All language subtitles for Hateful.But.Once.Again.E22.KOR.090416.HDTV.XviD-Ental.Haru2subS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,137 --> 00:00:01,784 Brought to you by Haru Haru Subs 2 00:00:01,785 --> 00:00:03,737 Please do NOT hardsub or stream our English subtitles on any streaming site 3 00:00:03,738 --> 00:00:04,684 Episode 22 4 00:00:04,764 --> 00:00:06,929 - Chairman Han! - Min Soo... 5 00:00:07,140 --> 00:00:08,388 Chairman Han! 6 00:00:19,803 --> 00:00:22,239 It's midnight. What do you think you're doing? 7 00:00:24,385 --> 00:00:25,746 Chairman Han, 8 00:00:26,898 --> 00:00:29,652 Choi Yoon Hee has come to make another deal. 9 00:00:30,508 --> 00:00:33,860 Let's talk when you're sober. 10 00:00:34,480 --> 00:00:36,774 We'll talk when your head is clear. 11 00:00:36,874 --> 00:00:39,042 I'm not in the slightest bit drunk! 12 00:00:40,513 --> 00:00:45,397 It's an offense to nab such a refined woman with so little of the Company's shares! 13 00:00:55,375 --> 00:00:57,687 Shouting in the middle of the night, unable to control your emotions, 14 00:00:57,787 --> 00:00:59,349 is this how an owner should behave? 15 00:01:01,816 --> 00:01:02,991 Owner? 16 00:01:04,644 --> 00:01:07,480 Fine, if you give me the Company, I'll take it. 17 00:01:09,931 --> 00:01:12,562 You're a greedy and ambitious girl. 18 00:01:12,922 --> 00:01:15,169 Is this contract sufficient for you 19 00:01:15,170 --> 00:01:19,002 to forget your dreams and give up everything for me? 20 00:01:20,812 --> 00:01:24,141 Min Soo, it looks like you are misunderstanding something. 21 00:01:24,221 --> 00:01:28,213 Give all the shares of Royal Senior Town to Choi Yoon Hee, 22 00:01:28,541 --> 00:01:33,249 and I'll give all my Myung Jin Town shares to Choi Yoon Hee as well. 23 00:01:33,472 --> 00:01:36,406 Oh yes, once we have a child, 24 00:01:36,765 --> 00:01:40,958 I'll be leaving my fortune to my child. 25 00:01:42,286 --> 00:01:47,339 Choi Yoon Hee, if you want it, I'll give you half. 26 00:01:48,417 --> 00:01:51,198 Your words are daggers to the heart. 27 00:01:51,357 --> 00:01:54,894 Can you guys really say you married out of love when you're acting like this? 28 00:01:54,934 --> 00:02:01,108 Why, you might as well call a lawyer and write up an official certificate. 29 00:02:01,311 --> 00:02:04,675 Yoon Hee, don't deal with Min Soo when he's so drunk. Take him home. 30 00:02:06,574 --> 00:02:09,949 Where are your manners, coming over late at night when your elders are sleeping? 31 00:02:10,049 --> 00:02:15,069 I'm trying to conclude the deal that Mom and Yoon Hee never concluded themselves. 32 00:02:15,251 --> 00:02:17,063 - You... - Yes, 33 00:02:17,460 --> 00:02:21,629 it makes sense for Yoon Hee to have demanded shares in the Company. 34 00:02:21,914 --> 00:02:28,041 It doesn't make sense for her to have married someone like me without conditions. 35 00:02:28,624 --> 00:02:30,001 Min Soo... 36 00:02:30,140 --> 00:02:34,154 Min Soo, you claim you love Yoon Hee, and you behave this way? 37 00:02:34,757 --> 00:02:38,520 Do you think you can love a woman with such a petty heart? 38 00:02:39,913 --> 00:02:42,759 Both of you seem to have lost your sense of reason. 39 00:02:43,194 --> 00:02:45,535 This is your elders' house. 40 00:02:46,092 --> 00:02:50,583 And I've made it clear that I cannot acknowledge your marriage. 41 00:02:52,214 --> 00:02:56,481 How the two of you will break up is not my concern. 42 00:02:57,143 --> 00:03:00,186 But how can you come here and behave like children? 43 00:03:00,706 --> 00:03:02,578 Where should we go then? 44 00:03:03,344 --> 00:03:06,397 Should we go and gather a crowd, and quarrel over right and wrong in front of them? 45 00:03:06,951 --> 00:03:08,533 One ought to fix the problems one started. 46 00:03:08,615 --> 00:03:11,456 Isn't this a contract you started? 47 00:03:14,481 --> 00:03:16,935 Even if you declare war on live TV, 48 00:03:19,823 --> 00:03:22,589 even if you behave like a stubborn child, 49 00:03:23,020 --> 00:03:29,664 I won't approve of this marriage as long as I live, so you do as you wish. 50 00:03:30,518 --> 00:03:35,660 You started this with Choi Yoon Hee knowing that I was this kind of person. 51 00:03:35,999 --> 00:03:37,661 You should end it. 52 00:03:37,711 --> 00:03:39,434 Marriage isn't something to be stubborn or to be proud of! 53 00:03:43,341 --> 00:03:49,979 Didn't you marry out of stubbornness to spite Grandpa? 54 00:03:50,079 --> 00:03:53,316 Are you planning on following your mother's example? 55 00:03:56,164 --> 00:03:57,930 Take Yoon Hee and go. 56 00:03:58,116 --> 00:03:59,552 It's late. 57 00:04:00,555 --> 00:04:02,724 Both of you listen to me very carefully. 58 00:04:03,232 --> 00:04:07,545 The two of you may have started it, but I can't end this marriage. 59 00:04:07,715 --> 00:04:11,362 Therefore, as I've said earlier, revise the contract, 60 00:04:11,363 --> 00:04:14,942 get an official certificate, and give me a call. 61 00:04:23,930 --> 00:04:25,808 This is disappointing. 62 00:04:27,958 --> 00:04:32,827 Do you guys have to go to such lengths to break up? 63 00:04:38,066 --> 00:04:40,780 You should know your son better than anyone. 64 00:04:43,455 --> 00:04:48,987 Didn't you calculate all this when you gave Min Soo the contract? 65 00:04:51,539 --> 00:04:53,391 That's enough for today. 66 00:04:57,490 --> 00:04:59,055 Yoon Hee... 67 00:05:03,187 --> 00:05:05,813 It's late. You should go. 68 00:05:12,825 --> 00:05:17,958 This marriage contract didn't make sense from the beginning. 69 00:05:19,185 --> 00:05:21,524 The Chairman started this, 70 00:05:23,014 --> 00:05:25,659 but I believe that Min Soo 71 00:05:25,960 --> 00:05:29,329 will be able to see my sincerity some day. 72 00:05:46,013 --> 00:05:47,091 Min Soo. 73 00:05:50,005 --> 00:05:51,124 Min Soo. 74 00:05:51,983 --> 00:05:53,330 Let's talk. 75 00:05:54,487 --> 00:05:56,280 There's a lot of work to do at the office. 76 00:05:56,380 --> 00:05:59,496 I've told you before, I can't come home for the time being. 77 00:06:29,621 --> 00:06:31,947 Why aren't you going home? 78 00:06:34,158 --> 00:06:37,110 We are at work, Deputy General Manager Kim Chang Hyun. 79 00:06:37,609 --> 00:06:40,042 And, I don't think it's your business to know. 80 00:06:40,569 --> 00:06:43,979 How can you be like this after marrying Yoon Hee only for a few days? 81 00:06:45,728 --> 00:06:47,709 Why is your proposal so carelessly done? 82 00:06:47,789 --> 00:06:49,409 Were you dozing off when you did this? 83 00:06:49,594 --> 00:06:51,916 There isn't any concrete marketing plan! 84 00:06:52,830 --> 00:06:56,054 What exactly are you saying we should do? 85 00:06:56,920 --> 00:06:58,241 Do it again. 86 00:07:01,562 --> 00:07:04,377 General Manager, Choi Yoon Hee is here. 87 00:07:12,916 --> 00:07:14,497 Please excuse us. 88 00:07:20,361 --> 00:07:23,236 I've nothing to say, so I'd like you to leave. 89 00:07:23,968 --> 00:07:25,712 Don't act out of emotion. 90 00:07:27,129 --> 00:07:28,498 Emotion? 91 00:07:29,184 --> 00:07:32,225 I'm clear-headed and reasonable now, more so than ever. 92 00:07:32,495 --> 00:07:36,029 After hearing that the woman whom I thought loved me had plotted with Mother, 93 00:07:36,129 --> 00:07:38,984 approached me, and made a contract, 94 00:07:40,599 --> 00:07:42,706 I have become incredibly alert. 95 00:07:44,140 --> 00:07:48,134 I need to work harder, and make money to satisfy your greed. 96 00:07:48,914 --> 00:07:49,950 Min Soo... 97 00:07:50,086 --> 00:07:53,648 Like I said yesterday, I will give you all my shares, I mean, 98 00:07:55,095 --> 00:07:58,217 I'll help you to fulfill all your ambitious desires. 99 00:07:58,318 --> 00:08:00,533 So don't whine in front of me anymore. 100 00:08:02,636 --> 00:08:05,373 Min Soo, my sincere feelings... 101 00:08:05,473 --> 00:08:07,454 You asked me to trust you. 102 00:08:08,055 --> 00:08:09,768 You said you loved me. 103 00:08:10,763 --> 00:08:15,689 Right. Even if at first it may have been part of a contract, you came to love me. 104 00:08:19,683 --> 00:08:23,867 I believe those feelings are sincere. 105 00:08:23,967 --> 00:08:27,419 No, I'll think of it that way. 106 00:09:02,283 --> 00:09:03,520 What's wrong? 107 00:09:04,160 --> 00:09:05,803 Why is Lee Min Soo acting like that? 108 00:09:07,802 --> 00:09:09,840 Just pretend you didn't see anything. 109 00:09:13,243 --> 00:09:18,019 You bet your hopes on that lowlife Lee Min Soo just to be treated this way? 110 00:09:18,128 --> 00:09:21,026 It's a problem I need to resolve, so just ignore it. 111 00:09:21,450 --> 00:09:22,593 Please. 112 00:09:43,715 --> 00:09:48,654 Did you just find out that your mother Chairman Han and Yoon Hee made a contract? 113 00:09:49,246 --> 00:09:51,147 So you know as well? 114 00:09:51,247 --> 00:09:56,495 Do you really not know how much Yoon Hee suffered because of your mother? 115 00:09:57,241 --> 00:10:00,624 Or why Yoon Hee had to sign that contract because of your mother? 116 00:10:00,688 --> 00:10:02,185 Do you really not know? 117 00:10:04,039 --> 00:10:05,606 I got it. You can leave. 118 00:10:06,836 --> 00:10:10,907 Chairman Han Myung In made Yoon Hee's life hit rock bottom, 119 00:10:10,909 --> 00:10:13,065 so she could make Yoon Hee her daughter-in-law. 120 00:10:13,155 --> 00:10:17,213 She asked Yoon Hee to take care of you in that worthless contract. 121 00:10:19,876 --> 00:10:21,002 What? 122 00:10:21,099 --> 00:10:24,071 That adultery scandal with the National Assembly member Kan Man Suk, 123 00:10:24,072 --> 00:10:25,811 Yoon Hee's uncle's incident... 124 00:10:26,575 --> 00:10:29,114 they were all contrived by your mother, Chairman Han Myung In. 125 00:10:29,290 --> 00:10:30,877 You shut up! 126 00:10:34,196 --> 00:10:37,796 That's enough! Stop right there. 127 00:10:39,640 --> 00:10:40,680 Leave! 128 00:10:41,270 --> 00:10:46,487 Don't insult Yoon Hee when you don't know anything! 129 00:10:48,495 --> 00:10:50,502 Quit shooting off your mouth. 130 00:10:51,452 --> 00:10:55,746 How Choi Yoon Hee approached me isn't important. 131 00:10:55,786 --> 00:10:57,957 In any case, Choi Yoon Hee is my woman, 132 00:10:58,215 --> 00:11:00,731 and this is not something you should interfere in. 133 00:11:01,581 --> 00:11:03,038 Get out right now. 134 00:11:30,952 --> 00:11:36,018 Go and tell your mother that I, Choi Yoon Hee, won't break down like this. 135 00:11:38,570 --> 00:11:40,221 What's that supposed to mean? 136 00:11:40,599 --> 00:11:42,253 Go and ask your mother! 137 00:12:34,759 --> 00:12:36,419 Marriage... 138 00:12:37,802 --> 00:12:40,338 Love... They are harder than you thought, aren't they? 139 00:12:44,259 --> 00:12:45,361 Yes. 140 00:12:45,979 --> 00:12:48,932 At first, I misunderstood and opposed you. 141 00:12:49,161 --> 00:12:50,926 But after I realized 142 00:12:52,717 --> 00:12:56,025 that the two of you really loved each other, 143 00:12:56,902 --> 00:12:58,459 I wanted to support you. 144 00:13:00,603 --> 00:13:04,137 I'm very sorry about what happened yesterday. 145 00:13:04,494 --> 00:13:13,810 But if both you and Min Soo are going to be unhappy because of this marriage, 146 00:13:16,904 --> 00:13:19,681 I think it will be difficult for me to do that. 147 00:13:26,532 --> 00:13:28,197 I sincerely wish 148 00:13:30,150 --> 00:13:33,467 for you two to take the road that will lead you both to happiness, 149 00:13:36,119 --> 00:13:41,702 although I myself am unsure what that road is. 150 00:13:43,462 --> 00:13:45,410 I'm alright. 151 00:13:46,451 --> 00:13:47,785 But... 152 00:13:49,993 --> 00:13:55,176 It's hard for me to see Min Soo heartbroken. 153 00:13:57,687 --> 00:14:01,738 I remember what you said a while back 154 00:14:01,739 --> 00:14:05,898 when you tried to stop our marriage. 155 00:14:07,402 --> 00:14:13,144 I really regret not listening to you. 156 00:14:15,918 --> 00:14:18,471 I'm sorry for being this way. 157 00:14:30,754 --> 00:14:32,570 Yoon Hee, 158 00:14:33,531 --> 00:14:34,807 I'm sorry. 159 00:14:35,610 --> 00:14:38,459 What can I do for you? 160 00:14:39,465 --> 00:14:44,550 There isn't anything that your father can do for you. 161 00:15:01,811 --> 00:15:03,703 I feel uneasy about bringing this up, 162 00:15:03,913 --> 00:15:06,872 but the lawsuit against Eun Hye Jung... 163 00:15:08,654 --> 00:15:10,148 What? Is something not working out? 164 00:15:12,094 --> 00:15:16,809 Advisor Lee Jeong Hoon apparently helped her to hire a lawyer. 165 00:15:17,321 --> 00:15:20,115 And it appears Eun Hye Jung doesn't know. 166 00:15:22,861 --> 00:15:25,699 I've heard Eun Hye Jung's finances were tight... 167 00:15:29,960 --> 00:15:31,729 Alright, you can go. 168 00:15:32,050 --> 00:15:33,207 Yes. 169 00:15:51,464 --> 00:15:53,187 I saw Yoon Hee today. 170 00:15:55,377 --> 00:15:57,108 She is having a hard time. 171 00:16:00,515 --> 00:16:03,745 Min Soo is my child and so is Yoon Hee. 172 00:16:05,262 --> 00:16:11,215 It's hard for me to watch my children suffer because of me. 173 00:16:12,579 --> 00:16:14,493 I heard from Manager Lee 174 00:16:16,857 --> 00:16:23,307 that you helped Eun Hye Jung hire a lawyer. 175 00:16:23,821 --> 00:16:25,667 Don't misunderstand. 176 00:16:27,317 --> 00:16:29,656 Although I don't have feelings for her, 177 00:16:31,233 --> 00:16:33,503 I wanted to take care of her. 178 00:16:36,216 --> 00:16:38,837 I'll withdraw the lawsuit against Eun Hye Jung. 179 00:16:43,532 --> 00:16:49,208 They are a married couple who married on their own. 180 00:16:49,995 --> 00:16:54,660 Can't we be a source of support for Yoon Hee and Min Soo? 181 00:16:59,438 --> 00:17:00,675 Before that, 182 00:17:02,932 --> 00:17:04,934 let's take care of our divorce. 183 00:17:07,039 --> 00:17:09,749 If it's for our children, 184 00:17:11,940 --> 00:17:13,531 let's do that. 185 00:17:18,725 --> 00:17:21,370 You should go. It's late. 186 00:17:23,360 --> 00:17:25,216 Has Chairman Han gone home? 187 00:17:25,417 --> 00:17:26,687 I'll find out for you. 188 00:17:26,787 --> 00:17:28,921 No, no. I'm going to the office. 189 00:17:29,536 --> 00:17:31,234 I need to see her. 190 00:17:31,360 --> 00:17:34,003 General Manager, she'll get angry if she sees you drunk. 191 00:17:34,004 --> 00:17:35,780 How about seeing her tomorrow morning? 192 00:17:35,880 --> 00:17:37,204 I said I'll go and see her! 193 00:17:37,357 --> 00:17:38,849 Please keep it down! 194 00:17:40,834 --> 00:17:42,002 Where are the car keys? 195 00:17:42,102 --> 00:17:43,622 - General Manager... - Should I drive myself? 196 00:17:43,722 --> 00:17:45,229 No, I'll drive, General Manager. 197 00:17:48,832 --> 00:17:50,189 What the @&%$!!! 198 00:17:50,792 --> 00:17:52,885 - I apologize on his behalf. - Who the @&%$ are you? 199 00:17:54,231 --> 00:17:55,530 What is this? 200 00:17:55,861 --> 00:17:57,211 Who do you think you are? 201 00:17:57,339 --> 00:17:58,605 You punk! 202 00:18:43,538 --> 00:18:45,914 Why is your face like that? What happened? 203 00:18:50,957 --> 00:18:53,002 Tell me the truth! 204 00:18:54,584 --> 00:18:55,968 Did something happen? 205 00:18:57,103 --> 00:18:59,085 I'll be on my way. 206 00:19:07,057 --> 00:19:09,721 The scandal you had with the Assemblyman Kang Man Suk... 207 00:19:11,487 --> 00:19:13,560 was it contrived by my mother? 208 00:19:14,667 --> 00:19:15,581 Was it? 209 00:19:16,549 --> 00:19:19,585 Is that why you lost your anchorwoman job? 210 00:19:23,787 --> 00:19:25,598 Is the same true for the incident concerning your uncle? 211 00:19:25,781 --> 00:19:27,890 - Min Soo... - Answer me! 212 00:19:29,325 --> 00:19:31,383 Don't lie to me anymore. 213 00:19:31,714 --> 00:19:34,438 If you don't want me to go crazy, that is. 214 00:19:40,414 --> 00:19:41,515 It's true. 215 00:19:42,743 --> 00:19:44,458 Yes... 216 00:19:44,459 --> 00:19:46,859 It's true. 217 00:19:52,741 --> 00:19:53,885 I'm sorry. 218 00:19:55,373 --> 00:19:57,621 I apologize on my mother's behalf. 219 00:19:59,762 --> 00:20:01,067 Where are you going? 220 00:20:01,367 --> 00:20:04,988 I'll bring over that woman, Chairman Han, 221 00:20:05,283 --> 00:20:07,495 and make her beg you for forgiveness. 222 00:20:07,795 --> 00:20:08,953 Min Soo... 223 00:20:09,020 --> 00:20:11,300 - Let go! - Min Soo, don't do this. 224 00:20:11,520 --> 00:20:12,908 Don't stop me! 225 00:20:14,441 --> 00:20:16,224 It's true that your mother did that. 226 00:20:16,529 --> 00:20:18,758 But I'm the one who accepted her offer. 227 00:20:19,279 --> 00:20:23,304 I chose to sign that contract, and lied and deceived you! 228 00:20:24,964 --> 00:20:26,184 That's enough. 229 00:20:28,429 --> 00:20:30,171 I'm sorry. 230 00:20:30,472 --> 00:20:32,468 I was wrong. 231 00:20:33,828 --> 00:20:35,101 Get up. 232 00:20:39,437 --> 00:20:46,568 Let's just end it here. 233 00:20:51,230 --> 00:20:52,397 What? 234 00:20:55,743 --> 00:20:56,982 Say that again. 235 00:21:03,807 --> 00:21:04,991 What's this? 236 00:21:05,668 --> 00:21:06,949 What's this? 237 00:21:07,893 --> 00:21:09,122 Tell me! 238 00:21:09,838 --> 00:21:11,051 Come on! 239 00:21:12,815 --> 00:21:14,437 Let's break up. 240 00:21:15,938 --> 00:21:18,938 I'm a girl who would only hurt you. 241 00:21:19,543 --> 00:21:20,862 Let's end this. 242 00:21:21,284 --> 00:21:22,837 How can you say that? 243 00:21:24,900 --> 00:21:28,852 You can't leave my side before I'm dead! 244 00:21:29,730 --> 00:21:36,819 If your sincerity isn't a lie, you should cut me some slack. 245 00:21:37,568 --> 00:21:38,672 Shouldn't you? 246 00:21:40,503 --> 00:21:43,326 Min Soo, please don't be like this. 247 00:21:44,404 --> 00:21:46,111 Let me be free. 248 00:21:46,862 --> 00:21:48,714 I can never let you go!!! 249 00:21:49,226 --> 00:21:51,297 Then what do you want me to do? 250 00:21:52,965 --> 00:21:54,365 How can you say that? 251 00:21:55,223 --> 00:21:56,563 You know all my scars. 252 00:21:57,189 --> 00:21:58,728 How can you say you want to end this? 253 00:22:14,178 --> 00:22:15,431 I was wrong. 254 00:22:15,837 --> 00:22:17,491 I won't do that again, Yoon Hee. 255 00:22:17,878 --> 00:22:19,416 I was wrong. 256 00:22:19,723 --> 00:22:23,690 Everything's my fault, so... 257 00:22:26,664 --> 00:22:29,170 please don't say that we should end it, 258 00:22:30,073 --> 00:22:31,322 huh, Yoon Hee? 259 00:22:35,780 --> 00:22:37,581 I'm the one who's sorry. 260 00:22:38,300 --> 00:22:39,339 I'm sorry. 261 00:23:12,118 --> 00:23:13,657 It's me, Min Soo. 262 00:23:14,108 --> 00:23:15,230 I'm sorry. 263 00:23:17,024 --> 00:23:21,687 I really don't want to hurt you. 264 00:23:23,326 --> 00:23:29,309 I don't want your life to be further ruined because of me. 265 00:23:30,330 --> 00:23:36,372 I now realize how foolish I was. 266 00:23:38,384 --> 00:23:42,002 I can't stand to see you break apart anymore. 267 00:23:43,820 --> 00:23:46,089 Let us just forget each other. 268 00:23:47,148 --> 00:23:51,141 I can't forgive myself for giving you a scar 269 00:23:51,242 --> 00:23:54,789 that is bigger than the ones you already have. 270 00:23:55,885 --> 00:23:57,091 I'm sorry. 271 00:24:03,756 --> 00:24:06,135 I hear that there was a fight yesterday. 272 00:24:07,327 --> 00:24:08,638 Did he get hurt badly? 273 00:24:10,927 --> 00:24:14,044 Did you send away Yoon Hee the same way you sent away my father? 274 00:24:14,996 --> 00:24:16,096 What? 275 00:24:16,197 --> 00:24:18,597 Where did you hide Yoon Hee? 276 00:24:22,260 --> 00:24:23,538 What are you talking about? 277 00:24:23,720 --> 00:24:25,981 I've looked everywhere, but she's nowhere to be found. 278 00:24:26,099 --> 00:24:28,174 She has disappeared without a trace. 279 00:24:28,819 --> 00:24:30,327 She said she wouldn't leave me. 280 00:24:30,772 --> 00:24:33,098 She said we would never part! 281 00:24:34,855 --> 00:24:37,146 She's not someone who would just leave me. 282 00:24:39,231 --> 00:24:40,698 You sent her away, didn't you? 283 00:24:41,311 --> 00:24:42,429 Didn't you? 284 00:24:43,454 --> 00:24:44,635 Min Soo... 285 00:24:44,701 --> 00:24:47,506 I don't need anything else. 286 00:24:48,334 --> 00:24:52,108 I only want to live with love itself. 287 00:24:52,709 --> 00:24:54,256 Is it that hard? 288 00:24:55,231 --> 00:25:00,092 Please, tell me where Yoon Hee is. 289 00:25:09,965 --> 00:25:11,443 Lie down, Brother-in-law. 290 00:25:11,960 --> 00:25:13,102 Oh, my back... 291 00:25:17,728 --> 00:25:19,850 If Yoon Hee goes to the hospital and finds out 292 00:25:19,968 --> 00:25:22,113 you've been discharged, she'll be upset. 293 00:25:22,275 --> 00:25:24,106 Can't I give her a call? 294 00:25:24,435 --> 00:25:26,118 You better not. 295 00:25:30,655 --> 00:25:34,454 Hey, you've been missing work a lot. 296 00:25:34,554 --> 00:25:36,516 Go. I'll take care of everything. 297 00:25:36,914 --> 00:25:38,097 Alright. 298 00:25:38,833 --> 00:25:42,469 Father, start coming to our fitness club tomorrow. 299 00:25:42,569 --> 00:25:44,220 I'll register your membership. 300 00:25:46,002 --> 00:25:47,598 Nonsense... 301 00:25:49,079 --> 00:25:52,436 You had a serious illness. It's important to take care of yourself through exercise. 302 00:25:52,636 --> 00:25:53,917 Be sure to come. 303 00:25:54,468 --> 00:25:55,639 I'll be going now. 304 00:26:21,410 --> 00:26:26,545 I went to the hospital, but they told me that he had been discharged. 305 00:26:27,132 --> 00:26:29,634 He barely got through the critical stages and has just been discharged. 306 00:26:29,799 --> 00:26:31,511 You want to make him collapse again? 307 00:26:35,089 --> 00:26:38,403 Did Yoon Hee come here, by any chance? 308 00:26:41,254 --> 00:26:42,823 What's that supposed to mean? 309 00:26:43,102 --> 00:26:44,863 Has something happened to Noona? 310 00:26:47,397 --> 00:26:51,226 Yes. Yoon Hee has disappeared. 311 00:26:53,905 --> 00:26:56,822 What? Noona disappeared? 312 00:27:02,541 --> 00:27:04,137 What the hell happened? 313 00:27:04,543 --> 00:27:06,381 Tell me! Tell me! 314 00:27:09,502 --> 00:27:12,367 If you got married and even made Father collapse because of it, 315 00:27:13,095 --> 00:27:15,083 you should at least make her happy. 316 00:27:15,990 --> 00:27:20,158 Noona...do you know how heartbroken she was because of Father? 317 00:27:20,824 --> 00:27:23,043 What exactly happened, huh? 318 00:27:23,167 --> 00:27:24,851 Tell me, you jerk! 319 00:27:27,785 --> 00:27:29,575 What do you mean Yoon Hee disappeared? 320 00:27:30,337 --> 00:27:31,845 What's that supposed to mean? 321 00:27:32,899 --> 00:27:38,608 By any chance, Chairman Han hasn't told Yoon Hee everything, has she? 322 00:27:39,409 --> 00:27:40,609 To that child... 323 00:27:40,691 --> 00:27:44,047 There's no reason for her to say that. 324 00:27:51,769 --> 00:27:53,762 Our poor Yoon Hee... 325 00:27:54,112 --> 00:27:56,260 I'm looking everywhere for her. 326 00:27:56,402 --> 00:27:58,456 I'll call you if I hear anything new. 327 00:28:51,509 --> 00:28:53,702 - You called for me? - Yes. 328 00:28:55,107 --> 00:28:56,915 I hear that you are close to Yoon Hee. 329 00:28:58,614 --> 00:28:59,614 Yes. 330 00:28:59,861 --> 00:29:01,415 Yoon Hee has disappeared. 331 00:29:02,052 --> 00:29:03,787 Would you happen to know where she is? 332 00:29:03,833 --> 00:29:06,590 No, I don't. 333 00:29:07,006 --> 00:29:09,914 If I knew where she'd be, I would have found her already. 334 00:29:12,674 --> 00:29:13,925 And excuse me for saying this, but 335 00:29:14,839 --> 00:29:17,955 I think it's best if you didn't look for Yoon Hee. 336 00:29:18,899 --> 00:29:20,193 What do you mean? 337 00:29:20,404 --> 00:29:23,667 I'm sure you know how Yoon Hee got married. 338 00:29:25,040 --> 00:29:27,039 The reason behind her disappearance has something to do with that. 339 00:29:28,071 --> 00:29:30,029 I think Yoon Hee needs some time. 340 00:29:31,160 --> 00:29:32,202 Goodbye. 341 00:29:48,508 --> 00:29:50,665 I hear Ms. Kim from #809 collapsed. 342 00:29:51,209 --> 00:29:55,148 But she was able to live because of the motion monitors. 343 00:29:55,484 --> 00:29:58,239 They say the medical team arrived as soon as she collapsed, 344 00:29:58,339 --> 00:30:00,180 and took her to the hospital. 345 00:30:00,280 --> 00:30:03,942 Aigoo...that's why health is most important at our age. 346 00:30:05,477 --> 00:30:09,086 Oh yes, have you heard the rumor? 347 00:30:10,404 --> 00:30:12,777 I'm talking about Myung Jin Group's Chairman, Han Myung In... 348 00:30:14,411 --> 00:30:21,011 Eun Hye Jung went on TV and said that Chairman Han's husband was her man. 349 00:30:22,641 --> 00:30:25,470 But they are not getting divorced, and are living fine together. 350 00:30:26,086 --> 00:30:32,936 In any case, what was Eun Hye Jun thinking, announcing something like that on TV? 351 00:30:33,580 --> 00:30:36,510 And now, she can't even be on TV. 352 00:30:37,553 --> 00:30:39,915 She must have felt very stifled. 353 00:30:39,980 --> 00:30:44,010 Poor Chairman Han. She probably watched the show. 354 00:30:44,750 --> 00:30:46,490 I know. 355 00:30:46,690 --> 00:30:47,750 That Vice Chairman... 356 00:30:52,620 --> 00:30:57,000 You said that Kim Jung Nam was someone that we could trust. 357 00:31:00,490 --> 00:31:02,730 There's no point in discussing that. 358 00:31:03,690 --> 00:31:08,888 I should find out where that child is, 359 00:31:08,989 --> 00:31:11,840 and how she grew up. 360 00:31:13,710 --> 00:31:16,390 I should atone for my sins. 361 00:31:20,740 --> 00:31:23,240 I gave Hye Jung the address. 362 00:31:24,560 --> 00:31:26,880 She was looking for her at first, 363 00:31:27,350 --> 00:31:29,570 but it seems she has given up. 364 00:31:34,170 --> 00:31:40,140 I also agreed to do that because I didn't want it to be an obstacle to Hye Jung's career. 365 00:31:40,850 --> 00:31:45,120 In the end, I did something bad to you and to Hye Jung. 366 00:31:46,800 --> 00:31:48,320 And most of all, 367 00:31:48,790 --> 00:31:52,990 not even knowing whether she's alive or not, 368 00:31:53,500 --> 00:31:56,800 I think I've wronged Noo Ri the most... 369 00:31:58,370 --> 00:32:05,370 I don't feel like living these days. 370 00:32:14,060 --> 00:32:16,630 How do you think Min Soo is these days? 371 00:32:19,110 --> 00:32:21,230 I don't know where he is. 372 00:32:22,600 --> 00:32:25,230 I am also wondering where he is staying these days. 373 00:32:29,740 --> 00:32:32,320 You also must have a lot of worries. 374 00:32:33,700 --> 00:32:36,520 You lost the daughter you finally met after 30 years. 375 00:32:43,600 --> 00:32:45,730 When Min Soo comes back, 376 00:32:46,090 --> 00:32:48,450 I better not hurry anything. 377 00:32:50,490 --> 00:32:54,670 He is already stressed over work, and more importantly, 378 00:32:55,510 --> 00:32:58,140 we need to give him more time alone to think. 379 00:33:00,910 --> 00:33:02,530 That's a good idea. 380 00:33:09,200 --> 00:33:11,450 General Manager Lee Min Soo... 381 00:33:26,280 --> 00:33:27,980 Min Soo... 382 00:33:28,590 --> 00:33:30,750 Mother, I am working. Please leave. 383 00:33:33,930 --> 00:33:38,470 Secretary Kim says that you are not well. 384 00:33:39,830 --> 00:33:41,090 Why not rest for a day... 385 00:33:41,150 --> 00:33:44,690 I wish you wouldn't butt into my affairs. 386 00:33:46,420 --> 00:33:49,600 The company is not the place to discuss personal matters. 387 00:33:52,470 --> 00:33:54,380 Why are you suddenly like this? 388 00:33:54,620 --> 00:33:56,130 Like what? 389 00:33:56,240 --> 00:33:59,350 Then should I still be crying by myself? 390 00:33:59,880 --> 00:34:03,720 You wanted me to become human, so you stepped on Choi Yoon Hee? 391 00:34:06,760 --> 00:34:10,230 - That... - This time, I'm not going to forget Choi Yoon Hee, 392 00:34:10,280 --> 00:34:12,300 and live like a lost man. 393 00:34:12,430 --> 00:34:16,700 So now, who is next that you'll step on to raise me back up? 394 00:34:17,210 --> 00:34:20,300 I hope that situation will not happen again. 395 00:34:26,390 --> 00:34:29,410 I realized now that humans are born 396 00:34:30,410 --> 00:34:32,170 with their own destiny. 397 00:34:34,610 --> 00:34:39,710 Grandfather made my father a dead person, 398 00:34:40,070 --> 00:34:42,290 and made you inherit his fortune. 399 00:34:42,630 --> 00:34:46,070 You resented Grandfather, 400 00:34:46,160 --> 00:34:48,940 but you gave me the exact same pain. 401 00:34:50,200 --> 00:34:57,600 And I have to live as your son with this destiny... 402 00:34:59,790 --> 00:35:01,550 I have come to accept it. 403 00:35:03,690 --> 00:35:07,720 I had always thought I didn't have to worry 404 00:35:08,040 --> 00:35:10,150 about destiny, and had lived freely, 405 00:35:10,720 --> 00:35:12,430 but it was overestimated. 406 00:35:13,630 --> 00:35:15,160 It was just for a short time. 407 00:35:22,260 --> 00:35:23,540 Min Soo... 408 00:35:28,270 --> 00:35:33,350 In front of me, don't look at me like you are looking now. 409 00:35:39,550 --> 00:35:41,570 I'm busy, so... 410 00:37:20,590 --> 00:37:23,440 I looked in the mirror today, and was shocked 411 00:37:25,580 --> 00:37:34,630 to see the exact same person in me, the father I hated and resented. 412 00:37:37,820 --> 00:37:44,840 I am also responsible for the reason why you are living like this. 413 00:37:47,790 --> 00:37:51,267 It's like back then... 414 00:37:51,368 --> 00:37:57,120 Your father was in pain and was suffering, too. 415 00:38:00,500 --> 00:38:04,330 He, more than anyone else in the world, wanted you to be happy. 416 00:38:08,820 --> 00:38:11,710 As much as you worry about Min Soo, 417 00:38:12,520 --> 00:38:14,680 and also exactly as much 418 00:38:16,100 --> 00:38:19,150 as you feel sorry towards Choi Yoon Hee. 419 00:38:23,520 --> 00:38:25,250 In front of you, 420 00:38:26,790 --> 00:38:28,950 it looks like I can't hide anything. 421 00:38:33,110 --> 00:38:35,830 If it was to be the destiny of those two... 422 00:38:36,860 --> 00:38:38,270 Yes. 423 00:38:41,040 --> 00:38:43,050 Like Min Soo said, 424 00:38:44,790 --> 00:38:47,830 there is a destiny that people are all given. 425 00:38:48,890 --> 00:38:51,880 It is proper, then, that they all live by that destiny. 426 00:38:53,840 --> 00:38:55,550 The fact that... 427 00:38:57,640 --> 00:39:00,850 Yoo Suk left after the car accident, 428 00:39:01,170 --> 00:39:04,840 I always thought that it was because I tried to change my destiny. 429 00:39:08,310 --> 00:39:10,460 If by chance, 430 00:39:10,870 --> 00:39:14,300 carrying on the Myung Jin Group was really my destiny, 431 00:39:17,810 --> 00:39:19,280 then... 432 00:39:20,570 --> 00:39:23,280 I don't want to be living with more greed. 433 00:39:54,240 --> 00:39:56,500 I heard from your mother. 434 00:39:59,740 --> 00:40:01,050 Then, 435 00:40:01,850 --> 00:40:04,480 please forget about my worries. 436 00:40:13,110 --> 00:40:14,410 Are you really... 437 00:40:16,690 --> 00:40:18,830 going to give up on Yoon Hee? 438 00:40:21,720 --> 00:40:23,670 If I give up on things such as love, 439 00:40:24,150 --> 00:40:27,950 like Grandfather and Mother did, 440 00:40:29,920 --> 00:40:33,510 I might have to live my destined life. 441 00:40:36,070 --> 00:40:38,040 My thoughts are different. 442 00:40:39,990 --> 00:40:41,960 If by chance, 443 00:40:43,160 --> 00:40:45,650 you and Yoon Hee are like other lovers 444 00:40:46,200 --> 00:40:49,090 who are destined to fall in love, 445 00:40:53,300 --> 00:40:56,500 and the people who tried to change that destiny, 446 00:40:57,940 --> 00:41:00,070 were people like us adults... 447 00:41:07,150 --> 00:41:09,580 should you not forgive your mother? 448 00:41:14,860 --> 00:41:21,556 I want to ask whether you have any regret changing your destiny, 449 00:41:21,557 --> 00:41:26,960 and getting married to Mother? 450 00:41:30,770 --> 00:41:32,650 And when that wasn't enough, 451 00:41:34,060 --> 00:41:36,540 like now, you are not leaving Mother's side. 452 00:41:38,120 --> 00:41:39,580 Min Soo... 453 00:41:40,130 --> 00:41:41,570 My mother... 454 00:41:44,010 --> 00:41:46,600 you really do love her. 455 00:41:57,690 --> 00:42:00,040 Now... 456 00:42:01,890 --> 00:42:04,010 I think I can understand clearly. 457 00:42:10,180 --> 00:42:11,460 Yoon Hee... 458 00:42:16,970 --> 00:42:18,910 do you think I can find her again? 459 00:42:21,080 --> 00:42:22,880 And if I do, 460 00:42:27,450 --> 00:42:29,760 do you think we can start again? 461 00:42:31,400 --> 00:42:33,390 For that to happen, 462 00:42:34,020 --> 00:42:37,370 me leaving your mother would be the right thing to do. 463 00:42:39,210 --> 00:42:42,840 If it is for the perfect happiness of you both... 464 00:44:27,760 --> 00:44:29,030 Is anyone here? 465 00:44:29,110 --> 00:44:30,530 Oh, hello. 466 00:44:30,560 --> 00:44:32,110 Hello. 467 00:44:32,430 --> 00:44:33,940 I was thinking if I should contact you, 468 00:44:33,990 --> 00:44:37,540 but I didn't know how to reach you. 469 00:44:39,100 --> 00:44:40,370 Yes. 470 00:44:40,650 --> 00:44:42,600 Did you have a fight with Yoon Hee? 471 00:44:42,880 --> 00:44:46,150 This girl doesn't usually talk much because she's stubborn. 472 00:44:46,270 --> 00:44:47,650 No. 473 00:44:48,190 --> 00:44:50,610 It's all like this with newly-weds. 474 00:44:50,690 --> 00:44:53,160 Right now, she's walking along the beach. 475 00:44:53,210 --> 00:44:55,430 Go quickly and bring her back. 476 00:44:55,790 --> 00:44:56,830 Yes. 477 00:48:05,300 --> 00:48:07,020 Could you give me a glass, too? 478 00:48:34,950 --> 00:48:36,860 You come here often. 479 00:48:38,710 --> 00:48:40,110 Yes, it seems so. 480 00:48:41,790 --> 00:48:43,360 I also... 481 00:48:44,240 --> 00:48:47,270 wanted a breather like you. 482 00:48:51,760 --> 00:48:53,190 Now 483 00:48:54,670 --> 00:48:57,610 that I've quit my job and come out, 484 00:48:58,560 --> 00:49:00,550 I feel empty. 485 00:49:05,490 --> 00:49:07,120 Yes, 486 00:49:08,210 --> 00:49:11,750 it figures that becoming a great person isn't all that easy. 487 00:49:12,720 --> 00:49:15,140 You have to throw yourself away. 488 00:49:18,080 --> 00:49:20,200 I met Lee Jeong Hoon, 489 00:49:24,050 --> 00:49:26,060 and he tells me 490 00:49:27,730 --> 00:49:29,840 that things between you and Min Soo 491 00:49:30,280 --> 00:49:32,610 aren't going too well. 492 00:49:34,960 --> 00:49:36,030 Yes... 493 00:49:37,320 --> 00:49:39,020 It became like that. 494 00:49:42,910 --> 00:49:44,540 Vice Chairman... 495 00:49:46,680 --> 00:49:48,930 worries about you a lot. 496 00:49:52,990 --> 00:49:54,370 That person... 497 00:49:55,330 --> 00:49:57,490 is very sincere and responsible. 498 00:49:57,660 --> 00:49:59,980 He really seems like a warm person. 499 00:50:08,790 --> 00:50:10,820 Meeting up with Chairman Han 500 00:50:11,790 --> 00:50:13,490 until now 501 00:50:14,470 --> 00:50:17,040 hasn't been easy, has it? 502 00:50:19,360 --> 00:50:23,080 I had confidence at first. 503 00:50:23,850 --> 00:50:25,130 Like... 504 00:50:26,520 --> 00:50:30,210 the more Chairman Han stepped on me, the stronger I became. 505 00:50:33,990 --> 00:50:35,460 To be honest, 506 00:50:36,710 --> 00:50:40,490 it was hard to accept Lee Min Soo. 507 00:50:47,560 --> 00:50:49,240 Then out of the blue, 508 00:50:49,930 --> 00:50:52,390 while I was healing his scars, 509 00:50:54,850 --> 00:50:57,520 I couldn't grasp my own emotions. 510 00:51:00,910 --> 00:51:05,980 Even if I wanted to leave him just to be more comfortable, 511 00:51:08,020 --> 00:51:13,300 it wasn't that simple. I just couldn't seem to let go. 512 00:51:15,920 --> 00:51:17,480 Yoon Hee... 513 00:51:19,090 --> 00:51:20,960 I hate it when I'm like this. 514 00:51:22,580 --> 00:51:24,430 When time goes by, 515 00:51:25,210 --> 00:51:27,090 you will be able to forget it all. 516 00:51:27,470 --> 00:51:29,960 I should have listened to you back then, 517 00:51:31,780 --> 00:51:33,810 that marriage wasn't a game. 518 00:51:34,380 --> 00:51:36,440 Why didn't I listen then? 519 00:51:37,340 --> 00:51:39,410 I regret it very much. 520 00:51:42,350 --> 00:51:43,920 Because of me, 521 00:51:44,940 --> 00:51:48,320 seeing Min Soo getting more hurt and scarred 522 00:51:50,050 --> 00:51:51,500 really... 523 00:51:52,860 --> 00:51:54,890 makes me more miserable than death itself. 524 00:51:59,320 --> 00:52:00,640 Yoon Hee, 525 00:52:02,170 --> 00:52:04,560 I really didn't know your feelings were like this... 526 00:52:05,490 --> 00:52:07,470 What do you think should I do now? 527 00:52:09,580 --> 00:52:15,210 Even if they call me an obnoxious person, 528 00:52:15,890 --> 00:52:18,180 no matter what the world says, 529 00:52:19,050 --> 00:52:21,260 I want to stay next to Min Soo. 530 00:52:23,140 --> 00:52:25,700 Even if he says that he hates me, 531 00:52:26,720 --> 00:52:28,750 I want to be next to him. 532 00:52:31,030 --> 00:52:32,490 But, 533 00:52:32,690 --> 00:52:36,370 I don't think I can bear to see him in as much pain as I am in. 534 00:52:38,450 --> 00:52:42,490 I wanted to live and heal his scars, 535 00:52:43,440 --> 00:52:44,740 but now, 536 00:52:44,770 --> 00:52:47,830 I'm making his scars worse. 537 00:52:50,780 --> 00:52:52,700 What should I do? 538 00:52:54,360 --> 00:52:56,270 What should I do? 539 00:52:57,120 --> 00:52:58,680 I think I really... 540 00:52:59,790 --> 00:53:01,940 love Min Soo. 541 00:53:08,140 --> 00:53:09,610 Yoon Hee... 542 00:53:38,170 --> 00:53:41,180 Why did she drink so much alcohol, huh? 543 00:54:01,800 --> 00:54:04,100 Has something happened to Yoon Hee? 544 00:54:04,230 --> 00:54:06,580 She told me not to contact her father, 545 00:54:06,600 --> 00:54:08,870 and said she would stay for only a few days. 546 00:54:08,950 --> 00:54:10,700 She doesn't look well. 547 00:54:12,170 --> 00:54:13,660 I don't know... 548 00:54:14,550 --> 00:54:16,700 I think after she left the broadcasting station, 549 00:54:16,930 --> 00:54:20,380 she probably needed to calm her thoughts. 550 00:54:20,700 --> 00:54:23,650 Earlier during the day, the groom came and went. 551 00:54:23,880 --> 00:54:25,920 I think they had a fight. 552 00:54:27,780 --> 00:54:30,500 They are all like that in the early stages of marriage. 553 00:54:30,880 --> 00:54:34,270 Nevertheless, that kid did such a lot of good house work 554 00:54:34,310 --> 00:54:37,250 that when she gets married, she'll get a lot of love from her husband. 555 00:54:37,810 --> 00:54:39,070 Is that so? 556 00:54:39,120 --> 00:54:40,720 Of course! 557 00:54:41,170 --> 00:54:42,360 Her mother, 558 00:54:42,380 --> 00:54:45,180 after giving birth to the youngest Jae Sung, was sick. 559 00:54:45,210 --> 00:54:48,350 Instead of her sick mother, 560 00:54:48,380 --> 00:54:52,120 with those fragile small hands, she did the washing and cooking. 561 00:54:52,360 --> 00:54:55,110 And she never lost to anyone coming first in school. 562 00:54:55,250 --> 00:54:58,353 When Teacher Choi realized that, he didn't just stand back. 563 00:54:58,454 --> 00:55:01,250 Instead, he took her to Seoul to study. 564 00:55:04,690 --> 00:55:07,840 Teacher Choi, when it had anything to do with Yoon Hee, 565 00:55:08,050 --> 00:55:09,450 would be utterly enthusiastic. 566 00:55:09,470 --> 00:55:12,590 But, seeing her like this now... 567 00:55:13,820 --> 00:55:17,280 I wish she could quickly heal her heart and go back to Seoul. 568 00:55:19,490 --> 00:55:20,720 Yeah, she should. 569 00:55:46,590 --> 00:55:48,530 Even so, 570 00:55:48,700 --> 00:55:50,930 thank you for growing up with a lot of love. 571 00:55:52,820 --> 00:55:54,260 Yoon Hee... 572 00:55:55,210 --> 00:56:00,270 What have I seriously done to you? 573 00:56:01,570 --> 00:56:04,000 This whole thing is your mother's fault. 574 00:56:05,100 --> 00:56:07,020 My pitiful daughter, 575 00:56:08,000 --> 00:56:09,900 what should this mother do? 576 00:56:10,380 --> 00:56:12,110 Will you be happy? 577 00:56:12,810 --> 00:56:14,290 What should I do? 578 00:57:02,500 --> 00:57:04,140 About Yoon Hee's problem, 579 00:57:05,740 --> 00:57:07,550 solve it with Jeong Hoon. 580 00:57:11,270 --> 00:57:13,730 For you to suddenly visit like this, 581 00:57:14,740 --> 00:57:16,740 I said it was uncomfortable. 582 00:57:23,580 --> 00:57:25,840 If you have something to say, say it. 583 00:57:41,630 --> 00:57:47,460 With Jeong Hoon hesitating just before the marriage, 584 00:57:49,640 --> 00:57:52,080 I supported him, 585 00:57:52,790 --> 00:57:55,010 told him so, and sent him off. 586 00:57:55,710 --> 00:57:57,240 I told him to advance, 587 00:57:59,140 --> 00:58:04,830 leave his love with me, and give his body to you. 588 00:58:06,800 --> 00:58:08,960 I had sent him to you like that. 589 00:58:13,170 --> 00:58:14,630 So it seems. 590 00:58:16,510 --> 00:58:18,860 But after two years of marriage, 591 00:58:19,910 --> 00:58:23,690 like a person who lost his way, he came to me drunk. 592 00:58:25,000 --> 00:58:27,910 I should have sent him back, pretending not to know. 593 00:58:29,050 --> 00:58:30,830 But I couldn't do it. 594 00:58:33,430 --> 00:58:38,210 No, instead, I was glad. 595 00:58:39,210 --> 00:58:41,070 He did become someone else's husband, 596 00:58:42,570 --> 00:58:44,470 but he was my lover. 597 00:58:51,990 --> 00:58:53,590 But, 598 00:58:55,290 --> 00:58:58,270 the situation took a wrong turn. 599 00:58:59,140 --> 00:59:02,480 Of course for me, I stuck to him. 600 00:59:03,550 --> 00:59:06,620 And, although I knew he loved you, 601 00:59:08,420 --> 00:59:11,650 I just couldn't seem to send him to you. 602 00:59:13,360 --> 00:59:15,530 I was also very lonely. 603 00:59:16,740 --> 00:59:18,740 We're going to finish things soon. 604 00:59:20,730 --> 00:59:23,310 Even though those words sound like excuses, 605 00:59:25,020 --> 00:59:26,280 I will listen to the rest. 606 00:59:31,200 --> 00:59:34,390 When I first approached you as a friend, 607 00:59:35,190 --> 00:59:36,730 yes, 608 00:59:37,140 --> 00:59:41,900 it was with bad intentions. 609 00:59:43,620 --> 00:59:46,090 But as I was going along as your friend, 610 00:59:46,420 --> 00:59:51,800 I also felt the same loneliness that you had in your heart. 611 00:59:53,330 --> 00:59:58,910 I felt the same pain and understood you. 612 01:00:00,190 --> 01:00:02,190 Jeong Hoon and I 613 01:00:02,720 --> 01:00:05,660 have had this relationship for over 30 years, but... 614 01:00:07,750 --> 01:00:09,550 that person... 615 01:00:09,980 --> 01:00:12,260 was already a family man, 616 01:00:14,410 --> 01:00:18,330 and I had always looked up to him 617 01:00:19,530 --> 01:00:21,540 like a sunflower. 618 01:00:22,310 --> 01:00:23,820 And so, 619 01:00:25,540 --> 01:00:29,626 because you couldn't forget your first love after so many years, 620 01:00:29,727 --> 01:00:35,000 and you were living in loneliness for 30 years, 621 01:00:35,820 --> 01:00:37,510 I came to understand you. 622 01:00:40,730 --> 01:00:42,900 If only a little bit... 623 01:00:43,560 --> 01:00:45,530 just a bit earlier 624 01:00:46,350 --> 01:00:48,720 that I had met you, 625 01:00:50,330 --> 01:00:53,300 couldn't we have been really good friends? 626 01:00:55,340 --> 01:00:57,190 I have always regretted it. 627 01:01:01,130 --> 01:01:02,470 And so? 628 01:01:07,540 --> 01:01:12,180 I am sincerely remorseful. 629 01:01:15,470 --> 01:01:18,310 The sin for playing with a person's emotions, 630 01:01:21,030 --> 01:01:22,840 your sincere feelings, 631 01:01:23,870 --> 01:01:26,530 giving you permanent pain, 632 01:01:29,260 --> 01:01:31,000 I really am sorry. 633 01:01:39,800 --> 01:01:41,770 It is all a finished story. 634 01:01:42,150 --> 01:01:44,080 Don't try and rekindle it. 635 01:01:46,400 --> 01:01:48,150 When we get a divorce, 636 01:01:49,000 --> 01:01:50,460 Lee Jeong Hoon... 637 01:01:51,510 --> 01:01:53,190 will eventually run to you. 638 01:01:53,210 --> 01:01:54,780 All the sins that he had committed, 639 01:01:56,480 --> 01:01:59,140 I will admit them as my own. 640 01:02:00,240 --> 01:02:02,180 All the sins committed 641 01:02:03,810 --> 01:02:05,430 are because of me. 642 01:02:08,730 --> 01:02:10,820 Our daughter Yoon Hee, 643 01:02:11,830 --> 01:02:14,240 and your son Min Soo, 644 01:02:15,690 --> 01:02:17,580 because of us... 645 01:02:18,450 --> 01:02:20,700 I don't want them to live 646 01:02:21,240 --> 01:02:25,030 in pain and regret. 647 01:02:50,280 --> 01:02:52,350 Our daughter Yoon Hee, 648 01:02:54,940 --> 01:02:57,700 and your son Min Soo, 649 01:02:59,740 --> 01:03:02,870 I realize now 650 01:03:04,330 --> 01:03:06,750 they are in a deep, troublesome love. 651 01:03:10,170 --> 01:03:11,760 I... 652 01:03:12,470 --> 01:03:15,890 will leave behind everything, lose everything, and leave. 653 01:03:17,370 --> 01:03:20,110 I will also forget about Jeong Hoon. 654 01:03:35,600 --> 01:03:36,860 Chairman Han, 655 01:03:39,620 --> 01:03:41,630 Our daughter Yoon Hee... 656 01:03:44,120 --> 01:03:45,970 please accept her as your daughter-in-law. 657 01:03:49,940 --> 01:03:51,630 I beg you. 658 01:04:16,130 --> 01:04:19,140 Brought to you by Haru Haru Fansubs 659 01:04:19,150 --> 01:04:22,160 Main Translator: jenniferoc 660 01:04:22,170 --> 01:04:25,170 Spot Translator: Baqinardo 661 01:04:25,180 --> 01:04:28,180 Timers: KumoYami, Zealousy, mahoula 662 01:04:28,190 --> 01:04:31,190 Editor/QC: rambutan 663 01:04:31,200 --> 01:04:34,200 Coordinators: sayroo, cute girl 664 01:04:34,220 --> 01:04:36,150 Please do NOT hardsub/stream our English subtitles. 48820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.