Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,739 --> 00:00:26,251
(Her Private Life)
2
00:00:43,325 --> 00:00:46,803
(Her Private Life)
3
00:00:47,179 --> 00:00:48,391
There you go.
4
00:00:50,048 --> 00:00:52,735
- Thank you. - This was my fault anyway.
5
00:00:54,719 --> 00:00:58,254
Come to think about it, this feels unfair.
6
00:00:58,949 --> 00:01:00,100
What is?
7
00:01:00,519 --> 00:01:02,477
You saw my whole house.
8
00:01:03,119 --> 00:01:04,644
But why can't I?
9
00:01:07,028 --> 00:01:09,322
To make things fair, I'll look too.
10
00:01:09,958 --> 00:01:11,181
No!
11
00:02:42,118 --> 00:02:43,331
Do you want me?
12
00:03:34,208 --> 00:03:35,391
Ms. Sung?
13
00:03:40,178 --> 00:03:41,431
Ms. Sung?
14
00:03:47,088 --> 00:03:48,806
Director Gold, you should go home now.
15
00:03:49,618 --> 00:03:50,941
The exit is over there.
16
00:03:55,058 --> 00:03:56,411
Ms. Sung.
17
00:03:57,428 --> 00:03:58,611
Ms. Sung?
18
00:03:59,268 --> 00:04:00,451
- Hey... - Oh, right.
19
00:04:01,238 --> 00:04:03,157
This way.
20
00:04:03,368 --> 00:04:04,480
Be careful.
21
00:04:05,268 --> 00:04:07,662
You should go. Come this way.
22
00:04:08,939 --> 00:04:12,180
This way. Watch the door sill.
23
00:04:14,449 --> 00:04:15,559
It's this way.
24
00:04:17,189 --> 00:04:18,531
You're all good now.
25
00:04:25,529 --> 00:04:27,447
I'm sorry. It must've been really uncomfortable.
26
00:04:30,199 --> 00:04:32,955
If you're sorry, you should invite me over next time...
27
00:04:33,368 --> 00:04:34,480
after you clean your place.
28
00:04:34,969 --> 00:04:37,766
I don't think... Okay.
29
00:04:39,768 --> 00:04:42,636
But is there something wrong?
30
00:04:44,048 --> 00:04:46,099
You didn't seem so well earlier.
31
00:04:46,608 --> 00:04:48,778
It seemed like you had a lot on your mind...
32
00:04:48,779 --> 00:04:50,405
judging by the way you were painting.
33
00:05:02,358 --> 00:05:04,187
I edited your photo.
34
00:05:04,498 --> 00:05:07,499
Is something bothering you?
35
00:05:08,368 --> 00:05:09,551
You.
36
00:05:12,469 --> 00:05:14,358
- No. - Then...
37
00:05:15,579 --> 00:05:16,750
are you sick?
38
00:05:17,378 --> 00:05:18,691
It's because of you.
39
00:05:21,248 --> 00:05:24,076
- No. - Let me know...
40
00:05:24,618 --> 00:05:26,204
if there's anything I can do to help.
41
00:05:28,188 --> 00:05:29,532
Anything?
42
00:05:34,729 --> 00:05:36,950
The thing is, Director Gold...
43
00:05:37,628 --> 00:05:38,982
Yes, Ms. Sung?
44
00:05:41,068 --> 00:05:43,391
To be honest, I...
45
00:05:43,909 --> 00:05:46,565
(I Love Shi An.)
46
00:05:51,779 --> 00:05:54,475
- Ms. Sung. - There's paint on the ground.
47
00:05:54,919 --> 00:05:56,495
- What? - I'm okay.
48
00:05:57,349 --> 00:05:58,487
Aren't you tired?
49
00:05:58,488 --> 00:06:00,377
I'm so exhausted all of a sudden.
50
00:06:00,659 --> 00:06:01,788
You should get going.
51
00:06:01,789 --> 00:06:03,173
- We both have work tomorrow. - Right.
52
00:06:03,488 --> 00:06:05,658
- It's this way down the stairs. - Okay.
53
00:06:05,659 --> 00:06:06,972
Bye.
54
00:06:41,998 --> 00:06:43,271
I held it in well.
55
00:06:44,928 --> 00:06:46,414
I held it in very well.
56
00:06:54,238 --> 00:06:57,478
(Episode 8: If the Sea's Job Is to Make Waves,)
57
00:06:57,479 --> 00:07:00,781
(a Fangirl's Job Is to Be Delusional)
58
00:07:04,118 --> 00:07:06,816
Why did I hold back? I should've just done it.
59
00:07:07,089 --> 00:07:09,381
- Do what? - Kiss.
60
00:07:10,459 --> 00:07:12,247
- With whom? - The Lion.
61
00:07:12,459 --> 00:07:14,115
You want to kiss the Lion?
62
00:07:16,399 --> 00:07:17,580
No.
63
00:07:17,829 --> 00:07:20,598
Don't lie to me. You look really sad right now.
64
00:07:20,599 --> 00:07:22,286
- No, I don't. - Yes, you do.
65
00:07:22,399 --> 00:07:23,937
- You like him, don't you? - No.
66
00:07:23,938 --> 00:07:26,668
- Yes, you do. - No, I don't. I should go.
67
00:07:26,669 --> 00:07:28,395
Wait. Sit back down.
68
00:07:29,579 --> 00:07:31,296
Where did you go after the autograph event yesterday?
69
00:07:31,678 --> 00:07:33,800
- I was busy editing the photos. - Then why didn't you upload any?
70
00:07:47,558 --> 00:07:48,770
To be honest,
71
00:07:50,868 --> 00:07:52,344
I edited photos of the Lion.
72
00:07:54,769 --> 00:07:56,658
You must really like him.
73
00:07:57,108 --> 00:07:59,338
I can't seem to stop myself from speaking my mind.
74
00:07:59,339 --> 00:08:01,377
Yesterday, I almost even confessed my feelings for him.
75
00:08:01,378 --> 00:08:03,732
- Hey, don't ever do that. - Why not?
76
00:08:05,108 --> 00:08:06,493
It's natural for you to like him.
77
00:08:06,909 --> 00:08:10,181
He's good-looking, competent, and kind to you.
78
00:08:10,849 --> 00:08:13,677
But does he like you too?
79
00:08:15,089 --> 00:08:17,388
He suddenly came over to me...
80
00:08:17,389 --> 00:08:19,757
like this and kissed me...
81
00:08:19,758 --> 00:08:22,455
- like this. - You said Sindy was watching.
82
00:08:22,798 --> 00:08:25,567
If he likes you, he would've kissed you on the lips,
83
00:08:25,568 --> 00:08:26,983
not his finger.
84
00:08:27,139 --> 00:08:28,451
He knows better than that.
85
00:08:29,469 --> 00:08:33,007
When he went over to my house, he was really kind to my parents.
86
00:08:33,008 --> 00:08:34,307
You know he rarely smiles, right?
87
00:08:34,308 --> 00:08:36,007
He also ate really well.
88
00:08:36,008 --> 00:08:37,595
It's not like he could be picky with food in front of your parents.
89
00:08:37,849 --> 00:08:41,010
Confessing your love for someone isn't just about having courage.
90
00:08:41,279 --> 00:08:43,848
First, you need to be sure that you both have mutual feelings.
91
00:08:43,849 --> 00:08:45,117
Confessing how you feel...
92
00:08:45,118 --> 00:08:47,412
is only a matter of mutually confirming that.
93
00:08:48,318 --> 00:08:50,317
I don't think he hates me.
94
00:08:50,318 --> 00:08:53,319
Yes, but that doesn't exactly mean he's head over heels for you.
95
00:08:53,688 --> 00:08:55,357
Let me make one thing clear.
96
00:08:55,358 --> 00:08:58,731
He only volunteered to help you out of his love for humanity.
97
00:08:59,928 --> 00:09:02,937
He helped you deal with both the scandal and Sindy.
98
00:09:02,938 --> 00:09:04,268
But imagine what would happen if you get rejected.
99
00:09:04,269 --> 00:09:06,567
Why are you being so pessimistic? You were never like this.
100
00:09:06,568 --> 00:09:09,165
I'm not being pessimistic. I'm being realistic.
101
00:09:10,078 --> 00:09:11,523
Are you okay with getting rejected?
102
00:09:12,178 --> 00:09:13,966
You'll have to see him every day at the gallery.
103
00:09:14,749 --> 00:09:17,173
So you need to wait...
104
00:09:17,619 --> 00:09:19,335
until you're sure of how he feels.
105
00:09:38,009 --> 00:09:39,120
Hyo Jin.
106
00:09:40,039 --> 00:09:43,371
Is this the art gallery? Why are you here?
107
00:09:43,609 --> 00:09:46,306
Why are you at the place where Cha Shi An lives?
108
00:09:47,109 --> 00:09:50,280
Really? I didn't know Cha Shi An lived here.
109
00:09:52,318 --> 00:09:53,501
Hyo Jin.
110
00:09:53,619 --> 00:09:56,518
Give me your car keys and credit card.
111
00:09:56,718 --> 00:09:58,406
- What? - Bring them to me.
112
00:10:00,328 --> 00:10:01,528
Come here.
113
00:10:01,529 --> 00:10:04,296
Mom, that's...
114
00:10:05,198 --> 00:10:06,567
- Secretary Kim. - Yes, ma'am.
115
00:10:06,568 --> 00:10:07,680
Catch her.
116
00:10:09,438 --> 00:10:10,579
Just a second.
117
00:10:18,109 --> 00:10:20,098
I'll take your car keys.
118
00:10:20,448 --> 00:10:21,690
Where's your credit card?
119
00:10:21,919 --> 00:10:25,288
Mom, if you take them both, how am I supposed to live?
120
00:10:25,289 --> 00:10:26,764
Why do you even need a credit card?
121
00:10:26,889 --> 00:10:28,957
I'm sure you feel full...
122
00:10:28,958 --> 00:10:32,528
and extremely happy just by looking at Cha Shi An's face.
123
00:10:32,529 --> 00:10:34,297
Mom, it's a misunderstanding.
124
00:10:34,298 --> 00:10:35,611
Where's your credit card?
125
00:10:39,798 --> 00:10:42,495
Director Gold! Director Gold!
126
00:10:47,739 --> 00:10:48,990
Good morning.
127
00:10:55,318 --> 00:10:57,915
(How would "Name" react if you confessed your feelings to "Name"?)
128
00:11:02,259 --> 00:11:04,480
(Ryan Gold)
129
00:11:06,728 --> 00:11:08,849
(It can't be. Are you after my body?)
130
00:11:12,098 --> 00:11:13,139
It can't be.
131
00:11:14,869 --> 00:11:16,889
Are you after my body?
132
00:11:17,409 --> 00:11:18,752
What?
133
00:11:30,448 --> 00:11:32,166
(Ask "Lion" out.)
134
00:11:32,649 --> 00:11:33,698
(Get lost!)
135
00:11:37,588 --> 00:11:39,204
Get lost.
136
00:11:40,659 --> 00:11:42,144
Why would you say that to me?
137
00:11:42,798 --> 00:11:43,939
You're so mean.
138
00:11:45,228 --> 00:11:46,339
Get lost yourself.
139
00:11:48,068 --> 00:11:49,209
I've had it with you too.
140
00:11:50,869 --> 00:11:52,051
Ms. Sung.
141
00:11:53,308 --> 00:11:54,895
What is it?
142
00:11:55,779 --> 00:11:56,849
Are you busy?
143
00:11:57,239 --> 00:11:59,874
Not at all. Do you have a job for me?
144
00:12:06,348 --> 00:12:07,600
It's not business related.
145
00:12:08,558 --> 00:12:10,811
- Then what? - There's something...
146
00:12:11,359 --> 00:12:12,874
you'd be fond to hear.
147
00:12:13,529 --> 00:12:15,044
Something I'd like?
148
00:12:17,798 --> 00:12:18,980
What is it?
149
00:12:19,228 --> 00:12:20,581
Actually, I...
150
00:12:21,468 --> 00:12:23,697
Director Gold, here you are.
151
00:12:23,698 --> 00:12:26,941
The official paper for Ullim Art Gallery is on your desk.
152
00:12:27,109 --> 00:12:28,250
All right.
153
00:12:32,448 --> 00:12:33,621
Can we...
154
00:12:39,048 --> 00:12:40,665
Why is he acting all shy?
155
00:12:42,889 --> 00:12:45,182
Is he going to ask me out?
156
00:12:53,928 --> 00:12:55,050
Wait, this place...
157
00:13:21,728 --> 00:13:22,870
Director Gold,
158
00:13:23,529 --> 00:13:25,992
you can go ahead and tell me.
159
00:13:27,399 --> 00:13:29,661
I see that you're unaware of it.
160
00:13:29,869 --> 00:13:31,657
How can I be when you haven't told me?
161
00:13:33,539 --> 00:13:35,559
I thought you always checked on it.
162
00:13:35,739 --> 00:13:38,374
I'm trying to be on top of it,
163
00:13:38,848 --> 00:13:41,677
but I'd appreciate you telling me yourself.
164
00:13:46,019 --> 00:13:49,088
Well, just so you know, I...
165
00:13:49,859 --> 00:13:51,000
Yes?
166
00:13:55,828 --> 00:13:58,353
I deleted CUPATCH.
167
00:13:59,698 --> 00:14:03,001
Director Gold lives here too. He's the one I'm here to see.
168
00:14:05,539 --> 00:14:08,507
Mr. Gold, is Hyo Jin telling the truth?
169
00:14:09,909 --> 00:14:12,808
- Regarding what? - Mr. Gold, I hoped...
170
00:14:13,178 --> 00:14:15,847
that working at the gallery would help Hyo Jin...
171
00:14:15,848 --> 00:14:19,051
appreciate elegant artwork and become as sophisticated as me.
172
00:14:19,249 --> 00:14:22,388
However, because you invited Cha Shi An...
173
00:14:22,389 --> 00:14:25,888
to participate in our celebratory exhibition,
174
00:14:25,889 --> 00:14:28,625
I am now more worried than I am excited.
175
00:14:28,928 --> 00:14:31,827
She left for work early today,
176
00:14:31,828 --> 00:14:33,041
so I tailed her.
177
00:14:33,769 --> 00:14:34,880
You know,
178
00:14:35,039 --> 00:14:37,665
I only followed her out of worry,
179
00:14:37,869 --> 00:14:40,238
but she came straight here where Cha Shi An lives.
180
00:14:40,239 --> 00:14:41,895
According to Hyo Jin though,
181
00:14:42,139 --> 00:14:44,577
she's only here because you asked her to be.
182
00:14:44,578 --> 00:14:45,588
Is that true?
183
00:14:48,879 --> 00:14:50,394
- Ms. Eom. - Yes?
184
00:14:51,548 --> 00:14:54,013
Didn't I tell you to stay out of the gallery's business...
185
00:14:54,159 --> 00:14:56,057
and the lives of its employees?
186
00:14:56,058 --> 00:14:58,613
Oh, my gosh. But she's my daughter.
187
00:14:59,889 --> 00:15:01,677
At this hour, she's my employee.
188
00:15:02,629 --> 00:15:04,013
We'll talk about the rest at the gallery.
189
00:15:05,598 --> 00:15:06,709
I'll see you.
190
00:15:11,338 --> 00:15:13,833
Mother, I'm off to work then.
191
00:15:16,379 --> 00:15:17,621
Mr. Kim, what's your take on this?
192
00:15:18,178 --> 00:15:20,378
Oh, right. Well...
193
00:15:20,379 --> 00:15:21,489
Just give me an opinion.
194
00:15:23,848 --> 00:15:24,959
Sorry?
195
00:15:25,188 --> 00:15:27,310
Hyo Jin won't follow us around anymore.
196
00:15:27,519 --> 00:15:28,670
Great, isn't it?
197
00:15:31,129 --> 00:15:32,503
Yes, it is.
198
00:15:32,989 --> 00:15:34,140
I knew you'd be glad.
199
00:15:34,728 --> 00:15:37,658
Also, Hyo Jin will probably quit the gallery soon.
200
00:15:37,869 --> 00:15:39,182
Let's just hang in there until then.
201
00:15:53,879 --> 00:15:55,595
Between the leaves.
202
00:15:56,848 --> 00:15:59,373
- What are these for? - The fanpage.
203
00:16:00,619 --> 00:16:01,758
This is great.
204
00:16:01,759 --> 00:16:03,475
You look dreamy.
205
00:16:03,759 --> 00:16:04,970
Now, stand over here.
206
00:16:07,428 --> 00:16:09,953
Hold up your fingers and look through them.
207
00:16:12,869 --> 00:16:14,788
Okay, good.
208
00:16:14,899 --> 00:16:17,798
Ms. Lee, aren't we opening the coffee shop today?
209
00:16:19,039 --> 00:16:20,351
That's not the pressing issue.
210
00:16:20,509 --> 00:16:23,138
You not having a fanpage is more urgent.
211
00:16:23,139 --> 00:16:25,307
Why do I need one when I don't have any fans?
212
00:16:25,308 --> 00:16:27,500
People only buy coffee from coffee shops.
213
00:16:27,848 --> 00:16:29,977
How can you gather fans without a fanpage?
214
00:16:29,978 --> 00:16:32,109
Ms. Lee, your friend seems a little off.
215
00:16:38,629 --> 00:16:40,749
Deok Mi, what's wrong?
216
00:16:43,098 --> 00:16:45,219
Don't tell me you asked him out and he rejected you.
217
00:16:45,698 --> 00:16:47,042
- No. - Then what?
218
00:16:47,739 --> 00:16:49,354
Was something new posted on CUPATCH?
219
00:16:50,468 --> 00:16:53,498
- CUPATCH has been deleted. - Deleted?
220
00:16:58,279 --> 00:16:59,390
You're not kidding.
221
00:17:00,308 --> 00:17:02,804
Sindy must really believe you two then.
222
00:17:03,078 --> 00:17:05,776
It's great news, so why do you seem glum?
223
00:17:06,048 --> 00:17:09,593
The Lion said we should only pretend until she quits.
224
00:17:09,688 --> 00:17:10,829
What do you think that means?
225
00:17:11,458 --> 00:17:12,671
Well...
226
00:17:13,188 --> 00:17:16,632
It'd be weird if you break up right after CUPATCH is dissolved,
227
00:17:17,129 --> 00:17:19,868
so you'll wait until she quits and...
228
00:17:19,869 --> 00:17:21,837
That's what it means, right?
229
00:17:21,838 --> 00:17:24,394
He's saying that the fake relationship is a nuisance.
230
00:17:24,968 --> 00:17:28,337
So Sindy must quit for him to finally end...
231
00:17:28,338 --> 00:17:30,833
- this annoying fake relationship. - You're being too negative.
232
00:17:31,779 --> 00:17:34,777
Seon Joo, I feel like I'm on a roller coaster ride.
233
00:17:34,778 --> 00:17:37,375
Up and down. I'm like a mad woman.
234
00:17:37,419 --> 00:17:39,368
Do you want to keep fake dating him?
235
00:17:43,619 --> 00:17:45,881
Then Sindy should keep on working at the gallery.
236
00:17:46,428 --> 00:17:47,601
How do I make that happen?
237
00:17:50,528 --> 00:17:52,245
That's something you should work on.
238
00:17:55,698 --> 00:17:58,308
We've officially asked Ullim Art Gallery...
239
00:17:58,309 --> 00:17:59,668
to lend us the artwork of Mr. Ahn.
240
00:17:59,669 --> 00:18:01,154
You have a meeting with them this afternoon.
241
00:18:01,208 --> 00:18:05,521
We need to also store his pieces for his New York exhibition as well.
242
00:18:05,609 --> 00:18:06,677
Will that be possible?
243
00:18:06,678 --> 00:18:09,648
No, which is why we're looking for a storage facility off-site.
244
00:18:09,879 --> 00:18:11,534
I'll put together a list.
245
00:18:11,688 --> 00:18:12,799
All right.
246
00:18:18,988 --> 00:18:21,008
I can't help it. I'm bored.
247
00:18:21,428 --> 00:18:22,671
Give me something to do then.
248
00:18:22,799 --> 00:18:25,828
Hyo Jin, I asked you to sort out our files...
249
00:18:25,829 --> 00:18:27,467
about a week ago.
250
00:18:27,468 --> 00:18:30,973
Oh, that. Well, that task is extremely boring.
251
00:18:32,169 --> 00:18:33,684
It violates my human rights.
252
00:18:36,409 --> 00:18:38,297
Can I be a part of the special exhibition too?
253
00:18:38,849 --> 00:18:41,302
I'd work incredibly hard to help my Shi An.
254
00:18:41,478 --> 00:18:43,148
I'm worried that you'd go too far.
255
00:18:43,149 --> 00:18:44,787
But Director Gold...
256
00:18:44,788 --> 00:18:47,678
Why don't we give her a chance?
257
00:18:51,228 --> 00:18:53,683
How about product planning?
258
00:18:53,958 --> 00:18:55,241
Product planning?
259
00:18:56,599 --> 00:18:58,114
The so-called merchandise.
260
00:18:58,369 --> 00:18:59,742
Exhibition souvenirs.
261
00:19:00,129 --> 00:19:03,937
Pencils and postcards are all that galleries carry.
262
00:19:04,438 --> 00:19:05,751
It sounds boring.
263
00:19:06,438 --> 00:19:08,808
How about something related to Shi An...
264
00:19:08,809 --> 00:19:11,334
We need merchandise for the special exhibition.
265
00:19:11,609 --> 00:19:13,497
I'll do that!
266
00:19:13,708 --> 00:19:16,406
Responsibility or diligence.
267
00:19:16,718 --> 00:19:19,951
You haven't shown either, so why must I trust you on this?
268
00:19:20,549 --> 00:19:23,084
I'll use this opportunity to show you.
269
00:19:24,458 --> 00:19:26,448
Certain jobs can build character.
270
00:19:34,599 --> 00:19:37,466
Gallery documents and our meeting contents...
271
00:19:37,738 --> 00:19:39,587
must not be mentioned outside this office.
272
00:19:39,909 --> 00:19:41,019
Of course.
273
00:19:49,649 --> 00:19:51,871
Who was in charge of the merchandise so far?
274
00:19:52,218 --> 00:19:53,906
Ms. Sung and I.
275
00:19:54,389 --> 00:19:55,731
No wonder they're awful.
276
00:20:04,528 --> 00:20:06,285
- Ms. Sung. - Yes?
277
00:20:06,669 --> 00:20:07,851
Are you free this afternoon?
278
00:20:09,468 --> 00:20:11,388
- Yes. - Then join me.
279
00:20:12,008 --> 00:20:13,988
- To go where? - You'll see.
280
00:20:15,339 --> 00:20:17,701
Meet me in the parking lot in 30 minutes.
281
00:20:24,049 --> 00:20:25,332
Dress nicely.
282
00:21:33,188 --> 00:21:34,787
A meeting with Cha Shi An?
283
00:21:34,788 --> 00:21:37,920
Cha Shi An had some urgent business yesterday, so I didn't meet him.
284
00:21:39,829 --> 00:21:41,949
But why did you ask me to dress up?
285
00:21:43,329 --> 00:21:45,420
When he visited last time,
286
00:21:45,428 --> 00:21:47,116
everyone seemed concerned about him.
287
00:21:47,228 --> 00:21:49,623
Ms. Yu and Hyo Jin as well.
288
00:21:50,038 --> 00:21:51,048
Everybody.
289
00:21:52,208 --> 00:21:53,218
I was mistaken again.
290
00:21:55,038 --> 00:21:56,120
Again?
291
00:21:56,639 --> 00:21:57,922
Again what?
292
00:21:58,109 --> 00:21:59,624
It's nothing.
293
00:22:11,758 --> 00:22:12,768
One.
294
00:22:13,829 --> 00:22:14,939
Get up.
295
00:22:16,129 --> 00:22:17,239
Get up quickly.
296
00:22:17,799 --> 00:22:18,939
Two.
297
00:22:30,178 --> 00:22:33,138
- Hello. - Hello.
298
00:22:33,778 --> 00:22:35,900
Yes, hello, kids.
299
00:22:37,119 --> 00:22:38,402
You're so cute.
300
00:22:39,248 --> 00:22:40,562
All right, look forward.
301
00:22:40,688 --> 00:22:42,578
Don't get distracted during training.
302
00:22:42,919 --> 00:22:43,999
One!
303
00:22:45,928 --> 00:22:46,968
Get up.
304
00:22:47,758 --> 00:22:48,840
Two.
305
00:22:51,468 --> 00:22:53,044
Get up quickly. Come on.
306
00:22:54,028 --> 00:22:55,715
Hey, that's cold!
307
00:22:55,799 --> 00:22:57,082
Take that!
308
00:22:57,468 --> 00:22:59,388
You'll catch a cold. Stop it!
309
00:23:09,849 --> 00:23:11,262
I'm all wet.
310
00:23:11,649 --> 00:23:12,729
Get back up.
311
00:23:13,988 --> 00:23:15,070
Two.
312
00:23:17,819 --> 00:23:20,313
Let's see who gets up faster. Get up.
313
00:23:20,829 --> 00:23:22,010
One!
314
00:23:24,399 --> 00:23:25,539
Two.
315
00:23:27,928 --> 00:23:29,211
Get up more quickly.
316
00:23:32,409 --> 00:23:33,549
Two.
317
00:23:38,649 --> 00:23:40,769
- Mom. - Yes.
318
00:23:48,089 --> 00:23:50,007
When did that get on my face?
319
00:23:58,169 --> 00:24:00,016
I'm fine, don't worry.
320
00:24:00,799 --> 00:24:01,849
Here.
321
00:24:03,238 --> 00:24:04,278
Let's eat.
322
00:24:05,139 --> 00:24:06,927
- This looks delicious. - Son.
323
00:24:07,139 --> 00:24:08,908
Are you upset with me about something?
324
00:24:08,909 --> 00:24:09,919
Upset?
325
00:24:10,678 --> 00:24:12,728
Why would a son be upset with his mom?
326
00:24:12,778 --> 00:24:15,142
Then why aren't you coming home lately?
327
00:24:15,149 --> 00:24:17,703
You've been skipping meals and you look so thin.
328
00:24:20,849 --> 00:24:23,618
If I eat tasty food like this all the time, I'd look like a pig.
329
00:24:23,619 --> 00:24:26,012
Gosh, you and your mouth.
330
00:24:27,428 --> 00:24:29,883
Mom, let's eat meat for dinner. It's my treat.
331
00:24:31,728 --> 00:24:33,011
Tell Deok Mi to come home too.
332
00:24:33,198 --> 00:24:35,763
Tell her she must come home tonight for dinner.
333
00:24:35,968 --> 00:24:37,049
Okay?
334
00:24:39,369 --> 00:24:40,419
Yummy...
335
00:24:43,139 --> 00:24:45,447
The visual director disappeared?
336
00:24:45,448 --> 00:24:49,286
I thought he was a good guy, but you never know a man's true colors.
337
00:24:50,478 --> 00:24:52,468
So considering the circumstances,
338
00:24:52,819 --> 00:24:55,717
- I'm afraid the exhibition will... - Don't tell me...
339
00:24:55,718 --> 00:24:58,183
that you're saying you can't participate in the exhibition.
340
00:24:58,458 --> 00:24:59,700
I'm sorry, Director Gold.
341
00:24:59,829 --> 00:25:01,427
But I can't participate in the exhibition...
342
00:25:01,428 --> 00:25:03,044
while postponing the release of my single album.
343
00:25:03,228 --> 00:25:05,653
And you shouldn't postpone the exhibition because of me.
344
00:25:05,799 --> 00:25:06,868
What about another director?
345
00:25:06,869 --> 00:25:08,484
We're looking into it...
346
00:25:09,799 --> 00:25:11,627
but it's hard to find a suitable director.
347
00:25:15,738 --> 00:25:16,890
Do you...
348
00:25:18,549 --> 00:25:20,048
know a woman named Choi Da In?
349
00:25:20,049 --> 00:25:21,220
Of course, I do.
350
00:25:21,718 --> 00:25:24,203
I wanted to work with her and called her several times.
351
00:25:24,448 --> 00:25:28,428
If Ms. Choi agrees on being your visual director,
352
00:25:28,889 --> 00:25:31,241
will you be able to continue with the exhibition and your album?
353
00:25:32,228 --> 00:25:33,268
Of course.
354
00:25:33,389 --> 00:25:35,924
Do you know Ms. Choi?
355
00:25:36,528 --> 00:25:37,812
I know her well.
356
00:25:40,228 --> 00:25:41,411
I'm Choi Da In.
357
00:25:44,869 --> 00:25:46,354
I missed you, Ryan.
358
00:25:47,609 --> 00:25:49,338
It would be great if you could do that.
359
00:25:49,339 --> 00:25:51,772
I hope you put in a good word for us.
360
00:25:52,149 --> 00:25:54,348
I will contact Ms. Choi.
361
00:25:54,349 --> 00:25:55,430
Okay.
362
00:26:00,819 --> 00:26:02,707
There will be no trouble continuing the exhibition.
363
00:26:03,218 --> 00:26:06,926
Isn't Ms. Choi the woman who came by the gallery last time?
364
00:26:07,329 --> 00:26:08,944
You've met her too.
365
00:26:09,198 --> 00:26:11,016
She's a very talented woman.
366
00:26:11,159 --> 00:26:13,996
Her participation in this exhibition will help with our promotion too.
367
00:26:14,669 --> 00:26:17,396
But will she agree? It's a very tight schedule.
368
00:26:18,208 --> 00:26:20,965
- She will agree. - You sound very confident.
369
00:26:22,238 --> 00:26:24,663
It's been 10 years since I asked her for a favor.
370
00:26:25,278 --> 00:26:27,097
She'll do it if she has a conscience.
371
00:26:28,149 --> 00:26:29,361
Ten years?
372
00:26:29,419 --> 00:26:32,983
Also, I had a favor to ask her because of the special exhibition.
373
00:26:33,518 --> 00:26:36,690
She has the last picture of the late Yoon Tae Hwa.
374
00:26:36,988 --> 00:26:39,413
If she's the owner of that picture, is she "Many People"?
375
00:26:40,329 --> 00:26:41,369
Da In.
376
00:26:42,129 --> 00:26:44,826
It's an ID I made for her when I first met her.
377
00:26:45,329 --> 00:26:47,319
I didn't know she'd still be using it.
378
00:26:53,139 --> 00:26:54,583
- Ms. Sung. - Yes?
379
00:26:54,879 --> 00:26:56,121
Are you free today?
380
00:26:56,478 --> 00:26:59,108
I thought I'd go straight home, and made dinner plans with my mom.
381
00:26:59,109 --> 00:27:00,795
- I can cancel it. - No.
382
00:27:01,079 --> 00:27:02,867
It's not urgent. Get in.
383
00:27:17,059 --> 00:27:19,392
I made a reservation at 7 o'clock under the name Ryan Gold.
384
00:27:20,299 --> 00:27:23,430
I'm sorry, but I'd like to cancel the reservation.
385
00:27:24,538 --> 00:27:25,548
Okay.
386
00:27:40,049 --> 00:27:41,300
Drive carefully.
387
00:27:42,889 --> 00:27:45,251
What about the interview with Morement tomorrow?
388
00:27:45,428 --> 00:27:47,751
You can go ahead and fix a time for the interview.
389
00:27:48,028 --> 00:27:49,110
Okay.
390
00:27:49,428 --> 00:27:51,853
I'm planning on going straight to Ms. Choi's workroom tomorrow.
391
00:27:52,968 --> 00:27:54,039
Will you come with me?
392
00:27:55,839 --> 00:27:56,910
Yes.
393
00:27:57,139 --> 00:27:58,684
I'll see you tomorrow then.
394
00:28:33,669 --> 00:28:34,951
Mr. Nam Eun Gi?
395
00:28:36,839 --> 00:28:38,899
When will you keep pretending to date?
396
00:28:39,008 --> 00:28:41,207
Since that CUPATCH or whatever is gone and all,
397
00:28:41,208 --> 00:28:43,036
why don't you stop with the acting now?
398
00:28:44,319 --> 00:28:46,987
That's up to us to decide. It's not...
399
00:28:46,988 --> 00:28:48,028
Us?
400
00:28:50,458 --> 00:28:52,681
Are you interested in Deok Mi?
401
00:28:55,958 --> 00:28:58,568
I don't think that's your business either...
402
00:28:58,569 --> 00:29:00,245
It is my business.
403
00:29:00,599 --> 00:29:02,456
Don't change the subject and answer me.
404
00:29:02,938 --> 00:29:04,353
Are you interested in Deok Mi?
405
00:29:05,909 --> 00:29:07,121
Yes.
406
00:29:08,809 --> 00:29:11,607
I think Ms. Sung is a very nice woman.
407
00:29:13,448 --> 00:29:15,439
Are you just interested in her as a human being?
408
00:29:16,619 --> 00:29:19,073
Just like when you thought Deok Mi and Seon Joo were dating...
409
00:29:19,149 --> 00:29:20,432
and helped?
410
00:29:24,188 --> 00:29:25,541
If not, what is it?
411
00:29:27,329 --> 00:29:29,217
I don't think I'll have to answer that.
412
00:29:29,299 --> 00:29:30,572
You better stop.
413
00:29:31,869 --> 00:29:34,252
Don't make Deok Mi waver with those fake feelings of yours.
414
00:29:36,669 --> 00:29:39,598
Did Ms. Sung really waver?
415
00:29:43,678 --> 00:29:45,294
Let me tell you one more time.
416
00:29:45,778 --> 00:29:48,102
This is up to Ms. Sung and I to decide.
417
00:29:48,208 --> 00:29:50,845
We don't have to listen to what you have to say.
418
00:29:53,988 --> 00:29:55,776
How much do you know about Deok Mi?
419
00:29:57,488 --> 00:29:59,650
There's nothing I don't know about her.
420
00:30:01,188 --> 00:30:02,976
I know enough.
421
00:30:03,198 --> 00:30:05,320
Even more than you think.
422
00:30:06,569 --> 00:30:09,700
I doubt Deok Mi told you about herself.
423
00:30:13,069 --> 00:30:15,229
Deok Mi tells me everything.
424
00:30:15,839 --> 00:30:17,454
She doesn't hide anything from me.
425
00:30:18,579 --> 00:30:21,032
I doubt she'd be the same way with you.
426
00:30:28,056 --> 00:30:33,056
[VIU Ver] tvN E08 'Her Private Life'
"If the Sea's Job Is to Make Waves,
a Fangirl's Job Is to Be Delusional"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
427
00:30:40,074 --> 00:30:41,184
It's cooked.
428
00:30:45,983 --> 00:30:47,713
- Cut it out. - "Cut it out."
429
00:30:47,714 --> 00:30:49,532
Stop mocking me before I punch all your teeth out.
430
00:30:49,584 --> 00:30:50,952
Will you please punch my teeth out?
431
00:30:50,953 --> 00:30:52,165
- Hey! - What?
432
00:30:52,754 --> 00:30:53,864
Will you stop?
433
00:31:00,824 --> 00:31:02,277
- Deok Mi. - Yes?
434
00:31:03,834 --> 00:31:06,227
How is Director Gold doing?
435
00:31:06,664 --> 00:31:10,169
Mom, don't be so interested in him. There's nothing going on between us.
436
00:31:10,273 --> 00:31:12,668
Then why did he drive you home?
437
00:31:12,743 --> 00:31:15,042
I'm sure he did that because he has feelings for...
438
00:31:15,043 --> 00:31:17,094
Mom, have some conscience.
439
00:31:17,213 --> 00:31:18,683
Your daughter's crazy.
440
00:31:18,684 --> 00:31:20,664
- You can't let her get married. - "Crazy"?
441
00:31:21,084 --> 00:31:24,183
Eun Gi, I really hope you end up with someone like me.
442
00:31:24,184 --> 00:31:26,683
Really? Then I hope you also end up with a guy like me.
443
00:31:26,684 --> 00:31:28,371
- Are you nuts? - Hey.
444
00:31:29,624 --> 00:31:31,752
Do you think I raised both of you until now...
445
00:31:31,753 --> 00:31:34,693
so I could get a daughter and son-in-law like you guys?
446
00:31:35,334 --> 00:31:36,979
If that's how it's going to be, just stay single forever.
447
00:31:40,263 --> 00:31:41,345
Stop eating.
448
00:31:42,604 --> 00:31:43,714
But I bought that.
449
00:31:43,904 --> 00:31:45,621
What's wrong with a daughter-in-law like me?
450
00:31:47,674 --> 00:31:48,956
Right, Dad?
451
00:31:49,674 --> 00:31:52,169
Dad, wouldn't you love to have a son-in-law like me?
452
00:31:57,283 --> 00:31:58,395
Darn it.
453
00:32:01,684 --> 00:32:03,853
What's so bad about us? Aren't we decent enough?
454
00:32:03,854 --> 00:32:04,935
Exactly.
455
00:32:05,394 --> 00:32:06,722
- Eat up. - You too.
456
00:32:06,723 --> 00:32:08,108
You look a little weary today.
457
00:32:19,844 --> 00:32:20,915
Eun Gi.
458
00:32:24,213 --> 00:32:25,355
What do you think about me?
459
00:32:27,314 --> 00:32:29,552
Don't think of me as your childhood friend.
460
00:32:29,553 --> 00:32:31,433
Instead, let's say you just met me today.
461
00:32:34,253 --> 00:32:35,405
What would you think of me?
462
00:32:37,193 --> 00:32:38,738
- I'd think you're pretty. - Right?
463
00:32:39,394 --> 00:32:42,322
Then how do you think you'd feel if a woman like me...
464
00:32:43,164 --> 00:32:45,356
told you that she likes you?
465
00:32:46,263 --> 00:32:48,153
- I'd love it. - Really?
466
00:32:49,104 --> 00:32:51,732
Yes, I'd date a woman like you without even hesitating.
467
00:32:51,733 --> 00:32:52,814
Really?
468
00:32:53,574 --> 00:32:54,987
And then I'd ask you this.
469
00:32:55,203 --> 00:32:57,294
"You like idol stars? At your age?"
470
00:32:57,414 --> 00:32:59,712
"On top of that, you're even a fanpage manager?"
471
00:32:59,713 --> 00:33:01,782
"What is that anyway? Do you follow them around and take photos?"
472
00:33:01,783 --> 00:33:03,025
"Have you been doing that all your life?"
473
00:33:04,584 --> 00:33:05,795
Does that mean I'll always come second?
474
00:33:06,384 --> 00:33:08,777
I want you to choose. Is it me or Cha Shi An?
475
00:33:12,023 --> 00:33:14,762
Hey, you could've just given me a simple answer.
476
00:33:14,763 --> 00:33:16,451
You didn't have to suddenly make it seem so real.
477
00:33:20,434 --> 00:33:21,575
Deok Mi.
478
00:33:22,634 --> 00:33:24,422
You should meet a guy...
479
00:33:24,674 --> 00:33:26,896
you can be honest with about the fact that you're a fangirl.
480
00:33:27,273 --> 00:33:30,778
Don't meet someone that makes you want to hide it.
481
00:33:34,713 --> 00:33:38,086
But then again, you won't be able to find a lot of guys like that.
482
00:33:52,263 --> 00:33:53,919
How much do you know about Deok Mi?
483
00:33:58,633 --> 00:34:00,563
Deok Mi tells me everything.
484
00:34:00,944 --> 00:34:02,287
She doesn't hide anything from me.
485
00:34:03,013 --> 00:34:05,195
I doubt she'd be the same way with you.
486
00:34:15,823 --> 00:34:17,439
(Shi An is My Life)
487
00:34:18,794 --> 00:34:20,944
We even comment on each other's posts.
488
00:34:23,194 --> 00:34:25,456
I can't believe my dream is to become that water bottle.
489
00:34:25,633 --> 00:34:26,774
"Water bottle"?
490
00:34:27,533 --> 00:34:30,402
Lord, I am committing a sin right now.
491
00:34:30,973 --> 00:34:32,215
By doing what?
492
00:34:32,473 --> 00:34:33,715
Shi An, I'm sorry.
493
00:34:35,874 --> 00:34:37,056
Sorry about what?
494
00:35:07,144 --> 00:35:09,537
There must be two suns in this world.
495
00:35:36,504 --> 00:35:38,797
(A photo of Shi An taken at the airport)
496
00:35:39,903 --> 00:35:41,621
You should meet a guy...
497
00:35:41,944 --> 00:35:44,166
you can be honest with about the fact that you're a fangirl.
498
00:35:44,573 --> 00:35:48,018
Don't meet someone that makes you want to hide it.
499
00:35:50,684 --> 00:35:52,127
It's all because of that day.
500
00:35:53,354 --> 00:35:54,797
If I didn't run into him that day,
501
00:35:55,184 --> 00:35:57,748
I wouldn't have felt so guilty about lying to him.
502
00:36:04,464 --> 00:36:05,833
(I was happy to see you here.)
503
00:36:05,834 --> 00:36:08,934
I was happy to see you here.
504
00:36:27,453 --> 00:36:29,574
- Should we go inside? - Yes.
505
00:36:46,504 --> 00:36:47,755
Ms. Choi Da In.
506
00:36:51,013 --> 00:36:52,397
Hello, Ms. Choi.
507
00:36:54,684 --> 00:36:55,966
Are you here to talk to me about work?
508
00:36:58,153 --> 00:36:59,294
Have a seat.
509
00:36:59,754 --> 00:37:02,177
Do you know White Ocean, the idol group?
510
00:37:02,723 --> 00:37:03,865
Yes.
511
00:37:04,254 --> 00:37:05,879
One of the members of that group is Cha Shi An.
512
00:37:07,993 --> 00:37:10,317
He once asked me if I could be the visual director of his album.
513
00:37:10,633 --> 00:37:11,907
But I turned it down. Why do you ask?
514
00:37:12,763 --> 00:37:15,461
I'd like you to reconsider.
515
00:37:16,173 --> 00:37:17,415
It'd be even better if you just did it.
516
00:37:17,673 --> 00:37:18,957
Why are you asking me to do that?
517
00:37:19,144 --> 00:37:21,643
Cha Shi An will be participating in our gallery's special exhibition.
518
00:37:21,644 --> 00:37:23,273
And he wants to use the same theme...
519
00:37:23,274 --> 00:37:25,294
for both the exhibition and his single album.
520
00:37:25,444 --> 00:37:28,140
- But his visual director... - Suddenly went MIA.
521
00:37:32,254 --> 00:37:35,182
Cha Shi An really wants to work with you.
522
00:37:35,854 --> 00:37:39,297
And Cheum Gallery needs Cha Shi An to participate in the exhibition?
523
00:37:39,624 --> 00:37:40,734
Yes.
524
00:37:41,694 --> 00:37:44,063
That means you really need my help.
525
00:37:44,064 --> 00:37:45,175
Yes.
526
00:37:45,394 --> 00:37:49,040
Then why don't you ask me more desperately?
527
00:37:50,033 --> 00:37:53,709
I really need your help, Da In.
528
00:37:54,203 --> 00:37:56,739
- I'm sorry. I can't do it. - Hey.
529
00:37:56,914 --> 00:38:00,176
I'm not prepared to take on anything.
530
00:38:01,444 --> 00:38:04,039
I can't do any work until my workroom is ready.
531
00:38:04,484 --> 00:38:05,999
Ms. Choi, if you have...
532
00:38:06,254 --> 00:38:09,153
a specific type of workroom in mind, we might...
533
00:38:09,254 --> 00:38:11,143
Hey, what are you doing?
534
00:38:11,394 --> 00:38:12,475
Give it back.
535
00:38:12,823 --> 00:38:14,106
What are you doing?
536
00:38:15,423 --> 00:38:17,786
Hey, I said, give it back.
537
00:38:20,263 --> 00:38:22,456
I didn't want to show you this. What is wrong with you?
538
00:38:23,004 --> 00:38:24,773
Do I even need to be good at drawing?
539
00:38:24,774 --> 00:38:27,299
The drawing is horrible, but the arrangement is even worse.
540
00:38:28,403 --> 00:38:30,130
Are you really going to put your worktable here?
541
00:38:31,314 --> 00:38:32,858
I like the view.
542
00:38:33,113 --> 00:38:35,443
Are you going to work here or drink?
543
00:38:35,444 --> 00:38:36,524
Both.
544
00:38:37,383 --> 00:38:40,181
I chose this place because I liked the garden view from here.
545
00:38:40,584 --> 00:38:42,412
The workroom in New York was a little suffocating.
546
00:38:42,723 --> 00:38:43,906
A little?
547
00:38:44,153 --> 00:38:45,810
It was extremely suffocating.
548
00:38:45,964 --> 00:38:48,693
It was even worse because you came over every day.
549
00:38:48,694 --> 00:38:51,193
That's not something you deserve to say since you never...
550
00:38:51,194 --> 00:38:52,193
keep your deadline.
551
00:38:52,194 --> 00:38:53,862
I still haven't fixed that habit, you know.
552
00:38:53,863 --> 00:38:55,349
Then that wouldn't be you.
553
00:38:58,334 --> 00:39:00,472
I'm thinking about using some plants.
554
00:39:00,473 --> 00:39:02,493
- Planterior? - Yes, planterior.
555
00:39:02,843 --> 00:39:05,443
I'm going to put some big-sized plants inside.
556
00:39:05,444 --> 00:39:07,666
- And kill all the trees again? - Hey.
557
00:39:08,084 --> 00:39:10,377
You already have plenty of trees outside. Don't be greedy.
558
00:39:10,453 --> 00:39:11,868
I'm saying I want to bring them indoors.
559
00:39:42,113 --> 00:39:43,527
Can I have one?
560
00:39:44,354 --> 00:39:45,425
Here.
561
00:39:46,453 --> 00:39:48,806
- I like the clean taste. - Me too.
562
00:39:49,124 --> 00:39:50,840
Do you have any tea by any chance?
563
00:39:51,894 --> 00:39:53,004
Just a second.
564
00:39:56,133 --> 00:39:57,710
Doesn't it get annoying because he doesn't drink coffee?
565
00:39:58,633 --> 00:39:59,745
A little.
566
00:40:01,803 --> 00:40:04,905
Deok Mi, have you ever seen Ryan paint?
567
00:40:06,504 --> 00:40:08,998
- No, I don't think so. - Really?
568
00:40:10,044 --> 00:40:11,791
I wonder if he really stopped painting after he retired.
569
00:40:13,144 --> 00:40:15,809
I used to love to see him paint.
570
00:40:16,613 --> 00:40:19,350
There's something so sexy about a man lost in a trance.
571
00:40:24,493 --> 00:40:26,382
Did he tell you why he retired?
572
00:40:26,923 --> 00:40:28,641
No, I never asked him.
573
00:40:28,964 --> 00:40:29,974
I see.
574
00:40:30,694 --> 00:40:34,066
Well, it's not like he'd tell just anyone anyway.
575
00:40:36,133 --> 00:40:37,447
I'll take this to him.
576
00:40:37,703 --> 00:40:38,814
Sure.
577
00:41:07,234 --> 00:41:08,762
You said you were going furniture shopping.
578
00:41:08,763 --> 00:41:09,845
Did I?
579
00:41:10,234 --> 00:41:11,850
I said I needed wood.
580
00:41:11,903 --> 00:41:14,266
Ms. Choi, are you going to make one yourself?
581
00:41:14,274 --> 00:41:15,284
Yes.
582
00:41:28,783 --> 00:41:32,086
This is mostly used for dining tables or desks.
583
00:41:32,664 --> 00:41:33,805
What do you think?
584
00:41:35,223 --> 00:41:36,546
It looks good.
585
00:41:42,363 --> 00:41:43,384
Let's go.
586
00:41:50,414 --> 00:41:53,848
For it to be a work station, 1.2m by 1m would be best.
587
00:41:53,883 --> 00:41:56,353
Considering the space she has,
588
00:41:56,354 --> 00:41:58,101
I think 1.66m would be most efficient.
589
00:41:59,053 --> 00:42:00,063
Sure.
590
00:42:28,283 --> 00:42:29,626
He's quite good.
591
00:42:30,814 --> 00:42:31,894
Is he your boyfriend?
592
00:42:32,283 --> 00:42:34,677
- No. - Let me help.
593
00:42:36,854 --> 00:42:38,843
I see. She must be the girlfriend.
594
00:42:39,524 --> 00:42:42,150
They seem to have great teamwork.
595
00:42:45,294 --> 00:42:46,646
- No, not this. - Why not?
596
00:42:46,834 --> 00:42:48,163
- Excuse me. - You could hurt yourself.
597
00:42:48,164 --> 00:42:49,486
I won't.
598
00:42:49,903 --> 00:42:51,894
- You'll lose your grip on it. - I can do this.
599
00:42:52,133 --> 00:42:53,518
Do I press this?
600
00:42:59,283 --> 00:43:01,404
Drag it towards you as you press down.
601
00:43:46,194 --> 00:43:48,214
Attention, bow.
602
00:43:49,464 --> 00:43:51,049
- Good job. - Thank you.
603
00:43:52,064 --> 00:43:53,114
Let's go.
604
00:44:03,274 --> 00:44:05,495
Are you interested in Deok Mi?
605
00:44:07,243 --> 00:44:08,354
Yes.
606
00:44:10,153 --> 00:44:12,951
I think Ms. Sung is very sweet.
607
00:44:17,524 --> 00:44:18,604
What do you think about me?
608
00:44:18,854 --> 00:44:20,277
Then how would you feel if a woman like me...
609
00:44:21,064 --> 00:44:23,517
told you that she likes you?
610
00:45:19,254 --> 00:45:21,042
- Hi, Eun Gi. - Deok Mi,
611
00:45:21,283 --> 00:45:22,465
what time do you get off work?
612
00:45:22,723 --> 00:45:24,672
What? I can't hear you.
613
00:45:24,854 --> 00:45:26,914
- What's with the noise? - Just a second.
614
00:45:28,993 --> 00:45:30,711
- I can hear you now. - Where are you?
615
00:45:31,033 --> 00:45:33,386
I'm at a carpenter's work studio.
616
00:45:33,763 --> 00:45:36,003
We're making furniture for an artist's art studio.
617
00:45:36,004 --> 00:45:37,902
Is that in a curator's job description?
618
00:45:37,903 --> 00:45:41,236
The director's here, so of course, it's part of my job.
619
00:45:42,004 --> 00:45:43,072
The Lion's there too?
620
00:45:43,073 --> 00:45:45,973
Yes, we might have to work all night to finish all the pieces.
621
00:45:47,444 --> 00:45:48,999
All night? Again?
622
00:45:49,613 --> 00:45:50,773
Where are you?
623
00:45:50,793 --> 00:45:52,304
I'll finish them in seconds for you.
624
00:45:52,383 --> 00:45:53,736
- Really? - Yes.
625
00:45:54,084 --> 00:45:55,367
I'm on my way.
626
00:46:01,894 --> 00:46:03,208
- Are they aligned? - Yes.
627
00:46:16,464 --> 00:46:17,535
Deok Mi!
628
00:46:21,134 --> 00:46:22,750
Eun Gi, you really came.
629
00:46:25,165 --> 00:46:26,215
Move.
630
00:46:28,705 --> 00:46:29,715
Go on.
631
00:46:38,444 --> 00:46:40,031
Be gentle or they'll snap.
632
00:46:40,515 --> 00:46:41,596
Just do it.
633
00:46:53,435 --> 00:46:54,474
Eun Gi, here.
634
00:46:57,234 --> 00:46:58,346
Do you need any help?
635
00:46:59,234 --> 00:47:01,497
No, you go and rest. Off you go.
636
00:47:12,044 --> 00:47:14,307
Is he Ms. Sung's friend?
637
00:47:14,714 --> 00:47:16,099
I feel bad about all this.
638
00:47:17,355 --> 00:47:19,375
It seems like he wanted to do some carpentry.
639
00:47:29,035 --> 00:47:31,560
Would this do when you're probably exhausted?
640
00:47:31,705 --> 00:47:34,532
It won't, so please reconsider working with Cha Shi An.
641
00:47:39,844 --> 00:47:41,965
Gosh, I'm starving.
642
00:47:48,484 --> 00:47:50,808
Order whatever's delicious. It's my treat today.
643
00:47:51,654 --> 00:47:54,118
I'm the one who should be buying, Ms. Choi.
644
00:47:55,395 --> 00:47:56,839
Ms. Sung, have you decided?
645
00:47:57,094 --> 00:48:00,973
We'll have jjajangmyeon, jjamppong, and fried rice.
646
00:48:03,935 --> 00:48:05,682
We always share, you see.
647
00:48:08,234 --> 00:48:10,426
Is that so? All three dishes?
648
00:48:10,645 --> 00:48:12,361
She's a heavy eater.
649
00:48:13,344 --> 00:48:14,426
I'm right, aren't I?
650
00:48:48,044 --> 00:48:49,085
Excuse me.
651
00:48:51,745 --> 00:48:54,482
- Me? - Thank you for helping today.
652
00:48:55,254 --> 00:48:56,554
Oh, right.
653
00:48:56,555 --> 00:48:59,008
You play dirty though.
654
00:49:00,754 --> 00:49:02,068
"Dirty"?
655
00:49:03,794 --> 00:49:07,494
I've been called a cutie, a beauty, and pretty before,
656
00:49:07,495 --> 00:49:09,383
but never dirty.
657
00:49:09,734 --> 00:49:12,491
Especially from a stranger.
658
00:49:12,665 --> 00:49:14,974
To a stranger, you seemed excessively kind...
659
00:49:14,975 --> 00:49:17,096
to Ms. Sung Deok Mi today.
660
00:49:17,344 --> 00:49:19,364
Oh, I guess you didn't know.
661
00:49:19,875 --> 00:49:22,514
Deok Mi and I are close. Excessively.
662
00:49:22,515 --> 00:49:25,514
Even if you're close, you're just friends. You're not her boyfriend.
663
00:49:28,384 --> 00:49:31,253
You seemed pathetic in front of her boyfriend today.
664
00:49:33,555 --> 00:49:36,797
You must not be that close with Director Gold.
665
00:49:37,325 --> 00:49:38,911
Since you don't know anything.
666
00:49:40,794 --> 00:49:44,541
Those two aren't really dating.
667
00:49:46,274 --> 00:49:47,648
It's just an act.
668
00:49:59,384 --> 00:50:01,476
What? Is there something on my face?
669
00:50:01,555 --> 00:50:02,696
Did you enjoy the food?
670
00:50:03,924 --> 00:50:06,208
You ate so well. Three bowls.
671
00:50:06,725 --> 00:50:08,441
- That was because Eun Gi... - Thank you.
672
00:50:17,435 --> 00:50:19,122
You should take care of your friend, Director Gold.
673
00:50:20,975 --> 00:50:22,116
Let's go.
674
00:50:26,004 --> 00:50:27,862
Ms. Choi, I hope you consider our request.
675
00:50:29,844 --> 00:50:31,027
I'll see you tomorrow, Director Gold.
676
00:50:42,594 --> 00:50:44,124
I'll send you the proposal via email.
677
00:50:44,125 --> 00:50:45,408
I'll look forward to a positive reply.
678
00:50:45,625 --> 00:50:47,654
It's a good opportunity for you as well. Good night.
679
00:50:48,535 --> 00:50:49,978
- I heard it's fake. - What?
680
00:50:51,105 --> 00:50:54,710
I heard you're not really dating Ms. Sung. It's all fake.
681
00:50:59,504 --> 00:51:01,644
- That director. - Yes.
682
00:51:01,645 --> 00:51:02,957
I think she was flirting with the Lion.
683
00:51:03,884 --> 00:51:05,399
- Flirting? - Yes.
684
00:51:05,585 --> 00:51:06,897
It's obvious she likes him.
685
00:51:06,984 --> 00:51:08,731
- Was it obvious to you too? - Yes.
686
00:51:09,015 --> 00:51:10,873
Hey, you should stop your fake dating.
687
00:51:10,955 --> 00:51:13,394
There's nothing as pitiful as being stuck between two people flirting...
688
00:51:13,395 --> 00:51:16,152
I guess Ms. Choi hasn't told him how she feels either.
689
00:51:17,825 --> 00:51:21,370
If she does and he refuses, she might even lose him as a friend.
690
00:51:39,015 --> 00:51:40,934
Why isn't he getting any new members?
691
00:51:42,085 --> 00:51:44,680
Should I tell him to perform more?
692
00:51:47,424 --> 00:51:48,566
Honey.
693
00:51:52,495 --> 00:51:54,894
Seung Min, what brings you here at this hour?
694
00:51:54,895 --> 00:51:55,994
I thought you had a story to cover.
695
00:51:55,995 --> 00:51:58,590
Yes, it happened to be just around the corner.
696
00:51:59,234 --> 00:52:01,931
- Can I get a cup of coffee? - Do you want an Americano?
697
00:52:02,535 --> 00:52:04,867
No. Instead of coffee,
698
00:52:07,245 --> 00:52:09,538
- how about a parfait? - Parfait?
699
00:52:10,745 --> 00:52:12,128
Isn't that from ages ago?
700
00:52:13,185 --> 00:52:16,821
I was reminded of how much I enjoyed it during college.
701
00:52:17,984 --> 00:52:19,523
- It's delicious. - It is.
702
00:52:19,524 --> 00:52:21,724
Can you make something similar for me, Honey?
703
00:52:21,725 --> 00:52:22,805
Okay.
704
00:52:26,464 --> 00:52:27,546
You're so kind.
705
00:53:04,205 --> 00:53:06,053
Honey, do you want strawberry ice cream?
706
00:53:06,535 --> 00:53:07,645
Yes, sure.
707
00:53:07,875 --> 00:53:09,753
- Strawberry? - Yes.
708
00:53:10,344 --> 00:53:12,697
- Some chocolate too. - Okay.
709
00:53:18,444 --> 00:53:20,131
(Copying)
710
00:53:35,265 --> 00:53:38,164
Thank you for making time despite your busy schedule.
711
00:53:38,165 --> 00:53:41,305
No, I should be grateful to you for interviewing me.
712
00:53:42,375 --> 00:53:44,773
I've cleared Director Gold's schedule for today,
713
00:53:44,774 --> 00:53:46,997
so don't worry about the time and interview him all you want.
714
00:53:47,844 --> 00:53:49,087
Will that be okay?
715
00:53:49,544 --> 00:53:50,656
Of course.
716
00:54:00,524 --> 00:54:02,423
The caller you have dialed is not answering...
717
00:54:02,424 --> 00:54:03,738
Why isn't she answering?
718
00:54:04,495 --> 00:54:06,555
- Who? - Ms. Choi.
719
00:54:06,835 --> 00:54:09,995
I need to send her the proposal, but she isn't answering the phone.
720
00:54:10,265 --> 00:54:11,415
Really?
721
00:54:14,035 --> 00:54:15,994
Print it out. I'll take it to her myself.
722
00:54:16,674 --> 00:54:17,756
Okay.
723
00:54:30,884 --> 00:54:31,966
Ms. Choi.
724
00:54:33,825 --> 00:54:36,551
Ms. Sung. What brings you here? You didn't even call.
725
00:54:36,825 --> 00:54:39,218
I kept calling you, but you didn't answer.
726
00:54:40,035 --> 00:54:42,155
I left my phone in my bedroom.
727
00:54:43,035 --> 00:54:45,660
Why are you working alone? You should've called me.
728
00:54:46,535 --> 00:54:47,888
I had to clear my head.
729
00:54:48,134 --> 00:54:49,790
Still, I'll help you.
730
00:54:49,904 --> 00:54:52,268
- No, it's fine. - 1, 2, 3.
731
00:54:54,375 --> 00:54:55,687
- Let's put it here. - Okay.
732
00:55:12,364 --> 00:55:14,052
Here we go. Is this the right place?
733
00:55:39,685 --> 00:55:41,542
I have one last question.
734
00:55:41,754 --> 00:55:44,863
Since you're so well-known for your taste,
735
00:55:44,864 --> 00:55:46,036
is there...
736
00:55:46,524 --> 00:55:50,302
a particular artist in Korea that you would like to...
737
00:55:50,734 --> 00:55:51,875
work together with?
738
00:56:09,455 --> 00:56:10,535
Director Gold?
739
00:56:14,355 --> 00:56:16,950
That's Cheum Gallery's confidential information.
740
00:56:20,535 --> 00:56:23,594
I've seen many world-class works of art here in Korea.
741
00:56:23,835 --> 00:56:27,036
However, art cannot exist with just...
742
00:56:27,274 --> 00:56:28,487
a piece of art itself.
743
00:56:29,174 --> 00:56:32,709
It's when the public sees and feels it...
744
00:56:33,044 --> 00:56:34,458
for its value to be recognized.
745
00:56:35,075 --> 00:56:36,661
As the director of Cheum Gallery,
746
00:56:36,844 --> 00:56:39,510
I want to change the perception that art is dull and difficult.
747
00:56:40,984 --> 00:56:44,318
Through an exhibition that can appeal to the public easily.
748
00:56:44,484 --> 00:56:47,554
The Celebrity Collection Exhibition will be that stepping stone.
749
00:56:48,625 --> 00:56:50,140
I'll look forward to your exhibition.
750
00:56:50,225 --> 00:56:51,235
Thank you.
751
00:56:51,924 --> 00:56:53,177
Thank you for today.
752
00:56:53,495 --> 00:56:57,373
I'm just asking this out of my personal curiosity.
753
00:56:57,765 --> 00:57:01,512
After your term ends here, do you plan on returning to New York?
754
00:57:01,634 --> 00:57:04,043
- I'm not sure. - Have you thought of getting...
755
00:57:04,044 --> 00:57:05,722
married in Korea and living here?
756
00:57:06,145 --> 00:57:07,173
Sorry?
757
00:57:07,174 --> 00:57:09,498
I mean, if you date a Korean woman,
758
00:57:09,814 --> 00:57:12,238
you might want to start living in Korea.
759
00:57:13,614 --> 00:57:14,867
I'll think about it.
760
00:57:15,114 --> 00:57:17,377
Think about it? Does that mean...
761
00:57:17,924 --> 00:57:19,540
you're dating now?
762
00:57:33,004 --> 00:57:35,660
Hey. I think you should go ahead and prepare a hanbok.
763
00:57:35,734 --> 00:57:37,765
Yes, I'm telling you!
764
00:57:38,944 --> 00:57:41,541
If it weren't for you, I would've been in serious trouble.
765
00:57:41,745 --> 00:57:42,825
Thank you.
766
00:57:44,314 --> 00:57:46,305
You know I have another intent for coming here, right?
767
00:57:47,884 --> 00:57:51,087
This is the proposal for the exhibition and Cha Shi An's album.
768
00:57:51,625 --> 00:57:52,736
You don't have to give me that.
769
00:57:54,355 --> 00:57:55,606
I've decided to do it.
770
00:57:55,924 --> 00:57:57,035
Really?
771
00:57:57,564 --> 00:57:58,693
Thank you.
772
00:57:58,694 --> 00:58:01,391
There's no need to thank me. I have another intent too.
773
00:58:04,535 --> 00:58:07,232
I want to stay by Ryan and work with him.
774
00:58:10,105 --> 00:58:11,489
I like Ryan.
775
00:58:15,145 --> 00:58:16,558
It doesn't matter, right?
776
00:58:17,515 --> 00:58:19,030
Since you're in a fake relationship anyway.
777
00:58:23,355 --> 00:58:24,638
How did you know?
778
00:58:25,154 --> 00:58:26,284
I heard...
779
00:58:26,285 --> 00:58:29,051
that he's pretending to date you in order to help you.
780
00:58:33,325 --> 00:58:34,446
Do you know that...
781
00:58:35,435 --> 00:58:38,767
Ryan wants to stop pretending to be in a relationship?
782
00:59:22,515 --> 00:59:24,968
I heard you're not really dating Ms. Sung.
783
00:59:25,344 --> 00:59:27,102
It's all fake.
784
00:59:27,654 --> 00:59:29,705
Someone might think you're actually jealous.
785
00:59:30,285 --> 00:59:32,084
Why are you so immersed in your fake role?
786
00:59:32,085 --> 00:59:33,842
When did I ever get jealous?
787
00:59:48,134 --> 00:59:49,721
I was jealous.
788
00:59:53,245 --> 00:59:54,528
What do mean?
789
00:59:59,585 --> 01:00:00,998
I was jealous.
790
01:00:10,564 --> 01:00:11,908
I should stop...
791
01:00:14,594 --> 01:00:15,978
the fake relationship.
792
01:00:18,404 --> 01:00:21,405
That was such a dirty move.
793
01:00:49,535 --> 01:00:54,049
(Butterfly, Gerbera)
794
01:00:57,444 --> 01:01:02,192
(Delphinium, Stoke)
795
01:01:12,424 --> 01:01:15,828
(Rose)
796
01:02:00,234 --> 01:02:01,487
You know,
797
01:02:02,375 --> 01:02:05,779
Ryan no longer wants to carry on with the fake relationship.
798
01:02:18,285 --> 01:02:20,517
Ms. Sung, I have something to say.
799
01:02:21,325 --> 01:02:22,971
Can you come to the parking lot?
800
01:02:36,605 --> 01:02:37,957
I like you.
801
01:02:40,105 --> 01:02:41,558
I like you.
802
01:02:46,085 --> 01:02:47,498
I've come to like you.
803
01:03:13,814 --> 01:03:15,127
I...
804
01:03:16,774 --> 01:03:18,159
like you.
805
01:03:23,555 --> 01:03:24,868
Ms. Sung.
806
01:03:25,384 --> 01:03:27,142
I like the way...
807
01:03:28,395 --> 01:03:30,273
you say my name.
808
01:03:33,424 --> 01:03:37,202
I like the way you smile when you look at me.
809
01:03:53,444 --> 01:03:56,717
There's something I really wanted to say to you today.
810
01:03:58,725 --> 01:04:01,693
It may sound unexpected, but you see...
811
01:04:01,694 --> 01:04:02,867
Director Gold.
812
01:04:05,794 --> 01:04:07,350
But a love confession...
813
01:04:08,835 --> 01:04:10,825
is more about the other person...
814
01:04:11,605 --> 01:04:13,584
than your own self.
815
01:04:13,835 --> 01:04:15,047
You can go first.
816
01:04:19,745 --> 01:04:22,775
Thank you so much for helping me until now.
817
01:04:27,484 --> 01:04:28,726
But I think it's time...
818
01:04:31,355 --> 01:04:33,920
to end our fake relationship now.
819
01:04:38,364 --> 01:04:39,506
What?
820
01:04:42,094 --> 01:04:44,287
I sincerely thank you for your help.
821
01:04:50,305 --> 01:04:51,386
Ms. Sung.
822
01:05:00,384 --> 01:05:01,899
My feelings for you...
823
01:05:03,614 --> 01:05:05,775
will be kept to myself.
824
01:05:47,364 --> 01:05:55,011
(My feelings for you are sincere.)
825
01:06:50,675 --> 01:06:53,340
(Her Private Life)
826
01:06:53,414 --> 01:06:56,313
I made a good choice of not confessing my love.
827
01:06:56,314 --> 01:06:57,425
My gosh!
828
01:06:58,154 --> 01:06:59,529
You did great.
829
01:07:00,185 --> 01:07:02,952
- Ms. Sung. - As you can see, I'm a little busy.
830
01:07:03,055 --> 01:07:06,630
Why do we need to suffer because of their breakup?
831
01:07:06,854 --> 01:07:08,612
I'm glad I came to Korea.
832
01:07:08,765 --> 01:07:10,023
It's nice to see you come over often.
833
01:07:10,024 --> 01:07:11,863
I heard he cheated.
834
01:07:11,864 --> 01:07:14,264
How could I get dumped when I didn't even go out with her?
835
01:07:14,265 --> 01:07:15,920
I need to set things straight.
836
01:07:16,005 --> 01:07:18,630
- If you have nothing else to say... - Ms. Sung, I...
59384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.