
01:01:09,016 --> 01:01:10,328
my girlfriend.
740
01:01:19,085 --> 01:01:20,772
So this is between her and me.
741
01:01:21,525 --> 01:01:23,818
It's none of your business.
742
01:01:27,295 --> 01:01:28,810
Why isn't it my business?
743
01:01:31,266 --> 01:01:32,750
She's the girl that I like.
744
01:01:40,746 --> 01:01:43,977
Deok Mi doesn't want herself to be seen right now.
745
01:01:45,545 --> 01:01:46,929
To you, Director Gold.
746
01:01:49,485 --> 01:01:51,243
If you really care for Deok Mi,
747
01:01:53,025 --> 01:01:54,238
please leave.
748
01:02:13,945 --> 01:02:15,996
Come out, Ms. Sung.
749
01:02:28,755 --> 01:02:29,938
It's okay.
750
01:02:34,636 --> 01:02:35,949
Shi An is My Life.
751
01:03:31,656 --> 01:03:33,979
(Her Private Life)
752
01:03:34,795 --> 01:03:37,564
I thought he wanted to fight. Why are we going to his place?
753
01:03:37,565 --> 01:03:38,865
What is this? A home advantage?
754
01:03:38,866 --> 01:03:40,512
Ryan? Ms. Sung?
755
01:03:40,695 --> 01:03:42,035
Why didn't you tell me?
756
01:03:42,036 --> 01:03:44,157
Since Deok Mi didn't know how you feel.
757
01:03:44,465 --> 01:03:47,334
Mr. Nam, did you spend the night at Deok Mi's house?
758
01:03:47,636 --> 01:03:50,806
- Eun Gi... - Likes you, Ms. Sung.
759
01:03:50,976 --> 01:03:54,044
You're not family or a friend to me right now. You're a woman.
760
01:03:54,045 --> 01:03:56,268
No matter how long it takes, I can wait.
761
01:03:56,915 --> 01:03:58,199
Can you teach me too?
762
01:03:58,715 --> 01:04:00,775
I'd like to become your fanboy too, Deok Mi.
53289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.